ticino business

72
nr. 9 / Nov. 2013 LCTA: IL COMMODITY TRADING IN PIENA ESPANSIONE

Upload: cc-ti

Post on 18-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Ticino Business

nr. 9 / Nov. 2013

LCTA: iL CommodiTy TrAding in pienA espAnsione

FontGill Sans Regular

Page 2: Ticino Business

La sicurezza di sentirsi felici.

www.grupposicurezza.ch Sentirsi sicuri.

Page 3: Ticino Business

Sommario

Editore: Camera di commercio, dell’industria, dell’artigianato e dei servizi del Cantone Ticino, Lugano

Redattrice responsabile: Lisa Pantini

Comitato redazionale:Franco Ambrosetti, Luca Albertoni,Lisa Pantini, Mercedes Galan, Gianluca Pagani e Stefania Micheletti

Redazione:Cc-Ti, Corso Elvezia 16, 6900 LuganoTel. +41 91 911 51 11Fax +41 91 911 51 [email protected] www.cc-ti.ch

Pubblicità: Pubblicità Sacchi, C.P. 5586928 MannoTel. +41 91 600 20 [email protected] www.pubblicitasacchi.ch

Stampa: TBS, La Buona Stampa savia Fola 11, Pregassona (Lugano)

Diffusione: Tiratura: 2’500 copieAbbonamento gratuito per i soci Cc-TiAbbonamento supplementare: - CHF 50.- annuo- per i non soci CHF 70.- annuo (+ IVA)

Frequenza: Ticino Business è pubblicato in 10 numeri annuali

I m p r e s s u mnr. 9 / Nov. 2013

LCTA: iL CommodiTy TrAding in pienA espAnsione

FontGill Sans Regular

nr. 9 / Nov. 2013

novembre 2013Strong opinion 4 Discorso del Presidente Franco Ambrosetti alla 96esima AGO Cc-Ti

96esima Assemblea Cc-Ti 9 Nessuna lamentela, molto lavoro, proposte concrete96esima Assemblea Cc-Ti 14 Alcuni dei momenti più significativi della 96esima AGO Cc-Ti

Editoriale 16 Vignetta e 1:12Contromano 17 Una soluzione semplice ma efficace per il fenomeno padroncini

Il Tema 18 Commodity trading, la frontiera del commercio internazionale Ospite 20 Il trading di materie prime in SvizzeraOspite 22 Uno sguardo al futuro della LCTA e di Lugano quale piazza per il trading di materie primeOspite 23 È il commercio di materie prime una delle componenti per il riorientamento della piazza

finanziaria ticineseOspite 24 Un Certificate of Advanced Studies per i nuovi professionisti del commodity trading

Biblioteca liberale 25 L’altra storia del comunismo italianoSì al risanamento S. Gottardo 27 Evitiamo un’alternativa pasticciata e precaria!

Attualità 28 Aumentare le possibilità dopo la scuola mediaAttualità 29 Una perequazione finanziaria nostrana

Eventi 30 Agiamo Insieme! - il 18.11.13Eventi 31 Svezia: connubio tra innovazione e sostenibilità - il 18.11.13Eventi 33 Svizzera e Ticino nell’arena fiscale: siamo in grado di affrontare la competizione? - il 21.11.13Eventi 34 L’outsourcing per una maggiore dinamicità delle impreseEventi 37 Mosca: un’ulteriore tappa nello sviluppo delle attività dell’International Desk della Cc-TiEventi 39 Ghana e Nigeria: eccovi le opportunità per le PMIEventi 44 La relocation delle persone fisiche

Formazione 47 Corsi proposti dalla Cc-TiSwitzerland Global Enterprise 48 Novità sul commercio estero

Commercio estero 52 Il factoring: uno strumento di successo per le aziende esportatriciFiere internazionali 53 I prossimi appuntamenti

Vita dei Soci 54 Fontana Sotheby’s International RealtyVita dei Soci 57 BancaStatoVita dei Soci 58 SSIC TIVita dei Soci 60 CHOLLEY SAVita dei Soci 61 ManorVita dei Soci 62 Swiss LifeVita dei Soci 66 Luisoni Consulenze SAVita dei Soci 68 Angelo DELEA SAVita dei Soci 69 FPCEVita dei Soci 70 PAMP SA

22 2320 1424

Page 4: Ticino Business

4 Ticino Business

Ci sono momenti nella vita professionale in cui sembra che il mondo si stia capovolgendo.Nel 2008 fallisce una delle prime banche al mondo scatenando un uragano le cui conseguenze non sono ancora superate oggi. Era scoppiata la bolla immobiliare che alcune prestigiose riviste avevano ipotizzato come imminente.Di tutte le bolle speculative alimentate con il debito, la più perniciosa è quella immobiliare perché colpisce la sostanza fissa e ha tempi lunghi. Immobili invenduti vengono confiscati dalle banche creditrici ma in un mer-cato al ribasso portano comunque a enormi perdite nei conti degli istituti di credito, lo Stato deve intervenire a sostegno del sistema bancario per evitare il collasso, che si estenderebbe a tutta l’economia, senza garanzie di successo come vediamo nei paesi più colpiti: USA, Spagna, Irlanda. L’effetto domino ha un andamento im-prevedibile, la recessione globale scatenatasi ha coin-volto tutti i comparti economici e dura da ben 5 anni, tempi lunghi, appunto.Vi risparmio un altro elemento chiave in questa crisi, la follia finanziaria legata ai titoli spazzatura e altre dia-volerie di ingegneria bancaria, con la complicità delle agenzie di rating in totale conflitto di interessi. Gli scan-dali non sembrano terminati se dopo il Libor ora in Usa, EU e anche in Svizzera è sotto inchiesta per truffa il mercato dei cambi (5’600 mia $ al giorno di scambi). Ci auguriamo tutti che la luce avvistata in fondo al tun-nel non sia quella della locomotiva che ci sta venendo addosso.

SVIZZERAHo richiamato a volo d’uccello il contesto in cui ci tro-viamo ad operare perché mentre intorno a noi, quasi ovunque assistiamo a crescite negative, incessanti chiu-sure di attività, disoccupazione altissima e crescente soprattutto nella sua forma peggiore, quella giovanile, la Svizzera sta globalmente bene in termini relativi e benino in termini assoluti. Pochi paesi hanno i conti in ordine come noi. La ragione principale non è tanto da imputare ai buoni risultati di specifici settori economici quali il comparto farmaceutico, l’industria elettromec-canica e orologiera, la finanza, il commercio estero e così via. O meglio, questo è il lato quantitativo della medaglia, reso possibile soltanto dai valori liberali fon-danti della nostra Costituzione. Sono i diritti individuali e sociali che ponendo le basi per crescita, benessere e prosperità sociale costituiscono le condizioni quadro di un sistema-paese capace di raggiungere risultati in-vidiabili e invidiati. Ora, questi diritti sono sottoposti

di continuo ad attacchi mirati con lo scopo di limitarli, anestetizzarli consentendo allo Stato Federale di rego-lamentare settori in cui finora vigeva la libera trattativa tra parti sociali.A dispetto del successo quasi anomalo del nostro paese, una parte della popolazione vorrebbe un cambiamento radicale sull’onda di alcune apparentemente innocenti iniziative di sinistra volte in realtà ad attaccare il si-stema. Non per migliorarlo ma per colpirlo al cuore. Questo, mi fa pensare al mondo capovolto.Una sinistra giovane, scaltra, preparata, e motivata, gli Jusos, ha diffuso una pubblicazione, “Lohnverteilung und die 1-12 Initiative”, lavoro a più mani, concreto e di spessore redatto a tinte forti in cui riassume i concetti che potrebbero determinare la caduta del capitalismo nella sua forma attuale. La parte più insidiosa è con-tenuta nella dottrina del “pragmatismo radicale” che sta alla base sia dell’iniziativa 1-12 che di quelle che seguiranno a breve, sul minimo salariale di 4000. - per tutti, sulla reintroduzione della tassa di successione e sul reddito di cittadinanza. La minaccia è reale, guai a sottovalutarne la portata. A cosa mira il “pragmatismo radicale”? Mira a combattere il Neoliberalismo e il Dio Mercato. Afferma che il mercato è un ideologia. La pre-senza del mercato praticamente ovunque nella vita dei cittadini è debilitante perché tutto ormai è merce. Al contrario di quanto sostengono i neoliberali, il mercato:1. È uno strumento pessimo e inefficiente nell’ allocare

le risorse, vedi sanità, formazione, cura degli anziani.2. È ingiusto e antidemocratico perché quando fallisce

affibbia tutte le colpe al singolo. I fallimenti clamo-rosi a cui abbiamo assistito non sarebbero dovuti agli eccessi di alcuni individui ma a vere e proprie falle del sistema. La politica si è tenuta fuori il più possibile dal mercato per lasciare libero corso alla concorrenza sottomettendosi ormai totalmente all’economia. Per queste ragioni si giustifica la battaglia contro il neoli-beralismo e il mercato attraverso il “pragmatismo ra-dicale”. L’obbiettivo è di rimettere la politica davanti all’economia e diminuire le diseguaglianze tra ricchi e poveri accumulatesi negli ultimi anni. È un progetto strategico, va applicato subito e seguito quotidiana-mente. È ora di superare la vecchia idea di vincere il capitalismo nel lungo periodo. Il successo si ot-tiene sviluppando progetti coraggiosi, controcorrente e radicali che superino i limiti del pensabile, fosse pure rischiando inizialmente di perdere alle urne. Il primo test sarà la 1-12 che si muove oltre i limiti del contesto economico e politico attuale ma vista la situazione deve essere radicale. Le prossime quattro

Strong Opiniondi Franco Ambrosetti, Presidente della Cc-Ti

disCorso deL presidenTe CC-TiFrAnCo AmbroseTTi Pronunciato in occasione della 96esima Assemblea generale ordinaria della Cc-Ti del 18 ottobre 2013, tenutasi presso il Cinema – teatro di Chiasso

Page 5: Ticino Business

5

votazioni sono l’arma necessaria per raggiungere gli obiettivi prefissati. Si può riassumere il concetto in una frase: spacchiamo tutto.

Vediamo alcuni punti.1. Sono convinto che l’aumento dell’ineguaglianza e

delle disparità salariali che hanno colpito spesso in modo assai ingiusto le economie occidentali (seppur da noi in modo minore) sia un danno deplorevole e pericoloso per gli individui, per la coesione interna e la crescita economica e sociale. È una faccenda se-rissima che va affrontata prioritariamente prima che le tensioni sociali esplodano e che qualcuno ripropon-ga ai disoccupati senza pane di mangiare croissants. Non è quindi nel merito che le nostre opinioni diver-gono ma nelle modalità di intervento.

2. L’affermazione che da noi l’economia prevalga sulla politica è per contro tutta da dimostrare. Le lobby, termine che indica i gruppi di interesse e di potere attivi fuori e dentro il parlamento, sono diffuse e ben radicate sia a destra che a sinistra. Non mi pare che i sindacati o i verdi strillino meno forte dei partiti borghesi. Lenin sosteneva che l’economia fosse l’an-cella della politica. Parrebbe che i giovani socialisti la pensino in questo modo se accusano il sistema politico di essersi prostrato di fronte all’economia.Se l’affermazione fosse corretta, il prezzo del latte in Svizzera non sarebbe fissato dallo Stato. E Mr. Prezzi sarebbe un fantasma.

3. La tesi che il mercato sia un’ideologia è seducente. Ma regge solo in parte. La storia abbonda di ideo-logie complici di stermini e genocidi, dai Catari agli ebrei. Camus diceva che tutte le grandi idee nascono piccole. Il pericolo è quando le idee, staccandosi da

realtà complesse divengono monotematiche, ossessi-ve e semplificatrici, quando da piccole si trasformano in strumenti per dirigere uomini e masse diventando ideologie. Che pur essendo false possono essere mol-to convincenti.

Vero è che il dogmatismo non è appannaggio esclu-sivo della sinistra, certi comportamenti del Tea Party americano possono essere altamente ideologici. Ma il concetto di mercato può diventare ideologico solo a una condizione: quando della sua presunta infallibilità se ne fa un dogma. Il mercato è un mezzo. Non un fine. Offre vantaggi e svantaggi. Non può e non deve regolare tutto. La televisione opera in un mercato regolamentato per-ché la concorrenza tra reti per accaparrarsi gli sponsors si fa a colpi di share ove esso è tanto più alto quanto più basso culturalmente è il livello del programma, come dimostrano programmi tipo l’Isola dei famosi. Un mer-cato regolamentato è invece garanzia di mantenimento della qualità, e se fosse per me opterei per l’abolizione dello share almeno per le reti che si finanziano con un canone statale come le nostre. Ci sono molti esempi di mercati regolamentati con controlli di authorities, nel-la finanza, nelle telecomunicazioni ecc. e funzionano. Quindi il mercato come ideologia è un concetto che in termini generali zoppica. Se poi lo applichiamo alla Svizzera diventa catalettico.Quando vi alzate al mattino la sveglia che vi butta giù dal letto è alimentata da energia elettrica in gran parte di proprietà pubblica. Fate una bella doccia con l’acqua della città. A colazione sorbite un caffè tassato all’im-portazione e il kiffer che ingoiate è prodotto grazie ai 3 mia di sovvenzioni statali all’agricoltura. Come del resto lo yoghurt Emmi e la mela golden mentre sui corn

Page 6: Ticino Business

6 Ticino Business

Strong Opiniondi Franco Ambrosetti, Presidente della Cc-Ti

pagato l’IVA). Nella posta trovate un interessante invi-to alla giornata delle porte aperte di Emmen, fabbrica federale. Accendete una sigaretta, cavoli una volta il pacchetto costava 2 fr. e oggi quasi 6. Tutto l’aumento va allo Stato. Ma vi consola il fatto che state finanzian-do l’AVS anche se il povero fumatore accanito non ne beneficerà. A 65 anni sarà sottoterra con il beneplacito del paternalismo di Stato. Non era meglio finanziare l’assicurazione malattia? È vero, abbiamo esagerato. Nel corso dell’ultimo decennio abbiamo perso quella sobrietà che era una caratteristica della Svizzera. L’e-tica del capitalismo protestante è stata messa in sa-grestia. Certi personaggi con altissime responsabilità si sono spinti oltre il tollerabile facendo man bassa di tesori aziendali degli azionisti. La vera domanda è: colpa del sistema come sostengono i giovani socialisti? Quando Pizarro distrusse l’impero Inca distante seimila km. dalla Spagna rubando tutto ciò che poteva mate-rialmente portar via, fu colpa del sistema o della sua natura di avventuriero senza scrupoli? La Swissair fallì per via dell’incompetenza del management o perché il sistema è intrinsecamente sbagliato?

In realtà gli esseri umani sbagliano e il sistema c’entra poco. Che sia economia di libero mercato o economia pianificata, si fanno errori spesso tragici.Veniamo al Neoliberalismo. Ma dove sarebbe questo ter-ribile nemico in questo Paese?Abbiamo forse compiuto liberalizzazioni selvagge e pri-vatizzazioni dissennate?Privatizzato il Grütli o le nevi della Jungfrau? Non direi: privatizzazioni nessuna e le liberalizzazioni si contano sulle dita di una mano. Tant’è che la quota statale è il 50% del PIL. Stravolgere un sistema che funziona, per di più molto sociale per non dire socialista e tendenzial-mente egualitario cessa di avere un senso se e quando, al posto del continuo cannoneggiamento contro il mer-cato interno, il più ingessato d’Europa, ci si chiedesse da dove provengono tutti quei mezzi che permettono allo Stato e ai “pragmatici radicali” di redistribuire ricchezza a vagonate. Forse, dandosi la risposta con onestà intel-lettuale, qualche calcinaccio cadrebbe dal loro granitico ideologismo. Stare sempre con il fucile puntato contro l’offerta (noi), con atteggiamenti ostili, accuse demago-giche a chi il PIL lo produce invece di spenderlo, senza mai chiedersi per quale bizzarro scherzo del destino tanti miliardi piovano nelle casse statali in favore di azioni utili alla coesione sociale, dimostra poco senso della realtà e una buona dose di malafede. Ovviamente c’è chi pensa che il PIL si produrrebbe allo stesso modo se le aziende appartenessero tutte allo Stato. Ma visto il successo dei piani quinquennali e dell’economia pia-nificata sovietica mi sembra un esempio poco calzante. Con ciò non voglio sostenere che “chez nous tout va bien Mme la Marquise”.Perché la Svizzera è uno dei paesi più cari al mondo? La risposta è ovvia: perché troppo poco ancora è stato fatto per liberalizzare il mercato interno. Quello che sarebbe ideologico. Ad Altdorf non si vedono idraulici di Airolo né a Biasca falegnami di Gurtnellen. Il paese è tutt’ora oberato da cartelli e monopoli statali e privati, duopoli (l’80% del food è distribuito da due gruppi),oligopoli ( per esempio telecomunicazioni), accordi cartellari spes-so illegali, prezzi amministrati, maggiorazioni di prezzi sui beni importati, dazi protezionistici, norme di sicurez-za o igiene che rincarano i prodotti esteri fatti apposta per noi , multinazionali svizzere che se ne approfittano tenendo prezzi alti e così via. E allora smettiamola di occuparci di falsi problemi come il mercato ideologico e il liberismo sfrenato che è reale quanto lo Yeti che fa il bagno a Portofino, e affrontiamo i problemi veri. Il mercato non è un ideologia, da noi men che meno perché è più distante da Adam Smith della voglia di un talebano di indossare le scarpette rosse del Papa. Urgo-no interventi in questa direzione. Il mercato svizzero è soffocato da cartelli e monopoli, i prezzi lievitati creano difficoltà e sofferenze ai cittadini con bassi redditi, ai working poors, ai disoccupati, ai pensionati e a chi è in assistenza. Non è un problema di sinistra questo? Per-ché non si muove una foglia contro questa macroscopica ingiustizia sociale, morale e umana? Invece di combat-tere la ricchezza non è meglio combattere la povertà liberando risorse finanziare con una graduale, sensata azione contro posizioni dominanti e accordi cartellari sottobanco? Perché la sinistra è latitante su questi temi?Di sicuro è più facile agire contro l’inesistente Neolibe-

flakes gravano dazi d’importazione. Per recarvi in ufficio prendete il bus, trasporto pubblico. O il TILO, delle FFS statali. La strada che percorrete se sceglieste l’auto, è statale, finanziata con la benzina a prezzo stramag-giorato dalle accise statali. Mentre vi sfibrate in co-lonna vi chiedete perché la vostra Golf costi dal 20 al 30% più di quella di vostro cugino in Germania (dazi). Contro la noia, accendete la radio, statale. Fate una telefonata con il cellulare (Swisscom è statale), linea occupata, le frequenze sono dello Stato. Vi ricordate di dover prendere dei soldi, vi fermate vicino al bancomat della Banca ... dello Stato. Prelevate e vi ritrovate una multa per sosta vietata, regalo allo Stato. Andate alla Posta, statale, fate alcuni pagamenti, acquistate i fran-cobolli dello Stato. Pagate con 10 fr sui quali c’è scritto Banca Nazionale Svizzera. Alle 9.30 siete in ufficio, finalmente vi accomodate su una sedia privata davanti alla vostra scrivania privata (sulla quale peraltro avete

Page 7: Ticino Business

7

rismo che battersi contro i mulini a vento monopolistici. Ciò detto, penso che la legge esistente sulla liberalizza-zione del mercato interno vada riformata, ampliata e la authority per la concorrenza potenziata. Perché non c’è libero mercato senza ferree leggi antitrust.

TICINOMi sono dilungato molto su temi di politica federale per tre ragioni:1. Le prossime iniziative presentano gravi insidie per il

sistema Paese.2. Anche il Ticino ne soffrirebbe pesantemente e non è

proprio il momento.3. Nella nostra bucolica e placida Sonnenstube politica

non si muove nulla da anni.Immobilismo totale e preoccupante sul piano dei grandi temi che da oltre un decennio questa Camera chiede di affrontare. Uno fra tutti i compiti dello Stato.Solo quando sapremo quali sono i compiti che lo Stato intende tenere, quali delegare a privati in un contesto di sussidiarietà, potremo finalmente capire dove si po-trà tagliare la spesa pubblica strutturale. Una parte dei politici non vuole nessun taglio di compiti statali, anzi meglio attribuirne dei nuovi. Sono gli inconsape-voli discepoli del signor Hegel che interpretava lo Stato come la realizzazione di Dio nel mondo. Che il filosofo fosse il più stretto consigliere di Federico II di Prussia, sovrano illuminato a momenti alterni, non importa. Di lui è celebre la frase - pensate tutto quello che volete ma fate quel che dico io-. Poi ci sono i giacobini dello Stato- zero- compiti, quelli che vorrebbero uno Stato tanto leggero da confondersi con la frescura, la brezza che scende dalle nostre valli nelle calde serate estive. Fra i due gruppi, i moderati che vogliono uno Stato barzotto, pochi compiti ma buoni. Nessuno prevale e quindi nulla accade. Tranne per il debito che aumen-ta... mentre lo scorso anno nel resto del mondo hanno dimostrato che il fotone è contemporaneamente onda e particella, scoperto gli intraterrestri, organismi che provengono dal mantello terrestre e perfino individua-to il bosone di Hicks, noi lasciamo che il debitone si gonfi come una mongolfiera, con tanti saluti ai compiti statali....2. A proposito di debito, abbiamo sentito voci che sareb-

be buona cosa aumentare le tasse sul reddito:” I soldi ci sono”. Che poi è quello che dicono i ladri. Siamo al 21° posto nella graduatoria Svizzera per imposte sul reddito, al 23° per quelle sul dividendo, al 17° sull’utile, al 18° sulla sostanza. Ma quanti Cantoni siamo? 26 mi pare....

La spesa pubblica è in continuo aumento. Anche quest’anno. Qualche taglio qua e là come si sta facendo è come l’acqua sul cioccolato. Normalmente paga chi spende troppo non chi crea ricchezza e se i soldi ci sono, come alcuni sostengono, sono nello Stato spendaccio-ne, non nelle tasche dei cittadini tra i più tartassati della Svizzera.Una teoria economica recente sostiene che sarebbe sbagliato paragonare il debito di una famiglia a quello dello Stato. Non hanno la stessa natura e quindi il fatto che staremmo indebitando i nostri figli non è vero. Chi sostiene questa tesi deve aver letto molto male Paul Krugman che di questa teoria è un sostenitore. Ma l’in-

signe premio Nobel fa riferimento al debito degli Stati che hanno facoltà di battere moneta come gli USA, la zona € o la Svizzera. È ovvio che una famiglia non possa battere moneta esattamente come il Canton Ticino e per fortuna verrebbe da dire. Quindi il debito lo dovremo ripagare a chi il denaro ce lo ha prestato: soprattutto le banche che raramente fanno regali perché prestano soldi dei clienti. Se non lo facciamo noi, beh, toccherà alle prossime generazioni.Tralascio altri argomenti sui quali la Camera è sempre attiva come il frontalierato che da risorsa è diventato un problema, i padroncini che vanno combattuti con severità, la tripartita e i suoi intrighi di palazzo un po’ da basso impero, il progetto di nuova legge sul promo-vimento economico che, come è concepita attualmen-te, non colpirebbe il bersaglio neanche con un missile Cruise teleguidato. E dulcis in fundo, il moltiplicatore cantonale per il quale nutro la stessa simpatia che per il Ku Klux Klan.Sappiamo che la politica non è un mondo facile. Bi-smarck diceva che la politica è l’arte del possibile. Un secolo dopo, John Kenneth Galbraith in una lettera al Presidente Kennedy scriveva: - La politica non è l’arte del possibile. Consiste nello scegliere tra il male e il peggio -.

Page 8: Ticino Business

Ai clienti aziendali la Banca Migros offre una gamma completa di servizi, dal traffico pagamenti ai crediti d’esercizio, dai finanziamenti speciali alla regolamentazione della successione fino alle possibilità d’investimento. Noi puntiamo su parametri trasparenti per la concessione del credito, relazioni durature con i clienti e un’elaborazione senza lungaggini burocratiche. Ulteriori informazioni nel sito www.bancamigros.ch oppure chiamando la Service Line allo 0848 845 400.

Come vi accoglie la vostra banca?Da noi tutte le aziende sono benvenute.

Page 9: Ticino Business

9

96esima Assemblea Cc-Ti

Come ormai consuetudine, l’annuale assemblea generale ordinaria della Cc-Ti è un momento di aggregazione fra i soci, ma anche un importante appuntamento per tracciare un bilancio delle attività svolte nel recente passato e quelle previste per l’anno successivo. Da sempre la Cc-Ti è attiva su più fronti, quello cantonale, quello federale e quello internazionale. In ogni ambito siamo riusciti a rafforzare la nostra presenza e a sviluppare reti fondamentali per lo sviluppo economico del cantone, formulando al contempo proposte concrete per risolvere taluni problemi che afflig-gono in particolare le aziende rivolte al mercato interno. I principi alla base della nostra attività sono tanto semplici quanto efficaci: nessuna lamentela, molto lavoro e propo-ste concrete, serie ed attuabili. Questo tutto con le nostre forze, anche finanziarie, senza chiedere nulla a nessuno, se non il fondamentale contributo dei nostri fedeli associati, il cui numero è in lenta ma costante progressione, malgrado una situazione economica non facilissima.Qui di seguito, non in ordine di importanza, un sunto degli aspetti più significativi degli scorsi 12 mesi e delle sfi-

nessunA LAmenTeLA, moLTo LAvoro, proposTe ConCreTeLa Camera di commercio, dell’industria, dell’artigianato e dei servizi (Cc-Ti) attiva su molti fronti nel 2013 e pronta a raccogliere le sfide del 2014 a tutela degli interessi delle imprese ticinesi e a difesa del sistema elvetico, sotto pressione sia dall’esterno che dall’interno

de che ci attendono nel 2014. Date le numerose attività svolte, ad esempio partecipando ad un grande numero di commissioni e di gruppi di lavoro, non è ovviamente pos-sibile illustrare tutto in modo esaustivo. Il punto comune a molti elementi elencati è la forte volontà di creare la rete fra le nostre aziende, perché questo facilita i contatti di business e rafforza notevolmente la rappresentatività della Cc-Ti. Inoltre, elemento essenziale del nostro lavoro è l’attenzione particolare alle aziende ticinesi e quindi a chi opera quotidianamente a favore dello sviluppo del cantone. Ad esempio, è in fase di realizzazione e sarà operativa prossimamente una sorta di borsa delle imprese, finaliz-zata a mettere in relazione investitori e aziende esistenti e consolidate che necessitano o desiderano fare capo a nuove fonti di finanziamento.

1. Servizio legalizzazioni e sostegno all’esportazioneGrazie a questo fondamentale servizio, senza il quale molte aziende attive nell’export non potrebbero nemmeno ope-rare, riusciamo costantemente a migliorare le condizioni

Ai clienti aziendali la Banca Migros offre una gamma completa di servizi, dal traffico pagamenti ai crediti d’esercizio, dai finanziamenti speciali alla regolamentazione della successione fino alle possibilità d’investimento. Noi puntiamo su parametri trasparenti per la concessione del credito, relazioni durature con i clienti e un’elaborazione senza lungaggini burocratiche. Ulteriori informazioni nel sito www.bancamigros.ch oppure chiamando la Service Line allo 0848 845 400.

Come vi accoglie la vostra banca?Da noi tutte le aziende sono benvenute.

Page 10: Ticino Business

10 Ticino Business

96esima Assemblea Cc-Ti

operative di un enorme numero di aziende. L’introduzio-ne delle procedure elettroniche sarà un ulteriore passo in questo senso. Ormai consolidata è la procedura elettronica per i Carnet ATA, cioè i documenti necessari per l’espor-tazione temporanea. Anche nell’ambito delle certificazione dell’origine svizzera e della verifica di tali certificazioni per autorità estere, la via informatica costituirà un ulteriore progresso per facilitare ulteriormente l’attività delle nostre aziende. L’attività del servizio legalizzazioni è strettamente legata al settore export, costantemente seguito con forma-zioni e attività di consulenza specifiche, svolte anche in azienda, nonché numerosi eventi di presentazione di pa-esi, svolti in collaborazione con Switzerland Global Enter-prise (ex OSEC). Di questi elementi verrà riferito nei punti seguenti, dedicati a formazione ed eventi in particolare.

2. International DeskNel quadro delle attività di internazionalizzazione, il ser-vizio “International Desk” creato alla fine del 2011 sta iniziando a dare i primi risultati concreti. Dopo un intenso lavoro di preparazione, il 2013 è stato caratterizzato da quattro missioni economiche effettuate a Barcellona, Bru-xelles, Londra e Mosca. Secondo il principio che prevede lo spostamento con piccole delegazioni per favorire anche l’interazione e la reciproca conoscenza fra le aziende ti-cinesi che compongono il gruppo, abbiamo creato nume-rosi contatti di business con potenziali partner e abbia-mo permesso alle nostre aziende di consolidare rapporti già esistenti. La missione a Barcellona è stata dedicata al Biotech, quella di Bruxelles si è inserita nel quadro di una giornata di economiesuisse dedicata all’innovazione e attraverso la nostra presenza il Ticino è risultato il solo cantone svizzero presente. A Londra abbiamo organizzato un evento in collaborazione con i colleghi della Camera di commercio e dell’industria londinese, che ci ha permesso di dare spazio al settore del trading e a Ticino for Finance. Infine, la missione a Mosca ha visto la partecipazione di aziende dei settori finanziario e industriale, con importan-te ricevimento presso l’Ambasciata svizzera a Mosca, che ha permesso l’incontro con aziende elvetiche già attive in Russia per uno scambio di esperienze sul come operare su questo ampio e difficile mercato. L’accordo di collabo-razione con la Camera di commercio e dell’industria della Federazione russa (unicum in Svizzera) ha notevolmente facilitato l’organizzazione e lo svolgimento della missione, potendo disporre di un canale preferenziale. Infine, nel quadro delle attività legate alle Camere di commercio e dell’industria europee, la Cc-Ti sarà presente anche a Berli-no ad inizio novembre per incontri che servono a pianificare scambi e visite fra Camere. Fra le attività dell’International Desk figura anche l’accoglienza di delegazioni estere per quanto riguarda la parte di presentazione dell’economia del cantone. Particolarmente importanti in questo senso sono state le visite organizzate per SEBRAE, la più gran-de associazione brasiliana di rappresentanza delle piccole e medie imprese, nonché alcuni gruppi provenienti dalla Russia, fra cui uno di esponenti della DUMA. I rappor-ti con la Russia si intensificheranno ulteriormente già da novembre 2013, perché accoglieremo l’associazione dei produttori di prodotti chimici naturali della Siberia e, co-me nel 2012, ospiteremo un gruppo di CEO di importanti aziende russe in visita in Svizzera.

Da rilevare, non senza una punta d’orgoglio, che tutta questa attività, missioni comprese, è finanziata esclusivamente con i nostri mezzi, quindi integralmente dal privato. Se più attori assumessero una responsabilità del genere, magari in Ticino anche le finanze pubbliche sarebbero messe meglio.

3. FormazioneNell’ambito della formazione, la Cc-Ti ha consolidato l’of-ferta “classica” di corsi, che vanno dai temi giuridici (di-ritto del lavoro, contrattualistica, diritto societario, ecc.), a quelli dedicati alle risorse umane ecc. Sempre secondo la formula che vuole offrire corsi dal taglio molto pratico, con informazioni concrete, immediatamente spendibili. Con una cinquantina di corsi, 1’000 partecipanti e 500 aziende coinvolte, gli obiettivi di un’offerta che rimane di nicchia e molto specialistica sono chiaramente raggiunti. In particolare sono aumentati numericamente i corsi de-dicati all’export e al settore specifico del trading, settori nei quali la Cc-Ti può vantare conoscenze non reperibili altrove. A questi corsi vanno aggiunti quelli delle scuole permanenti, quello recentemente creato per nuovi im-prenditori e quelli ormai tradizionali per capi-azienda ed economisti aziendali, che mirano a dare le basi a poten-ziali nuovi imprenditori, rispettivamente a migliorare la formazione di chi già è attivo in azienda.Da rilevare che, per quanto riguarda i corsi dedicati all’ex-port, diventa sempre più concreta la collaborazione con la Swiss School of International Business di Zurigo, che sta diventando una vera e propria scuola dell’export, dedica-ta a chi opera nel contesto internazionale. Essa prevede varie formazioni per operatori specializzati ed è aperta a partecipanti di tutta la Svizzera, in particolare di persone legate alle Camere di commercio e dell’industria svizzere. Da rilevare che la scuola è controllata da tre Camere (Ba-silea, Berna, San Gallo), che detengono il pacchetto azio-nario di maggioranza. Il resto del pacchetto sarà messo a disposizione di tutte le altre Camere svizzere nel 2014 e la Cc-Ti acquisirà una parte consistente, rafforzando per-tanto il legame con il resto della Svizzera. Inoltre, vi sarà un accesso facilitato ai corsi per i membri della Cc-Ti e vi sarà pure un’offerta di lezioni in Ticino sotto il cappello della Scuola, sempre nell’ottica di migliorare ulteriormente le competenze delle persone attive sul nostro territorio. I diplomi sono rilasciati a nome delle Camere di commercio e dell’industria svizzere e anche questa è un importante novità, fortemente voluta dalla Cc-Ti per consolidare la rete con i colleghi della Svizzera tedesca e romanda.Anche nel settore del trading la collaborazione a livello svizzero nell’ambito della formazione è stata notevolmen-te rafforzata e siamo riusciti a creare una nuova offerta. Partirà infatti nelle prossime settimane un programma formativo elaborato dalla Lugano Commodity Trading Association (LCTA), in collaborazione con l’associazione-gemella del canton Zugo e la SUP di tale cantone. La col-laborazione, fortemente promossa dalla Cc-Ti, ha portato alla creazione di un corso, che sarà tenuto interamente in inglese a Zugo e Lugano, che porterà a un “Certifica-te of Advanced Studies CAS Commodity Professional”. Si tratta di una possibilità formativa per chi lavora già nel settore, ma soprattutto di un ulteriore passo verso il rafforzamento delle competenze per gli operatori del-

Page 11: Ticino Business

11

le aziende presenti in Ticino. Dato che la formazione di base è offerta dai colleghi ginevrini in collaborazione con l’Università del loro Cantone, abbiamo ritenuto più logico puntare sulla post-formazione.Nel corso del 2014 verrà creata anche l’Accademia per gli amministratori di società. Si tratta in sostanza di replicare un modello già esistente e realizzato dai nostri colleghi di Vaud e Ginevra con il Centre romand pour le management. La versione ticinese sarà però partico-lare, perché l’obiettivo principale è di dare ai dirigenti d’azienda la possibilità di ampliare le loro conoscenze in ambiti non forzatamente legati alla loro formazione di base. Il dirigente è sempre più confrontato a mille problematiche di tipo diverso, che vanno ben oltre le conoscenze tecniche primarie. L’interdisciplinarità è una realtà e noi andremo a creare un’offerta formativa in grado di fornire gli strumenti per affrontare al meglio le varie sfaccettature di attività dirigenziali sempre più complesse.

4. EventiNel corso del 2013 abbiamo consolidato numerosi eventi creati nel 2012, ad esempio i Business Breakfast e i lunch del 4Seasons. Occasioni privilegiate, unitamente ad altre manifestazioni create ad hoc (come la Giornata cantonale dell’economia o gli aperitivi dedicati al mondo dei trader), per creare e consolidare la rete fra le azien-de associate. Coinvolgendo circa 400 aziende e 1500 partecipanti in circa 30 eventi abbiamo fortemente con-tribuito a dare spazio alla presentazione di molte realtà aziendali, fra cui anche giovani imprese che si affacciano sul mercato. Rientrano nel novero degli eventi significativi ovviamente anche quelli dedicati all’export e alla presen-tazione di paesi di tutto il mondo. Momenti importanti per approfondire le conoscenze su paesi già conosciuti o potenzialmente interessanti per le imprese ticinesi e per capire anche quali siano le possibilità di condividere esperienze con altre imprese ticinesi e svizzere magari già attive su un determinato mercato. Nel 2013 abbiamo pre-sentato le opportunità di business della Corea del Sud, Slovacchia, della Spagna, della Svezia e, per la prima volta, di paesi africani come Nigeria e Ghana.

5. Riforme fiscaliIn un panorama caratterizzato da interminabili discussioni sugli sgravi fiscali, sfociate spesso in votazioni dall’esito negativo per l’alleggerimento dell’imposizione delle azien-de, la Cc-Ti e le altre associazioni economiche hanno de-ciso di adottare un altro approccio. Non mancherà ovvia-mente il sostegno a proposte di sgravi sulle aliquote, come quelli previsti dalla proposta presentata qualche giorno fa dal PLR. Il nostro lavoro è però rivolto soprattutto alle ri-forme strutturali, a possibili nuove forme di imposizione, a strumenti innovativi, prendendo spunto anche da alcune iniziative intraprese da altri cantoni. Il 21 novembre 2013, nel quadro della Giornata cantonale dell’economia, sarà quindi presentato un rapporto elaborato da esperti fiscali con le prime proposte di interventi sulla struttura fiscale ticinese.

6. Artigianato / IVAL’impegno a favore delle aziende orientate prevalentemen-te sul mercato interno si è concretizzato con diverse ini-ziative. Una su tutte è la proposta, intimata il 14 ottobre 2013 alle autorità federali, che mira a creare l’obbligo di una rappresentanza fiscale in materia di IVA per gli ope-ratori esteri. Lo scopo è di sopprimere la distorsione della concorrenza a sfavore delle nostre aziende artigianali a seguito dell’esenzione dall’IVA per le prestazioni di servizio transfrontaliere fino a 10’000 franchi. E’ opportuno ricor-dare che, grazie alla segnalazione dell’esistenza di questa distorsione da parte della Cc-Ti nel 2011 e ai susseguenti atti parlamentari cantonali (di Marco Passalia e Rinaldo Gobbi) e federali (di Lorenzo Quadri e Ignazio Cassis), il Consiglio federale è giunto ad ammettere che vi è una discriminazione delle nostre aziende, senza però proporre soluzioni. La Cc-Ti ne ha pertanto portata una, realizzabile senza troppe complicazioni e senza aggravare il carico bu-rocratico, evitando quindi di causare oneri supplementari allo Stato. Il privato può giocare un ruolo decisivo nella soluzione di questo problema e ci attendiamo una risposta positiva dell’autorità federale, anche perché lo strumento della rappresentanza fiscale, ampiamente utilizzato dai paesi europei, è a nostro avviso compatibile con il diritto europeo e gli accordi bilaterali fra Svizzera e UE.

Page 12: Ticino Business

12 Ticino Business

96esima Assemblea Cc-Ti

7. Politica federaleLa nostra presenza in ambito federale si è ulteriormente consolidata, grazie al lavoro del Delegato delle associazioni economiche per le relazioni esterne, Michele Rossi, e al fatto che la Camera ticinese, nella persona del diretto-re Luca Albertoni, ricopre la funzione di presidente delle Camere di commercio e dell’industria svizzere. Su molti temi abbiamo potuto far valere la posizione dell’economia ticinese, basti pensare alla questione del completamento del San Gottardo, oggetto di un Messaggio del Consiglio federale al Parlamento. Siamo anche riusciti a portare le preoccupazioni ticinesi in relazione alla prospettata rifor-ma III dell’imposizione delle imprese, che rischia di mo-dificare profondamente il sistema fiscale svizzero. Fra i casi concreti trattati, si può citare l’aiuto decisivo dato all’Associazione dei giardinieri, affinché l’autorità federale modifichi le regole di notifica delle imprese straniere con-cernenti questa attività, visto che il settore è trattato in modo discriminatorio rispetto ad altri.Nell’ambito dei trasporti, abbiamo ospitato il 26 ottobre 2013 la Consigliera federale Doris Leuthard per una di-scussione sui motivi che giustificano un aumento da 40 a 100 franchi della vignetta autostradale. Una proposta che la Cc-Ti, come tutte le altre Camere di commercio e dell’industria svizzere, sostiene.A livello federale, è opportuno spendere qualche parola anche per alcuni temi che saranno oggetto di votazione nei mesi a venire e che devono essere assolutamente respinti, perché porterebbero a inutili modifiche del nostro sistema elvetico, che ha dimostrato di funzionare molto meglio di tanti altri, anche a noi molto vicini. Sono quindi da rifiu-tare con fermezza l’iniziativa 1:12, quella che prevede un salario minimo generalizzato di 4’000 franchi, come pure quelle che mirano all’abolizione dell’imposizione forfettaria per stranieri e all’introduzione di un’imposta di successio-ne federale.

8. Politica cantonaleUnitamente alle altre associazioni economiche, abbiamo già più volte espresso la nostra posizione negativa verso l’introduzione di uno strumento di freno all’indebitamento con moltiplicatore cantonale, perché si creerebbe una leva troppo facile per aumentare le imposte, invece di dedicarsi

soprattutto alla revisione dei compiti dello Stato. Siamo per contro favorevoli all’introduzione di un freno alla spesa.La Cc-Ti ritiene estremamente importante il partenariato sociale e la collaborazione con lo Stato. Su entrambi i fronti la nostra collaborazione non è mai mancata, al di là delle normali diversità di vedute su determinati temi. Col-laborazione non significa appiattimento, per questo è giu-sto sottolineare certe differenze ai fini di una discussione costruttiva per la crescita del Ticino. In passato abbiamo segnalato che la criminalizzazione delle aziende da parte di taluni attori non porta assolutamente nulla, perché fa pagare a moltissimi la colpa di un numero molto esiguo di operatori che non rispettano le regole. Le eventuali so-luzioni vanno trovate, nel limite del possibile, insieme e senza smontare, pezzo dopo pezzo, un sistema che ha di-mostrato di funzionare. Dal canto nostro cerchiamo quindi di rilanciare un patto sociale che coinvolga tutti. Non solo le aziende sono chiamate (giustamente) ad un comporta-mento responsabile, ma anche Stato, sindacati, cittadine e cittadini devono fare la loro parte. La discussione su frontalieri, distaccati e padroncini è emblematica. Tutti accusano tutti, ma nessuno può chiamarsi fuori. Vi è quin-di massima apertura da parte del mondo imprenditoriale verso qualsiasi problematica, a condizione di non fungere da capro espiatorio o utili idioti. Collaborazione sì, ma non a ogni costo.

Page 13: Ticino Business

nei processi di workfl ow esistenti e saldata mediante le abituali procedure di pagamento. Il tempo di elaborazione risulta chiaramente più breve e tutti i pagamenti vengono registrati corretta-mente in contabilità.

E-fattura come fattore d’immagineMolte aziende non mettono la questione dei costi al primo posto, ma desiderano piuttosto offrire ai propri clienti e forni-tori la possibilità di evadere più rapi-damente e con maggiore semplicità e sicurezza le proprie fatture. Anche l’aspetto ecologico ha la sua rilevanza. Per queste aziende l’e-fattura diventa un elemento innovativo che rafforza ulteriormente la relazione con i propri partner commerciali.

Maggiori informazioni sullesoluzioni e-fattura di PostFinance su www.postfi nance.ch/e-fattura

La Svizzera passa all’e-fatturaLa fattura elettronica è sempre più diffusa. Secondo un recente studio, nel 2012 in Svizzera ben 14 milioni di fatture sono state spedite a clienti commerciali per via elettronica. Grazie al servizio di e-fattura è stato possibile conseguire risparmi per circa 250 milioni di franchi. L’e-fattura non solo permette di risparmiare tempo e denaro, ma riduce anche gli errori durante l’elaborazione delle fatture, rispetta l’ambiente e promuove la fi delizzazione dei clienti.

Reportage pubblicitario

Indipendentemente dalla loro dimen-sione, grandi aziende e PMI che inviano o elaborano ogni anno un volume ele-vato di fatture dovrebbero prendere in considerazione il passaggio all’e-fattura. I vantaggi sono evidenti per entrambe le parti: l’emittente della fattura non solo risparmia sui costi di carta e spedizione, ma potrà soprattutto benefi ciare di un pagamento più veloce della fattura e di una migliore qualità dei dati, con una riduzione delle richieste di chiarimento nell’evasione della fattura. Il destinatario della fattura può invece accelerare i suoi processi, grazie all’eliminazione della

registrazione manuale e dell’archivia-zione fi sica delle fatture. Anche un numero crescente di aziende attive a livello internazionale sta adottando la fattura elettronica. Oltre un terzo delle fatture spedite elettronicamente è diretta a partner commerciali all’estero.

Il passaggio all’e-fattura ripagaSecondo uno studio condotto dalla Scuola universitaria della Svizzera nord-occidentale, l’emittente risparmia

in media 2 franchi e il destinatario ben 15 franchi per fattura. In base all’attuale organizzazione dei processi, è possibile ottenere un risparmio potenziale che arriva fi no al 60% dei costi fi nora soste-nuti per ciascuna fattura. Sommando tutte le e-fatture spedite, lo studio cal-cola per la Svizzera un risparmio sui costi pari a 250 milioni di franchi nel 2012. Facile integrazione L’e-fattura può essere facilmente inte-grata nei software di gestione fi nanziaria in uso senza modifi care le consuete fasi di elaborazione. In questo modo, ad esempio, l’e-fattura può essere inserita

«Per noi l’e-fattura è un servizio innovativo e un’importante misura di fi delizzazione della clientela»

Martin Zeller,direttore dello shop online di musica CeDe.ch

L’introduzione capillare della e-fattura rientra tra gli obiettivi dichiarati della Confederazione. Entro il 2016, la fatturazione elettronica sarà la regola nell’amministrazione pubblica a tutti i livelli, dalla Confederazione, ai Cantoni fi no ai Comuni. Ma non è solo il settore pubblico ad aver scoperto i vantaggi dell’e-fattura, anche numerose grandi aziende e circa il 10% delle PMI svizzere l’utilizzano già.

Fonte: swissDIGIN 2013

in Svizzera

all’estero*

E-fatture spedite (B2B) (in milioni)

20090

2

4

6

8

10

12

14

2010 2011 2012

«Con l’e-fattura riduciamo i nostri costi e al contempo i nostri fornitori benefi ciano di notevoli vantaggi, perché la loro fattura sarà evasa più rapidamente» Jörg Ilg, responsabile Shared Service Finance

per la Svizzera tedesca, CRH Swiss Distribution

Page 14: Ticino Business

96esima Assemblea Generale Ordinaria Cc-Ti        venerdi 18 ottobre 2013 Cinema Teatro, Chiasso

96esima AGO della Cc-Ti

Page 15: Ticino Business

96esima Assemblea Generale Ordinaria Cc-Ti        venerdi 18 ottobre 2013 Cinema Teatro, Chiasso© Foto di Loreta Daulte

Aperitivo e cena

Page 16: Ticino Business

16 Ticino Business

Editorialedi Luca Albertoni, Direttore della Cc-Ti

vigneTTA e 1:12

24 novembre

L’imminente votazione federale sull’adattamento del prez-zo della vignetta da 40 a 100 franchi ha creato numero-si fronti, anche abbastanza eterogenei. Difficile pertanto comprendere quale sia la vera posta in gioco, tra implica-zioni finanziarie, diatribe strada-ferrovia, scelte politiche a favore di un vettore piuttosto che un altro, ecc.. Per chi, come la Cc-Ti, ha sempre sostenuto la complementarietà fra i vari mezzi di trasporto, non è stato facile trovare la collocazione giusta in questo contesto e la nostra decisio-ne di sostenere l’aumento del prezzo della vignetta non è stata indolore. Perché mai un’associazione economica dovrebbe sostenere l’aumento di una tassa, visto che da sempre ci opponiamo di principio ad ogni inasprimento della pressione fiscale? La risposta è abbastanza sempli-ce ed è la stessa data da tutte le Camere di commercio e dell’industria svizzere (ad eccezione di quella di Argovia): perché un sì alla vignetta permette di adattare la rete autostradale alle esigenze di una Svizzera competitiva nel 21° secolo e perché si tratta di un primo passo verso la tanto invocata trasparenza della ripartizione delle risorse nell’ambito infrastrutturale. È evidente che il passaggio da 40 a 100 franchi è in un certo senso brutale, proprio perché avviene in un colpo solo. E siamo anche coscienti che andare a chiedere ulteriori sacrifici alle cittadine e ai cittadini e in particolare ai già tanto tartassati auto-mobilisti non è una cosa gradevole e che rende popolari (non a caso sosteniamo l’aumento della vignetta ma non quello contemporaneo della benzina, quando è troppo è troppo…). Eppure, in questo caso riteniamo che il sacri-ficio sia utile. Avantutto perché le entrate supplementari generate dovrebbero permettere di evitare la concorrenza delle varie regioni per la costruzione dei rispettivi trac-ciati autostradali oggi mancanti. Inoltre, i mezzi verreb-bero integralmente destinati al fondo stradale, andando ad incrinare la poco trasparente e iniqua attribuzione al trasporto pubblico di soldi prelevati dalle tasche degli automobilisti. Perché questo è uno dei problemi di fon-do, frutto di una politica a senso unico condotta a li-vello federale per troppo tempo, con le risorse generate dalla strada deviate inesorabilmente e sistematicamente verso il trasporto pubblico. Con il risultato paradossale che troppo spesso si è detto che per determinati progetti stradali non vi erano i mezzi necessari. Da un punto di vista economico, l’aumento della vignetta sembra inoltre sostenibile, perché di fatto rappresenta un abbonamento autostradale annuale forfettario, proporzionato a quan-to offre la rete stradale svizzera anche e soprattutto se

comparata ai molti pedaggi che caratterizzano la rete europea. Mentre invece le altre tasse stradali federali colpiscono il consumo di benzina o diesel, legato quindi al numero di chilometri percorsi. Riteniamo pertanto più sostenibile la variante “abbonamento” rispetto a quella dell’aumento della benzina, sia per cittadine e cittadini che per le imprese, in particolare quelle che dispongono di veicoli aziendali. Non è mai popolare chiedere l’au-mento di una tassa ed è particolarmente difficile farlo per un’associazione economica, ma probabilmente è un male necessario.

Sull’iniziativa 1:12 ho già avuto modo di esprimermi a più riprese e posso solo ribadire l’invito a respingerla con decisione, perché sarebbe solo il primo passo verso l’ab-battimento del sistema svizzero. Mi sembra che sia un argomento sufficiente…

Page 17: Ticino Business

Contromanodi Alessio Del Grande

17

unA soLuzione sempLiCe mA eFFiCACe per iL Fenomeno pAdronCini

Già anni fa, quando i padroncini italiani non erano un peri-colo per gli artigiani ticinesi, i deputati Rinaldo Gobbi, PLRT, e Marco Passalia, PPD, entrambi Vicedirettori della Camera di Commercio, avevano richiamato l’attenzione di Governo e Parlamento sull’incongruenza della normativa IVA che fa-voriva in maniera discriminatoria i lavoratori indipendenti e distaccati che arrivavano dall’Italia rispetto alle ditte locali. Allora si avvertivano solo le prime avvisaglie di un fenomeno che avrebbe poi raggiunto livelli allarmanti. Un richiamo che si perse, però, nel silenzio generale. Nel giro di qualche an-no, parallelamente alla crisi economica italiana, è scattato in Ticino l’allarme padroncini. Con la rincorsa di partiti e associazioni nel proporre soluzioni contro quella che si ritiene una vera emergenza. Del resto i numeri la rendono tale. Nel 2010 distaccati e indipendenti italiani arrivati in Ticino per qualche lavoro erano meno di 17mila, nel 2012 erano oltre 21mila, mentre la stima finale per questo anno si attesta a quota 35mila. Una crescita esponenziale che ha creato grossi problemi alle ditte del Cantone e che finalmente ha aperto gli occhi anche a Berna sul trattamento discriminatorio per le ditte locali che - a differenza dei padroncini italiani devono pagare l’IVA anche per importi sotto i diecimila franchi - denunciato a suo tempo da Gobbi e Passalia. Diecimila franchi potreb-bero sembrare poca cosa, ma se si considera il volume di lavori e di giornate lavorative che c’è dietro la presenza in Ticino di 30mila padroncini si arriva a somme non indifferen-ti. Guadagni ottenuti con una distorsione delle regole della concorrenza, visto che l’esenzione dell’IVA sotto i diecimila franchi e nella stragrande maggioranza dei casi la mancata dichiarazione fiscale in Italia degli introiti realizzati in Ticino, permette ai padroncini di lavorare a costi ultra competitivi. Difatti, come hanno più volte sottolineato la Società impre-sari costruttori e le associazioni artigianali, il costo reale del lavoro in Italia, per l’eccessivo carico di oneri sociali, fiscali e burocratici, se non superiore è certamente uguale a quello ticinese. Sempre che, ovvio, si paghino davvero, oneri sociali, imposte e tasse. Se le imprese che arrivano da oltre confine non pagano questo carico di oneri e sono per di più anche esonerati dall’IVA sotto i diecimila franchi, è sin troppo evidente che da noi possono lavorare a costi talmente ribassati da mettere fuori mercato le ditte locali. Dunque, una concorrenza sleale bella e buona. In Ticino soprattutto in questo ultimo anno c’è stato un acca-vallarsi di proposte per risolvere il problema dei padroncini, su cui lo scomparso Direttore del Dipartimento del Territorio, Michele Barra, al quale il tema stava molto a cuore, aveva commissionato un apposito studio per richiamare l’attenzio-ne delle autorità cantonali e federali. Le proposte avanzate in questi mesi si sono scontrate però con la normativa federale e gli accordi sulla libera circolazione sottoscritti dalla Sviz-zera con l’Unione Europea. Recentemente il Consiglio Nazionale ha approvato all’una-nimità una mozione del deputato Ignazio Cassis, PLRT, su

IVA e padroncini, che recepisce sostanzialmente la discri-minazione denunciata da Gobbi e Passalia, sottolineando un “vuoto” normativo che di fatto, favorisce la concorrenza sleale. E grazie anche alle pressioni del Ticino, Berna ha cominciato a rivedere la sua posizione. Sino a poco tempo il Consiglio federale si è opposto a modificare il regime attuale dell’IVA per i padroncini italiani, sostenendo che ciò avreb-be comportato maggiori costi amministrativi e burocratici. Insomma, il santo non valeva la candela. Qualche mese fa, pero, riconoscendo che il problema esiste e che per le re-gioni di frontiera questa concorrenza sta diventando davvero pericolosa, Berna ha proposto di imporre il pagamento dell’I-VA alle imprese straniere che hanno un fatturato annuo di almeno 100mila franchi su scala mondiale. Indubbiamente un passo avanti, anche se manca l’indicazione di una misura concreta su come scoraggiare quei padroncini che tenteran-no di fare i furbi.Da qui la soluzione proposta recentemente dalla Camera di commercio, che potrebbe essere il classico uovo di co-lombo capace di sbloccare la situazione. Una soluzione, già indicata al Cantone e a Berna, semplice quanto efficace, e senza contravvenire a quanto stabilito con gli Accordi bila-terali con l’UE. Il meccanismo è lineare: il padroncino ita-liano chiamato a fare un lavoro in Ticino, prima di passare la frontiera deve iscriversi come contribuente attraverso un suo rappresentante fiscale in Svizzera, ad esempio un fidu-ciario commercialista. Al momento della notifica on line gli verrà anche comunicato un numero IVA. Se il suo fatturato su scala mondiale supera i 100mila franchi, sarà soggetto all’IVA come gli artigiani svizzeri. Qualora non rispettasse la procedura nella comunicazione dei dati o non pagasse l’IVA, il suo rappresentante fiscale, lo segnala al fisco federale e alle dogane. Questa soluzione rappresenta diversi vantaggi. Innanzitutto si attiva una maggiore attenzione sull’ingresso dei padronci-ni, in secondo luogo si fissano delle regole chiare e in terzo luogo si esercita preventivamente un effetto dissuasivo su chi pensa di poter fare il furbo. Tanto più se si riuscisse a concretizzare quanto proposto dal Professor Marco Berna-sconi, ossia la possibilità che la Svizzera comunichi sponta-neamente all’Italia, i nomi delle ditte che lavorano in Ticino e quanto incassano per i loro lavori. Secondo Bernasconi, sarebbe perciò importante che nell’ambito dei negoziati tra Italia e Svizzera, si prevedesse chiaramente che la Confede-razione possa spontaneamente informare l’Amministrazione finanziaria italiana sulle generalità di padroncini e distaccati che svolgono un’attività in Svizzera e sugli importi percepiti. La certezza che il fisco italiano possa sapere dei redditi con-seguiti dai padroncini in Svizzera potrebbe limitare il loro af-flusso in Ticino, poiché la concorrenza tra le ditte residenti in Italia e quelle svizzere non sarebbe più distorta da un diverso trattamento fiscale e dall’indubbio vantaggio di nascondere all’erario della Penisola gli incassi fatti oltre frontiera.

Page 18: Ticino Business

18 Ticino Business

Il tema

di Alessio del Grande

CommodiTy TrAding,LA FronTierA deL CommerCioinTernAzionALe

Con piazze come Londra, Singapore e Ginevra, con una tradizione di fama mondiale nel commercio di materie prime, chi l’avrebbe mai detto, sino a qualche anno fa, che anche il Ticino si sarebbe ritagliato un suo promettente spazio nel commodity trading, settore in forte espansione in tutti i Paesi avanzati. Attualmente nel Cantone sono attive una settantina di società di trading, con sede soprattutto a Lugano. Tra attività dirette e indotto un migliaio di posti di lavoro di elevato profilo professionale, un apporto al PIL cantonale del 2% e un gettito fiscale in crescita, tra persone giuridi-che e fisiche che a buon titolo possono essere ormai annoverate tra i maggiori contribuenti. Un risultato non da poco da quando, appena tre anni fa, venne fondata la LCTA, Lugano Commodity Trading Association, la cui importanza va vista anche alla luce della crescente rilevanza economica che questo comparto rappresenta per l’economia svizzera.Oggi il trading delle materie prime nella Confedera-zione conta 12mila posti di lavoro diretti, più quelli nelle attività collaterali e contribuisce al 3,6% del PIL nazionale. Ginevra, Vaud, Basilea, Zurigo e Zugo, sono le principali piazze svizzere che hanno proiettato l’arco lemanico in una posizione leader sulla scena interna-zionale del commercio di materie prime, in particolare per quel che riguarda caffè, zucchero, cereali e petro-lio. Ora su questa scena c’è pure il Ticino.Se da un lato, però, al trading viene riconosciuto un ruolo fondamentale, come dimostra l’interesse stesso delle autorità federali, dall’altro in questi ultimi tempi sono aumentati a Berna gli atti parlamentari e le cri-tiche di alcune ONG, che vedono nel commercio di materie prime soprattutto un’attività speculativa. Da qui la richiesta di nuove leggi e vincoli per regolamen-tare il settore. Ma le società svizzere di trading già sottostanno ad un regime legale internazionale molto complesso e assai restrittivo che sarà, inoltre, raffor-zato con nuove norme in arrivo dagli USA e dall’UE. Un’intricata rete di regole che comporta non pochi co-sti e carichi amministrativi per il trading, in particolare per le piccole società. Negli ultimi anni, le aziende svizzere di commodity trading hanno concretamente dimostrato una sensibilità maggiore per i problemi so-ciali e d’impatto ambientali nei Paesi con cui commer-ciano, hanno migliorato la loro governance d’impresa, orientandola anche sulla richiesta dei consumatori di prodotti rispettosi degli standard etici. Ecco perché

un ulteriore giro di vite nella normativa svizzera, non tenendo nemmeno conto del carattere internazionale di questa attività e del rigido sistema di leggi già esi-stente, potrebbe compromettere il futuro del settore. Proprio quando esso va acquistando un peso economi-co strategico per il nostro Paese.In Ticino risalgono agli anni ‘70 le prime esperienze nel commercio di materie prime, allora in particolare con l’Unione Sovietica, e a fare da apripista ci sono state aziende storiche come la Duferco. Ma è soprattutto nell’ultimo quinquennio che il commodity trading ha conosciuto da noi un notevole sviluppo, orientandosi prevalentemente su acciaio, metalli di base e carbo-ne. Al settore ha dato non pochi impulsi la nascita della LCTA che ha tra i suoi obiettivi il consolidamento del trading di materie prime nell’area italo svizzera del centro sud dell’Europa. Un bacino dalle grandi oppor-tunità. Che si potranno sfruttare pienamente soltanto se si rafforzeranno anche nel nostro Cantone le con-dizioni quadro favorevoli ad un’ulteriore crescita del commodity trading. Migliorare queste condizioni è uno degli scopi princi-pali della LCTA per creare una piattaforma di compe-tenze e collaborazione con altre attività e servizi che ruotano attorno al settore, come compagnie di spedi-zione, banche operative nel finanziamento del trading, assicurazioni e fiduciarie. Già questo largo spettro di servizi collaterali o funzionali al settore è assai indica-tivo delle potenzialità del trading e degli impulsi che potrebbero derivare per essi da un’ulteriore crescita del trading. Uno scenario che andrebbe valutato con la dovuta attenzione per l’economia ticinese sempre alla ricerca di nuove attività ad alto valore aggiunto e alla prese con una crisi della piazza finanziaria oggi fortemente condizionata da fattori internazionali su cui si può ben poco incidere. Il commercio di materie prime potrebbe essere un atout per il Ticino, aprendo nuove prospettive di business per tanti attori della nostra economia. Ma la crescita del commodity trading non può prescindere, oltre che da condizioni quadro favorevoli, anche dalla presenza di profili professionali adeguati. È stato proprio lo sviluppo del settore e la sua estrema quanto complessa diversi-ficazione commerciale a far emergere la carenza di per-sonale con competenze specifiche, sia nella società che operano direttamente nel trading sia nei comparti che ruotano attorno ad esso. Figure professionali che oggi

Page 19: Ticino Business

19

non si trovano in Ticino e spesso neanche in Sviz-zera. Ecco perché la LCTA si propone di organizza-re dei corsi specifici di formazione per le aziende di trading e per i servizi collaterali:assicurazioni, spedizioni, finanziamento, assistenza legale. In collaborazione con la ZCA, Zug Commodity As-sociation, e l’Istituto di Finanza di Zugo, la LCTA organizzerà un primo percorso formativo che par-tirà l’aprile prossimo. I corsi saranno innanzitutto programmati sulla base delle esigenze del settore e delle richieste dei commodity traders. Ma ver-rà pure proposto quanto prima un intero ciclo formativo di commodity trading. Si tratta di una formazione di livello universitario scaglionata in moduli che si terranno a Lugano e Zugo con do-centi di livello internazionale. Un’offerta formativa che rappresenta indubbiamente un importante opportunità per chi vorrà intraprendere una car-riera in un’attività molto promettente dal profilo occupazionale e certamente altrettanto gratifican-te professionalmente.

La figura del trader di materie primeIl trader è un intermediario che gioca un ruolo importante nella catena del valore che comin-cia dal fornitore di materie prime e si conclude con l’utilizzatore finale del bene prodotto. Chi si occupa di negoziazione di materie prime, abitual-mente acquista la merce da un produttore per cercare di rivenderla a quelle aziende che si oc-cupano della trasformazione, ad altri intermediari oppure direttamente agli utilizzatori finali; tutto ciò cercando di ricavare il margine di guadagno maggiore e di garantire l’efficienza della catena. In altre parole, il trader si occupa di coadiuvare l’incontro di domanda ed offerta, normalmente collocate in diverse aree geografiche fornendo al contempo sia al fornitore che al cliente - a qual-siasi livello della catena del valore – una serie di servizi addizionali che richiedono competenze specifiche. Quindi, i diversi attori della catena del valore concentrano le proprie risorse e le proprie attività sul proprio core business, mentre il trader si occupa di piazzare la merce facendo capo alle proprie conoscenze del mercato, del trasporto, della logistica, dell’accreditamento e del finan-ziamento di queste operazioni.

Scoprire come l’interior design tessile reinventa se stesso. Incontrare tanti brand rinomati, aziende emergenti e designer come in nessun’altra fiera al mondo. Dare il via alla stagione.

Informazioni e prevendita biglietti a tariffa ridotta su [email protected] Tel. +41 44 503 94 00

Where next is now!

8 – 11. 1. 2014

5772

7-02

2_H

T_B

usin

ess_

Tici

noB

usin

ess_

105x

297

• C

D-R

om •

ISO

39

• CMYK

• m

g: 0

9.09

.201

3

DU

: 10.

09.2

013

Sch

wei

z-it

Page 20: Ticino Business

20 Ticino Business

Ospite

Intervista di Lisa Pantini con Yves Rossier, Segretario di Stato e Direttore della Direzione politica al Dipartimento federale degli affari esteri

Kampagne: Raiffeisen FirmenkundenSujet: Baugewerbe Standard

Titel:Ticino Business

Sprache: italienischFormat: 210 x 297 (+3mm Beschnitt)

Farben: 4farb Euroscala

Con noi per nuovi orizzonti

Benvenuti nella nostra Banca, anche noi siamo una PMI.

Essendo una banca locale e indipendente sotto il profilo imprenditoriale, siamo noi

stessi una PMI e pertanto conosciamo le sfide con cui vi confrontate. Siamo flessibili,

ci impegniamo per il raggiungimento dei vostri obiettivi e parliamo la vostra stessa

lingua. Nel contempo facciamo parte del Gruppo Raiffeisen, che può contare su oltre

200 consulenti alla Clientela Aziendale. Per questo disponiamo di un‘ampia rete e

del know-how necessario per fornirvi una consulenza competente e orientata al futuro.

Affidatevi anche voi ad un partner equo e solido, come ha già fatto una PMI su tre in

Svizzera. Sia che si tratti di traffico dei pagamenti, liquidità, investimenti o della vostra

successione. Fissate oggi stesso un appuntamento di consulenza.

www.raiffeisen.ch/pmi

300.022.12.001_KMU_BG_210x297_i_KD 1 19.03.13 15:42

iL TrAding di mATerie prime in svizzerA

Yves Rossier

Esiste un rischio reale per quanto attiene la reputazione della Svizzera in relazione al settore del trading di materie prime?“La Svizzera è un importante hub per le società di trading. La presenza di aziende attive nel trading e nell’estrazio-ne di materie prime in Svizzera presenta opportunità ma anche sfide. Il commercio di materie prime contribuisce alla creazione di valore, occupazione e gettito fiscale nel nostro Paese e può partecipare ad una ripartizione efficiente e sostenibile delle materie prime a livello globale. Il set-tore è anche confrontato con sfide significative in termini di rispetto dei diritti umani e dell’ambiente, che possono porre rischi in termini di reputazione per le imprese e per la Svizzera. Negli ultimi mesi, le critiche dalla Svizzera e dall’estero non si sono più unicamente concentrate sulle imprese di estrazione, ma hanno anche toccato le aziende del trading, alle quali è chiesta più apertura e trasparenza. Data l’alta concentrazione di società di trading in Svizzera e l’aumento delle accuse, fondate o no, sulla mancanza di dati concernenti il rispetto dei diritti dell’uomo al momento della produzione o dell’estrazione di materie prime, il dibattito sul potenziale impatto del settore sulla reputazione della Svizze-ra è diventato rilevante. Le materie prime che sono negoziate sulla piazza finanziaria svizzera spesso provengono da Paesi o aree deboli in cui conduciamo la nostra politica di pace e di promozione dei diritti umani. Quindi abbiamo bisogno di fare dei collegamenti tra la nostra politica estera e l’origine di queste risorse. Abbiamo dunque deciso di trasformare questo rischio in un’opportunità ed abbiamo avviato il dibat-tito con i rappresentanti del settore e delle ONG. Il rapporto sulle materie prime, così come le 17 raccomandazioni che esso contiene, sono il primo contributo a questo dibattito. Questa relazione mette in evidenza le misure già adottate, cosa deve essere fatto per rafforzarle e ne propone di nuove al fine di garantire l’integrazione del rispetto dei diritti umani nelle attività di queste aziende, ovunque esse operino. Que-ste misure rappresentano un contributo significativo alla ri-duzione del rischio per la reputazione delle nostre aziende”.

Come vede lo sviluppo del trading svizzero di materie prime nel contesto internazionale?“A livello globale, la Svizzera è sempre stata un importante luogo di trading di materie prime e ha un interesse strategico nel promuovere lo sviluppo sostenibile di questo settore. La crescita del trading promuove il mercato del lavoro e le en-trate fiscali in Svizzera. La crescente importanza del settore lancia delle sfide importanti in termini di rispetto dei diritti umani e di rispetto per l’ambiente nei Paesi esportatori. An-che se ci sono differenze tra commercio di materie prime e la loro estrazione, la tracciabilità deve poter essere migliorata, anche se ciò può rivelarsi molto difficile, in particolare per i

beni fungibili. Questa tracciabilità dovrebbe aver inizio con la società produttrice o l’azienda estrattiva”.

Spesso si confonde l’attività di commodity trading con la speculazione sulle materie prime e si sollevano anche problemi di carattere etico per le società con sede in Svizzera che operano in Paesi dove non sono rispettate le norme internazionali sul diritto dei lavoratori e la tutela dell’ambiente, per cui s’invocano leggi più restrittive. Cosa pensa al proposito?“In linea di principio la Svizzera non sostiene l’extraterrito-rialità del diritto, ma non esclude l’introduzione di norme più severe, se necessario, al fine di disporre un mix ragionevole di misure volontarie e obbligatorie, come raccomandato dai principi direttivi delle Nazioni Unite relativi alle aziende ed ai diritti umani. La Svizzera si è anche impegnata per la parità di condizioni (level playing field) a livello mondiale per cui tutte le società siano soggette alle stesse disposizioni, ad esempio in materia di trasparenza. La Confederazione segue da molto vicino la messa a punto delle normative che sostengono una regolamentazione più restrittiva del settore, come ad esempio il Dodd-Frank Act negli Stati Uniti o la direttiva sulla trasparen-za dell’Unione Europea, la cui attuazione non è del resto priva di difficoltà. Crediamo tuttavia che si debba in primo luogo rafforzare la capacità dei diversi Governi nel far rispettare le proprie leggi ed evitare un atteggiamento troppo paternalisti-co. Anche la Confederazione sostiene attivamente le iniziative volontarie che sono implementate con il settore privato e la società civile, come ad esempio l’Iniziativa sulla trasparenza nell’industria estrattiva (ITIE), i Principi volontari sulla sicurez-za ei diritti umani o ancora i principi guida delle Nazioni Unite sulle imprese e sui diritti umani”.

Alla luce del recente rapporto sulle materie prime, quali saranno i prossimi passi che intraprenderà la Confederazione?“Il Consiglio federale è convinto che una piazza economica forte è completamente compatibile con i valori che la Svizzera difende nel quadro della sua politica estera. La Svizzera si im-pegna a livello internazionale per trovare soluzioni che riducano il rischio di violazioni dei diritti umani, così come a livello na-zionale, dove ha già avviato un dialogo con le principali aziende del settore del trading e con le ONG, per sviluppare proposte di norme in materia di responsabilità sociale delle imprese nel settore del trading. Durante gli incontri che abbiamo avuto con le aziende che commerciano materie prime e le loro organizza-zioni mantello nelle diverse piazze elvetiche (Ginevra, Zugo e Lugano), abbiamo riscontrato un’apertura al dialogo, la volontà di approfondire la discussione con l’amministrazione federale, e la disponibilità ad essere coinvolti nel lavoro previsto dalle raccomandazioni del rapporto”.

Page 21: Ticino Business

Kampagne: Raiffeisen FirmenkundenSujet: Baugewerbe Standard

Titel:Ticino Business

Sprache: italienischFormat: 210 x 297 (+3mm Beschnitt)

Farben: 4farb Euroscala

Con noi per nuovi orizzonti

Benvenuti nella nostra Banca, anche noi siamo una PMI.

Essendo una banca locale e indipendente sotto il profilo imprenditoriale, siamo noi

stessi una PMI e pertanto conosciamo le sfide con cui vi confrontate. Siamo flessibili,

ci impegniamo per il raggiungimento dei vostri obiettivi e parliamo la vostra stessa

lingua. Nel contempo facciamo parte del Gruppo Raiffeisen, che può contare su oltre

200 consulenti alla Clientela Aziendale. Per questo disponiamo di un‘ampia rete e

del know-how necessario per fornirvi una consulenza competente e orientata al futuro.

Affidatevi anche voi ad un partner equo e solido, come ha già fatto una PMI su tre in

Svizzera. Sia che si tratti di traffico dei pagamenti, liquidità, investimenti o della vostra

successione. Fissate oggi stesso un appuntamento di consulenza.

www.raiffeisen.ch/pmi

300.022.12.001_KMU_BG_210x297_i_KD 1 19.03.13 15:42

Page 22: Ticino Business

22 Ticino Business

Ospite

Intervista di Lisa Pantini con Thomas Patrick, Presidente LCTA e CFO DUFERCO SA

Thomas Patrick

uno sguArdo AL FuTuro deLLA LCTA e di LugAno quALe piAzzA per iL TrAding di mATerie prime

Può descrivere brevemente la situazione del commercio di materie prime in Ticino? “Lugano è stata a lungo la dimora di importanti società di trading con un ruolo significativo nel settore dell’acciaio, che più di recente è stato ampliato e include anche i metalli comuni e il commercio del carbone - tutte le co-siddette materie prime «pesanti» - così come, in misura inferiore, quelle «leggere». Sebbene Ginevra e Zugo siano più grandi in termini di dimensioni, anche realtà come Lugano sono da prendere in considerazione: 70 aziende di trading forniscono un grosso contributo al reddito fi-scale ticinese e al PIL, impiegando circa un migliaio di dipendenti altamente qualificati con ampie conoscenze nei settori del trasporto merci, logistica, finanza, assicu-razioni e diritto. L’impiegato del settore del trading non ha una nazionalità definita, possiede ampie competenze linguistiche e ha una vasta conoscenza culturale, ecc.. La Lugano Commodity Trading Association (LCTA) è un’associazione in crescita con 38 delle 70 imprese di trading basate a Lugano quali membri. La LCTA è strut-turata come associazione senza scopo di lucro, ed i suoi obiettivi primari sono quelli di promuovere il commercio attraverso lo sviluppo delle competenze e rappresentare collettivamente i soci nelle relazioni a livello locale e/o nazionale, sostenendo al contempo il settore. L’impor-tanza economica del trading nella nostra comunità locale non deve essere sottovalutata e la LCTA svolge un ruolo fondamentale nella costruzione di tale consapevolezza”.

In Ticino, in questi ultimi anni, questo settore ha avuto una forte crescita. Come spiega questo sviluppo? “Le aziende attive a livello internazionale cercano am-bienti stabili ed efficienti da cui dirigere i loro business. Altrettanto importanti sono i servizi locali che possono supportare lo sviluppo e la crescita di questi affari. La Svizzera ha sempre mantenuto un ruolo rilevante nel flus-so del commercio mondiale, con numerose aziende del settore dei servizi consolidate presenti sul territorio, che si rivelano fondamentali per un’esecuzione efficiente de-gli affari. Il settore bancario elvetico gioca un ruolo estre-mamente importante nel commercio di materie prime; senza le competenze specialistiche e il supporto finan-ziario, l’industria del trading non può funzionare. Tutte le imprese chiave del settore dei servizi sono presenti a Lugano e questo ha consentito alle aziende locali di crescere. Essendo un ambiente imprenditoriale fertile,

la crescita è stata guidata da diverse spin-off di società e da aziende trasferitesi in Ticino con una relocation. La fiscalità svolge un ruolo determinante quando le impre-se valutano dove decidere di insediare le proprie sedi. In questo settore Lugano può offrire tassi interessanti rispetto ad altre principali città svizzere, per non parlare degli oneri fiscali dei Paesi europei circostanti. Inoltre, il ‘carattere italiano’ del nostro ambiente, mitigato dalle caratteristiche specifiche del nostro ‘modello di business svizzero’, crea una combinazione unica che non può es-sere trovata al di là del confine, e un elevato appeal per turisti e uomini d’affari. Abbiamo constatato che il 37% dei nostri cittadini sono stranieri, provenienti da oltre 100 Paesi. Il cosmopolitismo è solo un eufemismo quando si ascolta la varietà di lingue parlate nelle strade della nostra città. Lugano è una città relativamente piccola, ma offre una qualità di vita che non si trova in una di più grande dimensione. Questa qualità può essere misura-ta dall’efficienza del trasporto pubblico, dalla sicurezza personale e dagli avanzati servizi sanitari disponibili. La vicinanza di Lugano ai principali aeroporti internazionali di Milano e Zurigo e i servizi locali offerti da Agno, ren-dono i viaggi internazionali ragionevolmente comodi per le aziende situate nella città in riva al Ceresio. In sintesi, Lugano può essere considerata come una sorta di mini metropoli con un’eccellente qualità di vita e con elevati standard di servizio che in un contesto internazionale sono sempre più difficili da trovare”.

Per dare ulteriori impulsi ad un comparto molto promettente, cosa si potrebbe fare a sostegno della piazza ticinese del commodity trading?“Come anticipato nella precedente domanda, la varietà di offerte in una zona specifica non è paragonabile a città più grandi, per esempio le scuole internazionali. Allo stes-so modo i collegamenti con i centri principali quali Milano e l’aeroporto di Zurigo possono essere migliorati. Questi e altri elementi simili possono essere cruciali se una socie-tà locale vuole attrarre i talenti di alto livello/manager da oltreoceano. La LCTA sta inoltre contribuendo a formare talenti nel settore e questa attività dovrebbe contribuire a rendere l’ambiente ancora più fertile. Ma queste azioni non saranno sufficienti se non combinate con altre ini-ziative e sforzi e con la consapevolezza dell’importanza del settore per l’intera economia”.

Page 23: Ticino Business

23

Ospite

Intervista di Lisa Pantini con Roberto Grassi, Vice Presidente LCTA, CEO Fidinam Group Holding SA

È iL CommerCio di mATerie prime unA deLLe ComponenTi per iL riorienTAmenTo deLLA piAzzA FinAnziAriA TiCinese

Il Ticino è ormai riuscito a conquistarsi uno spazio in crescita nel commodity trading, accanto a piazze di più antica tradizione come Ginevra e Zugo, i motivi di questo successo?“Lo sviluppo del commodity trading in Ticino trova le sue origini nell’insediamento di operatori inter-nazionali nel mercato dell’acciaio e alla presenza di società dedicate allo shipping di commodities. Di riflesso si sono sviluppate competenze anche nei servizi accessori, quali il trade finance, creando i presupposti per l’insediamento di altri operatori anche in altri settori delle commodities. Si può cer-tamente dire che il mercato ha quindi conosciuto un meccanismo di autoalimentazione creando un vero e proprio distretto tecnologico”.

Commerci di materie prime e finanza: tra le due attività c’è una forte complementarietà, pensa che il commodity trading possa essere una componente importante per il riorientamento della piazza finanziaria ticinese di cui tanto si parla in questi ultimi anni?“La piazza finanziaria ha privilegiato negli scorsi due decenni il settore del private banking, che of-friva marginalità e volumi molto interessanti e che ha attirato una moltitudine di attori sul mercato. Le recenti evoluzioni hanno marcato una brusca frenata sia nei margini che nei volumi, riducendo fortemente il contributo del settore al gettito fiscale cantonale e comunale. Colmare questo vuoto sarà molto difficile e certamente il comparto del com-modity trading presenta delle fondate speranze sia per il personale che per l’economia della piazza”.

Quali prospettive intravede per il commodity trading in Ticino?“Le prospettive da un punto di vista strutturale so-no buone: vi sono indubbie competenze e know

how, sono disponibili servizi accessori qualitativa-mente buoni, contesto territoriale inteso quale tra-sporti, lingua, sicurezza, è certamente valido. Sulla positiva evoluzione incideranno però pesantemente anche fattori al momento non ancora definiti e che toccano sia gli interessi economici dei managers, con le iniziative sulle quali andremo presto a votare (1:12, imposta sulle successioni), che sulla tassa-zione delle persone giuridiche, sulle quali vi è una forte concorrenza a livello sia intercantonale che internazionale”.

La Svizzera, assieme a Londra e Singapore è la più importante piazza del commercio di materie prime a livello internazionale. Un’importanza recentemente ribadita dallo stesso Consiglio federale. Come vede il futuro del settore? Ci sono dei fattori, come, ad esempio, la richiesta di nuove regole legali, che possono mettere a rischio questa posizione?“È giusto che il Governo svizzero formuli una regola-mentazione per un settore che è nuovo nel sistema e che ha dei risvolti internazionali: ne possono be-neficiare tutti gli operatori se vi sono regole chiare che escludono chi rovina l’immagine del settore. È comunque essenziale che tali regole siano in linea con quanto emanato a livello internazionale: non sta a noi fissare dei nuovi standard comportamentali più restrittivi, che vanificherebbero tutte le iniziati-ve intraprese per l’attrattività della nostra piazza”.

Roberto Grassi

Page 24: Ticino Business

24 Ticino Business

Ospite

Intervista di Lisa Pantini con Marco Passalia, Vice Direttore Cc-Ti e Segretario LCTA – Lugano Commodity Trading Association

un CerTiFiCATe oF AdvAnCed sTudies per i nuovi proFessionisTi deL CommodiTy TrAding

Marco Passalia

Da cosa nasce l’esigenza dei corsi di formazione promossi dalla LCTA? In particolare ci potrebbe parlare del nuovo corso universitario promosso con la Zug Commodity Association presso la Hochschule Luzern?“La formazione specifica nel settore del commercio di materie prime è fondamentale sia perché si tratta di un ambito estremamente specialistico ma anche perché è difficile trovare nuovi profili professionali con le competenze specifiche richieste dalle azien-de. Proprio questo è uno dei motivi che ha spin-to la nostra associazione a collaborare con la Zug Commodity Association e la Hochschule Luzern nella creazione di una formazione di base ma di livello universitario per professionisti delle materie prime («commodity professionals»). In questo mo-do, accanto ai seminari ed alle proposte formative specifiche per chi già opera nel settore, abbiamo cercato di offrire questo nuovo percorso formativo denominato «Certificate of Advanced Studies (CAS) - Commodities Professional». Si tratta di una stret-ta collaborazione tra Lugano e Zugo - i moduli for-mativi avranno luogo in forma alternata tra queste due città - per formare in sinergia nuovi talenti e per rispondere alla domanda delle aziende alla ricerca di profili ben qualificati”.

Come saranno articolati questi percorsi formativi?“Questo programma formativo CAS - Commodity Professional vuole dare una panoramica a tutto campo dei principali elementi che ruotano attor-no al settore delle materie prime. Una formazione per generalisti delle materie prime che abbiamo denominato «Commodity Professional». Quindi, si parte dalla conoscenza delle tipologie di materie prime mettendo anche l’accento sulle dinamiche geopolitiche, fino a trattare la tipologia di materie prime nonché il loro ruolo nella creazione del va-

lore dei prodotti. Naturalmente, l’attenzione verrà concentrata anche sugli aspetti di spedizione e tra-sporto, sul cosiddetto trade finance, sugli aspetti giuridico-legali nonché sulla gestione del rischio. Non da ultimo, mi sembra particolarmente interes-sante segnalare che i docenti ed i relatori sono per lo più professionisti attivi nel settore”.

Attualmente il commodity trading risente in Ticino della carenza di figure professionali specifiche?“Il problema evocato nella domanda è stato uno tra i vari motivi che ha portato alla creazione dell’as-sociazione nel 2010. Certamente formare nuovi talenti e nuovi profili in questo settore porterebbe benefici alle aziende, al settore ed anche la qualità dei posti di lavoro ne risentirebbe positivamente”.

Quali le prospettive occupazionali per un giovane che vorrebbe specializzarsi in questo settore?“Il settore del commercio di materie prime è cer-tamente in crescita e queste aziende giocheranno un ruolo sempre più centrale per il funzionamento del sistema economico globale. Un settore dunque ricco di prospettive e soggetto a celeri evoluzioni. In questo contesto, l’ambito professionale è da consi-derare molto specifico e dinamico visto che richiede competenze a 360 gradi. D’altra parte, chi lavora in una società di trading acquisisce un bagaglio di competenze ed esperienze difficilmente riscontra-bili in altre aziende. Se un giovane mi chiedesse dei consigli sul proprio futuro professionale, lo inviterei a guardare certamente al commercio con l’estero e più in particolare al commercio di materie prime, un’attività nobile e non speculativa che cerca di far incontrare in maniera efficiente la domanda con l’offerta”.

Page 25: Ticino Business

25

Biblioteca liberaledi Alessio del Grande

L’ALTrA sToriA deL Comunismo iTALiAno

Dei duecento, trecento comunisti italiani che, per sfuggire alla repressione fascista, si rifugiarono in Russia, quelli che riuscirono a ritornare in patria furono pochi. Pochissimi. Dai gulag staliniani si salvò, invece, tutto il gruppo dirigente del vecchio PCI, con in testa Palmiro Togliatti, unico tra tutti i partiti comunisti rappresentati nel Comintern, l’Internazio-nale socialista, a non essere decimato dalle “purghe” del dittatore sovietico. Per gli altri non ci fu scampo, fucilati do-po processi farsa o scomparsi nei campi di concentramento della Siberia. Al rientro in Italia a quei pochi sopravissuti il Partito comunista di Togliatti impose il più assoluto silenzio su quanto avevano subito e visto nella patria del socialismo. Molti tacquero, conservando il loro segreto sino alla morte, per restare fedeli ad un ideale, sebbene questo si era rivelato nella realtà sovietica una mostruosa macchina di morte, altri restarono in silenzio per disciplina di partito o intimoriti dal linciaggio morale a cui era andato incontro chi aveva osato denunciare le atrocità della dittatura di Giuseppe Stalin. Un muro di silenzio che in tutti i Paesi europei resistette ancora per decenni, mentre i partiti di sinistra dall’Italia alla Sviz-zera, dalla Francia alla Germania dell’Est continuavano ad indicare alle masse popolari l’Unione sovietica come la patria del socialismo e della libertà. Libertà che là veniva invece annientata nei suoi più elementari diritti. Una grande quanto terribile menzogna per sorreggere un’ideologia liberticida che metteva il “partito guida” al di sopra di tutto. Il partito e la sua linea come incarnazione dell’interesse generale della società sarà l’asse portante di tutta la sinistra europea, il veleno di un’ideologia totalitaria e accentratrice che intossicherà per un altro mezzo secolo la società e la politica. Il primo che in Italia tentò di denunciare i crimini del regime comunista sovietico fu Dante Corneli, scappato in Russia ap-pena ventenne, rientrato fortunosamente in Italia ormai ses-santenne, aveva passato metà della sua vita nei lager sovieti-ci. Corneli aveva cercato invano di raccontare il suo calvario, ma il partito glielo impedì, anche molti editori respinsero un suo manoscritto in cui descriveva la terribile esperienza in Russia. Ma non si diede per vinto, quelle memorie le pubblicò ciclostilandole e distribuendole a chi poteva. Corneli venne però isolato dal partito, bollato come un traditore e deriso dai militanti comunisti. Non per nulla il primo vero libro sulla tragedia dei comunisti italiani in Russia, venne stampato in Francia, autrice Nella Masutti, altra sopravvissuta ai lager da cui non aveva, invece, fatto più ritorno il suo compagno. Queste e altre drammatiche storie sono raccontate nel libro di Arrigo Petacco “A Mosca solo andata” edito da Mondadori.

Certo la sorte duecento, trecento persone per quanto tragica è ben poca cosa di fronte a milioni di altre di vittime annientate nei gulag sovietici. Ma il destino di quelle duecento, trecento persone, tutti giovani comunisti, rappresenta una delle pa-gine più vergognose nella storia del PCI e del suo gruppo dirigente, e la dice lunga sulla vera natura di un partito che per decenni ancora (ben oltre 1956, anno in cui il leader so-

vietico Nikita Kruscev rivela pubblicamente i crimini di Stalin) resterà ideologicamente corazzato e del tutto insensibile alle denunce e alle critiche al mito del paradiso sovietico. Tant’è che anche dopo la destalinizzazione avviata da Kruscev e l’apertura agli studiosi degli archivi segreti della Nkvd, la po-lizia segreta sovietica, i ricercatori italiani dovranno essere autorizzati dal PCI per poter avere accesso a quelle carte e poterle pubblicare nei loro libri. “Quella cortina di silenzio durò molto a lungo e venne osser-vata anche dalla stampa non comunista – scrive Petacco –. D’altronde, il PCI era ora un partito potente che sapeva farsi temere. Soltanto un paio di settimanali di destra osarono vio-lare la consegna, sollevando però indignate proteste e accuse di scandalismo provocatorio”. Neanche oggi, ricorda Petacco, si conosce il numero esatto dei sopravvissuti tra le centinaia di giovani che erano corsi in Russia per partecipare alla costru-zione del primo Paese socialista. “Solo un’inchiesta condotta dal PCI con l’aiuto della magistratura sovietica, come fu fatto dagli partiti comunisti europei – nota l’autore – avrebbe potuto restituirci almeno il nome e il cognome di queste vittime ignote. Ma la direzione del partito non ritenne opportuno svolgerla. Anzi, fino a quando fu possibile vietò le relative ricerche negli archivi moscoviti”. Fu solo grazie al coraggio di qualcuno di quei sopravvissuti e di pochi studiosi che la vera storia dell’e-migrazione politica italiana in Russia venne poco a poco a luce, diradando non poche zone oscure di quella terribile epopea. È così che comincia a tratteggiarsi quella geografia dell’orrore, Lubjanka, Butyrki, Taganka, le carceri di Mosca, Ceka, Ghe-peù, Nkvd, i diversi nomi della polizia politica, e le tante gelide località perse nell’atrocità dell’arcipelago dei gulag, che affio-rerà poi in decine di memorie e di libri.Ma sul PCI sino all’inizio degli anni ‘90 resta l’ombra di un passato inquietante. E con esso la persistenza di una forte vocazione ideologica che vedeva ancora nella “dittatura del proletariato” il paradiso in terra per tutti gli oppressi del si-stema capitalistico. Ecco perché quel partito, e il suo potente apparato, pur avendo cambiato più volte nome, è rimasto così a lungo impermeabile ad ogni cambiamento, ad ogni vera svolta riformista. A differenza della socialdemocrazia tedesca, il PCI non ha mai avuto una sua Bad Godesberg. Una man-canza che la sinistra italiana sta ancora pagando.

Titolo: A Mosca solo andata

Autore: Arrigo Petacco

Editore: Mondadori

Page 26: Ticino Business

RispaRmiaRe con

la banca WiR

conto investimento con sistema bonus:

interessi fino all’1,6%

www.bancawir.ch

Tel. 0848 947 949

Page 27: Ticino Business

27

Si al Risanamento S. Gottardo

0/0/0/30 0/0/0/80 65/0/100/0

eviTiAmo un’ALTernATivA pAsTiCCiATA e preCAriA! La galleria autostradale del San Gottardo è in funzione da oltre 30 anni e deve essere completamente risanata. Per questo motivo diciamo SÌ alla costruzione di una nuova galleria di risanamento senza aumento di capacità, come proposto dal Consiglio Federale, con buon senso e lungimiranza

COMITATO SÌ ALLA GALLERIA DI RISANAMENTO AL SAN GOTTARDO - SVIZZERA ITALIANA c/o Cc-Ti - Corso Elvezia 16 - 6900 Lugano - Tel. +41 91 911 51 24 [email protected] – ccp: 65-160007-7Scarica il video informativo: www.risanamentosangottardo.ch

✔ LA “STRADA VIAGGIANTE” NON PUÒ FUNZIONARE L’alternativa alla galleria di risanamento prevede stazioni di carico immense (costo: 2 miliardi di franchi) che dovrebbero essere smantellate al termine dei lavori e ricostruite ogni 40 anni, quando si ripresenterà il problema.

✔ EVITIAMO IL CAOS E L’ISOLAMENTO La “strada viaggiante” avrebbe effetti devastanti per il Ticino: costruzione di enormi infrastrutture temporanee ad Airolo e Biasca (80’000 metri quadri) nonché forte rischio di caos anche solo a causa di ritardi di pochi minuti.

✔ SALVIAMO I POSTI DI LAVORO Senza la galleria di risanamento, vi saranno conseguenze nefaste per la nostra economia e per il nostro turismo che si troveranno isolati. Dobbiamo proteggere i nostri posti di lavoro!

Page 28: Ticino Business

28 Ticino Business

Attualita`di Angelo Geninazzi, Responsabile di economiesuisse per la Svizzera italiana, Federazione delle imprese svizzere

AumenTAre Le possibiLiTà dopo LA sCuoLA mediATesto apparso nella rubrica “Economando” del GdP di venerdì 11 ottobre 2013

Negli ultimi anni la scuola, in particolare quella dell’obbligo, ha dovuto confrontarsi con importanti mutamenti nella società. Le aspettative nei suoi confronti sono aumentate, come pure le critiche sul ruolo che essa dovrebbe assolvere. Preasili, mense, doposcuola: a dettare i ritmi spesso non sono i contenuti didattici, ma piuttosto le esigenze logisti-che di bambini, genitori o di altri attori coinvolti. E l’economia cosa c’entra? Non avrà anch’essa qual-che legittima aspettativa nei confronti della scuola dell’obbligo o della formazione secondaria? È proprio sulla prima – la scuola dell’obbligo, ap-punto – che vorrei soffermarmi: alcuni anni fa l’eco-nomia ha condotto un’inchiesta presso i responsa-bili degli apprendisti delle imprese, interpellandoli sui punti di forza e i punti di debolezza dei giovani al primo anno, dunque appena licenziati dalle scuo-le dell’obbligo. Sono emerse diverse informazioni importanti che però vanno considerate premetten-do che la scuola – oggi confrontata con numerose sfide – non potrà conciliare tutte le esigenze. Per-tanto essa deve assolutamente concedere priorità alle competenze chiave. Dal sondaggio si evidenzia che l’accento va rimesso su due materie: la prima lingua e la matematica. Proprio in queste due di-scipline i responsabili degli apprendisti hanno no-tato le carenze più importanti e preoccupanti. Per un giovane questo può rivelarsi un problema nel prosieguo della sua carriera, poiché le due mate-rie in questione sono alla base di numerose altre competenze. Lo sviluppo di queste – in particolare delle conoscenze della materie tecniche – viene for-temente influenzato dalle conoscenze linguistiche e matematiche che ne costituiscono un prerequisito importante. A proposito di conoscenze tecniche:

sono ancora pochi i giovani che alla fine della scuo-la media optano per un apprendistato in ambito tecnico, sebbene da diversi anni ormai gli scenari che si aprono sono di altissima qualità. Ma non sor-prende: durante la scuola dell’obbligo i ragazzi non vengono praticamente mai messi nella condizione di lasciarsi incuriosire dalle categorie di professioni tecniche che purtroppo, negli ultimi decenni, sono state ignorate anche dalle autorità scolastiche.“Non sia mai che l’economia inizi ora a suggerire al mondo scolastico dove mettere le priorità” è stata una delle reazioni più pacate in occasione della pre-sentazione dei risultati del sondaggio nell’ambito di una commissione didattica. A farla da padrone è stata la convinzione secondo la quale ogni ragazzo debba poter scegliere cosa studiare senza nessun condizionamento esterno. Da parte nostra non ci permetteremmo di mettere in discussione questo sacrosanto diritto: ma, focalizzando l’attenzione sul-le competenze chiave e su un maggior contatto con le materie tecniche, il ragazzo avrà, contrariamente ad oggi, veramente la libertà di poter scegliere il suo futuro sfruttando appieno l’ampia ed attrattiva possibilità formativa offerta. E soprattutto sbocchi professionali molto più interessanti.

Page 29: Ticino Business

29

Attualita` di Lukas Rühli, Avenir Suisse

unA perequAzione FinAnziAriA nosTrAnAPerché il Ticino occupa l’ultimo posto nella nostra classifica dei sistemi di perequazione finanziaria

Il paesaggio comunale in Ticino è in evoluzione, la perequazione finanziaria purtroppo no. Nella classi-fica dell’ultimo Monitoraggio dei Cantoni di Avenir Suisse, che esamina da cima a fondo i sistemi can-tonali della perequazione finanziaria intercomunale, il Ticino si trova all’ultimo posto dietro i Grigioni, San Gallo e Soletta. Inoltre, mentre i Grigioni e Soletta introdurranno nel 2015 una perequazione finanziaria rinnovata sul modello di quella federale (la NPC), il Ticino continua a non soddisfare i criteri con il suo sistema in vigore dal 2003.

Nel complesso il sistema ticinese è abbastanza mo-derno, ad esempio le disparità di risorse e di oneri finanziari speciali a carico dei comuni sono com-pensati separatamente. Anche l’intensità della ridi-stribuzione tra i comuni è a prima vista moderata. La cosiddetta dotazione minima – il livello di gettito pro capite garantito a ogni comune – è fissata al 70 % del gettito cantonale medio (in confronto: a livello federale questa dotazione è del 85 %). E per gli aspetti positivi ci fermiamo già qui.

Assieme a questa perequazione finanziaria diretta troviamo in Ticino anche una perequazione indiretta: il tasso di sovvenzione dei compiti comunali e il tas-so di contribuzione dei comuni agli oneri del Cantone dipendono dalla forza finanziaria di ogni comune. Poco trasparente e difficilmente controllabile, que-sto tipo di perequazione conduce a errori nel dimen-sionamento dell’offerta pubblica (ad esempio, quan-do il Cantone si assume l’intero costo di un compito presso i comuni poveri di risorse, mentre i comuni ricchi devono provvedere da soli). Nell’insieme solo sette Cantoni conoscono ancora una perequazione finanziaria indiretta, e proprio in Ticino è praticata più che altrove.

Ma anche la perequazione finanziaria diretta ha importanti difetti strutturali. In Ticino i contributi versati ai comuni sono legati al moltiplicatore comu-nale: più questo è elevato in un comune destinatario, maggiore sarà il sussidio ricevuto o minore il contri-buto pagato. In questo modo l’autonomia dei comuni è ridotta e si incoraggia una gestione inefficiente del gettito comunale.

Quei comuni che nonostante le sovvenzioni mantengo-no una fiscalità molto elevata, possono beneficiare di un aiuto agli investimenti fornito dal Cantone, oppure, nel caso il moltiplicatore superi il 100 %, di contributi straordinari. Questi pagamenti richiedono un grande sforzo di controllo (a confronto dei modesti contributi versati) e causano elevati costi amministrativi.

Il Consiglio di Stato ticinese ha risposto a queste critiche, affermando di essere consapevole di que-ste lacune. I comuni però non ne approfitterebbero. Certo, i comuni non sono semplici «massimizzatori di introiti». Ma il semplice fatto che nella legge sul-la perequazione finanziaria intercomunale sia stato necessario precisare che «Il Consiglio di Stato riduce il moltiplicatore politico quale parametro per il cal-colo del contributo di livellamento nel caso in cui il moltiplicatore d’imposta è tenuto artificialmente elevato» (Art.5 al. 4) dimostra come il Cantone sia ancora insicuro sulla questione. I comuni ticinesi sa-rebbero a lungo termine serviti meglio da un sistema che garantisce una dotazione minima più elevata, in cambio dell’abbandono della perequazione finanzia-ria indiretta, delle numerose sovvenzioni basate sul moltiplicatore e dei contributi speciali.

Maggiori informazioni su questo tema sono disponibili nella nostra pubblicazione (in tedesco): «Monitoraggio dei Cantoni 5: Il labirinto della perequazione finanziaria».

Page 30: Ticino Business

Eventi

AgiAmo insieme!

Evento organizzato da:

Invito alla serata evento Agiamo Insieme! del 18.11.2013 presso l’Auditorium Banca Stato

programma

Dalle ore 17.30 Accoglienza degli ospiti

ore 18.00 Benvenuto da parte della moderatrice Julie Arlin

Intervento del Consigliere di Stato paolo beltraminelli Intervento Salmina e Ferrari dir. Antonio salmina Riconoscimento delle aziende

Azienda bianchi & Co. sA, novazzano

Azienda Helsinn Healthcare sA, pambio-noranco Azienda roll-star 86 sagl, sementina

ore 19.15 Aperitivo presso Bar Prisma, palazzo Banca Stato

Iscrizioni entro lunedì 11 novembre 2013, a Ufficio Assicurazione Invalidità, via dei Gaggini 3, 6500 [email protected], Tel. +41 91 821 93 50. Vista la capienza limitata della sala, verranno prese in considerazione le iscrizioni in base all’ordine d’entrata. Si ringrazia per la comprensione.

Gentili signore, egregi signori,

nell’ambito della collaborazione fra la Ca-mera di commercio dell’industria, dell’arti-gianato e dei servizi e l’Ufficio dell’assicu-razione invalidità del Cantone Ticino siamo lieti di invitarvi alla serata evento Agiamo Insieme che si terrà lunedì 18 novembre 2013.

Lo scopo dell’evento è quello di dare un rico-noscimento alle aziende del territorio ticine-se che si sono distinte nella reintegrazione professionale di collaboratori che hanno subito un danno alla salute. Questo ricono-scimento vuole inoltre valorizzare gli sforzi intrapresi da molti datori di lavoro, che, in collaborazione con l’Ufficio dell’assicura-zione invalidità del Cantone Ticino, hanno affrontato con successo l’inserimento delle persone all’interno della propria azienda.

La capo Ufficio AI Monica Maestri

Il Direttore Cc-TiLuca Albertoni

30 Ticino Business

Page 31: Ticino Business

31

Eventi

sveziA: Connubio TrA innovAzione e sosTenibiLiTà

Presentazione La Svezia è uno dei Paesi europei più innovativi e all’avan-guardia. La sua economia è fondata sulle grandi ricchezze di foreste, minerali ed energia idroelettrica che si trovano su tutta la sua vasta superficie. Nell’ultimo secolo la Svezia si è fortemente tramutata da una società agricola ad una società industriale a tutti gli effetti. Il settore dei servizi oggi ricopre l’80% del PIL, contro il 2% di quello agricolo, e nelle re-gioni più a sud si è sviluppato in modo importante il settore delle biotecnologie. Pochi altri Paesi delle dimensioni della Svezia hanno paragonabili industrie aeronautiche e nucleari, case automobilistiche, un’industria militare d’avanguardia, un’avanzata industria delle telecomunicazioni e dell’infor-mazione nonché grandi gruppi farmaceutici. Senza contare che si situa tra le nazioni più avanzate nell’utilizzo delle energie rinnovabili e ha anche in programma di rendersi indipendente dal petrolio entro il 2050. La Svezia è inoltre diventata un’importante destinazione per gli investitori esteri attirati dai rendimenti alti e stabili. Il mercato del “private equity” equivale a oltre l’1% del pro-dotto interno lordo del Paese. Alla base del successo sve-dese risiede certamente la forte collaborazione tra aziende, mondo accademico e Governo. Inoltre, sebbene la maggior parte dell’industria sia di proprietà privata, la Svezia ha un settore pubblico relativamente grande, che si è ulteriormen-te espanso negli ultimi anni. Dopo la grave crisi del 1993 durante la quale il debito pub-blico svedese andò alle stelle, il Governo mise in atto un pia-no di austerità radicale ed introdusse regole più severe. Non immune dalla crisi economica globale del 2008, il Governo svedese adottò altri pacchetti di aiuti, promuovendo ulterior-mente l’innovazione e la ricerca attraverso un programma di sostegno quadriennale. Nel 2010, tuttavia, la ripresa è stata robusta, con una crescita del 4,4%. L’economia svedese oggi si ritrova in buona forma e, secondo le stime di vari esperti, nel 2013 il PIL potrebbe crescere dell’1%. Molto importante è anche il mercato delle esportazioni: cir-ca il 50% della produzione svedese è, infatti, destinata all’e-stero (il 72% rimane all’interno del mercato europeo). Per la Svizzera, la Svezia rappresenta il più importante partner commerciale tra i Paesi nordici. Nel 2012 le cifre hanno

Organizzato da:

Lunedì 18 novembre 2013 dalle ore 16.30 alle ore 17.45networking apero a seguire presso l’Hotel Parco Paradiso a Lugano

Partner e sponsor dell’evento:

www.cippatrasporti.ch

però indicato un calo delle esportazioni (-14%) e delle im-portazioni (-1%). Questo appuntamento vuole offrire una panoramica sulla situazione economica del Paese e sulle potenzialità di svi-luppo nei vari settori, oltre che proporre consigli pratici sulle modalità d’entrata sul mercato grazie alle testimonianze di aziende ticinesi attive in Svezia. Infine, grazie alla collabo-razione con Switzerland Global Enterprise, vi è la possibilità di fissare dei colloqui individuali durante la giornata per una consulenza mirata.

programma 16.30 Introduzione e saluto di benvenuto Marco Passalia, Vice Direttore e Responsabile

Servizio Export e Legalizzazioni, Cc-Ti 16.35 Economic Outlook Philipp Waeber, Global Macroeconomic

Research, Credit Suisse, Zurigo 16.50 Areas of business opportunities in Sweden Bernhard Karli, Head of Trade Section,

Ambasciata Svizzera, Stoccolma 17.05 Evaluating chances and risks of trading in

Sweden Friederike Struckmeier, Senior consultant,

Bisnode D&B Schweiz AG 17.15 Credit Risk Management in Sweden Luca Caretti, Euler Hermes, Head of Account

Management Credit 17.25 La testimonianza di un’azienda ticinese Carlo Del Grosso, Credit Analyst, Jimlar Europe AG

Networking apero a seguire

La manifestazione è aperta a tutti gli interessati. Entrata libera. Per iscrizioni prego rivolgersi alla Cc-Ti entro giovedì 14 novembre 2013, al numero di telefono +41 91 911 51 18, Fax +41 91 911 51 12, [email protected], www.cc-ti.ch.

Page 32: Ticino Business

pronto, chi parla?

servizio in linea!

VEICOLI AZIENDALI

MEGLIO ATRE.

Lugano-Bioggio, 091 604 56 51

CARTOLERIA - TUTTO PER L’UFFICIO

www.heading.ch

comunicazione & immagine

6514 Sementina - T. +41 91 835 49 80

COMUNICAZIONE & GRAFICA

ceramichemosaicipietre naturalipietre artificiali

Entra nel nostro universo,scopri un nuovo mondo.

Visita il nostro ShowroomLu–Ve 8:00–12:00 / 13:30–18:00Sa 8:30–12:00 su appuntamento o digita www.gehri.com

Sede operativa e showroomResega di CornaredoVia Chiosso 12CH-6948 Porza

Tel. +41 (0)91 936 30 00Fax +41 (0)91 936 30 11

[email protected]

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

GEH_ins_100x35.pdf 1 14/02/2011 17:54:48

RIVESTIMENTI

telesystems videosystems infosystems parcom.ch

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

inserat_TI.pdf 1 14.01.2013 09:13:50

TELEMATICA

Le riviste professionali ticinesiper far crescere la tua azienda

www.pubblicitasacchi.ch

RIVISTE PROFESSIONALI

REALIZZIAMO• impianti di climatizzazione

e ventilazione• impianti di riscaldamento

convenzionali e con energiealternative

• installazioni idrosanitarie• centrali termiche a vapore,

acqua surriscaldata,olio diatermico

• centrali di refrigerazione• reti di distribuzione

per fluidi liquidi e gassosi• impianti per il

trattamento acque

OFFRIAMO• la competenza di ingegneri

e tecnici sperimentati• la consulenza specialistica

personalizzata

ASSICURIAMO• il servizio riparazioni• il pronto intervento 24 ore/24• la manutenzione

TECH-INSTA SAVia IndustriaCH-6807 TaverneTel. 091 610 60 60Fax 091 610 60 70

[email protected]

il partnercompetenteper impianticivili eindustriali

techinsta pub:Layout 1 3.5.2010 10:50 Pagina 1

PrepressPressPostpress

TBS, La Buona Stampa sa Via Fola 11 CH - 6963 PregassonaTel. +41 (0)91 973 31 71 [email protected]

per la comunicazione

per l’informazione

per i fatti della vita

per l’ufficio

Page 33: Ticino Business

33

Eventi

svizzerA e TiCino neLL’ArenA FisCALe: siAmo in grAdo di AFFronTAre LA CompeTizione?La fiscalità cantonale e nazionale tra spunti e proposte

La piazza economica svizzera, e ancor più quella ticinese, sono confrontate a grandi sfide in materia di fiscalità. La concorrenza per attirare imprese si è ulteriormente rafforzata con la crisi dell’indebita-mento alla quale sono esposti molti Stati europei. Si pone la questione di sapere se la Svizzera e il nostro Cantone siano ancora in grado di giocare un ruolo di primo piano e dunque fare della fiscalità un proprio vantaggio competitivo.Nell’ambito dell’annuale edizione della Giornata dell’economia cantonale si cercherà di trovare ri-sposte a questa domanda sulla quale ogni giorno che passa veleggia un’aura sempre più retorica. No-toriamente il mondo avanza e chi resta sul posto ri-schia, obtorto collo, di indietreggiare. In particolare l’assetto fiscale in Ticino da tempo si trova in una situazione di stallo, con le differenti forze politiche che si contendono il primato nei dibattiti con ar-gomenti ideologici senza però riuscire a progredire verso soluzioni concrete.Dopo una presentazione di uno studio di econo-miesuisse che riassume le sfide e le soluzioni che si prospettano nell’ambito della Riforma III delle imprese, le associazioni economiche cantonali ser-viranno il piatto forte: linee guida e spunti concreti per un’incisiva riforma del sistema fiscale per le imprese nel cantone Ticino.Lo scopo è di inserirsi a pieno titolo nel dibattito in corso a livello politico, contribuendo in modo costruttivo alla ricerca di una soluzione condivisa e pragmatica a beneficio delle imprese già attive sul territorio e aumentando al contempo il grado di attrattività per nuovi investitori.

Che si terrà Giovedì 21 novembre 2013 presso la Sala multiuso di Sant’Antonino sita in Via delle Scuole 14

Organizzato da:

Programma

16.45 Caffè di benvenuto17.00 Benvenuto Angelo Geninazzi, Responsabile economiesuisse

per la Svizzera italiana17.10 Piazza fiscale svizzera, sfide e soluzioni Rudolf Minsch, Presidente a.i. della Direzione di

economiesuisse17.30 La fiscalità in Ticino ha ampi margini di

miglioramento Peter Jäggi, Avvocato e Esperto fiscale presso

Jäggi & Scheller SA, Lugano

INTERMEZZO MUSICALE

18.00 Tavola rotonda – il potenziale del Ticino – Peter Jäggi, Avvocato e Esperto fiscale presso

Jäggi & Scheller SA, Lugano – Nicola Franchini, Partner dello Studio fiduciario

Pagani SA, Lugano – Gianluca Nessi, Direttore presso ICOFIN SA,

Ascona Moderato da Giancarlo Dillena, Direttore del

Corriere del Ticino Breve presentazione della Junior Chamber

International Giovani imprenditori – il futuro del Ticino

Seguirà un ricco aperitivo.Per informazioniIscrizioni entro il 12 novembre 2013economiesuisseCorso Elvezia 16, cp 5563, 6901 Lugano Fax +41 91 923 81 68, [email protected]

Page 34: Ticino Business

Eventi di Lisa Pantini

L’ouTsourCing per unA mAggiore dinAmiCiTà deLLe impreseNell’edizione di fine settembre del nostro Business Breakfast abbiamo trattato un altro importante tema per la vita delle imprese: l’outsourcing. Parola spesso abusata, frequentemente non si conosce del tutto quest’iniziativa che vede l’esternalizzazione di alcune fasi si un processo produttivo, ricorrendo ad altre aziende, creando partnership e collaborazioni interessanti, portando le stesse PMI che ricorrono a queste pratiche numerosi vantaggi strategici. Durante gli interventi proposti è stato possibile analizzare e meglio comprendere le differenti prospettive dell’outsourcing. Vi proponiamo delle brevi interviste che ci aiutano a focalizzare meglio la tematica

ALLeAnze sTrATegiCHe ed ACCordi di pArTenAriATo: Le nuove opporTuniTà di business per pmi Intervista con Marco Genoni, Managing Director StrataTech Group

Nell’outsourcing quanto sono importanti le alleanze e le partnership?“Fino a qualche anno fa le PMI si aspettavano dall’out-sourcing, o più precisamente dal business process out-sourcing, risultati piuttosto lineari: maggiore efficienza, snellimento delle attività operative e costi inferiori. Oggi, tuttavia, le esigenze sono cresciute e le PMI si aspettano dai loro providers di servizi outsourcing contenuti sempre più completi ed evoluti: conoscenza del business, capacità di innovazione, esperienza nel settore, soluzioni adattate ad esigenze più specifiche, l’impegno costante a migliora-re e così via. Stratatech Group offre servizi outsourcing di marketing e vendita dal 1996. Durante questi anni abbia-mo constatato un cambiamento di focalizzazione da parte di molte PMI: invece di ridurre o accrescere la propria forza lavoro, le migliori organizzazioni si sono focalizzate sull’ac-quisizione delle giuste capacità, per raggiungere gli obietti-vi prefissati o adattarsi a strategie in evoluzione. I servizi di marketing e vendita che Stratatech Group fornisce da oltre 17 anni sono strategici per tutti i nostri clienti. La nostra esperienza ci porta a credere che le alleanze strategiche e le partnership che aiutiamo a creare, negoziare e suc-cessivamente a gestire, guidano le PMI verso una crescita che non solo risulta strategica per raggiungere gli obiettivi di performance ma che è anche sostenibile a medio e lun-go termine. Le alleanze strategiche ben negoziate e ben gestite permettono inoltre una gestione del cambiamento efficace, cosa che oggi è diventata una costante necessità per tutte le aziende”.

Quali opportunità e quali scenari futuri emergono per le PMI?“Le opportunità offerte da un’efficiente gestione delle fun-zioni di marketing e vendita tramite outsourcing alle PMI

sono molteplici. Il contesto economico attuale richiede un elevato e continuo adattamento. Infatti le linee che tra-dizionalmente definivano i ruoli di marketing e vendita, o di commercializzazione in generale, vengono rapidamente e continuamente ridisegnate. Una problematica che oggi preoccupa tutte le aziende. Anche se l’outsourcing com-pleto o parziale delle funzioni di marketing e vendita non è un modello d’affare tradizionale, una collaborazione stra-tegica con un outsourcer come Stratatech Group permette alle PMI di gestire molteplici scenari e opportunità legati alle funzioni di commercializzazione in una maniera molto più efficace e vantaggiosa. Ne elenco alcuni. Per una PMI risulta più efficace gestire e fare leva su contratti interna-zionali di OEM e di licenza complessi con il supporto di un outsourcer qualificato e riconosciuto come tale da grandi aziende internazionali. Uno scenario, quello di fare leva su contratti esistenti per amplificare la cooperazione all’inter-no di grandi aziende internazionali, di spesso sottovalutato dalle PMI. Un’altra opportunità offerta da un outsourcer specializzato sia nella definizione di strategie e canali per la commercializzazione di prodotti e servizi che nell’esecu-zione tattica delle stesse è la riduzione sensibile del time-to-market con il risultato di una maggiore velocità di rispo-sta ed un rapido tasso di crescita. In più ciò consente alle PMI di applicare correttamente le proprie competenze sui prodotti e servizi per battere la concorrenza senza perdere il controllo e il contatto diretto con i clienti. Altri scenari dove un outsourcer qualificato può fare la differenza sono l’introduzione di nuovi prodotti, la penetrazione di nuovi mercati e coprire un’area geografica nella quale l’azienda non dispone di partner o di una rete commerciale. Progetti che tradizionalmente non solo costano molto a una PMI ma che spesso rischiano di procurare esperienze negative sia per la mancanza d’esperienza e di conoscenza del mercato

Marco Genoni

34 Ticino Business

Page 35: Ticino Business

La sua presentazione al nostro evento dello scorso 23 set-tembre si intitolava «Prevenire il disastro nell’outsourcing aziendale: il contributo del Project Management». Quali sono questi disastri ed i rischi a cui occorre prestare par-ticolare attenzione?“Il processo di outsourcing consente la realizzazione di vantaggi immediati, tra i quali:a. L’acquisizione di vantaggi competitivi: accelerazione.b. Integrazione/estensione dei i processi aziendali esi-

stenti: creazione di nuove competenze distintive.c. La riduzione dei costi necessari a fare esperienza: non

si deve reinventare la ruota.d. La diminuzione consistente dell’incertezza (rischi) cor-

relata al cambiamento: ci si concentra principalmente sulle opportunità.

Le condizioni minime per godere appieno di questi be-nefici sono che i gerenti o la Direzione Aziendale avviino il processo di outsourcing in forma strutturata e con il preciso obiettivo di incrementare il livello di conoscenza interna.Altrimenti è un disastro: l’organizzazione - le persone - perdono rapidamente conoscenza ed abilità e si creano rapporti di forte dipendenza con le controparti che gesti-scono i processi in outsourcing. Con il preciso intento di diminuire il rischio legato all’in-cremento della propria capacità di fare in realtà si au-menta questo rischio perdendo il controllo sui processi in outsourcing e spesso su quelli correlati e… pagando profumatamente per tutto questo! Il risultato è la cre-azione di «buchi di competenze» e di rapporti di forte dipendenza con entità esterne di cui non si ha il controllo. Nasce la necessità successiva di riprendersi queste com-petenze avviando frettolose campagne di formazione di competenze di base che portano alla perdita di capacità competitiva”.

sia perché le barriere linguistiche e culturali non permet-tono un approccio lineare. Posso dire che in questi e altri scenari un partenariato con Stratatech Group è sempre risultato in un progetto vincente per la PMI. Infatti il nostro successo si basa sulla capacita di introdurre e commercia-lizzare prodotti, tecnologie e soluzioni di piccole e medie imprese nei mercati globali e presso partner strategici. Le grandi aziende internazionali apprezzano la nostra capa-cità e la nostra esperienza quando si tratta di integrare i prodotti e i servizi di piccole e medie imprese nel proprio portafoglio. Riassumendo: da quasi due decenni lavoriamo

con lo spirito di un vero e proprio partner, in relazioni a lun-go termine e con un modello win-win. Il nostro cliente tipo è la piccola e media impresa che si trova in una posizione competitiva con i suoi prodotti, le sue tecnologie, le sue soluzioni e che desidera attuare un approccio commercia-le coerente e vincente che genera successo. Oltre ad un profondo know-how nel settore della commercializzazione il nostro team multidisciplinare apporta indubbiamente un forte valore aggiunto alle PMI per la definizione delle stra-tegie di prodotti e di tecnologie e della crescita aziendale”.

prevenire iL disAsTro neLL’ouTsourCing AziendALe: iL ConTribuTo deL proJeCT mAnAgemenT

Intervista con Andrea Rolando, CEO Nyali Swiss

Come agisce in questo caso il Project Management?“È indubbio oggi che ogni impresa - anche solo per conso-lidare la propria posizione - debba essere capace di gestire bene il cambiamento, questo generato sia da fattori interni (per esempio: riorganizzazioni, prodotti, passaggi genera-zionali) che da fattori esterni (per esempio: turbolenza dei mercati, concorrenza, comportamento del consumatore). I gerenti o le Direzioni Aziendali delineano le strategie per gestire al meglio il cambiamento ovvero affinché le proprie organizzazioni continuino ad essere profittevoli. Le stra-tegie normalmente sono realizzate efficacemente solo at-traverso progetti che gestiscono il relativo cambiamento. L’applicazione del Project Management efficace conduce alla realizzazione di azioni circostanziate che creano na-turalmente le condizioni migliori per la realizzazione delle strategie, la diffusione della leadership, l’ottimizzazione dei processi. In questo senso il Project Management si deve considerare come un’attività al servizio del business, che consente ad ogni organizzazione di percorrere la curva di esperienza una sola volta. Attraverso la corretta defini-zione, pianificazione, monitoraggio e controllo e chiusura del progetto di outsourcing le leve di governo del processo rimangono in mano al gestore aziendale, che stabilendo un legame forte con quanto in outsourcing crea le pre-messe per lo sviluppo delle competenze interne necessa-rie a controllare il processo stesso. In questa prospettiva l’outsourcing nel medio periodo diviene una scelta strate-gica e di differenziazione del rischio e non un’esternaliz-zazione di competenze distintive. Inoltre oggi le aziende non devono più seguire il ciclo di vita aziendale per con-solidare la propria posizione competitiva ma piuttosto il ciclo di vita delle opportunità. Le opportunità hanno un ciclo di vita, non le organizzazioni. Il fattore abilitante più importante per un’organizzazione per diventare suf-ficientemente flessibile da cavalcare il ciclo di vita delle opportunità è la diffusione della cultura e degli strumenti di Project Management. Come Nyali Swiss siamo abituati

Andrea Rolando

35

Page 36: Ticino Business

Eventi di Lisa Pantini

a gestire questi progetti. Tutti i nostri clienti si rivolgono a noi e richiedono che affrontiamo percorsi di due diligence e non di semplice qualifica fornitori. Questo perché pri-ma di accettare qualsiasi incarico (gestione e supporto di cambiamento aziendale con le nostre tecniche di Project Management) lavoriamo con passione per rendere i geren-ti o la Direzione Aziendale consapevoli dei rischi correlati al non approntare un sistema strutturato di outsourcing, in breve nel non gestire l’outsourcing come un come un

progetto. I clienti ci «usano» perché abbiamo la capacità di mitigare i principali fattori di rischio legati all’insucces-so, perché diamo controllo all’organizzazione e lavoriamo per migliorare il processo datoci in outsourcing (gestione del cambiamento) e anche perché una volta terminato il nostro compito lo rendiamo all’organizzazione facendolo diventare patrimonio comune. Una strategia vincente e consolidata capace di aggiungere valore sia ai processi che soprattutto al capitale umano aziendale”.

In che misura e come il contributo delle nuove tecnologie apporta benefici all’outsourcing per le aziende? “Le nuove tecnologie contribuiscono a creare benefici nell’outsourcing nelle aziende, nella misura in cui le tecni-che di ‘buona gestione’ di un qualsiasi servizio professio-nale vengono rispettate; per ‘tecniche di buona gestione’ si può intendere la combinazione di procedure diverse dalla ISO 9001.2008 alla SSAE 16 (ex SOX) fino ai criteri di selezione degli operatori e consulenti che consentano au-mento delle motivazione, percorsi di formazione e carriera incentivanti, e permanenza nel medio lungo termine, ab-bassando il turnover aziendale. Le tecnologie anche più ag-giornate da sole non bastano se non gestite da risorse uma-ne ben informate su una missione aziendale chiara e condi-visa. Statisticamente solo un terzo dei casi di outsourcing si trasforma in casi di successo, ed è nostro parere che ciò avvenga proprio perché i criteri di scelta e le analisi delle aziende nei confronti dei fornitori di outsourcing, non siano spesso sufficientemente approfonditi nella fase di asse-gnazione dei contratti di appalto. Esistono anche società di consulenza specializzate che si propongono di aiutare le aziende in tali fasi, ma di frequente non utilizzate per gli elevati costi. In rari casi, alcune aziende di maggiori dimensioni come General Electric, hanno addirittura pre-disposto sistemi web di gare di appalto online al ribasso,

ouTsourCing, unA soLuzione mirATA A 360 grAdi

Intervista con Corrado Morandi, Web & IT Business Executive HTLC e Luca Martin, Managing Director HTLC

invitando in gara diversi fornitori, con trasparenza in tempo reale delle quotazioni in time-frame ristretti di poche ore, per ottenere il miglior rapporto qualità prezzo”.

In che modo si inserisce l’outsourcing nella vita delle im-prese?“L’outsourcing si inserisce nella vita delle imprese in modo sostanziale, in quanto diventa parte del processo di gestio-ne e/o produzione, e quindi la variabile base da considerare diventa la ‘capacità di controllo’ da parte dell’impresa, che va direttamente correlata con le clausole del contratto di appalto e le modalità di reporting dell’attività svolta e di fatturazione. Se il rapporto di fiducia ed efficienza fun-ziona, spesso non è sbagliato svilupparlo addirittura in partecipazioni societarie, pur lasciando separata l’entità giuridica del fornitore, che deve svilupparsi sul mercato in modo indipendente, ma leale ed allineata alle strategie dei soci/clienti. L’avviamento e l’evoluzione del rapporto di outsourcing è quindi un processo delicato, e deve essere monitorato in modo continuo, in quanto qualsiasi diffor-mità al progetto iniziale, va riportata ai soggetti decisori e potrebbe rendere necessari aggiustamenti sia della pianifi-cazione che del ‘work in progress’ o della formazione delle risorse. Insomma un processo in evoluzione continua, non molto diverso dal modello di ‘kaizen’ giapponese”.

Corrado Morandi

36 Ticino Business

SEMPRE AGGIORNATI SUI BUSINESS BREAKFAST E GLI EVENTI DELLA CC-TI

Per tutte le informazioni sui nostri prossimi eventi, sul prossimo Business Breakfast e sui programmi dettagliati e le modalità d’iscrizione, visitate il nostro sito web: www.cc-ti.ch!

I BUSINESS BREAKFAST DELLA CAMERA

Page 37: Ticino Business

37

Eventi di Luca Albertoni, Direttore della Cc-Ti

mosCA: un’uLTeriore TAppA neLLo sviLuppo deLLe ATTiviTà deLL’inTernATionAL desk deLLA CC-Ti

Nel quadro delle attività dell’International Desk, settore creato due anni fa per rafforzare la presenza di aziende ti-cinesi all’estero, la Cc-Ti ha organizzato una missione eco-nomica di due giorni (30 settembre e 1° ottobre) a Mosca. Dopo aver condotto delegazioni a Bruxelles, Londra e Bar-cellona nel corso del 2013, la scelta di un’ulteriore tappa è caduta sulla capitale russa. Per vari motivi. Avantutto, per dare continuità alla missione ufficiale del Cantone Ticino nel 2010, ma anche e soprattutto per consolidare l’accordo di collaborazione (unico nel suo genere in Svizzera) con la Camera di commercio e dell’industria della Federazione russa e rispondere alle esigenze di molte aziende ticinesi, interessate al mercato russo.

La Cc-Ti ha pertanto riunito una piccola delegazione di una quindicina di persone in rappresentanza di 8 aziende, conformemente alla filosofia di spostarsi con piccoli gruppi per facilitare i contatti anche fra i membri della delegazio-ne. In effetti, questo elemento è spesso negletto, ma è di fondamentale importanza. Le missioni servono per incon-trare partner esteri, ma anche per favorire la conoscenza reciproca fra le aziende ticinesi che affrontano il viaggio, come è del resto stato confermato nello specifico. Il mix fra realtà industriali, della finanza e dei servizi ha creato lega-mi utili non solo per operare sul territorio russo, ma anche per facilitare le collaborazioni sul suolo ticinese composto

La delegazione della Cc-Ti in visita a Mosca

da istituti bancari. Da sottolineare, fatto importante e po-co usuale alle nostre latitudini, che queste missioni sono organizzate dalla Cc-Ti e interamente finanziate con mezzi privati, quindi senza alcun sostegno pubblico. È un nostro importante contributo alla promozione del nostro territorio, che alla collettività non costa assolutamente nulla. Forse, se più attori agissero nello stesso modo, anche le finanze cantonali sarebbero in condizioni migliori.

La missione a Mosca è da considerare perfettamente ri-uscita. La nostra delegazione è stata dapprima accolta presso la Camera di commercio e dell’industria di Mosca, in particolare dal suo direttore per le relazioni esterne V. I. Padalko, dal direttore per la collaborazione fra Russia e Svizzera A.D. Sludnyh e dalla vice-direttrice dello Swiss business Hub Russia Ekaterina Slavina, oltre che da un folto gruppo di imprenditori moscoviti, preventivamente se-lezionati fra i settori di pertinenza, cioè industria, finanza e servizi. Durante i lavori svoltisi sull’arco di una giornata abbiamo potuto presentare il Ticino e le sue potenzialità, dando visibilità anche a realtà settoriali importanti come Ticinomoda e la Lugano Commodity Trading Association, che hanno riscosso notevole interesse fra gli imprenditori presenti. Anche le aziende della delegazioni hanno avuto modo di presentare le proprie attività e di incontrare i me-dia russi. Gli attori russi hanno dal canto loro illustrato le

Page 38: Ticino Business

38 Ticino Business

Eventi di Luca Albertoni, Direttore della Cc-Ti

regole da osservare per poter operare nel loro paese, con anche la testimonianza di un’azienda ticinese che da anni opera in Russia.La delegazione è stata in seguito invitata a visitare il centro di Skolkovo, un incubatore di imprese start-up ad alta tec-nologia in cui i russi ma anche imprese straniere, come ad esempio Microsoft, hanno investito importanti capitali. Alla fine della prima giornata, la delegazione è stata ricevuta dall’Ambasciatore svizzero a Mosca. Occasione privilegiata per un fondamentale scambio di esperienze con aziende svizzere già presenti in Russia e quindi in grado di dare indicazioni importanti sia per la ricerca di partner che per il modus operandi da adottare per avere successo su un mercato comunque grande e non facile. La seconda giornata è stata caratterizzata da incontri B2B, che hanno permesso alle aziende ticinesi di interloquire direttamente con potenziali partner russi. Chi già opera in Russia ha pure avuto l’occasione di rafforzare i contatti con aziende già conosciute. Per dare continuità a questa missione, la Cc-Ti ha deciso di designare, fra i grandi mercati in fase di espansione, la Russia come destinazione strategica per i prossimi quattro anni. In questo modo si potranno approfondire e sviluppare con un lavoro costante i legami creati nel corso dell’ultima missione e del lavoro preparatorio svolto in precedenza. Vi sarà pertanto almeno una missione economica all’anno in Russia, modulata secondo le esigenze delle aziende ticine-si. Questa scelta strategica non escluderà ovviamente altre missioni puntuali, come quelle già previste per il 2014 in Turchia, Kazakhstan e Belgio (lista non esaustiva).

RICEZIONE

INDICIZZAZIONE

PROTOCOLLAZIONE

ARCHIVIAZIONE

Permalink

TRASMISSIONE

CONSERVAZIONE

MARCATEMPORALE

FIRMADIGITALE

VISUALIZZABILE DASMARTPHONE E TABLET

Risparmio di tempo per la ricerca | Risparmio di spazio per l’archiviazione | Risparmio di carta per la stampa | Maggior controllo sulla sicurezza dei dati | Unicità del repository dei dati

- COSTI + EFFICIENZA + MOBILITA’

NIENTE PIU’ CARTA !SmartDigit è un’innovativa e rivoluzionaria piattaforma dedicata alla digitalizzazione e all’archiviazione massiva di qualsiasi tipo di documento.1. Ideale per dematerializzare preventivi, contratti, fatture, immagini, planimetrie, etc..2. L’indicizzazione automatica permette una facile ricerca per etichette o parole chiave3. L’archiviazione in modalità Cloud rende consultabile l’archivio dei documenti ovunque4. E’ utilizzabile in modalità touch screen ed è compatibile con iPad, iPhone, Android5. E’ uno strumento essenziale per Professionisti, Aziende Private e Pubbliche

La piattaforma di dematerializzazione earchiviazione totalmente in cloud

SmartDigit è una soluzione sviluppata da: Workablecom SA Via G. Marconi, 4 CH-6900 Lugano - Phone: +41 (0) 91 922 51 01 www.workablecom.ch – [email protected]

Page 39: Ticino Business

39

Eventi

gHAnA e nigeriA: eCCovi Le opporTuniTà per Le pmi

Lo scorso 30 settembre, nell’ambito degli eventi-Paese di approfondimento organizzati dalla Camera di commer-cio, dell’industria, dell’artigianato e dei servizi del cantone Ticino (Cc-Ti) in collaborazione con Switzerland Global Enterprise, il Credit Suisse, Cippà Trasporti SA e Bisnode D&B Schweiz AG, ha avuto luogo un incontro dedicato a due Nazioni africane, Ghana e Nigeria. L’evento, indiriz-zato alle aziende ticinesi alla ricerca di nuove opportunità commerciali (sia all’esportazione che di approvvigiona-mento) e d’investimento all’estero, ha riscosso un ottimo successo, data la numerosa la presenza del pubblico, che ha seguito con attenzione le varie relazioni degli ospiti internazionali. Dopo i saluti introduttivi di Marco Passa-lia, Responsabile del Servizio Export della Cc-Ti, la sala ha accolto l’Ambasciatore della Repubblica di Ghana, Sammie Eddico e l’Ambasciatrice nigeriana Fidelia Akua-bata Njeze. Entrambi hanno rivolto parole di gratitudine per l’invito e per l’interessamento delle aziende ticinesi verso questi due Paesi dal punto di vista economico e delle prospettive di investimento. Ha poi preso la parola Thorsten Vogl, Vice presidente di Swisscham Africa, illu-strando la situazione dei due Paesi africani. Sono risultati particolarmente interessanti i dati positivi della crescita economica di Nigeria e Ghana, per i quali si prevede un aumento del 6-7% nei prossimi 5 anni. Suhail El Obeid, Consulente per il Medio Oriente e l’Africa di Switzerland Global Enterprise, ha successivamente presentato i punti di forza e di debolezza di Ghana e Nigeria. Secondo Suhail

El Obeid è importante che le ditte svizzere interessate ad avviare le esportazioni non guardino all’Africa come a un insieme omogeneo, bensì la considerino una comunità eterogenea di 54 Paesi con un totale di un miliardo di abitanti. Ognuno dei suoi Stati presenta interessanti op-portunità commerciali e anche il Ghana e la Nigeria non sono da sottovalutare. Sono infatti molteplici i settori sui quali puntare, soprattutto quelli legati alle risorse natu-rali (petrolio e oro), molto presenti nei due Paesi. Anche Marion Fuchs, Product Manager di Bisnode D&B Schweiz AG, ha sottolineato alcuni aspetti interessanti, come ad esempio il fatto che il Ghana è uno dei Paesi maggior-mente attrattivi di tutta l’Africa in ambito di investimenti commerciali. La Nigeria non è da meno e possiede un mercato attrattivo pieno di potenzialità. Dedicarsi al com-mercio in Ghana e Nigeria comporta notevoli investimenti anche nel fronte dei trasporti. Su questo aspetto Roberta Cippà Cavadini, titolare di Cippà Trasporti SA, ha dato una prima impronta pratica all’evento mostrando alcuni casi concreti di spedizioni di merci nei due Paesi con le rela-tive problematiche e soluzioni. L’esperienza diretta è stata infine consolidata da Mario Borsese, Commercial Director di DP Trade SA e Daniel Pfammatter, President – Senior Engineer di Easy Energy Companies & Consulting SA che hanno fornito un’interessante testimonianza sulle attività delle loro aziende in Ghana e in Nigeria. Vi proponiamo di seguito delle interviste con alcuni relatori che hanno presenziato all’evento. Buona lettura!

I relatori intervenuti all’evento

Page 40: Ticino Business

40 Ticino Business

Eventi

LA siTuAzione e Le prospeTTive eConomiCHe in nigeriA e gHAnAIntervista di Lisa Pantini con Thorsten Vogl, Vice Presidente di Swisscham Africa

Thorsten Vogl

Può illustrarci la situazione economica di Ghana e Nigeria?“Per i due Paesi si prevede una crescita economica approssima-tivamente del 7 % annuo per i prossimi tre anni. La Nigeria, il «gigante» ha una popolazione di 175 milioni di abitanti con una classe media di circa 30 milioni che domanda prodotti di alta qualità firmati e di lusso – valori ai quali corrisponde il sigillo «Made in Switzerland». Il Paese è ricco di risorse naturali, so-prattutto di petrolio, che genera circa il 90% dei proventi delle esportazioni. La Nigeria è l’ottavo esportatore di petrolio al mon-do e il secondo più grande produttore di petrolio in Africa. Anche i settori delle telecomunicazioni, del commercio e dell’agricoltura (con un numero sempre crescendo di aziende agricole grande) hanno uno sviluppo importante ed offrono delle opportunità d’af-fari per macchinari, prodotti chimici e farmaceutici ed attrezza-ture per il trasporto. Il Ghana è invece un buon punto di partenza per i mercati dell’Africa occidentale vista la stabilità politica e l’amministrazione pubblica relativamente affidabile. Il settore più importante dell’economia ghanese è l’agricoltura. L’export ghanese consiste soprattutto in cacao, oro e legname, le cosid-dette esportazioni tradizionali, alle quali si aggiungono i prodotti ortofrutticoli (frutta tropicale) e i prodotti della pesca e dell’ar-tigianato (esportazioni non tradizionali). Un importante ruolo è anche quello dell’esportazione d’oro. Le scoperte di giacimenti petroliferi lungo le coste occidentali del Paese, che permettono una produzione massimale di 200’000 barili al giorno (il 10% di quella in Nigeria), potrebbero ulteriormente migliorare lo scenario economico: si vorrebbe raggiungere lo status di middle-income Country entro il 2015. Il Paese offre opportunità d’affari negli stessi settori della Nigeria. Da menzionare il supporto delle ener-gie rinnovabili per creare un approvvigionamento decentralizzato.

Entrambi i Paesi condividono problemi (ma anche come possi-bilità per investimenti!) come:• l’inadeguatezza delle infrastrutture• l’insufficiente produzione di energia elettrica: in Nigeria la

produzione attuale è poco meno di 3.800 MW contro una domanda di oltre 30.000 MW; in Ghana la produzione è di 2.100 MW, la domanda invece è di 5.000 MW

Inoltre, gli investitori svizzeri saranno confrontati:• con le difficoltà di accesso ai finanziamenti;• con la corruzione – soprattutto in Nigeria;• con l’aggressiva politica di penetrazione commerciale cinese

nei mercati africani.

La Svizzera ha concluso degli Accordi bilaterali di promozione e protezione reciproca degli investimenti:• con la Nigeria: in vigore dal 1° Aprile 2003• con il Ghana: in vigore dal 16 giugno 1993

che assicurano la protezione degli investimenti effettuati da cittadini ed imprese svizzeri nei Paesi partner contro i rischi di natura non commerciale, ad esempio a causa di

• discriminazioni di uno Stato nei confronti degli investitori stranieri,• le espropriazioni illegittime,• gli ostacoli ingiustificati alle transazioni e al movimento di

capitali”.

Chi è e come opera SwissCham Africa?“SWISSCHAM-AFRICA è un partner per ogni attività economica in Africa. Dispone di una valente rete di contatti nei differenti Pa-esi africani, è membro dell’EBCAM (European Business Council for Africa and the Mediterranean), organizza eventi e manifesta-zioni su tematiche diverse: la situazione economica negli Stati africani, i rischi della corruzione, la sicurezza dei dati d’ufficio e durante i viaggi d’affari, ecc.. È presente ad esposizioni e fiere come la «Promote» in Camerun, anche per rappresentare delle ditte svizzere. Ha buone relazioni con le autorità svizzere e stra-niere ed anche con numerose istituzioni internazionali. La nostra sede è a Schwadernau, nel Canton Berna, è possibile contattarci per e-mail, scrivendo a [email protected]”.

Le opporTuniTà d’AFFAri in nigeriA e gHAnA

Intervista di Lisa Pantini con Suhail El Obeid, Consulente per il Medio Oriente e l’Africa di Switzerland Global Enterprise

Suhail El Obeid

Ghana e Nigeria sono 2 Stati dell’Africa centrale. Quali sono le opportunità di business in queste due Nazioni?“I settori più interessanti per le imprese svizzere in Ghana e Nigeria sono:• vendita al dettaglio e beni di largo consumo

Molti centri commerciali sono spuntati rapidamente sia ad Accra e Lagos, gli africani amano fare shopping.

Una classe media che cresce molto rapidamente e può per-mettersi di acquistare beni prima inaccessibili. Anche le marche di lusso sono sempre più richieste: Ermenegildo Zegna ha aperto una propria boutique a Lagos, Hugo Boss sta facendo abbastanza bene e la Nigeria è il miglior mer-cato per Moet/Hennesy nell’area Africa e Medio Oriente.

Page 41: Ticino Business

41

vALuTAre opporTuniTà e risCHi neL CommerCio Con nigeriA e gHAnAIntervista di Lisa Pantini con Marion Fuchs, Product Manager di Bisnode D&B Schweiz AG

Quali sono i rischi da prendere in considerazione nel commercio con Ghana e Nigeria?“La nostra immagine dell’Africa è spesso influenzata da ste-reotipi, come la povertà e una natura impressionante, ricche tradizioni o il colonialismo e la schiavitù. Ma raramente si pensa ad economie dinamiche con un enorme potenziale di crescita. Tuttavia, questo è esattamente ciò che il Ghana e la Nigeria rap-presentano. Entrambi i Paesi presentano impressionanti tassi di crescita negli ultimi anni e la previsione proietta un continuo trend di crescita ben al di sopra della media. I principali fattori di sviluppo si differenziano nei due Paesi anche se hanno molto in comune in termini di storia, geografia ed economia. Quindi, quali sono le possibilità di trading in Nigeria e in Ghana? In primo luogo vale la pena ricordare che in entrambi i Paesi il Governo è pronto ad attrarre investimenti esteri con successo, come dimostrato dalla FTI. In Nigeria le principali opportunità si trovano nel grande mercato interno con la sua tremenda fame di una vasta gamma di importazioni di beni di investimento, nonché i beni di consumo. La crescente popolazione che attual-mente conta circa 170 milioni di persone rappresenta inoltre una forza lavoro enorme. Le ricche risorse naturali sono in parte ancora non sfruttate, in quanto fino ad ora ci si è concentrati su petrolio e gas. La debole infrastruttura è per le imprese sia una sfida importante nonché una grande possibilità per investimenti. Quindi ci sono molte opportunità per gli investitori stranieri di ottenere elevati margini di profitto che rendono lo sforzo e il rischio proficui. Le principali sfide da affrontare per fare affari in Nigeria sono un contesto normativo e giuridico poveri, l’alto grado di corruzione e l’infrastruttura fisica debole che è soggetta a criminalità e vandalismo o colpita da disastri naturali. Il Ghana

attrae per le ricche risorse naturali e per un ambiente politico e d’investimento relativamente sicuri. Regolamentazione di tipo «business-friendly», tasse basse e leggi sul lavoro favorevoli al datore di lavoro sono alla base dell’immagine del Ghana come una delle destinazioni più attraenti per gli investimenti in Africa. La percezione della corruzione è inferiore a quella in Sud Africa o in Italia e gli investitori stranieri sono ampiamente trattati al pari di quelli locali. I rischi principali risiedono nei grandi squi-libri esterni e fiscali nonché nella volatilità dei tassi di cambio. Anche in questo caso, una delle sfide principali è la debolezza delle infrastrutture. Ma il Governo promette il suo impegno per progetti di infrastrutture”.

Quali invece le prospettive di crescita e sbocchi futuri intrave-dete per queste due Nazioni?“Entrambi i Paesi hanno un enorme potenziale e mostrano un trend positivo. Tuttavia, per avere successo in questo ambiente, con le sue sfide e le sue dinamiche, è importante essere informati e rimanere aggiornati riguardo l’ambiente politico ed economico. Ci sono parecchie informazioni pub-bliche disponibili, ma ci vogliono tempo e fatica per filtrare i dati pertinenti. Pertanto, la raccomandazione per le aziende che intendono operare in Nigeria e Ghana è quello di utiliz-zare conoscenze specialistiche per valutare regolarmente la situazione corrente e le tendenze in ambito di investimenti, per trovare partner locali affidabili che aiutino a navigare attraverso processi istituzionali e contribuiscano ad evitare gli errori frequenti e per definire piani di emergenza. Prepa-ratevi, quindi, e andate e potrete guadagnare molto più che il solo successo aziendale”.

Marion Fuchs

• macchinari e metallurgiaIl settore è spinto dai grandi progetti di infrastrutture go-vernative. Cina e India hanno preso comunque la quota maggiore, ma soprattutto nel settore pubblico. Le azien-de private internazionali in Africa tendono ad acquistare la qualità anche se è costosa. Quindi vi consiglio di non vendere il prezzo, ma la qualità che le imprese svizzere hanno da offrire.

• costruzioneLa continua crescita del settore energetico, di quello petroli-fero e del gas, del settore alberghiero, e della vendita al det-taglio guideranno la domanda per le attività di costruzione. La spesa pubblica sia in Ghana che in Nigeria è elevata in quanto l’infrastruttura è fondamentale per la crescita futura dei trasporti/strade, elettricità/reti elettriche, alloggio, ecc..

• comunicazione e ITCEntrambi i Paesi posseggono già un alto tasso di dispositivi mobili (la copertura del Ghana è pari all’85 %, in Nigeria a circa 120 milioni). Esiste in ogni caso un potenziale di sviluppo nel comparto Non-Voice e trasferimento mobile di dati. L’e-commerce e l’e-banking devono ancora decollare e aumenterà dunque la necessità di soluzioni tecniche ed applicazioni.

• energia sostenibileEsistono programmi governativi ambiziosi per aumentare la produzione elettrica: in Ghana oggi la produzione è pari a 2.100 MW, nel 2016 il fabbisogno sarà di 5.000 MW in Nigeria: oggi la produzione è pari a 5.000 MW nel 2020 il fabbisogno sarà di 35.000 MWL’energia rinnovabile è in fermento”.

Quali sono le più ricorrenti difficoltà, per una PMI svizzera, nel fare affari con un partner ghanese e nigeriano?“Trovare un partner affidabile e competente è fondamentale. Le connessioni e le relazioni sono importanti. L’etica locale dovrebbe essere considerata, il contesto normativo può essere molto diverso rispetto a quello europeo. Il contatto personale ed il follow-up sono gli aspetti più importanti. Si deve essere sul terreno il più possibile. D’altro canto gli affari in entrambi i Paesi sono molto aperti. Ci sono poche restrizioni per gli investitori e i Governi sono molto «pro business». Ghanesi e nigeriani sono pro Occidente. Il top management di norma ha un Master rilasciato da una rinomata università occidentale. L’inglese è la lingua ufficiale, così come lo è la cultura generale. Ma attenzione: appoggiatevi a partner locali! Essi vi aiuteranno ad evitare errori”.

Page 42: Ticino Business

42 Ticino Business

Eventi

spedire, TrAsporTAre e reLAzionArsi Con L’AFriCAIntervista di Lisa Pantini con Roberta Cippà Cavadini, Titolare di Cippà Trasporti SA

Di che cosa deve tenere conto una PMI nel comparto relativo alle spedizioni ed ai trasporti verso l’Africa (nello specifico con Ghana e Nigeria)?“La Nigeria è sicuramente una delle Nazioni più complesse per i trasporti. Nessuna merce entra in Nigeria senza il Formulario M. Il documento è da richiedere all’importatore Nigeriano. Ha una validità di 6 mesi e deve contenere tutte le informazioni che identificano la compravendita. Attenzione ai falsi Form M! Attenzione alle merci che non possono essere importate in Nigeria. Verificare la Prohibiton List sul sito www.customs.gov.ng. Per il Ghana assicurarsi che l’importatore abbia la licenza di importazione IDF. Per ulteriori informazione sul Ghana si può consultare il sito www.gra.gov.gh. Le rese di trasporto più comuni in Nigeria sono CFR/CIF. Consiglio di far controllare, la fattura, il packing list, il Form M o la licenza IDF al vostro spedizioniere di fiducia prima del trasporto”.

Quali consigli vi sentite di dare a coloro che desiderano espor-tare in Africa centrale?“Chi vuole esportare in Africa Centrale deve conoscere il Paese dall’interno e andarci prima di persona. L’Africa è un Paese con un potenziale di sviluppo incredibile, e quindi una interessante opportunità per le nostre aziende. È tuttavia necessario consi-derare la grande differenza culturale e di pensiero. Il modo più agevole per confrontarsi con queste differenze è di avere una persona di fiducia sul posto che interceda da «catalizzatore» tra i 2 mondi. Controllare che l’importatore sia in grado di pa-gare. Spesso in Africa i certificati e le garanzie sono falsificate. Accertarsi che le infrastrutture di stoccaggio siano a norma (coperta dalla pioggia e sicuri dai ladri, che ci siano i mezzi ne-cessari per lo spostamento interno della merce, camion, mezzi di sollevamento, ecc.). Verificare di trattare con importatori che garantiscano i diritti base per i propri lavoratori (senza bambini lavoratori, stipendi adeguati, norme di sicurezza rispettate)”.

Roberta Cippà

LA TesTimoniAnzA di un CommerCiAnTe di mATerie prime

di Mario Borsese, Commercial Director di DP Trade SA

DP Trade SA è una società di trading di acciaio con sede a Lugano, attiva dal 2009.Fondata da un gruppo di imprenditori e da alcuni professionisti del settore siderurgico con esperienza ventennale, è oggi pre-sente con un proprio network in Asia, Medio Oriente, Europa, CIS, Africa ed America Latina. La società esplica la sua attività non solo a livello internazionale ma anche locale. Sia per i produttori che per i clienti DP Trade svolge funzioni essenziali per favorire l’accesso ai vari mercati internazionali: da quella commerciale a quelle finanziaria e logistica. DP Trade commer-cia sia prodotti siderurgici piani (rotoli a caldo, rotoli a freddo, rotoli zincati e preverniciati, lamiere) che lunghi (billette, tondo per cemento armato, vergella, laminati mercantili) rifornendosi dai principali produttori in Cina, Russia, Ucraina, Italia, Tur-chia, Serbia, Bielorussia e India. Il materiale gestito ammonta a circa 650’000 tonnellate all’anno. Il network internazionale permette di essere presenti in numerosi mercati consentendo una rilevante competitività commerciale a vantaggio non solo della società stessa ma soprattutto dei fornitori e dei clienti. Le attività di distribuzione locale si concentrano principalmente in Sud Europa ed in Medio Oriente. DP Trade lavora con le princi-pali banche internazionali attive nel trade finance. In sinergia con loro si forniscono servizi finanziari tailor made sia ai produt-

tori che ai clienti. Da qualche anno i servizi finanziari ricoprono infatti un ruolo sempre più importante nell’attività di trading e la capacità di adattarsi alle mutate esigenze dei vari mercati è determinante per il successo dell’attività. Prepagamenti ai for-nitori e credito clienti sono solo alcuni del servizi forniti. Negli ultimi anni l’attività siderurgica ha affrontato momenti molto difficili sia a causa della crisi finanziaria internazionale che per l’aumentare della competitività e della volatilità del merca-to. Per contrastare questa situazione DP Trade, utilizzando le competenze e l’esperienza dei propri manager, ha sviluppato la sua attività anche in mercati fino a poco tempo fa poco convenzionali, puntando non solo sulla qualità e sul prezzo dei prodotti forniti, ma soprattutto sulla gamma dei servizi offerti. In quest’ottica DP Trade ha iniziato ad operare in Ghana (e in altri Paesi dell’Africa occidentale) a partire dal 2012 con una propria struttura dedicata. Da allora DP Trade svolge un’attività di trading rifornendo industrie e distributori locali di prodotti principalmente di origine cinese, russa e ucraina. I nostri clienti operano principalmente in due diversi settori:• distribuzione locale sia in Ghana che nei Paesi vicini• industria manifatturiera per la produzione di vari prodotti

metallici (tubi, bulloni, chiodi, trafilati per cavi/molle, reti per l’edilizia, catene, filo spinato, utensili vari), prodotti per l’edi-

Mario Borsese

Page 43: Ticino Business

43

lizia (tetti, reti elettrosaldate) e per applicazioni automotive/condizionatori/elettrodomestici, ecc.

Delle 40’000 tonnellate di acciaio esportato in Ghana nel 2013, il principale prodotto è la vergella seguita da tondo per cemento armato, rotoli a caldo, lamiere bugnate e rotoli zincati. Come sottolineato, oltre a procurare prodotti di qualità ad un prezzo competitivo, DPTrade si è adeguata alle necessità di quel mercato sviluppando e fornendo soluzioni personalizzate. A questo proposito, la peculiarità dei termini di pagamento in Ghana ci ha stimolato a confrontarci con le nostre banche finanziatrici e con le nostre società di assicurazione per poter ampliare la gamma di servizi finanziari che permettono alla clientela ghanese l’importazione di prodotti siderurgici dai pro-duttori internazionali più competitivi.

Abbiamo integrato i tradizionali servizi logistici (che includono la presa in consegna della merce nel Paese del produttore e il trasporto in Ghana nei tempi più rapidi possibili) con le necessarie ispezioni prima dell’imbarco per rispondere alle re-gole d’importazione locale. La nostra esperienza in Ghana ci permette di rilevare che, oltre alla competitività e qualità dei prodotti, per avviare un’attività di successo in questo Paese sia necessaria una competente e affidabile struttura locale e una solida e flessibile struttura finanziaria. Come azienda valutiamo molto positiva questa esperienza in Ghana. Stiamo pertanto valutando ulteriori sviluppi commerciali per poter affiancare all’attività di trading anche quella di distribuzione. Questo Pa-ese ha infatti tutte le caratteristiche per poter giocare un ruolo primario nello sviluppo della regione.

LA TesTimoniAnzA di un’AziendA di ingegneriA neL seTTore energeTiCodi Daniel Pfammatter, President – Senior Engineer di Easy Energy Companies & Consulting SA

Daniel Pfammatter

La Easy Energy Companies & Consulting SA (conosciuta anche con l’acronimo EECC) nasce nel 2004 come studio d’inge-gneria specializzato nella progettazione di centrali elettriche termiche (realizzate con turbine a gas e a vapore) e nella realiz-zazione di equipaggiamenti dedicati a questo tipo di impianti. I fondatori Ing. Peter Altwegg e Ing. Daniel Pfammatter dappri-ma si sono concentrati sulla fornitura di servizi ed equipaggia-menti ad aziende ticinesi e svizzere, ma ben presto è arrivata l’espansione dapprima in Germania e poi in Italia. Le difficoltà delle economie europee, che si sono fatte sentire anche in questo settore, e la debolezza dell’Euro hanno poi portato la EECC ad espandersi in nuovi mercati. I primi passi sono stati mossi con discreto successo in Russia, in Algeria e nei Caraibi, ma un impulso notevole è arrivato dal Ghana nel 2011 e l’anno successivo dalla Nigeria. In questi Paesi la EECC si sta profilando come fornitore di servizi di consulenza e ingegneria per infrastrutture pubbliche, clienti industriali e del settore petrolchimico, confrontandosi con concorrenti di fama mondiale. Questo accesso a commesse pubbliche e private è possibile so-lo tramite la collaborazione con fidati partner locali, con i quali lentamente si instaura un rapporto simbiotico e di amicizia. La scelta dei partner nei rispettivi Paesi richiede parecchia attenzione, in quanto vi si trovano attori seri ed onesti, ma an-che persone che non lo sono. Fortunatamente per la EECC, gli interlocutori da evitare sono sempre stati individuati per tempo.Le opportunità che questi Paesi offrono sono comunque di enorme interesse, investimenti pubblici e privati di svariate decine di miliardi di dollari in infrastrutture nuove o nel rin-novamento di quelle obsolete. La crescita della popolazione e della ricchezza individuale creano un mercato molto ricco, soprattutto alla luce del fatto che ci si ritrova spesso di fronte a persone desiderose di fare qualcosa per il proprio paese e aperte all’innovazione, fattore nel quale la EECC si distingue. Purtroppo la fiducia nella reputazione e qualità Europea, e so-prattutto Svizzera, si trova spesso confrontata con il “low cost” cinese ed indiano.

Un altro rischio a cui si deve prestar attenzione, come in tutte le transazioni internazionali, è quello di non venir pagati, al quale si può tuttavia sopperire tramite l’impiego di lettere di credito, le quali sono però costose e sopratutto poco indicate per le prestazioni di servizi, per cui spesso non resta altro da fare che esigere pagamenti a intervalli relativamente brevi in modo da non restare mai scoperti in maniera pericolosa per l’azienda. A questo punto dobbiamo sottolineare che fino ad ora la EECC non ha mai avuto difficoltà né nell’incasso né nel fissare accordi per tutelarsi.Concludendo, possiamo dire che per la EECC l’esperienza nell’Africa Sub-Sahariana è ricca di soddisfazioni, anche se le sorprese causate dalle differenze culturali, dalla burocrazia complicata e in continua evoluzione, nonché dalle precauzioni necessarie in ambienti anche pericolosi sono ogni tanto fonti di grattacapi.

Page 44: Ticino Business

Eventi

LA reLoCATion deLLe persone FisiCHeDopo una pausa estiva, si è svolto il 3 ottobre scorso il terzo appuntamento dei nostri 4seasons standing lunch. Questa volta eravamo nel Luganese, più precisamente a Lamone, nella sede di Metallizzazione SA. I partecipanti hanno potuto ascoltare e confrontarsi con i relatori su tematiche d’estrema attualità. In quest’occasione si è parlato della relocation delle persone fisiche. L’evento ha anche permesso un confronto diretto di esperienze grazie al networking. Su questa pagina vi proponiamo la riflessione del relatore di BancaStato, Luigi Campagna

Il prossimo evento 4 Seasons Standing Lunch si terrà il 12 novembre nel Mendrisiotto. Tutti i dettagli sul nostro sito webwww.cc-ti.ch – prossimamente!

I relatori dell’appuntamento del 3.10.13. Da sin.: L. Campagna, BancaStato; M. Passalia, Cc-Ti, M. Blättler, Vaudoise Assicurazioni; Fabrizio Dotta, Metallizzazione SA e I. D’Andrea, Gruppo Multi SA

I nostri partner per i 4Seasons Standing Lunch

Come cambia il ruolo del private bankerdi Luigi Campagna, Head of BancaStato Private Banking

A chi non è mai capitato, magari durante un uggioso pomeriggio di autunno inoltrato, di sfogliare un vecchio album fotografico? Si riscoprono angoli, scorci e volti dimenticati da tempo: spesso ci si sofferma, quasi divertiti, su come solevano abbigliarsi i nostri genitori e di come, inevitabilmente, gli stessi apparissero ridicoli se confrontati con le mode in voga oggigiorno.Un po’ di divertimento e, magari, anche un pizzico di nostalgia.Il paragone calza a pennello nell’ambito del consueto appuntamento organizzato dalla Cc-Ti.Come per magia i nostri occhi, e la nostra memoria, sono state catapultate a ritroso nel tempo, in quella romantica landa ticinese dove a farla da padrone erano le tante storie di confine: racconti ambientati in un Cantone in piena espansione dove spalloni, bancari in erba ed onesti risparmiatori la facevano da protagonisti.Un bel tempo andato, ma andato per sempre.

Sì perché la nostra mente viene, quasi violentemente, riportata alla dura realtà del 2013 e degli anni che verranno dove non vi sarà più spazio per consulenti finanziari improvvisati che basano il loro modello di business unicamente su soluzioni a fiscalità, fin troppo, ottimizzata; i tempi di un lavoro fantastico fatto di mera raccolta di capitali dove i processi di due-diligence erano un po’ troppo spartani sono terminati ed i molti nostalgici farebbero bene a rendersene conto invece di continuare a trovare soluzioni di comodo anacronistiche senza rendersi conto di danneggiare ancora di più la loro affezionata clientela.Le parole sono inesorabilmente dure, come peraltro dura è anche la realtà dei fatti. Il mondo di oggi si aspetta da noi profili sempre più elevati, consulenti in grado di masticare perfettamente temi di attualità fiscale ed una chiara vocazione alla gestione del denaro full tax compliant.Ecco dunque come il private banker odierno debba mutare inesorabilmente: dotandosi di capacità tecniche e deontologiche di assoluto spessore, sco-standosi definitivamente dal torpore di chi, nel recente passato, ha fatto ben poca fatica per ottenere i risultati dai quali ancora trae profitto.Come ogni cosa che finisce, però, ve ne è sempre una che nasce: basta raccogliere le sfide di oggi in tempo e con il dovuto piglio imprenditoriale.E, come per le foto sbiadite di un look ormai ridicolo, anche la figura tradizionale del bancario intento a preservare ad oltranza i risparmi dei propri clienti dalla lunga mano del fisco, magari celandosi ancora dietro la chimera di un segreto bancario ormai sempre più vacillante, appare essere ancora più ridicola.Il nostro cantone può giocarsela fino in fondo quale territorio economicamente ad alto valore strategico e abbiamo la possibilità di offrire a clienti privati un luogo sicuro dove vivere, dove fare studiare i propri figli, dove il servizio sanitario ancora funziona e, soprattutto, dove poter produrre è ancora possibile e sostenuto dall’autorità politica che, invece di asfissiare l’imprenditore, lo aiuta con dinamismo e tempestività.Il ruolo del private banker è dunque già in fase di mutazione: i clienti di oggi, ma soprattutto quelli di domani, vorranno un partner fidato e non un mero collocatore di prodotti finanziari.Vorranno avere a che fare con un generalista abituato ad analizzare tre sfere che si incrociano tra esse: l’aspetto patrimoniale privato, la famiglia e l’impresa.I private banker dovranno parlare meno di fondi di investimento e più di previdenza, dovranno dimenticare le società di comodo panamensi ed occuparsi un po’ di più di finanziamenti immobiliari e societari.Dovranno essere meno accentratori e sempre di più disposti a condividere con professionisti esterni al loro entourage professionale, i loro crucci, i loro successi, le nuove opportunità e, perché no, le loro emozioni.

Luigi Campagna

Page 45: Ticino Business

Non comprerò mai una casa propria è stata la mia miglior decisione.Sono tante le svolte della vita. La nostra previdenza si adegua.

Agenzia generale LuganoRoberto RussiVia Nassa 5, 6900 LuganoTelefono 091 911 99 11www.swisslife.ch/lugano

Agenzia generale LocarnoEnzo ParianottiVia Ciseri 13a, 6600 LocarnoTelefono 091 821 22 00www.swisslife.ch/locarno

Ins_WS_Casa_TI_Businnes_GA-TI_4C_Ssp_210x148.indd 1 23.08.2013 07:07:38

CANOBBIO NUOVA COSTRUZIONE RESIDENZA ORASIS

A pochi minuti dal centrodi Lugano, in un complessoprestigioso e dominante,proponiamo ULTIMA VILLAunifamiliare contigua 6.5 localidi 246 mq, 1 posto auto esternoe 3 posti auto nell’autorimessa.Zona tranquilla con splendidavista aperta sulla città.Prezzo di venditaCHF 2’050.000.-

DIMENSIONE IMMOBILIARE SAViale Franscini 17, 6900 LuganoTel. +41 (0)91 922 74 00 - Fax +41 (0)91 922 74 [email protected] - www.dimensioneimmobiliare.ch

Page 46: Ticino Business

Dall’agenzia generale al centro broker e clientiLa PAX rafforza la sua presenza in Ticino. L’agenzia generale di Lugano diventa un centro di servizi altamente professionali per i broker e i clienti. Giorgio Dozio e il suo team di esperti ampliano il servizio di assistenza in loco, per approfondire i rapporti con i broker e i clienti nel settore delle assicurazioni individuali e per le imprese.

I prodotti e i servizi offerti in Ticino saranno raggruppati maggiormente e presentati meglio sul mercato. L’agenzia generale con sede in via Nas-sa in passato si concentrava solo sui clienti individuali e sulle ditte, e aveva quindi un diverso peso. Per soddisfare meglio le esigenze sempre più complesse della distribuzione nel sud della Svizzera, l’offerta di servizi è stata adattata in modo ottimale alle richieste dei clienti finali e dei mediato-ri indipendenti. Il punto forte delle prestazioni di servizio è ora soprattutto l’assistenza ai partner di distribuzione indi-pendenti. Le organizzazioni di distribuzione non vincola-te possono ora contare sull’ assistenza di Renato Pelucca, Account Manager Broker di provata esperienza. Grazie alla sua conoscenza del set-

tore mediatori e della PAX, egli è in grado di offrire ai broker un valido supporto nell’intermediazione e nello svolgimento di affari comp-lessi. Alessandro Minelli, Ac-count Manager vita collettiva, conosce le esigenze delle ditte nostre clienti e, in qualità di esperto, offrirà un’assistenza diretta alle imprese e ai media-tori. Il Consulente di previden-za e d’investimenti Floriano Lorenzetti continuerà a occu-parsi del portafoglio clienti della PAX nel settore delle as-sicurazioni individuali. Il team sarà ampliato con il front sup-port di Diana Charif e Lisa Lurati nel servizio interno. Il responsabile dell’intera unità organizzativa, l’ex agente ge-nerale Giorgio Dozio, è dis-posto a impegnarsi in questo nuovo settore di attività: “La PAX potrà avere un successo

costante nella distribuzione solo se funzionerà la collabo-razione tra il front support in-terno e i partner di distribuzio-ne indipendenti come i broker e le strutture di distribuzione. Siamo ben decisi e pronti ad affrontare la sfida di migliora-re l’elaborazione del mercato e la fidelizzazione dei clienti!” La sede ticinese della PAX ri-mane a Lugano in via Nassa e prenderà il nome di Centro broker e clienti Svizzera itali-ana. La nostra offerta per la previdenza professionale e privata rimane invariata come anche le garanzie che la PAX ha offerto finora nei confronti dei suoi clienti. Venite a trovarci al nostro Centro di Lugano – in seguito al nuovo orientamento abbiamo riorganizzato anche i nostri locali.

Giorgio Dozio, responsabile del Centro broker e clienti Svizzera italiana.

PAX AssicurazioniCentro broker e clienti Svizzera italiana – Giorgio DozioVia Nassa, 6900 Lugano, Telefono +41 91 910 98 [email protected], www.pax.ch

Per i broker e clienti:un servizio unico

Dal 1876 gli esperti per la previdenza professionale e privata

Publireportage_A4_it_Lugano_10,13.indd 4 18.10.2013 15:09:03

Page 47: Ticino Business

47

Formazione

Corsi di FormAzione proposTi dALLA CC-Ti

Informazioni e iscrizioni: Cc-Ti, Tel. +41 91 911 51 18, [email protected], ww.cc-ti.ch

L’ABC DELL’EXPORT: CORSO BASELugano, Sala dott. G. Papa, presso la Cc-Ti

ProgrammaModulo 1: Introduzione al commercio con l’esteroGiovedì 7 novembre 2013, dalle 16.00 alle 18.30Modulo 2: Le diverse modalità di trasporto di merciGiovedì 14 novembre 2013, dalle 16.00 alle 18.30Modulo 3: La dogana commerciale in pilloleGiovedì 21 novembre 2013, dalle 16.00 alle 18.30Modulo 4: Gli Incoterms e l’assicurazione di trasporto Giovedì 28 novembre 2013, dalle 16.00 alle 18.30Modulo 5: Le modalità di pagamento ed il finanziamento delle esportazioniGiovedì 5 dicembre 2013, dalle 16.00 alle 18.30

LA CONDUZIONE DI COLLOQUI DIFFICILILugano, Sala Monte Brè, presso la Cc-TiMartedì 12 novembre 2013, dalle 9.00 alle 13.00

Programma• Aspetti rilevanti di comunicazione• Caratteristiche di un colloquio problematico• Modalità e attitudini personali

LE SFIDE PRATICHE DEL NUOVO DIRITTO DEL RENDICONTO CONTABILELugano, Sala Monte Brè, presso la Cc-Ti

ProgrammaMartedì 19 novembre 2013, dalle 9.00 alle 17.00 – Modulo 1• Introduzione alla tematica• Accantonamenti e impegni eventuali• Concetto della valutazione singola o di gruppo

• Valutazione a valori di mercato• Rivalutazioni di attivo circolante e fisso• Il consolidato secondo i requisiti minimi del

nuovo diritto contabileMartedì 26 novembre 2013, dalle 9.00 alle 17.00 – Modulo 2• Il conto dei flussi di tesoreria• Il contenuto della “Relazione annuale”Martedì 3 dicembre 2013, dalle 9.00 alle 17.00 – Modulo 3• Conseguenze del nuovo diritto sulla

rendicontazione contabile sulla perdita di capitale e l’eccedenza di debiti (CO725)

• Riserve occulte e neutralità fiscale

L’ALLESTIMENTO PRATICO DEL REGOLAMENTO SPESELugano, Sala Monte Brè, presso la Cc-Ti

ProgrammaLunedì 18 novembre 2013, dalle 9.00 alle 13.00 • Le basi (legali)• Gli elementi• I contenuti• Le convenzioni legate alle spese• L’allestimento pratico

SODDISFAZIONE E FIDELIZZAZIONE DEI CLIENTILugano, Sala Monte Brè, presso la Cc-Ti

ProgrammaMartedì 19 novembre 2013, dalle 9.00 alle 17.00 • Strategie di successo in mercati maturi• L’incremento della qualità del prodotto e del

servizio• Strumenti per il monitoraggio della soddisfazione:

il “net promoter score” e lo “indice netto di soddisfazione”

• Soddisfazione, fedeltà, redditività• Azioni per l’incremento della fidelizzazione del

cliente

Page 48: Ticino Business

48 Ticino Business

Commercio estero

48 Ticino Business

Pagine a cura di Switzerland Global Enterprise

prossime giornATe di ConsuLenzA pAeseLugAno, novembre 2013

ConTATTATeCi AL no. TeL. +41 91 911 51 37 oppure TrAmiTe e-mAiL ALL’indirizzo [email protected], sAremo LieTi di FissArvi un AppunTAmenTo.

• PAESI NORDICI: lunedì 18 novembre 2013• BRASILE: martedì 19 novembre 2013

Nel corso delle giornate di consulenza proposte alle aziende, avrete l’occasione di fissare un incontro individuale gratuito con i consulenti di Switzerland Global Enterprise e con i collaboratori degli Swiss Business Hub all’estero. Le aziende intenzionate ad espandere le loro attività nei mercati sopra citati o che hanno esigenze concrete non esitino a mettersi in contatto con Switzerland Global Enterprise e a fissare un appuntamento con i suoi esperti!

La Svizzera apre un’Ambasciata in OmanLa Svizzera ha annunciato l’apertura di un’Ambasciata nel Sul-tanato dell’Oman. Secondo quanto comunicato dalla Confedera-zione, l’apertura di una rappresentanza diplomatica propria nella capitale dell’Oman è dettata dalla crescente importanza politica ed economica di questo Stato situato nella porzione orientale della penisola arabica.L’Oman è membro del Consiglio di cooperazione del Golfo, con il quale la Svizzera ha concluso un accordo di libero scambio, non ancora entrato in vigore. Infatti, anche se entrambi i Paesi hanno già ratificato l’accordo, manca ancora la ratifica da parte degli Emirati Arabi Uniti.Il Sultanato dell’Oman è ricco di petrolio, ma il Governo punta sulla diversificazione e promuove settori quali la costruzione, il turismo, l’agricoltura, l’attività marittima nonché varie industrie leggere. Tutti questi rami dovrebbero permettere di migliorare la performance economica dell’Oman e ridurre la sua dipendenza dall’oro nero (e dai suoi prezzi fluttuanti sul mercato mondiale). Il Paese sta investendo molto nell’ampliamento e nell’ammo-dernamento delle sue infrastrutture, in particolare per quanto concerne la gestione dell’acqua e dell’energia, come pure nella costruzione della rete ferrovia e nell’estensione dei suoi aeropor-ti. Per realizzare questi obiettivi necessita però di know-how, di attrezzature e di tecnologie estere.Il notevole incremento degli scambi commerciali tra Svizzera e Oman s’inserisce in questo contesto. Nel 2012 ad esempio, l’au-mento dell’export svizzero verso il Sultanato è stato del 34,6% ed ha raggiunto quota 226,9 milioni di franchi. Tra i prodotti maggiormente esportati figuravano orologi, prodotti farmaceutici e macchinari. Dall’Oman, la Svizzera importa invece per lo più materie plastiche e pietre preziose. Con l’apertura di un’amba-sciata a Muscat, la Confederazione spera di dare nuovo slancio agli scambi bilaterali e stimolare gli investimenti reciproci.Grazie ad una convenzione di “co-locazione”, l’Ambasciata sviz-zera dovrebbe essere ospitata nello stesso edificio in cui si trova la rappresentanza dei Paesi Bassi. Il DFAE sottolinea però che gli interessi diplomatici ed economici della Svizzera continueranno comunque ad essere tutelati in modo autonomo e indipendente.

Dipartimento federale degli affari esteri: La Svizzera apre un’Ambasciata in Omanwww.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=50535

Svizzera-Cina: nuova Convenzione per evitare le doppie imposizioniSvizzera e Cina hanno firmato a fine settembre una nuova Con-venzione per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (CDI). Essa contiene disposizioni sullo scambio di informazioni e concede alcune riduzioni fiscali.Svizzera e Cina hanno infatti convenuto:• una riduzione dal 10% al 5% dell’aliquota massima dell’im-

posta alla fonte sull’ammontare lordo dei dividendi (se una società detiene almeno il 25% dei dividendi della società che paga i dividendi)

• una riduzione dal 10% al 9% dell’aliquota dell’imposta alla fonte per i canoni

• la non riscossione, da parte cinese, dell’imposta su attività commerciali (Business Tax) e dell’imposta sul valore aggiunto su prestazioni di trasporto internazionali eseguite da imprese di navigazione o compagnie aeree svizzere.

La CDI necessita ancora dell’approvazione dei Parlamenti di en-trambi i Paesi.

Dipartimento federale delle finanze: Svizzera e Cina firmano una nuova Convenzione per evitare le doppie imposizioniwww.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=50362

La SERV deve essere rafforzata ulteriormente – a beneficio delle PMIIl Consiglio federale ha avviato una procedura di consultazio-ne relativa alla revisione parziale della legge sull’assicurazione contro i rischi delle esportazioni per rafforzare ulteriormente l’Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni (ASRE/SERV), garantirne la competitività a livello internazionale e ot-timizzare in modo puntuale la sua offerta di servizi. Secondo quanto comunicato dalla Confederazione, le proposte di revisio-ne andranno a beneficio delle piccole e medie imprese.Il progetto di revisione prevede tra l’altro di:• integrare stabilmente nell’offerta assicurativa dell’ASRE

(SERV) l’assicurazione del credito di fabbricazione, la garanzia su bond e la garanzia di rifinanziamento, strumenti introdotti temporaneamente nel quadro delle misure di stabilizzazione

• accordare in futuro le polizze assicurative e le garanzie sotto forma di decisione

Page 49: Ticino Business

49 49

• sostituire la clausola derogatoria relativa alle esportazioni con una quota di valore aggiunto svizzero inferiore al 50% con una regolamentazione discrezionale

• innalzare il saggio di garanzia relativo all’assicurazione del cre-dito fornitore dall’85 al 95%, nonché dare alla SERV maggiore flessibilità nella definizione del tasso massimo di copertura per quanto concerne l’assicurazione del credito di fabbrica-zione e la garanzia su bond.Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della

ricerca: Il Consiglio federale vuole garantire a lungo termine la competitività dell’ASREwww.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=50523

Russia: il mercato dell’automobile s’involaIl mercato russo dell’automobile è in piena accelerazione. Con una crescita annua di oltre il 6%, si trova alla testa del mercato europeo.Entro il 2020, la Russia dovrebbe vendere più automobili della Germania. Secondo uno studio del Boston Consulting Group, il mercato dovrebbe arrivare a 4,4 milioni di veicoli. Solo Cina, Stati Uniti, India e Brasile dovrebbero riuscire a fare meglio.Per l’industria svizzera della subfornitura vale sicuramente la pe-na tenere la Russia sul radar. Anche in altri rami, e soprattutto in quello MEM, si aprono numerose opportunità d’affari. Per poter sfruttare al massimo il suo potenziale, la Russia deve però pro-seguire l’ammodernamento della sua industria automobilistica.

Boston Consulting Group: Russia’s Auto Industry Must Get Fit to Compete to Realize Its Potential w w w.ge rman.bcg .ch /media / P re s sRe le a s eDe ta i l s .aspx?id=tcm:149-140489

Zone economiche speciali in Kazakistan: panoramicaIl Kazakistan possiede oltre 10 zone economiche speciali, con condizioni vantaggiose per le aziende e gli investitori locali ed esteri. L’Ambasciata svizzera ad Astana ha riunito in un unico documento informazioni sulle varie zone, repertoriate secondo i loro settori di competenza, le loro caratteristiche e l’infrastrut-tura disponibile.

Ambasciata svizzera in Kazakistan: Special Economic Zones in Kazakhstanwww.s-ge.com/suisse/export/fr/filefield-private/files/59506/field_blog_public_files/21073

National Export & Investment Agency Kaznex Invest JSC: Special Economic Zones in the Republic of Kazakhstanwww.s-ge.com/suisse/export/fr/filefield-private/files/59506/field_blog_public_files/21074

Arabia Saudita: disposizioni più severe in materia di marcatura dei farmaciLa Saudi Food and Drug Authority (SFDA) pone l’accento sulla qualità dei farmaci venduti nel Paese ed esige in futuro che tutti i produttori che vendono i loro medicinali in Arabia Saudita applichino gli standard GS1 inerenti alla documentazione della catena del valore.Per quanto concerne la marcatura dei prodotti, i codici a barra lineari devono essere sostituiti da codici a barre bidimensionali (GS1 DataMatrix). È inoltre d’obbligo indicare il Global Trade Item Number (GTIN), la data di scadenza e il numero di lotto. La nuova regolamentazione sarà introdotta in due fasi: dal 21 marzo 2015 saranno applicati i codici a barre bidimensionali con il numero di lotto, la data di scadenza e il codice di SFDA, dal 21 marzo 2016 dovrà essere aggiunto il numero di serie.Lo Swiss Business Hub GCC, ufficio di Riyadh, ha riunito in un documento le informazioni più importanti.

Rapporto dello Swiss Business Hub GCC: Saudi FDA publi-shes a guidance document for pharmaceuticalswww.s-ge.com/it/filefield-private/files/59353/field_blog_pu-blic_files/21004

The GS1 Systemwww.gs1.ch/en/gs1-system/the-gs1-system

L’India introduce una nuova forma giuridica: la ditta individualeIn India, sarà presto possibile costituire una ditta individuale. Trattasi di una pietra miliare nella storia del diritto societario indiano.Per la costituzione di una ditta individuale vanno fatti i seguenti passi:• registrazione del nome della società• nomina di un delegato• nomina di 1-5 membri del consiglio d’amministrazione (tra cui

una persona di nazionalità indiana) L’aliquota dell’imposta sulle società per una ditta individuale è del 30%. I dividendi vengono tassati al 15%. La Minimum Alter-nate Tax (MAT / componente dell’imposta sul reddito) ammonta al 18,5%.La nuova regolamentazione è stata approvata a dicembre 2012 dalla Camera bassa e nel mese di agosto 2013 dalla Camera alta. Manca ora solo l’accordo del Primo ministro Singh. Un atto puramente formale.

Tapuriah Jain & Associates: One Person Company - A New Business Ownership Conceptwww.tjaindia.com/articles/onepersoncompany.htm

India: ICT Investment Region a HyderabadL’India ha deciso la realizzazione di una Information Technology Investment Region (ITIR) a Hyderabad. Questa regione speciale comprenderà tre centri di formazione e di ricerca. La prima fase di costruzione dovrebbe terminarsi nel 2018. Costo dell’opera-zione: 35 miliardi di dollari.In contemporanea, è previsto anche l’ampliamento delle in-frastrutture di trasporto (strade e ferrovie) tra i tre centri di ricerca, la Cyberabad Development Area, l’Hyderabad Airport Development Area e la regione di Uppal e Pocharam a sud di Hyderabad.È altresì già pianificata la creazione di varie zone economiche speciali e di parchi industriali destinati all’insediamento di picco-le e medie imprese che operano nel settore ICT. L’India intende fare dell’ITIR di Hyderabad uno dei più grandi hub ICT dell’Asia meridionale. La regione realizza già oggi oltre il 12% del volume totale delle esportazioni indiane di ICT.

India Briefing: India Develops Information Technology In-vestment Regionwww.india-briefing.com/news/india-develops-information-technology-investment-region-6975.html

Singapore: permessi di lavoro più difficili da ottenere per lavoratori stranieriSingapore intende in futuro essere più rigorosa nel rilascio di permessi di lavoro ai lavoratori stranieri. Questo riguarda anche i professionisti altamente qualificati, rendendo così più difficol-tosa la loro assunzione. Un rapporto dell’Ambasciata svizzera a Singapore (in tedesco) informa sulle attuali misure di regolamen-tazione del mercato del lavoro e sulle sue conseguenze per le imprese svizzere che cercano personale in loco.

Ambasciata svizzera a Singapore: Arbeitsmarktregulierung in Singapur – Neue Vorschriftenwww.s-ge.com/schweiz/export/de/filefield-private/files/59333/field_blog_public_files/21013

Page 50: Ticino Business

50 Ticino Business

Commercio estero

50 Ticino Business

Pagine a cura di Switzerland Global Enterprise

Vietnam: inasprite le disposizioni relative all’assunzione di personale stranieroI lavori che possono essere eseguiti con sufficiente competenza da parte di lavoratori locali, non possono più essere assegnati a personale straniero. È quanto risulta da un decreto in vigore dal 1° novembre 2013, che riassume le disposizioni pertinenti il diritto del lavoro vietnamita e che sarà aggiornato regolarmente. Si rilevano in particolare i seguenti punti:• Per i posti di lavoro che saranno occupati da lavoratori stranie-

ri, i datori di lavoro sono tenuti a sottoporre al locale Comitato del popolo una descrizione dettagliata del posto e dimostrare che per mancanza di adeguate forze lavoro locali, tale posto deve essere assegnato ad uno straniero.

• Il datore di lavoro deve disporre, al più tardi sette giorni lavo-rativi prima dell’inizio dell’attività da parte del collaboratore straniero, della relativa conferma da parte del Dipartimento del Lavoro.

• La validità di un permesso di lavoro per un lavoratore straniero è ora limitata ad un periodo di due anni (finora: tre anni).

• I permessi di lavoro rilasciati prima del 1° novembre 2013, ossia prima dell’entrata in vigore della nuova regolamentazio-ne, restano validi anche dopo tale data e non devono essere rinegoziati.Vietnam Briefing: Vietnam Clarifies Foreign Worker Guide-

lineswww.vietnam-briefing.com/news/vietnam-clarifies-foreign-wor-ker-guidelines.html

Zhenjiang Eco Industry Park: una coproduzione sino-svizzeraA 50 minuti da Shanghai si ergono i primi edifici dello Sino-Swiss Zhenjiang Ecological Industry Park (SSZEIP). Il nuovo parco eco-industriale è un modello di riuscita tecnologica e di efficienza energetica ed offre numerose opportunità d’affari alle imprese svizzere.Lo SSZEIP, una volta terminato, si estenderà su una superficie di 20 km2 e sarà destinato soprattutto alle piccole e medie imprese attive nelle cleantech: le infrastrutture dell’eco-parco sono infatti state pensate in funzione dei loro bisogni. A programma figura la realizzazione di istituti specializzati, laboratori, centri di ricerca e di sviluppo, installazioni per la verifica e la certificazione delle materie prime, nonché centri di gestione e di sviluppo di progetti tecnologici.Per la realizzazione dello SSZEIP – la cui prima fase è appena ini-ziata – si cercano soprattutto imprese che dispongono di know-how e di esperienza in materia di costruzione ad alta efficienza energetica e, per quanto riguarda le esigenze infrastrutturali, di aziende che offrono servizi e prodotti per l’approvvigionamento energetico nonché per la gestione di acque e rifiuti. Numerose sono le aziende elvetiche in grado di rispondere a queste esigen-ze. Un’ulteriore lunghezza di vantaggio è data inoltre dal fatto che le aziende locali non hanno forzatamente le competenze o non dispongono delle tecnologie necessarie per la creazione di questo «Green Building» d’avanguardia.L’eco-parco industriale, nato dalla volontà comune della Svizzera e della Cina, serve anche d’avamposto alle aziende che ospiterà e che desiderano attivarsi sul territorio cinese. Il parco, volon-tariamente insediato nella Zhenjiang Economic and Technolo-gical Development Zone (ZETDZ), offre infatti molti vantaggi sia quanto a ubicazione sia in materia di condizioni speciali e di facilitazioni. Le aziende possono così beneficiare di terreni a basso costo, di affitti moderati, di imposte ridotte sugli utili e sul reddito, nonché di un valido sostegno nell’identificazione di nuove opportunità d’affari e di partner commerciali.

Cleantech Switzerland: Business Opportunities at the Sino-Swiss Zhenjiang Eco Industry Park in China for Swiss Cleantech companies

www.s-ge.com/suisse/export/fr/filefield-private/files/59505/field_blog_public_files/21126

The Investment Environment in Zhenjiang New Areawww.s-ge.com/suisse/export/fr/filefield-private/files/59505/field_blog_public_files/21127

Il Giappone porta l’IVA all’8% Il governo giapponese ha annunciato per il 1° aprile 2014 un aumento dell’IVA dal 5 all’8%. Nel contempo sarà lanciato anche un pacchetto congiunturale di 50 miliardi di dollari per evitare che la ripresa economica ne venga rallentata.Portando l’IVA all’8%, il Giappone non sarà più il paese dell’OC-SE ad avere il tasso più basso, ma raggiungerà la Svizzera ed il Liechtenstein, il cui tasso IVA normale è per l’appunto dell’8%.Con questo aumento, il Giappone spera di portare ad un livel-lo ragionevole il suo debito pubblico (245% del PIL) e il suo disavanzo di bilancio (10% del PIL). Diversi esperti ritengono però che questo aumento dell’IVA all’8% non sarà sufficiente. Alcuni temono persino che la ripresa subisca un arresto brutale e questo non è sfuggito al governo, che ha così previsto un pacchetto congiunturale di 50 miliardi di dollari. Pacchetto che sarà destinato soprattutto a sostenere le aziende a reddito più debole e che potrebbero avere grossi problemi finanziari a causa dell’aumento dell’IVA.

Japan Daily Press: PM Abe confirms decision on sales tax increase for April 2014http://japandailypress.com/pm-abe-confirms-decision-on-sales-tax-increase-for-april-2014-0136905/

Action Forex: Japan Introduced 5 Trillion Yen Stimulus Plan To Offset Impacts Of VAT Hikewww.actionforex.com/action-insight/special-reports/japan-in-troduced-5-trillion-yen-stimulus-plan-to-offset-impacts-of-vat-hike-20131002199147

Il Cile punta sempre più sulle energie rinnovabiliIl Senato cileno ha deciso recentemente di aumentare al 20% entro il 2025 la quota di energie rinnovabili nel consumo totale di energia, raddoppiando praticamente l’obiettivo iniziale. È so-prattutto l’energia solare ad offrire grande potenziale. Attualmente, in Cile, solo il 6% della corrente (1053 MW) provie-ne da energia rinnovabile. 428 MW derivano da biomasse, 302 da energia eolica e 323 da quella idroelettrica. Le prestazioni del fotovoltaico sono solo di 3,5 MW. Nei prossimi 12 anni però questo settore beneficerà di investimenti per ben 1,1 miliardi di dollari. Si stanno già costruendo sistemi fotovol-taici volti ad incrementare la potenza dagli attuali 3,5 MW a 75 MW. Altri progetti di sfruttamento dell’energia solare per una ca-pacità produttiva complessiva di 4200 MW sono stati approvati e già in cantiere. Inoltre, entro i 2025 saranno attuati ulteriori progetti atti a generare energia elettrica da fonti alternative per una capacità totale di 4200 MW.

PVTech: Chile sets revised 20% by 2025 renewable energy targetwww.pv-tech.org/news/chile_sets_revised_20_by_2025_rene-wable_energy_target

Photon Info: Chilean Senate approves new, higher renewable energy targetswww.photon.info/photon_news_detail_en.photon?id=80215

FMI: crescita economica globale riveduta al ribassoLa ripresa economica globale continua a farsi attendere. Secondo le ultime previsioni del Fondo monetario internazionale (FMI), nel 2013 e nel 2014 l’economia mondiale crescerà meno del previsto. Si spera comunque sempre in tempi migliori, come lo mostrano (quasi) ovunque le tendenze - verso l’alto - della crescita.

Page 51: Ticino Business

51 51

Switzerland Global EnterpriseCorso Elvezia 16Casella postale 5399 – CH-6901 LuganoTel. +41 91 911 51 35/37Fax +41 91 911 51 [email protected]

Il FMI prevede per il 2013 una crescita economica globale del 2,9%, -0,3 punti percentuali rispetto alle stime di luglio. Anche le aspettative per il 2014 non sono più così elevate e sono state riviste al ribasso di 0,2 punti percentuali, a 3,6%. Rispetto all’anno in corso, questo è comunque un migliora-mento non trascurabile, che lascia sperare in una tendenza costante verso l’alto.Secondo il FMI, i motori della crescita non sono più, come avve-nuto negli ultimi anni, i mercati emergenti, ma ancora una volta i paesi industrializzati, in cui la crescita dovrebbe accelerare nel 2014 al 2,0% (dall’1,2% stimato nel 2013). La crescita maggiore è prevista negli Stati Uniti (+2,6%). Nella zona euro (+1,0%) è la Germania a guidare la classifica (+1,4%). Anche Spagna (+0,2%) e Italia (+0,7%), martoriate dalla crisi, dovreb-bero uscire dalla recessione e tornare in zona più.Nei mercati emergenti, la crescita non è più così forte ma, situandosi in media tra il 4,5% (2013) e il 5,1 % (2014), ri-mane significativamente più alta rispetto a quella dei paesi industrializzati. Leader è la Cina con il 7,6% rispettivamente 7,3%. Buoni tassi di crescita con una tendenza verso l’alto sono previsti anche in India (3,8% / 5,1%), nei Paesi dell’ASEAN (5,0% / 5,4%), e nell’Africa sub-sahariana (5,0% / 6,0%).

International Monetary Fund IMF: World Economic Outlook – Global Growth Patterns Shifting, Says IMF WEOwww.imf.org/external/pubs/ft/survey/so/2013/NEW100813A.htm

Rapporti settoriali S-GE in ambito cleantechGrazie alla rete di esperti di S-GE sono disponibili nuovi studi sulla situazione e le opportunità in ambito cleantech in Au-stria, Germania, Indonesia e Vietnam:• L’Austria figura tra i precursori in materia di utilizzo di ener-

gie rinnovabili e di soluzioni di efficienza energetica, ma deve comunque continuare a investire massicciamente per mantenere questa sua politica energetica. Nel 2011, la quo-ta di energie rinnovabili era già del 31%, soprattutto grazie all’energia idraulica, il Paese punta però anche sull’energia eolica e su quella fotovoltaica e per farlo necessita di inno-vazione e delle soluzioni personalizzate.

• La Germania sta conducendo una rivoluzione energetica e spinge ad un maggiore utilizzo di energie alternative e ad una costante ottimizzazione dell’efficienza energetica. Gli investimenti sono elevati. Il graduale abbandono del nucle-are è previsto per il 2022: entro tale data, il Paese inten-de aumentare la quota di energie rinnovabili nel consumo totale di energia elettrica dagli attuali 21,9% ad almeno il 35%, mentre entro il 2030 la quota sarà portata ad oltre il 50%. Questi sono obiettivi ambiziosi, che possono essere raggiunti solo attraverso una forte espansione delle capaci-tà produttive e di trasmissione.

• In Indonesia il consumo di corrente elettrica aumenta di quasi il 10% l’anno. Questa domanda non può essere sod-disfatta a lungo termine solo con l’energia convenzionale e quindi entrano in gioco le energie e le tecnologie pulite. Il Paese ha senza dubbio risorse sufficienti per soddisfare la crescente domanda: molte ore di sole e capacità potenzial-mente elevate per quanto concerne l’energia idrica, eolica e quella ricavata da biomasse, ma per utilizzare in modo esaustivo il grande serbatoio di energie rinnovabili mancano spesso le competenze tecnologiche. Anche in termini di ef-ficienza energetica vi è un grande potenziale, in particolare per quanto riguarda l’ottimizzazione del bilancio energetico degli edifici.

• In Vietnam iI settore cleantech è ancora agli albori, ma vi è già un bisogno per quanto riguarda lo sviluppo di una gestione dei rifiuti rispettosa dell’ambiente e l’utilizzo di energie rinnovabili. Entrambi questi segmenti sono in ra-pida crescita e sempre più promossi dal governo di Hanoi.

Le opportunità sono molteplici, infatti, nel contesto eco-nomico internazionale il Vietnam assume un ruolo sempre più importante quale luogo di produzione ed è consape-vole delle sfide infrastrutturali cui si trova confrontato, ad esempio per quanto riguarda lo smaltimento, il riciclaggio o la riduzione dei rifiuti. Lo stesso vale per il fabbisogno di corrente, tanto che, a lungo termine, potrà essere coperto in maniera rispettosa dell’ambiente e con un risparmio di risorse solo con un maggiore utilizzo di energie rinnovabili. Lo smaltimento termico dei rifiuti e l’uso energetico delle biomasse consentono sì di prendere due piccioni con una fava ma, in ultima analisi, l’energia solare, idroelettrica ed eolica offrono un potenziale ancora maggiore.

Queste, in sintesi, le conclusioni dei vari rapporti settoriali, che mettono in luce le grandi opportunità che si aprono alle aziende svizzere del ramo cleantech nei vari paesi.

Studi di mercato in ambito cleantechwww.s-ge.com/cleantech

Rapporti settoriali S-GE in ambito ICTGrazie alla rete di esperti di S-GE sono disponibili nuovi studi sulla situazione e le opportunità nel ramo ICT in Malesia e Singapore.• La Malesia ha un ambizioso programma economico: ap-

prontandosi a diventare una nazione industriale, ha inve-stito massicciamente nelle ICT quale strumento di base per una rapida promozione nella lega superiore. Il Paese ha infatti un grande obiettivo: mettersi al passo con le prin-cipali nazioni economiche asiatiche - ossia con Giappone, Hong Kong, Singapore e Corea del sud - entro il 2020. Per raggiungere questo obiettivo, e migliorare quindi la propria produttività, ha effettuato grandi investimenti, in particola-re nelle apparecchiature tecniche e nell’infrastruttura. E qui l’ICT gioca un ruolo chiave, fungendo da strumento di base per portare al livello desiderato sia l’industria sia i servizi. Il “10th Malaysia Plan”, in particolare, definisce dodici indu-strie e servizi considerati quali motori della crescita e che nel contempo richiedono elevati investimenti in soluzioni ICT specifiche per ottimizzarne la produttività e qualità. I progetti lanciati a questo scopo sono definiti in un piano speciale. In aggiunta, il programma “Digital Malaysia” pre-vede la realizzazione di otto progetti chiave in ambito ICT.

• Singapore è tra i leader mondiali nel settore delle ICT. Prati-camente nessun altro paese è in grado di offrire alle aziende del ramo delle condizioni quadro migliori. Il potenziale di business per le imprese innovative non conosce limiti, so-prattutto per le aziende che hanno risposte convincenti ai problemi di sicurezza IT, sanno come utilizzare l’IT quale mezzo per ottimizzare la produttività e la competitività delle imprese, ancora, che sono in grado di offrire nuove soluzioni per un utilizzo efficiente e mirato delle informazioni. Studi di mercato in ambito ICT

www.s-ge.com/ict

Page 52: Ticino Business

52 Ticino Business 52 Ticino Business

Commercio estero

di Monica Zurfluh, Responsabile Switzerland-GE per la Svizzera italiana e Marco Passalia, Responsabile Servizio Export Cc-Ti

Monica Zurfluh Marco Passalia

iL FACToring: uno sTrumenTo di suCCesso per Le Aziende esporTATriCi

Le aziende esportatrici ticinesi negli ultimi anni si sono orientate verso una diversificazione dei Paesi di sbocco in cui vendere i propri prodotti. Gli accordi di libero scambio siglati dalla Svizzera (singolarmente o in seno all’Associa-zione europea di libero scambio) e il franco forte hanno certamente contribuito a velocizzare questo processo di internazionalizzazione verso nuovi mercati. Espandere le proprie attività commerciali all’estero comporta tutta una serie di rischi che l’azienda deve tenere in conto: non da ultimo pensiamo al mancato pagamento dei propri prodotti da parte del cliente che può essere causato dall’insolvenza del proprio cliente, da una situazione di crisi nel Paese della controparte e così via. È noto a tutti che per ridurre al minimo questi rischi, vi sono strumenti bancari ed as-sicurativi in grado di garantire diversi livelli di sicurezza: accreditivi, garanzie bancarie o assicurative, assicurazione del credito e anche il factoring.Quest’ultimo strumento, poco noto alle nostre latitudini, è utilizzato per il finanziamento e per la copertura di deter-minati rischi di esportazione. Si tratta di una forma di fi-nanziamento d’impresa usato oggigiorno da molte aziende che desiderano espandere il loro mercato anche all’estero. Infatti, sappiamo benissimo che sul mercato globale le sfide e le richieste sono numerose e spaziano dal fabbiso-gno di liquidità, alla conoscenza insufficiente dei partner commerciali esteri, all’ottimizzazione della gestione dei debitori, ai termini di pagamento più lunghi e così via.

Come funziona Con questo strumento finanziario si cede alla banca (“il factor”) i crediti in avere nei confronti dei clienti. Come ben esposto dal Credit Suisse (https://www.credit-suisse.com/factoring) che offre questo genere di servizi, la ban-ca verifica, eventualmente in collaborazione con un part-ner di assicurazione dei crediti operante a livello interna-zionale, la solvibilità degli acquirenti. In caso di partner commerciali che rifiutano l’acquisto del credito per man-canza di solvibilità, l’esportatore se possibile dovrebbe rinunciare alla fornitura, in quanto altrimenti rischia il mancato pagamento dei crediti. Se i limiti di credito su

merce sono approvati dalla banca (factor), l’esportatore può effettuare la fornitura senza problemi, in quanto tali crediti sono coperti al 100% contro l’insolvenza.

Nell’export factoring sono coinvolte tre parti: l’esporta-tore, i clienti dell’esportatore (importatori, debitori) e la società di factoring. Gli importatori non partecipano di-rettamente all’export factoring, per loro l’unica cosa che cambia è il domicilio di pagamento, perché corrispondo-no il pagamento alla società di factoring e non all’espor-tatore. I quesiti relativi alla merce o ai servizi, invece, continuano ad essere chiariti direttamente tra il cliente e l’esportatore.Le aziende esportatrici sono al riparo anche da problema-tiche che concernono i termini di pagamento dato che la banca, quando la merce è stata consegnata o il servizio è stato effettuato, anticipa fino al 90% dei crediti. Grazie al factoring, l’imprenditore può quindi disporre di una buo-na liquidità che gli permette di trarne benefici a bilancio. Per le società di piccole medie dimensioni, vi è il prodotto “Full Service Factoring” che include il finanziamento della sostanza circolante, l’outsourcing della gestione dei debi-tori e la copertura del rischio d’inadempienza dei debitori. In questo caso, le PMI risparmiano le loro risorse aziendali e non devono più preoccuparsi di incassi e relativi solleciti. Per le società più grandi, con un fatturato annuo pari almeno a 10 milioni di franchi, vi è invece la soluzione proposta da “Inhouse Factoring” che include il finanzia-mento della sostanza circolante e la copertura del rischio d’inadempienza dei debitori, mentre la gestione dei debi-tori rimane di competenza dell’azienda.

Il factoring consente quindi di espandersi verso nuovi mercati con una ridotta esposizione al rischio e di fo-calizzarsi sulle loro attività. Nel mercato internazionale a cui siamo confrontati ogni giorno, la forma di finan-ziamento “factoring” può rivelarsi uno strumento utile e complementare per le aziende esportatrici, che possono operare molto più facilmente e con sicurezza nel com-mercio estero.

Page 53: Ticino Business

53 53

Fiere internazionali

inFormAzioni sugLi “swiss pAviLion”: www.s-ge.Com/Fiere

Partecipate ad una fiera, toccate con mano le novità del mercato

Hannover Messe - Industrial SupplyHannover, 7-11 aprile 2014 Hannover Messe è costituita da sette saloni internazionali rilevanti (Industrial Automation, MobiliTec, Industrial Sup-ply, Research & Technology, Energy, Digital Factory, Indu-strialGreenTec), che presentano le tecnologie di domani e raggruppano gli ambiti di creazione di valore industriale in un solo luogo. Nata come la classica fiera settoriale, si è sviluppata in una piattaforma che presenta soluzioni com-plete, fino a diventare il maggiore evento tecnologico a livello mondiale. Vero tempio della sinergia tecnologica e industria-le, all’ultima edizione ha attirato oltre 225’000 visitatori e 6’550 espositori provenienti da 62 nazioni. All’Industrial Supply sono presentati materiali, prodotti se-milavorati, sistemi di approvvigionamento e assemblaggio, prodotti intermedi e completi nonché processi di fabbrica-zione ad ampio utilizzo industriale in diversi settori. Vi si possono commercializzare in modo mirato nuovi prodotti, esplorare rami alternativi in cui applicarli, scoprire le novità altrui, curare i contatti con i clienti esistenti e acquisirne nuovi. Lo SWISS Pavilion con il business center di Switzerland Glo-bal Enterprise offre una visibilità alta grazie all’ubicazione privilegiata nella Hall 4 e al marchio “Svizzera.”.Informazioni generali sulla fiera:www.hannovermesse.deInformazioni sullo SWISS Pavilion:www.s-ge.com/suisse/export/fr/event/swiss-pavilion-indu-strial-supply-hannover-messe

Hannover Messe - Research & TechnologyHannover, 7-11 aprile 2013Dal laboratorio direttamente al mercato: ecco il motto del salone Research & Technology. Esso svela come sono rica-vati velocemente prodotti commerciabili da tecnologie futu-ristiche. Il binomio scienza-industria si riunisce a Hannover, permettendo agli espositori di presentare le proprie innova-zioni – sia di prodotti sia di processi e materiali - e di scoprire quelle altrui: il settore industriale è confrontato ad enormi sfide. Al fine di affrontare questioni complesse, come la continua integrazione dei processi industriali, la transizione verso le energie rinnovabili, l’uso efficiente delle risorse, la sostenibilità, la mobilità, la costruzione leggera e lo svilup-po di risorse alternative e di nuovi materiali, l’industria ha bisogno della scienza. Allo stesso tempo, i professionisti della R&S hanno bisogno di partner efficaci nell’industria e nel governo, al fine di commercializzare le loro innovazioni con successo. Research & Technology è l’unico evento in cui tutte le persone interessate si riuniscono nello stesso luogo allo stesso tempo. Gli espositori al salone comprendono in-fatti: start-up e spin-off, istituti di ricerca, università atenei scientifici, organizzazioni per la promozione dell’innovazione e del trasferimento di tecnologie e imprese.Lo SWISS Pavilion, ubicato in una posizione privilegiata nel padiglione 2, è organizzato in collaborazione con la Com-missione per la tecnologia e l’innovazione (CTI), lo Swiss Technology Award, il Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica (FNS) e lo Swiss Business Hub Germany.Informazioni generali sulla fiera:www.hannovermesse.de

Informazioni sullo SWISS Pavilion:www.s-ge.com/switzerland/export/en/event/swiss-pavilion-research-technology-2014-hannover-messe

PLMA - World of Private LabelAmsterdam, 20-21 maggio 2014Dalla prima edizione in Europa nel lontano 1986, il salone internazionale dei marchi privati PLMA è l’appuntamento annuale imperdibile dei distributori e dei produttori, per ri-trovarsi e scoprire nuovi prodotti, allacciare contatti preziosi e trarre ispirazioni dalle nuove tendenze del mercato.I prodotti esposti nel padiglione food comprendono generi alimentari freschi, surgelati, refrigerati e secchi, bevande alcoliche e analcoliche, dolci, alimenti per l’infanzia, grassi, oli, spezie, prodotti dietetici e bio. Nel padiglione non-food si trovano cosmetici, prodotti per la salute e la bellezza, articoli casalinghi e per la cucina, manutenzione dell’auto, giardinaggio e fai-da-te. La fiera attira i responsabili acquisti di supermercati, iper-mercati, discount, grandi magazzini, drogherie, empori, grossisti, importatori ed esportatori. Inoltre, vi si svolgono un’esposizione dei nuovi prodotti, un supermercato delle idee e corsi che presentano le più recenti ricerche di mer-cato, le notizie e le tendenze del settore.L’edizione 2013 ha contato un numero record di visitatori: quasi 11’000 (2012: 9’280) giunti da 110 nazioni e 2’100 espositori (2012: 2’085) provenienti da 70 paesi. Switzerland Global Enterprise allestisce il padiglione col-lettivo svizzero al salone PLMA in collaborazione con l’Am-basciata svizzera nei Paesi Bassi, la Federazione delle Industrie Alimentari Svizzere e l’Associazione svizzera dei cosmetici e dei detergenti (SKW).Informazioni generali sulla fiera: www.plmainternational.comInformazioni sullo SWISS Pavilion nei due settori Food e Non Food:www.s-ge.com/schweiz/export/de/event/swiss-pavilion-plma-2014-food www.s-ge.com/schweiz/export/de/event/swiss-pavilion-plma-2014-nonfood

Page 54: Ticino Business

Vita dei Soci

immobiLiAre FonTAnA sA ACquisisCe iL presTigioso mArCHio soTHeby’s inTernATionAL reALTyIl Direttore, Gianluca Righetti, è lieto di annunciare il rafforzamento dei propri servizi immobiliari di prestigio in Svizzera e all’estero con il lancio di Fontana Sotheby’s International Realty

Presente sul mercato sin dal lontano 1926, con sede a Lugano nella centralissima via Luvini 4, la storica Immobiliare Fontana SA è un vero e proprio riferimento nel panorama immobiliare ticinese.“In un mercato mutevole e impervio quale l’attuale, sono numerose le chiavi del nostro successo” affer-ma Righetti “correttezza, discrezione, esperienza, stabilità e tradizione su tutte. L’acquisto o la vendi-ta di un immobile coinvolge spesso diversi aspetti personali, dei quali siamo sempre stati molto con-sapevoli; questa sensibilità ben rappresenta il valo-

re aggiunto che, prima come Immobiliare Fontana e ora come Fontana Sotheby’s International Realty, siamo in grado di offrire.”Ispirandosi a valori quali trasparenza, cura, impe-gno e passione, Fontana Sotheby’s International Realty pone ogni singolo cliente al centro della pro-pria attenzione, gli offre piena assistenza e ricerca la completa soddisfazione delle sue esigenze. Una certezza assoluta per venditori e acquirenti.“I nostri professionisti, un team altamente affiata-to, competente e con esperienza pluriennale, spic-

54 Ticino Business

Page 55: Ticino Business

cano per la conoscenza approfondita del mercato e delle sue dinamiche, come pure per l’utilizzo di procedure collaudate”. continua Righetti “Siamo una realtà specializzata nella compravendita, lo-cazione e amministrazione di terreni, ville, case, appartamenti, immobili a reddito e commerciali. Il portafoglio immobiliare è vasto e la scelta di pro-poste nel Canton Ticino è interessante anche per i non residenti”.Fontana Sotheby’s International Realty opera in tut-to il Canton Ticino, essenzialmente su due mercati di riferimento per la clientela locale e internazio-nale: nel Sottoceneri, Lugano e Lago Ceresio, nel Sopraceneri, Locarno, Ascona e Lago Maggiore.“La partnership con Sotheby’s International Real-ty” sottolinea Righetti “consolida la nostra leader-ship sul territorio e rafforza la presenza sui mercati internazionali. Una combinazione vincente!”“L’accordo con Immobiliare Fontana SA prosegue il nostro impegno a fornire l’accesso agli esclusivi servizi immobiliari della rete Sotheby’s Internatio-nal Realty nei paesi chiave di tutto il mondo” asse-risce Philip White, Presidente e Chief Executive Of-ficer, Sotheby‘s International Realty Affiliates LLC. “Questo rafforza la nostra presenza in Europa e ci permette l’ingresso nel famoso e attraente mercato svizzero vicino al confine italiano. Siamo molto lieti che la nostra clientela globale avrà ora accesso alle proposte di Fontana Sotheby’s International Realty in questa assolutamente meravigliosa regione del mondo”.Fondata nel 1976 per fornire ad agenti indipen-denti un potente strumento per la promozione e il marketing di immobili di lusso, Sotheby’s Interna-tional Realty nasce per collegare le migliori società

immobiliari indipendenti con la clientela più pre-stigiosa del mondo. Sotheby’s International Realty Affiliates LLC è controllata da Realogy Holdings Corp., quotata presso il New York Stock Exchange e indiscussa leader mondiale nel franchising immo-biliare e nella fornitura di servizi di intermediazione immobiliare. Nel febbraio 2004, Realogy stipula un’alleanza strategica a lungo termine con Sothe-by’s, la venerabile casa d’aste fondata nel 1744. L’accordo prevede la concessione di licenze a nome Sotheby’s International Realty e l’affiliazione solo a società di intermediazione e professionisti che soddisfano severi requisiti. Sotheby’s International Realty Affiliates LLC supporta i propri iscritti con una serie di servizi operativi di marketing, recluta-mento, formazione e risorse per lo sviluppo del pro-prio business. Attualmente annovera più di 13.000 consulenti vendita localizzati presso 670 uffici in 49 paesi e territori di tutto il mondo.“Venite a visitarci presso la nostra sede in via Luvini 4 a Lugano e registratevi sul nostro sito Internet www.fontanasothebysrealty.com, valuteremo insie-me le potenzialità della vostra proprietà e affian-cheremo le vostre ricerche immobiliari” conclude Righetti. “Ogni casa è un oggetto unico, la risposta a un desiderio. Scegliete Fontana Sotheby’s Inter-national Realty”. Fontana Sotheby ‘s International Realtyvia Luvini 46900 LuganoTel. +41 91 911 97 [email protected]

55

Page 56: Ticino Business

Residenza RivabellaResidenza privata di riposo, convalescenza e cura a Magliaso, sulle rive del lago di Lugano (CH)

Gioia di vivere e benessere

Alexander Aleman direttore della Residenza Rivabella

“Gli ospiti sono benvoluti e seguiti all’interno di una struttura che funziona come un orologio svizzero, a cominciare

dal versante della sanità per continuare con la qualità di vita come conferma la raffinata “carta” del “restaurant”. Manteniamo le cure mediche ai livelli più specialistici,

grazie alla collaborazione con le migliori strutture sanitarie del Luganese, pubbliche e private”.

Grazie ad un’organizzazione attenta e competente, che fa della Rivabella una Residenza dallo standing molto elevato.

Residenza Rivabella , Via Ressiga 17,6983 Magliaso, Canton Ticino, Svizzera.Tel. +41 91 612 96 96 - Fax +41 91 606 60 55www.rivabella.ch - [email protected]

Residenza RivabellaResidenza privata di riposo, convalescenza e cura a Magliaso, sulle rive del lago di Lugano (CH)

Gioia di vivere e benessere

Alexander Aleman direttore della Residenza Rivabella

“Gli ospiti sono benvoluti e seguiti all’interno di una struttura che funziona come un orologio svizzero, a cominciare

dal versante della sanità per continuare con la qualità di vita come conferma la raffinata “carta” del “restaurant”. Manteniamo le cure mediche ai livelli più specialistici,

grazie alla collaborazione con le migliori strutture sanitarie del Luganese, pubbliche e private”.

Grazie ad un’organizzazione attenta e competente, che fa della Rivabella una Residenza dallo standing molto elevato.

Residenza Rivabella , Via Ressiga 17,6983 Magliaso, Canton Ticino, Svizzera.Tel. +41 91 612 96 96 - Fax +41 91 606 60 55www.rivabella.ch - [email protected]

Residenza RivabellaResidenza privata di riposo, convalescenza e cura a Magliaso, sulle rive del lago di Lugano (CH)

Gioia di vivere e benessere

Alexander Aleman direttore della Residenza Rivabella

“Gli ospiti sono benvoluti e seguiti all’interno di una struttura che funziona come un orologio svizzero, a cominciare

dal versante della sanità per continuare con la qualità di vita come conferma la raffinata “carta” del “restaurant”. Manteniamo le cure mediche ai livelli più specialistici,

grazie alla collaborazione con le migliori strutture sanitarie del Luganese, pubbliche e private”.

Grazie ad un’organizzazione attenta e competente, che fa della Rivabella una Residenza dallo standing molto elevato.

Residenza Rivabella , Via Ressiga 17,6983 Magliaso, Canton Ticino, Svizzera.Tel. +41 91 612 96 96 - Fax +41 91 606 60 55www.rivabella.ch - [email protected]

Page 57: Ticino Business

57

Residenza RivabellaResidenza privata di riposo, convalescenza e cura a Magliaso, sulle rive del lago di Lugano (CH)

Gioia di vivere e benessere

Alexander Aleman direttore della Residenza Rivabella

“Gli ospiti sono benvoluti e seguiti all’interno di una struttura che funziona come un orologio svizzero, a cominciare

dal versante della sanità per continuare con la qualità di vita come conferma la raffinata “carta” del “restaurant”. Manteniamo le cure mediche ai livelli più specialistici,

grazie alla collaborazione con le migliori strutture sanitarie del Luganese, pubbliche e private”.

Grazie ad un’organizzazione attenta e competente, che fa della Rivabella una Residenza dallo standing molto elevato.

Residenza Rivabella , Via Ressiga 17,6983 Magliaso, Canton Ticino, Svizzera.Tel. +41 91 612 96 96 - Fax +41 91 606 60 55www.rivabella.ch - [email protected]

Vita dei Soci Intervista con Maurizio Derada, Membro di Direzione e Responsabile della clientela aziendale per la Regione Bellinzona di BancaStato

LA suCCessione AziendALe: un momenTo CruCiALe

Fondazione. Crescita. Maturazione. Cambiamento e rivitalizzazio-ne. Sono queste le principali fasi della vita di un’azienda. Fasi alle quali non esulano quindi anche quelle società che costituiscono la spina dorsale della nostra economia: le piccole e medie imprese, le famose PMI. Queste ultime, spesso e volentieri, sono la concretiz-zazione dell’idea e dello spirito imprenditoriale di singole persone che si prendono cura durante tutta la loro vita attiva della salute della loro “creatura”. Già, ma che succede quando arriva il momen-to di “passare il testimone”? Come tramandare tutto ciò che stato “costruito” con fatica e dedizione nel corso dei decenni? Ciò di cui parliamo è tanto importante e delicato che gli imprenditori possono rivolgersi a veri e propri esperti del ramo: coloro che si occupano di “successione aziendale” (o “trasmissione aziendale”). Proprio su questo aspetto complesso – di cui siamo coscienti di non poter trat-tare in questo ambito in maniera esaustiva – abbiamo posto alcune domande a Maurizio Derada, membro di direzione e responsabile della clientela aziendale per la Regione Bellinzona di BancaStato.

Signor Derada, innanzitutto: cosa si intende con «successione aziendale», e a cosa serve?“Con il termine successione aziendale si indicano le serie di ana-lisi, approfondimenti e misure da mettere in atto per tramandare efficacemente un’azienda da una gestione all’altra. Tale processo è un momento critico nella vita di un’azienda, e va dunque affrontato per tempo e minuziosamente, proprio con lo scopo di garantire un passaggio “indolore” e che soprattutto corrisponda alla volontà del titolare”.

In quale momento un imprenditore dovrebbe iniziare a pensare a come tramandare la propria società?“Non vi sono regole precise e dipende da caso a caso, ma in gene-rale l’analisi in merito alla successione aziendale dovrebbe iniziare verso i 55 anni di età del titolare. Questo perché le misure da in-traprendere possono richiedere anni. Di sicuro è un passo che va fatto per tempo poiché presuppone un’attenta ponderazione della situazione e un’analisi certosina che dovrebbero sfociare, appunto se effettuate a tempo debito, in soluzioni completamente condivise da tutti gli addetti ai lavori poiché non derivate dalla contingenza, ma da un’accorta pianificazione. Questo si rivela importante, perché la realtà ticinese è composta da moltissime aziende di famiglia, per cui l’analisi legata alla successione va svolta nell’ambito di rapporti molto profondi tra i componenti. Prendiamo il caso di un’azienda di famiglia in cui lavora il figlio del titolare. Nell’ipotesi di affidargli il «timone», e garantire una continuazione all’attività, occorre magari che segua una formazione specifica in tal senso. E questo può ri-chiedere diversi anni”.

Già, ma potenzialmente quali scenari si aprono a chi intende ritirarsi?“Vi sono molti scenari possibili e mi limiterò a descriverne i principa-li. Vi è prima di tutto l’ipotesi della successione interna alla famiglia, qualora vi siano le competenze e le conoscenze necessarie e sempre qualora la scelta sia stata fatta in maniera razionale e non emotiva. Oppure si può pensare di lasciare l’azienda nelle mani della famiglia, ma affidarne la gestione a una persona proveniente dall’esterno.

Alla stessa persona si può anche vendere una parte della proprietà; oppure, qualora vi sia già una persona «esterna» alla cerchia fami-liare che si occupa della gestione dell’azienda, si può pensare di venderle parte o tutte le quote societarie. Sono anche da prendere in conto eventuali vendite a investitori o fusioni, o liquidazioni. Ma questo ultimo caso è quello solitamente considerato come «ultima carta», poiché implica la fine completa dell’azienda. Va anche ci-tata la possibilità di far quotare l’azienda in borsa o trasformarla in fondazione”.

Cosa offre BancaStato in tal senso e quali sono i vantaggi di rivolgersi all’Istituto cantonale?“Parlando di aziende spesso e volentieri familiari, BancaStato offre innanzitutto una grande conoscenza del tessuto economico e sociale del Ticino nel quale operano. L’Istituto è attivo a stretto contatto nel territorio da quasi un secolo, conosce le sue particolarità e riconosce le esigenze di chi ogni giorno produce ricchezza. Rivolgersi a noi per la successione aziendale significa dunque avere a che fare con qualcuno che «parla la stessa lingua» e che è capace di fornire un aiuto concreto per il bene dell’azienda, soddisfando le aspettative del cliente. Ovviamente un aspetto così delicato presuppone, come detto, un’ampia riflessione. BancaStato si occupa soprattutto de-gli aspetti finanziari in collaborazione con altri specialisti e attori esterni quali fiduciari e avvocati, che sono indispensabili per poter svolgere pianificazioni corrette. Ebbene, noi mettiamo a disposizio-ne del cliente tutto il tempo necessario, dedicandogli le risorse che occorrono e approfondendo ogni sfaccettatura del caso. Il nostro grande impegno è anche dovuto al ruolo istituzionale di BancaSta-to, che per mandato pubblico favorisce lo sviluppo economico del Cantone: questo si realizza anche nel garantire ad aziende di evitare passaggi di gestione che se fatti in maniera poco accorta potrebbero portare a perdere preziose realtà consolidate”.

bancastatoViale Guisan 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 803 71 11, www.bancastato.ch

Maurizio Derada

Page 58: Ticino Business

58 Ticino Business

Vita dei Soci

nuovi murATori ALL’ArrembAggioIl Centro di Formazione Professionale della Società Svizzera Impresari Costruttori sezione Ticino ha festeggiato lo scorso 2 ottobre i neo diplomati muratori e aiuto muratori che hanno superato gli esami federali nella sessione 2013. In quest’occasione sono stati conferiti anche il Premio Renato Antonini ed il Riconoscimento Giorgio Galgiani

Mercoledì 2 ottobre presso il Centro di Formazione professio-nale della Società svizzera impresari costruttori a Gordola si è svolta la tradizionale Cerimonia di premiazione dei tre migliori apprendisti muratori diplomatisi nella sessione d’esame di fine tirocinio dello scorso mese di giugno, sessione che ha permesso a ben 60 giovani apprendisti di ottenere l’Attestato Federale di Capacità di muratore qualificato ed a 5 apprendisti di ottenere il Certificato Federale di Formazione Pratica di aiuto muratore qualificato.Alla cerimonia ha presenziato l’arch. Nicola Navone, Vicediret-tore dell’Archivio del Moderno, quale ospite d’onore in qualità di uno dei massimi storici e ricercatori sul determinante contri-buto delle maestranze ticinesi all’architettura russa del sette-cento. A fianco del tradizionale Premio Renato Antonini anche quest’anno si è proceduto alla consegna del Riconoscimento Giorgio Galgiani all’apprendista che durante i corsi di forma-zione professionali pratici svolti negli anni di tirocinio presso il CFP ha dimostrato i migliori risultato ed il miglior impegno.

Durante la cerimonia sono intervenuti: Ing. Mauro Galli, Vice-direttore della Società Svizzera Impresari Costruttori, Sezione Ticino; Lucia Galgiani Giovanelli, Patrocinatrice del “Premio Giorgio Galgiani”; Lorenza Santaniello Antonini, Patrocinatrice del “Premio Renato Antonini”; Arch. Nicola Navone, Vice di-rettore dell’archivio del Moderno, Accademia di Mendrisio; e Michele Barra, ex Consigliere di Stato, prematuramente scom-parso qualche settimana fa.

Gli interventi dei vari ospiti, tra cui quello molto apprezzato dell’ospite Arch. Nicola Navone, non hanno mancato di ribadire l’importanza ed il valore profondo, non solo della formazione dei giovani muratori, ma anche di una professione e di un intero settore economico ricco di opportunità ed in grado di valo-rizzare quegli aspetti nobilitanti e di gratificazione personale, espressi dalla sua natura concreta e valorizzante di competenze manuali ad ampio raggio.molto sentito è stato anche l’intervento di michele barra, arrivato alla consegna dei diplomi quale sorpresa inaspettata e gradita, che ha par-lato con il cuore in mano ai “suoi” giovani muratori. L’ex Consigliere di stato, recentemente scomparso, ha sottolineando la sua presenza non in veste ufficiale di Consigliere di stato, ma come uno di loro, un murato-re. Ha spiegato come la formazione sia un fulcro per andare avanti nella vita e come la professione di muratore ripaghi di tante soddisfazioni. un gradito regalo per i giovani diplomati e per i convenuti.

In un clima da sempre festoso, Lorenza Santaniello Antonini ha proceduto alla consegna dei premi per i migliori 3 risultati di fine Tirocinio, mentre Lucia Galgiani Giovanelli ha consegnato il premio all’apprendista che più si è distinto per l’impegno durante i corsi interaziendali che si svolgono presso il CFP di Gordola.I muratori diplomati premiati quest’anno per il Premio Renato Antonini sono:– 1° premio: Fabio Prelli (media esami finali del 5.2 – pratica

5.1 – conoscenze professionali 5.3), formatosi presso l’im-presa De Bortoli Sagl di Losone

Al centro Mirko Perez con il Dir. Arch. Paolo Ortelli, Lucia Galgiani Giovanelli e l’ex Consigliere di Stato Michele Barra

– 2° premio: Andrea Brambilla (media esami finali del 5.1 – pratica 5.1 – conoscenze professionali 5.4), formatosi presso l’impresa Gianini & Colombo SA di Chiasso

– 3° premio: Elia Galli (media esami finali del 5.1 – pratica 5.0 – conoscenze professionale 5.3), formatosi presso l’impresa Casada SA di Malvaglia

Il premio Giorgio Galgiani, per il miglior risultato ottenuto du-rante i corsi interaziendali presso il CFP, è stato assegnato a Mirko Perez (media corsi interaziendali del 5.1), formatosi presso l’impresa Vide-Visa SA di Arosio.

Ai quattro premiati, ed a tutti i neo diplomati, la Società Sviz-zera Impresari Costruttori Sezione Ticino augura un futuro pro-fessionale ricco di soddisfazione.

I premiati con il Dir. Arch. Paolo Ortelli, Lorenza Santaniello Antonini, l’ex Consigliere di Stato Michele Barra e l’Ing. Mauro Galli

Page 59: Ticino Business

pronto, chi parla?

servizio in linea!

COLORTIME SACH - 6900 Lugano

T. +41 (0)91 960 52 30F. +41 (0)91 960 52 39

[email protected]

Opere da pittoreRifiniture d’interniIsolamento termico e fonicoRisanamento calcestruzzo

IMPRESA DI PITTURA

ASSICURAZIONI

Giuseppe Cassina Agenzia Generale LuganoAgente Generale Via R. Simen 5 - 6904 Lugano Tel. 058 471 17 17 Fax 058 471 17 18 [email protected] Centro Prestazioni 058 471 17 77

IMPRESA GENERALE DI PULIZIE

Manucasa SA • Impresa generale di pulizie e microsabbiature

Via al Fiume 1 - 6929 GravesanoTel. 091 971 12 10 • Fax 091 971 12 41www.manucasa.ch • www.manurestauro.ch

SANITARI - RISCALDAMENTI

Via Industria 5, C.P. 309, CH-6934 Bioggiotel. 091 913 44 70 fax 091 913 44 79

24h 091 913 44 [email protected] www.service-team.ch

IMMOBILIARE

Congressi, seminarie visite guidate

Centro PolusSala Carlo Basilico - Un luogo per incontrarsi

Via Corti 5 CH-6828 BalernaTel. +4191 683 35 05Fax +4191 683 35 [email protected] - www.polus.ch

TELEFONIA & TELEMATICA - ELETTRICITÀ

T & T S.A.Telefonia & Telematica

ElettricitàConcessionario Alcatel / Swisscom

Supporto tecnicoRappresentanze

Alberto PonsElettrotelematico

Via Campagna CH-6965 CadroTel. 091 930 00 88 Fax 091 930 00 87

Natel 079 337 07 [email protected]

[email protected] www.picas.ch

[email protected] www.chiodoni.ch

[email protected] www.luganet.com

[email protected]

Page 60: Ticino Business

60 Ticino Business

Vita dei Soci

nuovA sTrATegiA AziendALe e nuovA generAzione di prodoTTi CHoLLey

CHOLLEY SA, azienda ticinese leader nel settore della cosmetica a livello mondiale, ha organizzato lunedì 14 ottobre presso l’Hotel Novotel di Lugano-Paradiso un seminario per presentare la nuova strategia aziendale e le ultime novità in fatto di cosmesi per la cura e il benessere del viso e del corpo basati sull’esclusiva tecnologia 100% svizzera di CHOLLEY SA.

“Abbiamo organizzato un importante seminario per tutti i nostri partner internazionali” afferma la Signora Cholley. “Durante que-sto evento abbiamo presentato e preparato tutti i nostri partner ad un fondamentale e strategico cambio di direzione della nostra strategia aziendale”.“CHOLLEY come azienda sta entrando in una fase molto impor-tante della sua storia” spiega Rick Paydar, Director of Operations. “In un mercato internazionale ampiamente competitivo, i con-sumatori stanno diventando sempre più consapevoli del nostro brand. Sono in grado di apprezzare nei nostri prodotti una notevo-le differenza di affidabilità, efficacia e risultati rispetto ai prodotti concorrenti”.

“Negli ultimi due anni è cambiato molto all’interno della nostra azienda. Abbiamo riorganizzato la struttura aziendale per renderla più efficiente e vicina ai nostri partner, implementando anche un nuovo sistema di produzione sulla base delle procedure di Good Manufacturing Practice (GMP)” spiega ancora la Signora Paydar. “Abbiamo inoltre dato vita a molte nuove idee e concetti al fine di raggiungere i nostri obiettivi aziendali. Sulla base di questo miglio-ramento continuativo, stiamo aggiornando la qualità e il packaging dei nostri prodotti CHOLLEY supportandone la promozione con nuovo materiale per la forza vendita”.“Nel 2013 abbiamo già rilasciato alcuni nuovi prodotti molto in-teressanti sul mercato e nel 2014 lanceremo una nuova genera-

zione di prodotti CHOLLEY sulla base della tecnologia avanzata e proprietaria – esclusiva del nostro brand” continua la Signo-ra Cholley. “Durante il seminario di ottobre siamo stati presenti per la prima volta con questo nuovo concept strategico basato appunto sull’esclusiva tecnologia e know how 100% svizzeri di CHOLLEY SA”.“La nuova corporate strategy aziendale sarà il fondamento della nostra attività di sviluppo nei prossimi anni che porterà CHOLLEY un passo avanti rispetto agli altri manufacturer del settore” spie-gano entrambi.

CHOLLEY SACentro Serrafiorita, 6915 Pambio NorancoTel. +41 91 994 34 10Fax +41 91 994 18 [email protected]

Page 61: Ticino Business

61

Vita dei Soci

mAnor È iL primo deTTAgLiAnTe svizzero A proporre iL pAgAmenTo «mobiLe» Ai propri CLienTi

Manor ha introdotto il sistema di pagamento «mobile» ed è diventato così il primo dettagliante svizzero a offrire quest’innovativa prestazione ai propri clienti. I detentori della Carta Manor potranno pagare i loro acquisti direttamente con il loro cellulare grazie all’applicazione gratuita Manor Mobile Card per iPhone e Android. Al termine di un concludente test realizzato a Basilea, il pagamento «mobile» è stato esteso progressivamente a tutti i magazzini Manor, dallo scorso 30 settembre

L’applicazione Manor Mobile Card trasforma il vostro smartphone in un vero e proprio borsellino. Per la clien-tela di Manor rappresenta una soluzione innovativa, sem-plice e gratuita per i pagamenti degli acquisti effettuati in tutti i punti vendita del gruppo. La Manor Mobile Card App costituisce un importante passo verso il futuro da parte della catena di grandi ma-gazzini, primo dettagliante svizzero a proporre alla propria clientela un’applicazione «mobile» gratuita per smartpho-ne assolutamente affidabile, che rende gli acquisti anco-ra più semplici e alla portata di tutti.

Una gestione semplice e una massima sicurezza L’applicazione gratuita consente a tutti i detentori di una Carta Manor, senza dover impiegarla direttamente, di sal-dare gli acquisti con il proprio telefonino presso Manor e Jumbo. Come consuetudine, i clienti riceveranno una fat-tura dettagliata delle spese effettuate alla fine del mese. L’installazione e l’utilizzo dell’applicazione sono sempli-cissimi. Bastano tre sole operazioni: 1) scaricare; 2) identificazione e verifica; 3) pagamento.

L’applicazione si apre e si posiziona il telefonino orizzon-talmente (con un passaggio). Sulla schermata di paga-mento appare allora un codice a barre personale che va presentato alla cassa.

La nuova applicazione concilia semplicità d’utilizzo e pro-cedura di sicurezza dell’ultima generazione. Ogni codice a barre viene generato unicamente per il tempo necessa-rio per il pagamento. È protetto da una password e non può essere né riprodotto, né modificato. Nessun dato personale è associato, ciò che esclude tassativamente qualsiasi possibilità di uso abusivo via Internet. L’immis-sione di un codice NIP è richiesta per ogni acquisto su-periore ai 40.- CHF.Sul sito Internet www.cartamanor.ch/mobile è disponibi-le il link per scaricare l’applicazione Manor Mobile Card direttamente dall’Apple Store o da Google Play. Su Youtu-be, all’indirizzo http://youtu.be/_ty4jCJAyJA, è possibile visionare un filmato che illustra comprensibilmente il pro-cesso d’installazione e tutti i vantaggi di questa novità.

manorValter Marconi, Sponsoring & Events, Marketing Salita Chiattone 106900 Lugano Tel. +41 91 912 76 95Fax +41 91 912 76 [email protected]

Page 62: Ticino Business

Vita dei Soci

PANORAMICA DEL MANDATO DI VENDITA • Vendiamo il vostro immobile e ci assumiamo

il rischio di vendita; pagate solo in caso di successo• Teniamo conto delle vostre esigenze armonizzate in

relazione a prezzo, tempi di vendita, sicurezza e acquirenti

• Beneficiate di un processo di vendita fluido ed efficiente

• Prima di commercializzare l’immobile ne aumentiamo l’attrattivà

• Ci impegnamo affinché non vendiate al di sotto del prezzo di mercato

• Vi affianchiamo e operiamo in maniera discreta, trasparente e comprensibile, liberandovi da ogni stress

• Consideriamo l’immobile nel contesto globale della previdenza; su questo approccio poggia la nostra consulenza

L’AbiTAzione propriA AL CenTro deLLA previdenzA

Vendere, acquistare o ristrutturare una casa – non è sempre facile prendere la decisione giusta. Come per la previdenza, anche nel caso dell’abitazione propria, sia nella scelta dell’oggetto che nel finanziamento occorre tener conto del fattore “lungo termine”

Spesso gli investimenti nelle proprie quattro mura vanno di pari passo con cambiamenti radicali o una nuova fase della vita. Generalmente l’aspetto finanziario ha un peso determinante. Di regola, infatti, la parte più cospicua del patrimonio è investita nell’abitazione propria. Vale quindi la pena di pensare a una pianificazione lungimi-rante e completa.

Il colloquio con un consulente immobiliare può aiutarvi ad analizzare le vostre esigenze individuali e a definire uno specifico margine di manovra. In base ai vostri de-sideri e alle vostre motivazioni viene definita la portata del futuro sostegno.

Le decisioni riguardanti un immobile richiedono vari chiarimenti e un’accurata raccolta di informazioni. Vo-lete magari sbrigare autonomamente alcuni passi, men-tre preferite delegarne altri a un esperto immobiliare. Nell’acquisto, la vendita e la ristrutturazione di immobi-li, presso Swiss Life immopulse potete, quindi, decidere

62 Ticino Business

Page 63: Ticino Business

63

fra un pacchetto Serenità sotto forma di mandato e una scelta di moduli di consulenza a prezzo forfetario.

Con il supporto di un consulente immobiliare di compro-vata esperienza di Swiss Life Immopulse potete discutere tutti gli argomenti importanti e conciliare durevolmente i vostri desideri con la situazione finanziaria. Altro aspet-to: la maggior parte degli acquirenti di un’abitazione ne-cessitano di un’ipoteca. Anche qui possiamo sostenervi: Swiss Life, infatti, vi offre la possibilità di scegliere tra un’ipoteca a tasso fisso, un’ipoteca a tasso variabile e un’ipoteca LIBOR. Il vantaggio per voi: le nostre ipoteche a lungo temine sono tra le più vantaggiose sul mercato.

Grazie alla nostra consulenza completa, avete la sicu-rezza che la pianificazione tiene conto di ogni aspetto importante: “il futuro comincia qui”.

www.swisslife.ch/immopulse Roberto Russi Enzo Parianotti

Il futuro comincia qui. Non esitate a contattarci:

Agenzia generale Lugano Agenzia generale LocarnoRoberto Russi Enzo ParianottiVia Nassa 5 Via Ciseri 13a6900 Lugano 6600 LocarnoTel. +41 91 911 99 11 Tel. +41 91 821 22 [email protected] [email protected]

Page 64: Ticino Business

64 Ticino Business

Pubbliredazionale

HeimTexTiL: FrAnCoForTe, 8-11 gennAio 2014

Espositori di Heimtextil, designer, installatori e arredatori hanno ottenuto un vantaggio nel campo delle tendenze e del design in occasione della presentazione ufficiale di Heimtextil 2014/15. L’agenzia FranklinTill di Londra, rappresentante dello schema delle tendenze di Heimtextil, ha consentito uno sguardo dietro le quinte delle prossime realtà del design: nel portale della fiera, Caroline Till, cofondatrice di FranklinTill, ha infatti presentato il nuovo cata-logo tendenze di Heimtextil e ha fornito una previsione del design per interni del futuro. Con questo approccio, si è dato il via alla nuova stagione di allestimenti mesi prima della fiera specializzata internazionale per i tessili da casa e contract. “FranklinTill e gli esperti coinvolti han messo a disposizione del settore internazio-nale una fonte di informazioni e ispirazione. Insieme al nuovo cata-logo produttori di tessili, designer, installatori e arredatori ricevono una preziosa panoramica delle tendenze innovatrici”, ha dichiarato Olaf Schmidt, vice presidente di Textiles&Textile Technologies della fiera di Francoforte.

Forze opposte: progresso ed innovazioneLa previsione delle tendenze mostra due blocchi tematici: Pro-gress! e Revive! suddivisi a loro volta in due sottotemi intitolati Generate Collision!, Engineer Nature, Exalt Purity! e Rejuvenate Craft! che si occupano di studio di progresso e innovazione del design d’interni dei tessili. “Il panorama del design in evoluzione è suddiviso in due forze contrapposte ed innovative: da una parte l’esigenza di guardare avanti e di propagare il progresso tecnico come possibilità di sopravvivenza in tempi effimeri. Dall’altra lo sguardo al passato e alle tradizioni alla ricerca dell’autenticità”, ha dichiarato Caroline Till. Così, il catalogo tendenze presenta i moderni progetti d’avanguardia per interni, architettura, moda, lifestyle, design e arte, ma anche scienza e tecnica.

Heimtextil: barometro delle tendenzeEssendo la fiera specializzata più grande del mondo per i tessili, Heimtextil fa da barometro delle tendenze e da punto di riferimen-to di tessili di qualità all’insegna del design e della funzionalità innovativa. Per questo la fiera di Francoforte ha dato vita alle tendenze Heimtextil già nel ‘91 sottoponendole ad un continuo ampliamento. Anno dopo anno la tabella delle tendenze occupata da nomi internazionali elabora le correnti generali di maggiore im-portanza e fornisce una guida preziosa ed affidabili testimonianze di design a sviluppatori di prodotti, creativi, installatori e designer.

Progress! Generate Collision! I designer sperimentano i ma-teriali e le tecnologie emergenti per rispondere alla richiesta di prodotti unici personalizzati. La tecnologia rende possibili prodotti specifici per i clienti su vasta scala per cui, ad esempio, è possi-bile stampare in digitale tessuti senza ripetizione dei motivi. Le tecniche di stampa e marcatura non mettono freni alla creatività: il colore è distribuito, tamponato, lavato e spruzzato sulle superfici, così il designer sperimenta per consentire al processo produttivo di decidere sul prodotto finale.

Progress! Engineer Nature! Le nuove tecniche realizzano bio-sistemi copiati dalla natura, biotecnologie e tecnologie tessili. I designer offrono una visione tecnologica della natura copiandone i cicli e coltivando materiali propri. Alla convergenza biologica alla materialità si accompagna una nuova responsabilità. E anche i designer iniziano a valutare un cambiamento dello stile di vita finora condotto. La biologia diventa il nuovo materiale progettuale se gli scienziati sfruttano la complessità dei biosistemi con i pro-

cedimenti tecnici. Si assiste ad un orientamento del design che si occupa dell’idea della produzione artificiale di un mondo naturale traendo ispirazione dall’interazione di scienza e design.

Revive! - Exalt Purity! In risposta alla produzione di massa, si am-plia l’interesse per l’oggetto che va di pari passo con la personalità e la narrazione. Ricercando la sensorialità, questo movimento si dedica all’apprezzamento di materiali naturali valorizzandone im-perfezioni e provenienza. Giunge alla ribalta un’estetica primitiva, ma al contempo moderna. La natura selvaggia e grezza con co-lori puri, texture e forme è fonte d’ispirazione. Così i designer si concentrano su elementi umili, puri e senza fronzoli, preferendo materiali originali non trattati. In questo ambito, i metodi di pro-duzione che rispettano le risorse e la durata del prodotto sono considerati criteri basilari. Animismo, essenzialità, minimalismo e riduzionismo si dimostrano le tendenze decisive.

Revive! Rejuvenate Craft! I designer lavorano con materiali usati ed evocano l’idea di lifestyle senza schemi in contrasto alla società contemporanea dominata dalla tecnologia. L’uniformità è sosti-tuita da un look collage che esibisce l’imprevisto generando una tensione visiva seducente. Nel linguaggio delle tecniche artigianali tradizionali come uncinetto, tessitura e maglieria, i designer rac-contano storie di vita. Il revival dell’artigianale consente la nascita di una gran ricchezza di texture.

Maggiori informazioni: www.heimtextil.messefrankfurt.com

Page 65: Ticino Business

La soluzione giusta per la gestione delle vostre assicurazioni

Tel. +41 (0)91 605 70 66Fax +41 (0)91 605 70 [email protected]

Agno Lugano - Biasca - Chiasso

Iscritta al registro dell’Ufficio Federale delle assicurazioni privateMembro della Camera e commercio del Canton Ticino

Siamo vicini a voi. Con competenza, per assicurazioni, previdenza e ipoteche.

Mauro Canevascini, Agente generaleAgenzia generale di BellinzonaViale Portone 12, 6501 Bellinzona T 058 280 62 11, F 058 280 62 00

Semplice. Chiedete a noi.

Helvetia Assicurazioni

Dr. Tito Solari, Agente generaleAgenzia generale di LuganoVia d’Alberti 1, 6900 Lugano T 058 280 61 11, F 058 280 61 00

www.helvetia.ch

La qualità della vita è una questione di protezione assoluta.• Sistemi di segnalazione scasso • aggressione • sor veg lianza video • controllo accessi • rivelazione incendi • spegnimento incendi

Securiton SA Succursale Ticino Tel. +41 91 605 59 05 www.securiton.ch

Una società del Gruppo Securitas Svizzera

Page 66: Ticino Business

66 Ticino Business

Vita dei Soci di Emanuela Capra, Branch Manager Luisoni Consulenze SA

... CHi dopo di me?HR e passaggio generazionale

La problematica della successione, soprattutto per le piccole-me-die imprese, è molto vasta e complessa: comporta aspetti fiscali, legali e finanziari. Il titolare dovrebbe affrontare per tempo il de-gno avvicendamento in azienda, analizzando la situazione nel suo insieme, alla ricerca della migliore soluzione.

In qualità di specialisti nella selezione di quadri aziendali, ci li-mitiamo al reclutamento e alla valutazione del successore. Nella nostra lunga esperienza nel campo della consulenza professionale, abbiamo identificato alcuni dei principali errori che rendono diffi-cile un’efficace pianificazione del successore.

Errore numero 1Sottovalutazione del fattore tempoMolto spesso il processo per inserire il successore viene affrontato con ritardo. Ciò succede soprattutto quando la gioia di gestire l’a-zienda va di pari passo con la buona salute del titolare in carica. In questo caso sembra poco necessario un cambio di gestione. La preparazione, la scelta ed introduzione di un successore richiedo-no un minimo di tre anni di tempo e deve essere calcolato anche il rischio di un eventuale passaggio errato.

Conclusione: cominciare per tempo con la pianificazione del pas-saggio di gestione (il processo necessita anni affinché il successo possa essere garantito), considerando che di solito occorre più tempo di quanto inizialmente si possa stimare.

Errore numero 2Preparazione insufficienteQuale “uomo del momento”, il titolare è cresciuto nel suo ruolo, ha acquisito le competenze necessarie e spesso ha gestito la società in maniera padronale. Il successore invece deve poter affidarsi ad una struttura organizzativa trasparente, e ad una chiara descri-zione del ruolo e delle competenze. Sulla base di questo, viene elaborato un profilo specialistico e personale – indipendentemente dal fatto che la soluzione venga affrontata internamente a livello famigliare o esternamente.

Conclusione: prima di iniziare il reclutamento vero e proprio, so-no da creare le condizioni organizzative per il successore – dalla definizione degli obiettivi aziendali della futura struttura sino alle mansioni e competenze.

Errore numero 3Reclutamento non sufficientemente professionaleIndipendentemente dalla modalità scelta nel cambio di gestione, i criteri di valutazione devono essere i medesimi, in linea con il profi-lo richiesto. Un accompagnamento neutrale tramite un consulente esperto è quasi indispensabile. Anche un assessment approfondito

è consigliabile. I costi per una consulenza competente sono relati-vamente bassi se paragonati a quelli di una scelta errata.

Conclusione: eseguire un processo di valutazione neutrale. Coin-volgere specialisti esterni. Rispettare gli obiettivi aziendali e misu-rare i candidati sulla base del profilo stabilito.

Errore numero 4Mancato “rigore” nel passaggioCerto non è facile, dopo anni di lavoro costruttivo cedere le redini dell’azienda. Il processo deve comunque concludersi in un certo lasso di tempo, onde evitare una demotivazione del successore.

Conclusione: rispettare la procedura di passaggio. Accettare il diverso stile di gestione aziendale del nuovo team e rispettarne le decisioni. Avere il coraggio di affrontare la valutazione del suc-cessore in maniera critica e, nel caso peggiore, di tirare il freno d’emergenza.

Considerazioni finaliÈ una sfida importante per il titolare di una società trovare la soluzione obiettiva per la propria successione, analizzandola sotto tutti gli aspetti. Sintetizzando, la ricetta per un sicuro successo è il giusto equilibrio di tempestività, positività e gioia nell’affrontare questo compito, senza lasciare niente al caso ed evitando di affidarsi unicamente al proprio istinto. Il coinvolgimento di consulenti neutrali, riduce notevolmente la percentuale d’errore. Il consulente esegue analisi e valutazioni, fin dal primo esame degli allegati inviati dal candidato insieme alla propria domanda di impiego. Seguono i colloqui, ulteriori valutazioni, la richiesta di referenze e l’utilizzo di test. In determinati casi si ricorre perfino a strumenti di valutazione personalizzati. Ciononostante, è solamente tramite un processo chiaro e mirato che si possono ottenere i giusti risultati.

Per ridurre il rischio di selezionare un collaboratore sbagliato de-vono essere soddisfatte alcune condizioni di base. Il profilo della posizione e dei relativi requisiti devono contenere elementi che descrivano appropriatamente le modalità di comportamento atte-se. L’ideale è la definizione di un preciso modello di competenze. Oltre a ciò i valori culturali dell’impresa e la sua strategia devono essere esplicitati in maniera chiara e trasparente.

Luisoni Consulenze SAVia Balestra 9 6900 LuganoTel. +41 91 911 30 00 Fax +41 91 923 55 43www.luisoni.ch

Emanuela Capra

Page 67: Ticino Business

67

Pubbliredazionale

L’uomo AL CenTro deLLA ComuniCAzioneQuando sembra che senza Internet le persone non abbiano più la capacità di socializzare, nasce l’esigenza di riscoprire una comunicazione fatta di gesti, di contatti e “amicizie” reali

Aristotele ha definito l’uomo un animale sociale e nessuna de-finizione ci rappresenta in maniera così sintetica e nello stesso tempo esaustiva. La nostra capacità di comunicare nasce proprio dall’esigenza di condividere con i nostri simili non solo informazio-ni pratiche, ma anche emozioni, piaceri e interessi.

Dal 300 a.C. a oggi le cose sono sicuramente cambiate, ma il bisogno dell’uomo di comunicare con i propri simili è rimasto inal-terato. Le nuove tecnologie come la rete e i social hanno potenziato e accentuato questo nostro istinto, permettendoci di comunicare più rapidamente e a grandi distanze.

A tutti questi elementi positivi, fanno da contraltare una serie di aspetti negativi, di cui purtroppo quasi ogni giorno sentiamo noti-zia al telegiornale. Giovanissimi adescati in rete da personaggi che usano il web per fini tutt’altro che didattici, uomini e donne che pur essendo in continuo contatto sui social con amici o presunti tali si sentono soli e isolati dal mondo. Ecco perché sta rinascendo l’esigenza di passare dalle comunità virtuali alle comunità reali, l’esigenza di riscoprire il piacere del contatto umano che è parte integrante del nostro sistema di comunicazione, fin da quando siamo neonati. E in questo passaggio la rete, il web e i social pos-sono essere, ancora una volta, strumento virale utilissimo. Basti pensare ai numerosi flash mob (ossia l’assembramento improvviso di un gruppo di persone in uno spazio pubblico con una specifica finalità) che attraverso il tam tam su Internet nascono nelle piazze delle nostre città per motivi pubblicitari o per puro divertimento. Qualunque sia lo scopo per cui vengono ideati, il coinvolgimento spontaneo di migliaia di persone è comunque la prova dell’esigen-za di concretizzare quello che è il puro contatto virtuale, di ritro-varsi fisicamente in una piazza reale e condividere un’esperienza.

Un altro importante segnale è lo svilupparsi di sempre più progetti di comunicazione legati ad eventi in cui le persone tornano a incontrarsi: corsi di cucina, degustazioni, mercatini e fiere, team building per sviluppare il rapporto con i colleghi, ecc..

Hooray Group è ben consapevole di questa nuova esigenza e per questo affronta tutti gli aspetti della comunicazione: da quella virtuale come siti web, pagine social e blog a quella tradizionale come l’organizzazione di eventi. Eventi che spaziano da concer-ti di musica rock a meeting aziendali, fino a congressi medici. Tutto con un solo obiettivo: accontentare il cliente fornendo una comunicazione di qualità con al centro la persona nelle sue mille sfaccettature ed esigenze.

Hooray Group SAVia al Mulino 22, CP 566, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 80 50, Fax +41 91 961 21 20www.hooraygroup.ch

Chissà se Aristotele ci vedesse oggi, in questo futuro dove i con-tatti umani non sono più dettati dalla localizzazione geografica, ma solo dalla nostra volontà di metterci in comunicazione con qualcuno che, magari all’altro capo del mondo, ha i nostri stessi interessi e le nostre stesse passioni.

Se usato in maniera intelligente e responsabile, il web è un am-biente per incontrarsi, interagire, condividere esperienze e cono-scenze. E a differenza di altri mezzi di comunicazione, come la televisione, le comunità online possono dare spazio alla perso-nalità del singolo, senza confonderlo in una massa indistinta di spettatori.

Le comunità virtuali uniscono persone con interessi simili, per-mettono a individui isolati di sviluppare forme di socialità online con una velocità impressionante, a prescindere dalle distanze geografiche e dalle differenze di età. Ci sono molti gruppi che si incontrano su internet solo per giocare o chiacchierare, ma esi-stono molte comunità che nascono intorno ad obiettivi comuni, dando luogo a forum virtuali continuativi, dotati di moderatori che controllano e indirizzano le discussioni.

Page 68: Ticino Business

68 Ticino Business

Vita dei Soci

vino TiCinese prodoTTo Con energiA soLAre

L’impianto fotovoltaico è stato inaugurato lo scorso 24 ottobre

Sicuramente le Cantine Delea contribuiranno in maniera attiva alla salvaguardia del nostro ambiente evitando di immettere nell’atmosfera 260’000 kg annui di CO2.Brindare con un vino prodotto ecologicamente ci farà sentire più… “belli dentro”!

Angelo DELEA SA Vini & DistillatiVia Zandone 11C.P. 10446616 LosoneTel. +41 91 791 08 17Fax +41 91 791 59 [email protected]

La sede dell’azienda con l’impianto fotovoltaicoAngelo e David Delea

In maniera molto lungimirante le Cantine Delea di Losone hanno messo in funzione un impianto solare fotovoltaico da 351 kW con 1464 pannelli solari pari a 2’350 metri quadrati, uno dei più grandi impianti realizzati in Ticino, l’impianto produrrà oltre 400’000 kilowattora annui. Già per la vendemmia 2013 è stata usata l’energia sola-re prodotta dall’impianto per far funzionare i macchinari necessari per la vinificazione.

Page 69: Ticino Business

69

Vita dei Soci

nuovi Corsi FpCe

• Corso formazione di base art. 33 L.F.P.

Data inizio corso: 21 gennaio 2014

Quota del corso: CHF 700.-

Termine d’iscrizione:30 novembre 2013

Finalità:I candidati verranno preparati sulla base delle nozioni di matematica, sicurezza sul lavoro ed elettrotecnica applicata, ai fini di poter sostenere la prova finale di verifica, non eliminatoria. In base al risultato si proporrà al candidato quale percorso formativo scegliere: installatore elettricista AFC oppure elettricista di montaggio AFC

Requisiti: al momento dell’iscrizione agli esami di fine corso AFC, avere esperienza lavorativa presso una ditta svizzera di impianti elettrici con autorizzazione ad installare

• Corso di preparazione al corso professionale Consulente in sicurezza elettrica

Data inizio corso: gennaio 2014 (da definire)

Quota del corso: CHF 790.-

Termine d’iscrizione:30 novembre 2013

Finalità:I candidati verranno preparati sulla base di nozioni di matematica, elettrotecnica, norme e schemi (liv. fine appr.) ai fini di poter sostenere gli esami d’ammissione al corso professionale di Consulente in sicurezza elettrica

Requisiti: installatore elettricista AFC; disegnatore elettricista AFC; titolo equivalente

Per maggiori informazioni ed iscrizioni:FPCE - Formazione Professionale Continua nel ramo Elettrico

Via St. Maria 276596 Gordola

Tel. +41 91 730 90 25Fax +41 91 730 90 26

[email protected]

Page 70: Ticino Business

70 Ticino Business

Vita dei Soci Comunicato stampa

pAmp AderisCe ALL’iniziATivA ppA per iL CommerCio responsAbiLe dei minerALi esTrATTi neLLA regione dei grAndi LAgHiLeader nel mercato mondiale nella raffinazione dell’oro e dei metalli preziosi, la società ticinese PAMP SA appartenente al Gruppo MKS è entrata con Apple, Panasonic, Boeing ed altri giganti del settore dell’alta tecnologia nell’alleanza per il commercio responsabile PPA – The Public – Private Alliance for Responsible Mineral Trade

Iniziativa lanciata nel novembre 2011, la PPA sviluppa dei programmi pilota il cui obiettivo è la messa in atto di sistemi di controllo che permettano una tracciabilità completa della catena di estrazione, trasformazione e di-stribuzione dei minerali estratti nella Regione dei Grandi Laghi in Africa, specialmente dei metalli preziosi.

Questa iniziativa ha lo scopo di assicurare all’industria ed al pubblico una filiera etica priva di materiali provenienti da zone di conflitto o dallo sfruttamento di esseri umani. In particolare, i programmi sostengono la realizzazione di una catena di approvvigionamento responsabile per i piccoli operatori minerari dei paesi della Regione dei Grandi Laghi, contribuendo agli sforzi per restituire sta-bilità alla regione.

PAMP, Apple, Panasonic, Boeing ed altre sette società si sono di recente unite all’Alleanza PPA che raggruppa al momento più di 45 aziende ed associazioni mondiali inte-ressate dall’utilizzo dei metalli. L’iniziativa conta tra i suoi membri anche Microsoft, Ford, Hewlett-Packard, Sony, Toshiba così come agenzie governative e rappresentanti della società civile. Maggiori informazioni sul sito www.resolv.org/site-ppa

PAMP ed il Gruppo MKS sono molto soddisfatti di questa partnership che incarna valori che essi stessi difendono. L’intento è quello di mettere a disposizione dell’Alleanza PPA la competenza in materia di impegno responsabile. Il

gruppo MKS gioca da sempre un ruolo fondamentale nel rinforzare le regolamentazioni internazionali sul commer-cio responsabile dei metalli preziosi. Inoltre, ha aperto la strada in materia di commercio equo, incoraggiando gli sforzi dei piccoli estrattori d’oro o delle miniere arti-gianali.

Con ciò, PAMP è presente all’interno di numerose asso-ciazioni governative o civili come Multi-Stakeholder Ste-ering Group for OECD Due Diligence Guidance, London Bullion Market Association (LBMA), Responsible Jewelry Council, Swiss Better Gold Association.

PAMP è inoltre un membro certificato dal Responsible Jewellery Council (RJC), in cui i membri sono tenuti a rispettare degli stretti standard etici, sociali ed ambien-tali. PAMP è anche stata una delle prime raffinerie ad aver passato con successo il programma di audit dell’oro responsabile della LBMA.

PAMP SA6874 Castel San Pietro Tel. +41 91 695 04 50Fax +41 91 695 04 [email protected]

Page 71: Ticino Business
Page 72: Ticino Business

we wish you a red, warm autumn!

Hooray group sa • via al Mulino 22 • CH-6814 Cadempino • T. +41 (0)91 966 80 50 • www.hooraygroup.ch