user guide - sandberg · years warranty usb sound box 7.1 user guide warranty there is a five-year...

49
YEARS WARRANTY www.sandberg.it USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your new Sandberg product at www.sandberg.it/warranty. For information on handling electronic waste, see www.sandberg.it/weee http://helpdesk.sandberg.it Support Når du følger denne veiledningen, er det lett å installere ditt nye Sandbergprodukt, og komme i gang med å bruke det. Når du følger denne vejledning, er det let at installere dit nye Sandberg produkt og komme i gang med at bruge det. Kun noudatat näitä ohjeita, uuden Sandberg-tuotteen asentaminen ja käyttäminen on helppoa. Bitte beachten Sie diese Anleitung für eine einfache Installation und problemlose Nutzung ihres neuen Sandberg-Produkts. Voor een gebruikershandleiding in het Nederlands kunt u terecht op www.sandberg.it/manuals/133-58 Pour obtenir un guide d'utilisation en français, rendez-vous sur www.sandberg.it/manuals/133-58 Il manuale dell'utente in italiano è disponibile all'indirizzo www.sandberg.it/manuals/133-58 Si quieres consultar el manual del usuario en español, visita www.sandberg.it/manuals/133-58 Para obter um guia de utilizador em português, visite www.sandberg.it/manuals/133-58 Podręcznik użytkownika po polsku dostępny jest na stronie www.sandberg.it/manuals/133-58 Follow these instructions for easy installation and operation of your new Sandberg product. Om du följer den här anvisningen är det lätt att installera din nya Sandberg-produkt och börja använda den. Uživatelskou příručku v češtině naleznete na adrese www.sandberg.it/manuals/133-58 Navodila za uporabo v slovenščini najdete na www.sandberg.it/manuals/133-58 Používateľskú príručku v slovenčine nájdete na stránke www.sandberg.it/manuals/133-58 Naudotojo vadovą lietuvių kalba rasite apsilankę adresu www.sandberg.it/manuals/133-58 Руководство пользователя на русском языке можно найти на странице: www.sandberg.it/manuals/133-58 За ръководството на български език, моля, посетете www.sandberg.it/manuals/133-58 A magyar nyelvű használati útmutatóért kérjük, látogasson el a www.sandberg.it/manuals/133-58 Za uputstvo za korisnike na srpskom jeziku, molimo posetite www.sandberg.it/manuals/133-58 Για τον οδηγό χρήστη στα ελληνικά, επισκεφθείτε το www.sandberg.it/manuals/133-58 Türkçe kullanım kılavuzu için lütfen www.sandberg.it/manuals/133-58 adresini ziyaret edin User guide Pentru un ghid al utilizatorului în limba română, vizitati www.sandberg.it/manuals/133-58 www.sandberg.it/manuals/133-58

Upload: others

Post on 05-Sep-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

YEARSWARRANTY

www.sandberg.it

USB Sound Box 7.1User guide

WarrantyThere is a five-year warranty on your Sandberg product.

Please read the warranty terms and register your new Sandberg product at www.sandberg.it/warranty.

For information on handling electronic waste, see www.sandberg.it/weee

http://helpdesk.sandberg.it

Support

Når du følger denne veiledningen, er det lett å installere ditt nye Sandbergprodukt, og komme i gang med å bruke det.

Når du følger denne vejledning, er det let at installere dit nye Sandberg produkt og komme i gang med at bruge det.

Kun noudatat näitä ohjeita, uuden Sandberg-tuotteen asentaminen ja käyttäminen on helppoa.

Bitte beachten Sie diese Anleitung für eine einfache Installation und problemlose Nutzung ihres neuen Sandberg-Produkts.

Voor een gebruikershandleiding in het Nederlands kunt u terecht op www.sandberg.it/manuals/133-58

Pour obtenir un guide d'utilisation en français, rendez-vous sur www.sandberg.it/manuals/133-58

Il manuale dell'utente in italiano è disponibile all'indirizzo www.sandberg.it/manuals/133-58

Si quieres consultar el manual del usuario en español, visita www.sandberg.it/manuals/133-58

Para obter um guia de utilizador em português, visite www.sandberg.it/manuals/133-58

Podręcznik użytkownika po polsku dostępny jest na stronie www.sandberg.it/manuals/133-58

Follow these instructions for easy installation and operation of your new Sandberg product.

Om du följer den här anvisningen är det lätt att installera din nya Sandberg-produkt och börja använda den.

Uživatelskou příručku v češtině naleznete na adrese www.sandberg.it/manuals/133-58

Navodila za uporabo v slovenščini najdete na www.sandberg.it/manuals/133-58

Používateľskú príručku v slovenčine nájdete na stránke www.sandberg.it/manuals/133-58

Naudotojo vadovą lietuvių kalba rasite apsilankę adresu www.sandberg.it/manuals/133-58

Руководство пользователя на русском языке можно найти на странице: www.sandberg.it/manuals/133-58

За ръководството на български език, моля, посетете www.sandberg.it/manuals/133-58

A magyar nyelvű használati útmutatóért kérjük, látogasson el a www.sandberg.it/manuals/133-58

Za uputstvo za korisnike na srpskom jeziku, molimo posetite www.sandberg.it/manuals/133-58

Για τον οδηγό χρήστη στα ελληνικά, επισκεφθείτε το www.sandberg.it/manuals/133-58

Türkçe kullanım kılavuzu için lütfen www.sandberg.it/manuals/133-58 adresini ziyaret edin

User guide

Pentru un ghid al utilizatorului în limba română, vizitati www.sandberg.it/manuals/133-58

www.sandberg.it/manuals/133-58

Page 2: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

Sandberg USB SoundBox 7.1

[Item no. 133-58] Rev. 03.04.13

EN

GLI

SH

DA

NS

KN

OR

SK

SV

EN

SK

AS

UO

MI

DE

UT

SC

HN

ED

ER

LAN

DS

FRA

AIS

ITA

LIA

NO

ES

PAÑ

OL

Page 3: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

EN

GLI

SH

2

1 Introduction

Get top quality sound on your computer! TheSandberg USB Sound Box 7.1 (referred to as"the box") allows you to connect speaker systemswith up to eight speakers – you can even choosewhether to use analogue or digital connection.For recording purposes you can connect twomicrophones, as well as one analogue and onedigital audio source. You can easily check allconnected devices via the user-friendly softwareprovided, which offers a whole host of functions.USB connection means easy installation andgood access to ports and buttons.

2 Hardware connections

The box’s buttons, LEDs and ports are examinedbelow.

2.1 Buttons and LEDs

Figure 1. Buttons and LEDs located on top ofthe box.

VOL+ : Press this button to raise the volume.VOL- : Press this button to lower the volume.MIC MUTE: Press this button to turn themicrophone off/on.VOL MUTE: Press this button to turn the soundoff/on (analogue only).Microphone Mute LED: The LED lights up whenthe microphone is muted.Power/Activity LED: The LED lights up whenthe box is connected to a PC and flashes whenthere is activity.

2.2 Connections on the front of the box

Figure 2. Connections on the front of the box.

Headphones: Connect headphones.Line-in: Connect an audio source, e.g. a cassetteor CD player which you would like to recordsound from.Front: Connect the front speakers.Surround: Connect the surround speakers(connect back speakers here when connectinga set of 5.1 speakers).Center/bass: Connect the centrespeaker/subwoofer.Back: Connect the back speakers whenconnecting a set of 7.1 speakers.

2.3 Connections on the back of the box

Figure 3. Connections on the back of the box.

S/PDIF IN: Connect a digital audio source whichyou would like to record sound from.S/PDIF OUT: Connect a digital audio device onwhich you would like to playback sound.USB: Connect the enclosed USB cable. Connectthe other end of the USB cable to your PC asdescribed in section 3 under the relevantoperating system.

Page 4: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

3E

NG

LIS

H

2.4 Connections on the side of the box

Figure 4. Connections on the side of the box.

Microphone input 1: Connect a microphone(mono in the left channel)Microphone input 2: Connect a microphone(mono in the right channel)NOTE: When a microphone is connected to eachmicrophone input, you can record in stereo.

3 Installation

3.1 Installation in Windows® 7 + 8

1. Connect the box to an unused USB port on your computer.

2. Insert the CD provided and run the“D:\Setup.exe” file (where “D” indicates yourCD/DVD drive).

3. Click “Finish”. Your computer will restart.

3.2 Installation in Windows® Vista

NOTE: Do not connect the box yet.1. Insert the CD provided and run the

“D:\Vista\Setup.exe” file (where “D” indicatesyour CD/DVD drive).

2. Connect the box to an unused USB port on your computer and click “Try again”.

3. Click “Finish”. Your computer will restart.

3.3 Installation in Windows® XP

NOTE: Do not connect the box yet.1. Insert the CD provided and run the

“D:\XP\Setup.exe” file (where “D” indicates your CD/DVD drive).

2. Connect the box to an unused USB port on your computer and click “OK”.

3. Click “Next”, and “Next” again.4. Click “Finish”. Your computer will restart.

You now have the icon in your notificationarea. Click the icon to configure the box. Theconfigurations are examined tab by tab in thefollowing sections.

NOTE: The text below refers to Englishdesignations. If you do not have an Englishversion of Windows, these might be translatedinto the language of your version of Windows.

4 Main setting

4.1 System input

NOTE: This function is only available inWindows® 7 and Windows® Vista.In order to achieve optimal sound reproductionyou can select what is to be played back here.Click the icon to view a list of suggestions.You should, for example, select “2CH” if you areplaying MP3 music files and “8CH” if you areplaying a 3D game.

4.2 Virtual or real speakers

4.2.1 Virtual speakers: DSP Mode

The DSP Mode function allows you to use thebox’s virtual surround system. This can, forexample, give you a better sound experiencewhen using headphones or a small set ofspeakers.

1. Click the icon by the text “DSP Mode” and

then the icon.

Page 5: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

4

2. In the “SHIFTER” window you can now freelyrotate and move the speakers in all directionsso as to achieve your desired audio setup. Ifyou want to undo your settings, you can usethe “Reset” button to restore the original settings.

4.2.2 Real speakers: Output mode

Here you have the option of adjusting the settingsfor the speakers that are physically connectedto the box.

1. Select headphones or 2, 4, 6 or 8 speakers tomatch your connection.

2. Select the icon by the text “S/PDIF Output”if your speakers are connected digitally to thebox’s S/PDIF output.

3. On the right-hand side of the screen you cannow test and tune the individual speakers. Click the speaker to test it. Click the icon to show volume control for the individual speakers. You can then use this function to adjust the volume. If you want to undo yoursettings, you can use the “Reset” button to restore the original settings.

4. Click the icon in the Output Mode sectionto switch channels and/or enhance the bass.

NOTE: The options depend on the connectionselected and version of Windows run.

5 Mixer

Here you have the option of adjusting the volumeon the devices connected to the box’s inputsand outputs. Press the button beneath theseparate volume control in order to activate ordeactivate it.

6 Effect

6.1 Environment

Here you have two options for selecting anenvironment to suit your needs:

A.Click the , , or icons to select the desired environment.

B.Click the “More options” button to activate further environment options, which you canselect in the drop-down menu under the button.

6.2 Environment Size

Select whether you are in a small, medium-sizedor large room in order to achieve the bestpossible sound.

6.3 Equalizer

Here you have two ways of setting soundreproduction options:

A.Manually set the individual frequencies in theequalizer. If you wish to save your setting, thiscan be done as follows:1. Click the “User defined” button.2. Name the setting in the text field. Click “+” to save.If you then want to open a setting, you do

this in the drop-down menu. You can delete a saved setting by clicking “–”.B. Click the predefined settings, e.g. “Dance”,

“Rock” or “Metal”, to select a setting whichmatches the music you are listening to.

7 Karaoke/Magic Voice

Click the “ON” button to activate the functionson this tab.

EN

GLI

SH

Page 6: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

5E

NG

LIS

H

7.1 Effects and adjusting voice recording

1. Check the box next to the “Microphone Echo”drop-down menu. Click “OK” in the pop-up window that appears. To avoid the window appearing in future, select “Don’t show this again”.

2. Set echo on the slider.3. Click the drop-down menu and select “Magic

Voice”. You can then select the desired voiceeffect by clicking one of these icons:

7.2 Playback adjustment

1. Select “Key Shifting” if you want to adjust thetone using the relevant slider.

2. Select “Vocal cancellation” if you want to adjust the voice cancellation. This function can muffle the vocals on a melody.

If you want to undo your settings, you can usethe “Reset” button to restore the original settings.

8 Troubleshooting

8.1 There is no sound from my speakers/headphones

• Check that the LED on the top of the box ison, or that it is flashing. If it is not lit, your computer has not detected it. Try moving theconnector to another USB port.

• Check that it is the USB box that has been selected as the playback device in Windows. You do this under sound settings in the ControlPanel. The device selected must be USB Multi-Channel Audio Device.

• Check that the speakers or headphones are connected correctly. See section 2.

• Check that the sound for the speakers/headphones is turned on:

a) on the actual speakers/headphones.b) in the software provided under the “Mixer” tab.c) in Windows under the “Volume” icon in the notification area.

8.2 I cannot record from my microphone/audio source

• Check whether the LED is on. If it is, the microphone inputs are muted. See section 2.1.

• Check that it is the USB box that has been selected as the recording device in Windows.You do this under sound settings in the ControlPanel. The device selected must be USB Multi-Channel Audio Device.

• Check that the microphone or audio source isconnected correctly. See section 2.

• Check that the sound for the microphone/audiosource is turned on:a) on the actual microphone/audio source.b) in the software provided under the “Mixer” tab.c) in Windows under the “Volume” icon in the notification area.

8.3 I cannot get the Mute function to work with the sound system connected to S/PDIF

If you have connected your sound system toS/PDIF OUT, and nothing happens when youpress the VOL MUTE button on top of the box,“Digital Output” must be selected as the defaultdevice under the sound settings in the ControlPanel.NOTE: This is not possible in Windows XP.

If you need further help or assistance with yourSandberg product, you will find details on thepenultimate page of this user guide.

Have fun with your Sandberg USB Sound Box7.1!

Page 7: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

6

DA

NS

K

1 Introduktion

Få ordentlig lyd på din computer! SandbergUSB Sound Box 7.1 (herefter kaldet boksen)giver mulighed for tilslutning af højttalersystemermed op til 8 højttalere – både analogt og digitalt.Til optagelse kan du tilslutte 2 mikrofoner, samten analog og en digital lydkilde. Alle tilsluttedeenheder kontrolleres nemt via det medfølgendebrugervenlige software, der byder på et vældaf funktioner. Tilslutning via USB giver dig neminstallationen og god adgang til stik og knapper.

2 Hardwaretilslutninger

I det følgende gennemgås boksens knapper,dioder og stik.

2.1 Knapper og dioder

Figur 1. Knapper og dioder som findes oven påboksen.

VOL +: Tryk på denne knap for at øge lydstyrken.VOL -: Tryk denne knap for at sænke lydstyrken.MIC MUTE: Tryk på denne knap for atafbryde/tænde mikrofonen.VOL MUTE: Tryk på denne knap for atafbryde/tænde lyden (kun analog).Microphone Mute LED: Dioden lyser nårmikrofonen er afbrudt.Power/Activity LED: Dioden lyser, når boksener tilsluttet en PC, og blinker ved aktivitet.

2.2 Tilslutninger på boksens forside

Figur 2. Tilslutniniger på boksens forside.

Headphones: Tilslut en hovedtelefon.Line-in: Tilslut en lydkilde, f.eks. en bånd- ellerCD-afspiller, som du ønsker at optage lyd fra.Front: Tilslut forhøjttalere.Surround: Tilslut surroundhøjttalere(baghøjttalere tilsluttes her ved tilslutning af et5.1 højttalersæt).Center/bass: Tilslut centerhøjttaler/subwoofer.Back: Tilslut baghøjttalere ved tilslutning af 7.1højttalersæt.

2.3 Tilslutninger på boksens bagside

Figur 3. Tilslutninger på boksens bagside.

S/PDIF IN: Tilslut en digital lydkilde, som duønsker at optage lyd fra.S/PDIF OUT: Tilslut en digital lydenhed, som duønsker at afspille lyd på.USB: Tilslut det medfølgende USB kabel. TilslutUSB kablets anden ende til din PC som beskreveti afsnit 3 under det relevante operatisystem.

Page 8: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

7D

AN

SK

2.4 Tilslutninger på boksens side

Figur 4. Tilslutninger på boksens side.

Mikrofonindgang 1: Tilslut en mikrofon (monoi venstre kanal)Mikrofonindgang 2: Tilslut en mikrofon (monoi højre kanal)Bemærk: Når der er tilsluttet en mikrofon til hvermikrofonindgang, kan du optage i stereo.

3 Installation

3.1 Installation i Windows® 7 + 8

1. Tilslut boksen til en ledig USB port i din computer.

2. Indsæt den medfølgende CD og kør filen”D:\Setup.exe” (”D” angiver dit CD/DVD drev).

3. Klik ”Udfør”. Din compuer genstartes.

3.2 Installation i Windows Vista

Bemærk: Tilslut ikke boksen endnu.1. Indsæt den medfølgende CD og kør filen

”D:\Vista\Setup.exe” (”D” angiver dit CD/DVDdrev).

2. Tilslut boksen til en ledig USB port i din computer og klik ”Forsøg igen”.

3. Klik ”Udfør”. Din compuer genstartes.

3.3 Installation i Windows XP

Bemærk: Tilslut ikke boksen endnu.1. Indsæt den medfølgende CD og kør filen

”D:\XP\Setup.exe” (”D” angiver dit CD/DVD drev).

2. Tilslut boksen til en ledig USB port i din computer og klik ”OK”.

3. Klik ”Næste”, og ”Næste” igen.4. Klik ”Udfør”. Din compuer genstartes.

Du har nu fået ikonet på din proceslinie. Klikpå ikonet for at konfigurere boksen. I de følgendeafsnit gennemgås konfigurationerne fanebladfor faneblad.

Bemærk! Der referes i det følgende til engelskebenævnelser. Er din Windows ikke engelsk, vildisse muligvis være oversat til Windowsversionens sprog.

4 Main setting

4.1 System input

Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig iWindows 7 og Windows Vista.For at opnå optimal lydgengivelse kan du hervælge, hvad der skal afspilles. Klik på ikonet for at se en liste over forslag. F.eks. skal du vælge”2CH” hvis du spiller MP3 musik, og ”8CH” hvisdu spiller et 3D spil.

4.2 Virtuelle eller rigtige højttalere

4.2.1 Virtuelle højttalere: DSP Mode

Funktionen DSP Mode giver mulighed for atbenytte boksens virtuelle surround system, Detkan f.eks. give en bedre lydoplevelse ved brugaf hovedtelefoner eller mindre højttalersæt.

1. Klik på ikonet ud for teksten ”DSP Mode”,

og derefter på ikonet .

Page 9: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

8

DA

NS

K2. I vinduet ”SHIFTER” kan du nu frit rotere og

flytte højttalerne i alle retninger for på den måde at opnå dit ønskede lydbillede. Skulle du fortryde dine indstillinger, kan du på knappen ”Reset” gendanne de oprindelige indstillinger.

4.2.2 Rigtige højttalere: Output mode

Her har du mulighed for at justere indstillingernefor de højttalere, som fysisk er tilsluttet boksen.

1. Vælg hovedtelefon eller 2, 4, 6 eller 8 højttalereafhængig af din aktuelle tilslutning.

2. Markér ikonet ved teksten ”S/PDIF Output”hvis dine højttalere er tilsluttet digitalt til boksens S/PDIF udgang.

3. I højre side af skærmbilledet kan du nu testeog indstille de enkelte højttalere. Klik på højttaleren for at teste den. Klik på ikonet for at få lydstyrkekontrol vist på de enkelte højttalere, som lydstyrken efterfølgende kanreguleres på. Skulle du fortryde dine indstillinger, kan du på knappen ”Reset” gendanne de oprindelige indstillinger.

4. Klik på ikonet i Output Mode sektionen forat ombytte kanaler og/eller foretage basforbedring.

Bemærk: Valgmulighederne afhænger af valgtetilslutning og Windows version.

5 Mixer

Her har du mulighed for at regulere lydstyrkenpå de enheder, som er tilsluttet boksens ind- ogudgange. Tryk på knappen under den enkeltlydstyrkekontrol for at aktivere eller deaktivereden.

6 Effect

6.1 Environment

Her har du 2 valgmuligheder for at vælge etmiljø, som passer dig:

A.Klik på ikonerne , , eller

for at vælge ønsket miljø.B.Klik på ”More options” knappen for aktivere

yderligere miljøvalg, som du vælger i rullemenuen under knappen.

6.2 Environment Size

Vælg om du befinder dig i et småt, mellemstorteller stort rum for at opnå bedst mulig lyd.

6.3 Equalizer

Her har du 2 muligheder for valg aflydgengivelse:

A.Indstil manuelt de enkelte frekvenser i equalizeren. Ønsker du at gemme din indstilling, kan det gøres som følger:1. Klik på knappen ”User defined”.2. Navngiv indstillingen i tekstfeltet. Klik på ”+” for at gemme.Ønsker du senere at åbne en indstilling, gøres det i rullemenuen. En gemt indstilling slettes ved at klikke på ”–”.

B.Klik på de forprogrammerede indstillinger, f.eks. ”Dance”, ”Rock”, eller ”Metal” for at vælge en indstilling, der passer til den musik,du hører.

7 Karaoke/Magic Voice

Klik på knappen ”ON” for at aktivere funktionernepå denne fane.

Page 10: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

9D

AN

SK

7.1 Effekter og justering på stemmeoptagelse

1. Sæt hak ud for rullemenuen ”Microphone Echo”. I vinduet der popper op, skal du klikke”OK”. Markér evt. ”Don’t show this again” forat undgå, at vinduet popper op i fremtiden.

2. Indstil ekko på rullebaren.3. Klik på rullemenuen og vælg ”Magic Voice”.

Herefter har du mulighed for at vælge den ønskede stemmeffekt ved at klikke på en af disse ikoner:

7.2 Justering ved afspilning

1. Markér ”Key Shifting” hvis du ønsker at regulere tone vha. den tilhørende rullebar.

2. Markér ”Vocal cancellation” hvis du ønsker atregulere stemmeannullering. Denne funktionkan dæmpe sangstemmen på en melodi.

Skulle du fortryde dine indstillinger, kan du påknappen ”Reset” gendanne de oprindeligeindstillinger.

8 Problemløsning

8.1 Der kommer ikke lyd ud af mine højttalere/hovedtelefon

• Kontrollér at der er lys i dioden på toppen af boksen, eller at denne blinker. Hvis den er slukket, er den ikke registreret af din computer.Prøv da at flytte stikket til en anden USB port.

• Kontrollér at det er USB boksen, der er valgt som lydafspilningsenhed i Windows. Det gøresunder lydindstillinger i Kontrolpanelet. Den valgte enhed skal være USB Multi-Channel Audio Device.

• Kontrollér at højttalere eller hovedtelefon er tilsluttet korrekt. Se afsnit 2.

• Kontrollér at der er skruet op for højttalerne/hovedtelefonen:

a) På selve højttalerne/forstærkeren/hovedtelefonen.b) I det medfølgende software under fanen ”Mixer”.c) I Windows under ikonet ”Lydstyrke” på proceslinien.

8.2 Jeg kan ikke optage fra min mikrofon/lydkilde

• Kontrollér om der er lys i dioden. I givet fald er mikrofonindgangene afbrudt. Se afsnit2.1.

• Kontrollér at det er USB boksen, der er valgt som lydoptagerenhed i Windows. Det gøres under lydindstillinger i Kontrolpanelet. Den valgte enhed skal være USB Multi-Channel Audio Device.

• Kontrollér at mikrofon eller lydkilde er tilsluttetkorrekt. Se afsnit 2.

• Kontrollér at der er skruet op for mikrofonen/lydkilden:a) På selve mikrofonen/lydkilden.b) I det medfølgende software under fanen ”Mixer”.c) I Windows under ikonet ”Lydstyrke” på proceslinien.

8.3 Jeg kan ikke få Mute funktion til at virke med lydsystem tilsluttet S/PDIF

Hvis du har tilsluttet dit lydsystem til S/PDIFOUT, og der ikke sker noget, når du trykket påknappen VOL MUTE oven på boksen, skal”Digital Output” vælges som standardenhedunder lydindstillingerne i Kontrolpanelet.Bemærk: Dette er ikke muligt i Windows XP.

Hvis du får behov for yderligere hjælp ellervejledning i forbindelse med dit Sandbergprodukt, kan du se detaljer herom på næstsidsteside i denne brugsanvisning.

God fornøjelse med din Sandberg USB SoundBox 7.1!

Page 11: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

10

NO

RS

K

1 Innledning

Få god lyd på datamaskinen! Sandberg USBSound Box 7.1 (heretter kalt boks) gir mulighetfor både analog og digital tilkobling avhøyttalersystemer med opp til åtte høyttalere.For opptak kan du koble til to mikrofoner, samten analog og en digital lydkilde. Alle tilkobledeenheter kontrolleres enkelt med denmedfølgende brukervennlige programvaren,som byr på et vell av funksjoner. Tilkobling viaUSB gjør installasjonen enkel og gir god tilgangtil kontakter og knapper.

2 Maskinvaretilkoblinger

Her gjennomgås boksens knapper, dioder ogkontakter.

2.1 Knapper og dioder

Figur 1. Knapper og dioder som finnes oppåboksen.

VOL+: Trykk på denne knappen for å økelydstyrken.VOL-: Trykk på denne knappen for å senkelydstyrken.MIC MUTE: Trykk på denne knappen for å slålyden til mikrofonen av/på.VOL MUTE: Trykk på denne knappen for å slålyden av/på (kun analog).LED for mikrofondemping: Dioden lyser nårmikrofonen er dempet.På/aktivitets-LED: Dioden lyser uavbrutt nårboksen er tilkoblet en datamaskin, og blinkerved aktivitet.

2.2 Tilkoblinger på boksens forside

Figur 2. Tilkoblinger på boksens forside.

Headphones: Koble til hodetelefon.Line-in: Koble til en lydkilde, f.eks. en bånd- ellerCD-spiller som du vil ta opp lyd fra.Front: Koble til fronthøyttalere.Surround: Koble til surroundhøyttalere(bakhøyttalere kobles til her ved tilkobling av et5.1-høyttalersett).Center/bass: Koble til senterhøyttaler/subwoofer.Back: Koble til bakhøyttalere ved tilkobling av7.1-høyttalersett.

2.3 Tilkoblinger på boksens bakside

Figur 3. Tilkoblinger på boksens bakside.

S/PDIF IN: Koble til en digital lydkilde som duvil ta opp lyd fra.S/PDIF OUT: Koble til en digital lydenhet somdu vil spille av lyd på.USB: Koble til den medfølgende USB-kabelen.Koble til USB-kabelens andre ende tildatamaskinen din som beskrevet i avsnitt 3 underdet relevante operativsystemet.

Page 12: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

11N

OR

SK

2.4 Tilkoblinger på boksens side

Figur 4. Tilkoblinger på siden av boksen.

Mikrofoninngang 1: Koble til en mikron (monoi venstre kanal)Mikrofoninngang 2: Koble til en mikron (monoi høyre kanal)Merk: Når det er koblet til en mikrofon i hvermikrofoninngang, kan du ta opp i stereo.

3 Installasjon

3.1 Installasjon i Windows® 7 + 8

1. Koble boksen til en ledig USB-port i datamaskinen.

2. Sett inn den medfølgende CD-en og kjør filen”D:\Setup.exe” (”D” angir ditt CD/DVD-drev).

3. Klikk på ”Fullfør”. Datamaskinen starter på nytt.

3.2 Installasjon i Windows Vista

Merk: Koble ikke til boksen ennå.1. Sett inn den medfølgende CD-en og kjør filen

”D:\Vista\Setup.exe” (”D” angir ditt CD/DVD-drev).

2. Koble boksen til en ledig USB-port i datamaskinen og klikk på ”Prøv igjen”.

3. Klikk på ”Fullfør”. Datamaskinen starter på nytt.

3.3 Installasjon i Windows XP

Merk: Koble ikke til boksen ennå.

1. Sett inn den medfølgende CD-en og kjør filen”D:\Setup.exe” (”D” angir ditt CD/DVD-drev).

2. Koble boksen til en ledig USB-port i datamaskinen og klikk på ”OK”.

3. Velg ”Neste” og ”Neste” igjen.4. Klikk på ”Fullfør”. Datamaskinen starter på

nytt.

Du har nå fått ikonet på systemstatusfeltet.Klikk på ikonet for å konfigurere boksen. I defølgende avsnittene gjennomgåskonfigurasjonene kategori for kategori.

Merk! I det følgende refereres det til engelskebenevnelser: Hvis din Windows-versjon ikke erengelsk, er benevnelsene kanskje oversatt tilWindows-versjonens språk.

4 Main setting

4.1 System input

Merk: Denne funksjonen er kun tilgjengelig iWindows 7 og Windows Vista.For å oppnå optimal lydgjengivelse kan du velgehva som skal spilles av her. Klikk på ikonet for å se en liste over forslag. Velg f.eks. ”2CH”hvis du spiller MP3-musikk, og ”8CH” hvis duspiller et 3D-spill.

4.2 Virtuelle eller virkelige høyttalere

4.2.1 Virtuelle høyttalere: DSP Mode

Funksjonen DSP Mode gjør det mulig å benytteboksens virtuelle surroundsystem. Den kan f.eks.gi en bedre lydopplevelse ved bruk avhodetelefoner eller mindre høyttalersett.

1. Klikk på ikonet ved siden av teksten ”DSP

Mode”, og deretter på ikonet .

Page 13: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

12

NO

RS

K2. I vinduet ”SHIFTER” kan du nå fritt rotere og

flytte høyttalerne i alle retninger for å oppnåditt ønskede lydbilde. Skulle du angre på innstillingene dine, kan du gjenopprette de opprinnelige innstillingene med knappen ”Reset”.

4.2.2 Virkelige høyttalere: Output mode

Her kan du justere innstillingene for høyttalernesom er fysisk tilkoblet boksen.

1. Velg hodetelefon eller to, fire, seks eller åtte høyttalere avhengig av din aktuelle tilkobling.

2. Marker ikonet ved teksten ”S/PDIF Output”hvis høyttalerne dine er digitalt tilkoblet boksens S/PDIF-utgang.

3. På høyre side av skjermbildet kan du nå testeog stille inn de enkelte høyttalerne. Klikk på høyttaleren for å teste den. Klikk på ikonet for å få lydstyrkekontrollen vist på de enkeltehøyttalerne som lydstyrken kan reguleres påderetter. Skulle du angre på innstillingene dine, kan du gjenopprette de opprinnelige innstillingene med knappen ”Reset”.

4. Klikk på ikonet i Output Mode-delen for åskifte kanaler og/eller utføre bassforbedring.

Merk: Valgmulighetene avhenger av valgttilkobling og Windows-versjon.

5 Mixer

Her kan du regulere lydstyrken på enhetene somer tilkoblet boksens inn- og utganger. Trykk påknappen under den enkelte lydstyrkekontrollenfor å slå på eller av.

6 Effect

6.1 Environment

Her har du to valgmuligheter for å velge et miljøsom passer deg:

A.Klikk på ikonene , , eller

for å velge ønsket miljø.B.Klikk på knappen ”More options” for å aktivere

flere miljøvalg, som du kan velge i nedtrekksmenyen under knappen.

6.2 Environment Size

Velg om du er i et lite, mellomstort eller stortrom for å oppnå best mulig lyd.

6.3 Equalizer

Her har du to alternativer for lydgjengivelse:

A.Still inn de enkelte frekvensene manuelt i equalizeren. Hvis du vil skjule innstillingen, gjør som følger:1. Klikk på knappen ”User defined”.2. Angi navn på innstillingen i tekstfeltet. Klikk på ”+” for å skjule.Om du vil åpne en innstilling senere, kan dugjøre det i nedtrekksmenyen. En skjult innstilling slettes ved å klikke på ”-”.

B.Klikk på de forhåndsprogrammerte innstillingene, f.eks. ”Dance”, ”Rock” eller ”Metal” for å velge en innstilling som passertil musikken du hører på.

7 Karaoke/Magic Voice

Klikk på knappen ”ON” for å aktivere funksjonenei denne kategorien.

Page 14: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

13N

OR

SK

7.1 Effekter på og justering av stemmeopptak

1. Sett hake for nedtrekksmenyen ”MicrophoneEcho”. I vinduet som vises klikker du på ”OK”.Marker evt. ”Don’t show this again” for å unngå at vinduet vises i fremtiden.

2. Still inn ekko på glidebryteren.3. Klikk på nedtrekksmenyen og velg ”Magic

Voice”. Her kan du velge den ønskede stemmeeffekten ved å klikke på et av disse ikonene:

7.2 Justering ved avspilling

1. Marker ”Key Shifting” hvis du vil regulere tonen vha. den tilhørende glidebryteren.

2. Marker ”Vocal cancellation” hvis du ønsker åregulere stemmeannullering. Denne funksjonen kan dempe sangstemmen i en melodi.

Skulle du angre på innstillingene dine, kan dugjenopprette de opprinnelige innstillingene medknappen ”Reset”.

8 Problemløsning

8.1 Det kommer ikke lyd fra høyttalerne/hodetelefonene

• Kontroller at dioden oppå boksen er tent, eller at den blinker. Hvis den er slukket, registrerer ikke datamaskinen den. Da kan duprøve å flytte kontakten til en annen USB-port.

• Kontroller at USB-boksen er valgt som lydavspillingsenhet i Windows. Dette gjøres under lydinnstillinger i kontrollpanelet. Den valgte enheten skal være USB Multi-Channel Audio Device.

• Kontroller at høyttalerne eller hodetelefoneneer korrekt tilkoblet. Se avsnitt 2.

• Kontroller at lydstyrken for høyttalerne/hodetelefonene er stilt opp:a) på selve høyttalerne/forsterkeren/hodetelefonene.b) i den medfølgende programvaren under kategorien ”Mixer”.c) i Windows under ikonet ”Lydstyrke” på systemstatusfeltet.

8.2 Jeg kan ikke ta opp fra mikrofonen/lydkilden

• Kontroller at dioden er tent.• Hvis den er det, er mikrofoninngangene dempet.• Se avsnitt 2.1.• Kontroller at USB-boksen er valgt som

lydavspillingsenhet i Windows. Dette gjøres under lydinnstillinger i kontrollpanelet. Den valgte enheten skal være USB Multi-Channel Audio Device.

• Kontroller at mikrofonen eller lydkilden er korrekt tilkoblet. Se avsnitt 2.

• Kontroller at lydstyrken for mikrofonen/lydkildener stilt opp:a) på selve mikrofonen/lydkilden.b) i den medfølgende programvaren under kategorien ”Mixer”.c) i Windows under ikonet ”Lydstyrke” på systemstatusfeltet.

8.3 Jeg får ikke dempefunksjonen til å virke med lydsystemet tilkoblet S/PDIF

Hvis du har tilkoblet lydsystemet til S/PDIF OUT,og det ikke skjer noe når du trykker på knappenVOL MUTE øverst på boksen, skal ”DigitalOutput” velges som standardenhet underlydinnstillingene i kontrollpanelet.Merk: Dette er ikke mulig i Windows XP.

Se informasjonen på nest siste side avbruksanvisningen hvis du trenger ytterligerehjelp eller veiledning i forbindelse medSandberg-produktet ditt.

Lykke til med din Sandberg USB Sound Box 7.1!

Page 15: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

14

SV

EN

SK

A

1 Introduktion

Få bra ljud på datorn! Med Sandberg USB SoundBox 7.1 (som kallas lådan i följande text) kan duansluta högtalarsystem med upp till åttahögtalare – både analoga och digitala. Du kanansluta två mikrofoner för inspelning samt enanalog och en digital ljudkälla. Alla anslutnaenheter kontrolleras enkelt via den medföljandeanvändarvänliga programvaran som innehållerflera funktioner. Enkel installation ochlättillgängliga uttag och knappar via USB-anslutning.

2 Maskinvaruanslutningar

Nedan beskrivs lådans knappar, lampor ochuttag.

2.1 Knappar och lampor

Figur 1. Knappar och lampor ovanpå lådan.

VOL +: Tryck på denna knapp för att höjavolymen.VOL -: Tryck på denna knapp för att sänkavolymen.MIC MUTE: Tryck på denna knapp för att slåav/på mikrofonen.VOL MUTE: Tryck på denna knapp för att slåav/på ljudet (endast analogt).Microphone Mute LED: Lampan lyser närmikrofonen är avstängd.Power/Activity LED: Lampan lyser när lådan äransluten till en dator och blinkar då datorn äraktiv.

2.2 Anslutningar på lådans framsida

Figur 2. Anslutningar på lådans framsida.

Headphones: Anslut hörlurar.Line-in: Anslut en ljudkälla, t.ex. en band- ellercd-spelare, som du vill spela in ljud från.Front: Anslut främre högtalare.Surround: Anslut surroundhögtalare(bakhögtalarna ansluts här vid anslutning av ett5.1-högtalarset).Center/bass: Anslut centerhögtalare/subwoofer.Back: Anslut bakhögtalare vid anslutning av 7.1-högtalarset.

2.3 Anslutningar på lådans baksida

Figur 3. Anslutningar på lådans baksida.

S/PDIF IN: Anslut en digital ljudkälla som du villspela in ljud från.S/PDIF OUT: Anslut en digital ljudenhet som duvill spela upp ljud på.USB: Anslut den medföljande USB-kabeln. AnslutUSB-kabelns andra ände till datorn så sombeskrivs i avsnitt 3 under relevantoperativsystem.

Page 16: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

15S

VE

NS

KA

2.4 Anslutningar på lådans sida

Figur 4. Anslutningar på lådans sida.

Mikrofoningång 1: Anslut en mikrofon (mono ivänster kanal).Mikrofoningång 2: Anslut en mikrofon (mono ihöger kanal).Observera! När du har anslutit en mikrofon tillbägge mikrofoningångarna kan du spela in istereo.

3 Installation

3.1 Installation i Windows® 7 + 8

1. Anslut lådan till en ledig USB-port på datorn.2. Sätt i den medföljande cd-skivan och kör filen”D:\Setup.exe” (”D” anger din cd-/dvd-enhet).3. Klicka på ”Slutför”. Datorn startas om.

3.2 Installation i Windows Vista

Observera! Anslut inte lådan än.1. Sätt i den medföljande cd-skivan och kör filen

”D:\Vista\Setup.exe” (”D” anger din cd-/dvd-enhet).

2. Anslut lådan till en ledig USB-port på datornoch klicka på ”Försök igen”.

3. Klicka på ”Slutför”. Datorn startas om.

3.3 Installation i Windows XP

Observera! Anslut inte lådan än.

1. Sätt i den medföljande cd-skivan och kör filen”D:\XP\Setup.exe” (”D” anger din cd-/dvd-enhet).

2. Anslut lådan till en ledig USB-port på datornoch klicka på ”OK”.

3. Klicka på ”Nästa” och på ”Nästa” ännu en gång.

4. Klicka på ”Slutför”. Datorn startas om.

Nu visas ikonen i aktivitetsfältet. Klicka påikonen för att konfigurera lådan. I följande avsnittbeskrivs konfigurationerna för de olika flikarna.

Observera! Nedan hänvisas till de engelskanamnen. Om du inte har en engelsk version avWindows, är de kanske översatta till Windows-versionens språk.

4 Main setting

4.1 System input

Observera! Denna funktion är endast tillgängligi Windows 7 och Windows Vista.För att få en optimal ljudåtergivning kan du väljavad som ska spelas upp här. Klicka på ikonen

för att visa en lista över förslag. Välj t.ex.”2CH”om du spelar MP3-musik eller ”8CH” om duspelar ett 3D-spel.

4.2 Virtuella eller riktiga högtalare

4.2.1 Virtuella högtalare: DSP Mode

Med funktionen DSP Mode kan du användalådans virtuella surroundsystem. Det kan t.ex.göra att du får en bättre ljudupplevelse vidanvändning av hörlurar eller mindre högtalarset.

1. Klicka på ikonen bredvid texten ”DSP

Mode”, och därefter på ikonen .

Page 17: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

16

SV

EN

SK

A2. I fönstret ”SHIFTER” kan du nu fritt vrida och

flytta högtalarna i alla riktningar för att på såvis få önskad ljudbild. Skulle du ångra dig kandu använda knappen ”Reset” för att återställade ursprungliga inställningarna.

4.2.2 Riktiga högtalare: Output mode

Här kan du justera inställningarna för dehögtalare som är fysiskt anslutna till lådan.

1. Välj hörlurar eller 2, 4, 6 eller 8 högtalare beroende på din aktuella anslutning.

2. Markera ikonen vid texten ”S/PDIF Output”om högtalarna är digitalt anslutna till lådansS/PDIF-utgång.

3. Till höger på skärmen kan du nu testa och ställa in enskilda högtalare. Klicka på en högtalare för att testa den. Klicka på ikonen

för att visa de enskilda högtalarnas volymkontroller som du sedan kan användaför att reglera volymen. Skulle du ångra dig kan du använda knappen ”Reset” för att återställa de ursprungliga inställningarna.

4. Klicka på ikonen i Output Mode-avsnittet för att byta kanaler och/eller förbättra basen.

Observera! Vilka valmöjligheter som finns berorpå vald anslutning och datorns Windows-version.

5 Mixer

Här kan du reglera volymen för de enheter somär anslutna till lådans in- och utgångar. Tryck påknappen under en enskild volymkontroll för attaktivera eller avaktivera den.

6 Effect

6.1 Environment

Här har du två alternativ för att välja en miljösom passar dig:

A.Klicka på ikonerna , , eller

för att välja önskad miljö.B.Klicka på knappen ”More options” för att

aktivera fler miljöval, som du väljer i bläddringsmenyn under knappen.

6.2 Environment Size

Välj om du befinner dig i ett litet, mellanstorteller stort rum för att få bästa möjliga ljud.

6.3 Equalizer

Här har du två alternativ för att väljaljudåtergivning:

A.Ställ in equalizerns enskilda frekvenser manuellt. Gör så här om du vill spara din inställning:1. Klicka på knappen ”User defined”.2. Ange ett namn på inställningen i textfältet. Klicka på ”+” för att spara den.Vill du öppna inställningen senare gör du detvia bläddringsmenyn. Du raderar en sparad inställning genom att klicka på ”–”.

B.Klicka på någon av de förprogrammerade inställningarna, t.ex. ”Dance”, ”Rock” eller ”Metal”, för att välja en inställning som passarför den musik som du lyssnar på.

7 Karaoke/Magic Voice

Klicka på knappen ”ON” för att aktiverafunktionerna på denna flik.

Page 18: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

17S

VE

NS

KA

7.1 Effekter och justering vid inspelning av stämmor

1. Markera ”Microphone Echo” i bläddringsmenyn. Klicka på ”OK” i fönstret som öppnas. Markera eventuellt ”Don’t showthis again” så att fönstret inte öppnas igen nästa gång.

2. Ställ in ekot på rullningslisten.3. Klicka på bläddringsmenyn och välj ”Magic

Voice”. Nu kan du välja önskad effekt för stämman genom att klicka på någon av dessaikoner:

7.2 Justering vid uppspelning

1. Markera ”Key Shifting” om du vill reglera tonarten med hjälp av den tillhörande rullningslisten.

2. Markera ”Vocal cancellation” om du vill ta bort stämmor. Denna funktion kan dämpa sångstämman i en melodi.

Skulle du ångra dig kan du använda knappen”Reset” för att återställa de ursprungligainställningarna.

8 Felsökning

8.1 Det kommer inget ljud i mina högtalare/hörlurar

• Kontrollera att -lampan ovanpå lådan lyser eller blinkar. Om den är släckt känner inte datornav lådan. Prova att flytta USB-stickan till en annan USB-port.

• Kontrollera att USB-lådan har valts som ljuduppspelningsenhet i Windows. Det gör dui Kontrollpanelens ljudinställningar. Vald enhetska vara USB Multi-Channel Audio Device.

• Kontrollera att högtalarna eller hörlurarna är korrekt anslutna. Se avsnitt 2.

• Kontrollera att volymen för högtalarna/hörlurarna har höjts:a) På själva högtalarna/förstärkaren/hörlurarna.b) I den medföljande programvaran på fliken ”Mixer”.c) I Windows under ikonen ”Volym” i aktivitetsfältet.

8.2 Jag kan inte spela in från min mikrofon/ljudkälla

• Kontrollera om -lampan lyser. I så fall har mikrofoningångarna kopplats från. Se avsnitt2.1.

• Kontrollera att USB-lådan har valts som ljudinspelningsenhet i Windows. Det gör du iKontrollpanelens ljudinställningar. Vald enhetska vara USB Multi-Channel Audio Device.

• Kontrollera att mikrofonen eller ljudkällan är korrekt anslutna. Se avsnitt 2.

• Kontrollera att volymen för mikrofonen/ljudkällan har höjts:a) På själva mikrofonen/ljudkällan.b) I den medföljande programvaran under fliken ”Mixer”.c) I Windows under ikonen ”Volym” i aktivitetsfältet.

8.3 Jag kan inte få mute-funktionen att fungera med ett ljudsystem som anslutits till S/PDIF

Om du har anslutit ljudsystemet till S/PDIF OUT,men inget händer när du trycker på knappenVOL MUTE ovanpå lådan, ska du välja ”Digitalutgång” som standardenhet i Kontrollpanelensljudinställningar.Observera! Detta fungerar inte i Windows XP.

Om du behöver ytterligare vägledning eller hjälpmed din Sandberg-produkt hittar du merinformation på näst sista sidan i den härbruksanvisningen.

Lycka till med din Sandberg USB Sound Box 7.1.

Page 19: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

18

SU

OM

I

1 Esittely

Huippulaatuinen ääni tietokoneella! SandbergUSB Sound Box 7.1 (jäljempänä ”laite”)mahdollistaa jopa kahdeksan kaiuttimenjärjestelmän kytkemisen tietokoneeseen jokoanalogisella tai digitaalisella liitännällä.Äänitallennusta varten voidaan kytkeä kaksimikrofonia sekä yksi analoginen ja yksidigitaalinen audiolähde. Kytketyt laitteet voidaantarkistaa helposti mukana toimitetullahelppokäyttöisellä ohjelmalla, joka sisältäärunsaasti eri toimintoja. USB-liitännän ansiostaasennus on yksinkertaista ja portteja sekäpainikkeita on helppo käyttää.

2 Liitännät

Laitteen painikkeet, merkkivalot ja portit onkuvattu alla.

2.1 Painikkeet ja merkkivalot

Kuva 1. Laitteen päällä olevat painikkeet jamerkkivalot.

VOL+ : Suurenna äänenvoimakkuutta painamallatätä painiketta.VOL- : Pienennä äänenvoimakkuutta painamallatätä painiketta.MIC MUTE: Mykistä mikrofoni / poista mykistyspainamalla tätä painiketta.VOL MUTE: Mykistä ääni / poista mykistyspainamalla tätä painiketta (vain analoginen).Microphone Mute LED: Merkkivalo syttyy, kunmikrofoni on mykistetty.

Power/Activity LED: Merkkivalo syttyy, kun laiteon kytketty tietokoneeseen, ja vilkkuu laitettakäytettäessä.

2.2 Liitännät laitteen etuosassa

Kuva 2. Laitteen etuosassa olevat liitännät.

Headphones: Kytke kuulokkeet.Line-in: Kytke audiolähde, kuten kasettinauhuritai CD-soitin, jonka ääntä haluat tallentaa.Front: Kytke etukaiuttimet.Surround: Kytke surround-kaiuttimet (kytketakakaiuttimet tähän käytettäessä 5.1-kaiuttimia).Center/bass: Kytke keskikaiutin/subwoofer.Back: Kytke takakaiuttimet tähän käytettäessä7.1-kaiuttimia.

2.3 Liitännät laitteen takaosassa

Kuva 3. Laitteen takaosassa olevat liitännät.

S/PDIF IN: Kytke digitaalinen audiolähde, jonkaääntä haluat tallentaa.S/PDIF OUT: Kytke digitaalinen audiolaite, jollahaluat toistaa ääntä.USB: Kytke mukana toimitettu USB-kaapeli. KytkeUSB-kaapelin toinen pää tietokoneeseenkohdassa 3 kuvattujen, vastaavaakäyttöjärjestelmää koskevien ohjeiden mukaan.

Page 20: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

19S

UO

MI

2.4 Liitännät laitteen sivussa

Kuva 4. Laitteen sivussa olevat liitännät.

Mikrofonitulo 1: Kytke mikrofoni (monoääni,vasen kanava).Mikrofonitulo 2: Kytke mikrofoni (monoääni,oikea kanava).HUOMAUTUS: Kun kumpaankin mikrofonituloonkytketään mikrofoni, tallennus tapahtuu stereona.

3 Asennus

3.1 Asennus Windows® 7 + 8 -käyttöjärjestelmässä

1. Kytke laite tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.

2. Aseta mukana toimitettu CD-levy tietokoneeseen ja suorita ”D:\Setup.exe” -tiedosto (jossa ”D” tarkoittaa tietokoneen CD/DVD-asemaa).

3. Napsauta ”Valmis”. Tietokone käynnistyy uudelleen.

3.2 Asennus Windows® Vista - käyttöjärjestelmässä

HUOMAUTUS: Älä kytke laitetta vielä.1. Aseta mukana toimitettu CD-levy

tietokoneeseen ja suorita ”D:\Vista\Setup.exe”-tiedosto (jossa ”D” tarkoittaa tietokoneen CD/DVD-asemaa).

2. Kytke laite tietokoneen vapaaseen USB-porttiinja napsauta ”Yritä uudelleen”.

3. Napsauta ”Valmis”. Tietokone käynnistyy uudelleen.

3.3 Asennus Windows® XP -käyttöjärjestelmässä

HUOMAUTUS: Älä kytke laitetta vielä.1. Aseta mukana toimitettu CD-levy

tietokoneeseen ja suorita ”D:\XP\Setup.exe”-tiedosto (jossa ”D” tarkoittaa tietokoneen CD/DVD-asemaa).

2. Kytke laite tietokoneen vapaaseen USB-porttiinja napsauta ”OK”.

3. Napsauta ”Seuraava” ja sitten taas ”Seuraava”.

4. Napsauta ”Valmis”. Tietokone käynnistyy uudelleen.

Ilmaisinalueella on nyt -kuvake. Määritä laitteenasetukset napsauttamalla kuvaketta. Kullakinvälilehdellä määritettäviä asetuksia tarkastellaanseuraavissa osissa.HUOMAUTUS: Alla olevassa tekstissä käytetäänenglanninkielisiä nimityksiä. Jos sinulla onkäytössä muu kuin englanninkielinen Windows-versio, nimitykset on ehkä käännetty Windows-versiosi kielelle.

4 Main setting

4.1 System input

HUOMAUTUS: Tämä toiminto on käytettävissävain Windows® 7- ja Windows® Vista -käyttöjärjestelmissä.Tässä kohdassa voidaan valita toistettava kohdeoptimaalisen äänentoiston saavuttamiseksi.Ehdotusluettelo tulee esiin, kun -kuvakettanapsautetaan. Toistettaessa esimerkiksi MP3-musiikkitiedostoja on valittava ”2CH”, ja 3D-peliä pelattaessa on valittava ”8CH”.

4.2 Virtuaaliset tai normaalit kaiuttimet

4.2.1 Virtuaaliset kaiuttimet: DSP Mode

Page 21: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

20

SU

OM

IDSP Mode -toiminnon avulla voidaan käyttäälaitteen virtuaalista surround-järjestelmää.Tämän ansiosta ääni kuulostaa paremmaltakäytettäessä kuulokkeita tai pientä kaiutinsarjaa.1. Napsauta tekstin ”DSP Mode” vieressä olevaa

--kuvaketta ja sitten -kuvaketta.2. Nyt voit ”SHIFTER”-ikkunassa vapaasti

kääntää ja siirtää kaiuttimia mihin tahansa suuntaan haluamasi audiokokoonpanon saavuttamiseksi. Jos haluat kumota asetuksesi,palauta alkuperäiset asetukset ”Reset”-painikkeella.

4.2.2 Normaalit kaiuttimet: Output mode

Tässä kohdassa voidaan muokata laitteeseenkytkettyjen kaiuttimien asetuksia.1. Valitse kuulokkeet tai 2, 4, 6 tai 8 kaiutinta

liitännän mukaan.2. Valitse -kuvake tekstin ”S/PDIF Output”

vierestä, jos kaiuttimet on kytketty digitaalisestilaitteen S/PDIF-lähtöön.

3. Voit nyt testata ja virittää yksittäisiä kaiuttimianäytön oikeassa reunassa. Testaa kaiuttimentoiminta napsauttamalla sen kuvaketta. -kuvaketta napsauttamalla saat näyttöön yksittäisten kaiuttimien äänenvoimakkuudensäädön. Tällä toiminnolla voidaan säätää äänenvoimakkuutta. Jos haluat kumota asetuksesi, palauta alkuperäiset asetukset ”Reset”-painikkeella.

4. Voit vaihtaa kanavaa ja/tai voimistaa bassotoistoa napsauttamalla Output Mode -kohdan -kuvaketta.

HUOMAUTUS: Käytettävissä olevat vaihtoehdotriippuvat valitusta liitännästä ja Windows-versiosta.

5 Mixer

Tässä kohdassa voidaan säätää laitteen tulo- jalähtöliitäntöihin kytkettyjen laitteidenäänenvoimakkuutta. Ota toiminto käyttöön taipoista se käytöstä painamalla erillisenäänenvoimakkuuden säätimen alla olevaapainiketta.

6 Effect

6.1 Environment

Tässä kohdassa voidaan valita tarpeisiin sopivaympäristö kahdella tavalla:

A.Valitse haluamasi ympäristö napsauttamalla

kuvakkeita , , tai .B.Tuo näyttöön muut vaihtoehdot

napsauttamalla ”More options” -painiketta, minkä jälkeen voit valita haluamasi vaihtoehdon pudotusvalikosta painikkeen alta.

6.2 Environment Size

Määritä, oletko pienessä, keskikokoisessa vaiisossa huoneessa, jotta ääni olisi parasmahdollinen.

6.3 Equalizer

Tässä voidaan määrittää äänentoistoasetuksiakahdella tavalla:

A.Aseta taajuuskorjaimen taajuudet manuaalisesti. Asetukset voidaan tallentaa seuraavasti:1. Napsauta ”User defined” -painiketta.2. Anna asetuksen nimi tekstikenttään. Tallenna asetus napsauttamalla ”+”.Tallennettu asetus voidaan ottaa käyttöön pudotusvalikon kautta. Voit poistaa tallennetunasetuksen napsauttamalla ”–”.

B.Valitse kuuntelemaasi musiikkia vastaava asetus napsauttamalla esimääritettyä asetusta,kuten ”Dance”, ”Rock” tai ”Metal”.

7 Karaoke/Magic Voice

Tämän välilehden toiminnot voidaan ottaakäyttöön napsauttamalla ”ON”-painiketta.

Page 22: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

21S

UO

MI

7.1 Tehosteet ja äänitallennuksen säätö

1. Valitse ”Microphone Echo” -pudotusvalikon vieressä oleva valintaruutu. Napsauta ”OK”-painiketta näyttöön tulevassa ponnahdusikkunassa. Jos et halua ikkunaa näytettävän tulevaisuudessa, valitse ”Don’t show this again”.

2. Määritä kaikuefekti liukusäätimellä.3. Napsauta pudotusvalikkoa ja valitse ”Magic

Voice”. Nyt voit valita haluamasi äänitehosteennapsauttamalla jotakin seuraavista kuvakkeista:

7.2 Toiston säätö

1. Valitse ”Key Shifting”, jos haluat säätäääänensävyä käyttämällä vastaavaa liukusäädintä.2. Valitse ”Vocal cancellation”, jos haluat säätäälauluäänten kuulumista. Tällä toiminnollavoidaan mykistää lauluäänet melodiasta.

Jos haluat kumota asetuksesi, palautaalkuperäiset asetukset ”Reset”-painikkeella.

8 Vianetsintä

8.1 Kaiuttimista/kuulokkeista ei kuulu ääntä

• Tarkista, että laitteen yläosassa oleva --merkkivalo palaa tai vilkkuu. Jos merkkivalo ei pala, tietokone ei ole tunnistanut laitetta. Kokeile kytkeä liitin toiseen USB-porttiin.

• Tarkista, että USB-laite on valittu toistolaitteeksiWindows-käyttöjärjestelmässä. Tämä tehdäänohjauspaneelin ääniasetuksissa. Valitun laitteenon oltava USB Multi-Channel Audio Device.

• Tarkista, että kaiuttimet tai kuulokkeet on kytketty oikein. Katso osa 2.

• Tarkista, että kaiuttimien/kuulokkeiden ääni onotettu käyttöön:a) itse kaiuttimissa/kuulokkeissab) ”Mixer”-välilehdellä olevassa ohjelmistossac) Windowsin ilmaisinalueella olevasta äänenvoimakkuuskuvakkeesta.

8.2 Äänitys mikrofonilla/audiolähteestä ei onnistu

• Tarkista, palaako -merkkivalo. Jos merkkivalopalaa, mikrofoniäänet on mykistetty. Katso osa2.1.

• Tarkista, että USB-laite on valittu tallennuslaitteeksi Windows-käyttöjärjestelmässä. Tämä tehdään ohjauspaneelin ääniasetuksissa. Valitun laitteenon oltava USB Multi-Channel Audio Device.

• Tarkista, että mikrofoni tai audiolähde on kytketty oikein. Katso osa 2.

• Tarkista, että mikrofonin/audiolähteen ääni onotettu käyttöön:a) itse mikrofonissa/audiolähteessäb) ”Mixer”-välilehdellä olevasta ohjelmistossac) Windowsin ilmaisinalueella olevasta äänenvoimakkuuskuvakkeesta.

8.3 Mykistys ei toimi S/PDIF-liitäntään kytketyssä äänijärjestelmässä

Jos äänijärjestelmä on kytketty S/PDIF OUT -liitäntään ja laitteen päällä olevaa VOL MUTE -painiketta painettaessa ei tapahdu mitään,”Digital Output” on valittava oletuslaitteeksiohjauspaneelin ääniasetuksissa.HUOMAUTUS: Tätä ei voida tehdä Windows XP-käyttöjärjestelmässä.

Jos tarvitset Sandberg-tuotteeseen liittyviäneuvoja tai lisäohjeita, katso tarkemmat tiedottämän käyttöohjeen toiseksi viimeiseltä sivulta.

Kiitos, kun valitsit Sandberg USB Sound Box 7.1-laitteen!

Page 23: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

22

DE

UT

SC

H

1 Einleitung

Erreichen Sie mit Ihrem Computer Sound besterQualität! Die Sandberg USB Sound Box 7.1(bezeichnet als „die Box“) ermöglicht es Ihnen,Lautsprechersysteme mit bis zu achtLautsprechern anzuschließen – Sie können sogarzwischen der Verwendung eines analogen odereines digitalen Anschlusses wählen. FürAufnahmen können Sie zwei Mikrofone sowieeine analoge und eine digitale Audioquelleanschließen. Über die mitgelieferte,benutzerfreundliche Software, die eine ganzeHeerschar an Funktionen bietet, können Sie alleangeschlossenen Geräte ganz einfachüberprüfen. Die USB-Verbindung bedeutet eineeinfache Installation und guten Zugang zu denAnschlüssen und Tasten.

2 Hardware-Anschlüsse

Die Tasten, LEDs und Anschlüsse der Box werdennachfolgend betrachtet.

2.1 Tasten und LEDs

Abbildung 1. Tasten und LEDs, die sich an derOberseite der Box befinden.

VOL+ : Drücken Sie diese Taste, um dieLautstärke zu erhöhen.VOL- : Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärkezu verringern.MIC MUTE: Drücken Sie diese Taste, um dasMikrofon ein- bzw. auszuschalten.VOL MUTE: Drücken Sie diese Taste, um denSound ein- bzw. auszuschalten (nur analog).

Microphone Mute LED: Die LED leuchtet auf,wenn das Mikrofon stumm geschaltet ist.Power/Activity LED: Die LED leuchtet auf, wenndie Box an einen PC angeschlossen ist, und blinktim Falle von Aktivität.

2.2 Anschlüsse an der Vorderseite der Box

Abbildung 2. Anschlüsse an der Vorderseite derBox.

Headphones: Schließen Sie Kopfhörer an.Line-in: Schließen Sie eine Audioquelle an, z. B.einen Kassetten- oder CD-Spieler, von der Sieetwas aufnehmen möchten.Front: Schließen Sie die Front-Lautsprecher an.Surround: Schließen Sie die Surround-Lautsprecher an (schließen Sie hier Back-Lautsprecher an, wenn Sie ein Set 5.1-Lautsprecher anschließen).Center/bass: Schließen Sie den Centre-Lautsprecher/Subwoofer an.Back: Schließen Sie die Back-Lautsprecher an,wenn Sie ein Set 7.1-Lautsprecher anschließen.

2.3 Anschlüsse an der Rückseite der Box

Abbildung 3. Anschlüsse an der Rückseite derBox.

Page 24: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

23D

EU

TS

CH

S/PDIF IN: Schließen Sie eine digitaleAudioquelle an, von der Sie etwas aufnehmenmöchten.S/PDIF OUT: Schließen Sie ein digitalesAudiogerät an, von dem aus Sie Soundwiedergeben möchten.USB: Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabelan. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an Ihren PC an, wie in Abschnitt 3 unterdem entsprechenden Betriebssystembeschrieben.

2.4 Anschlüsse an der Seite der Box

Abbildung 4. Anschlüsse an der Seite der Box.

Mikrofoneingang 1: Schließen Sie ein Mikrofonan (mono im linken Kanal)Mikrofoneingang 2: Schließen Sie ein Mikrofonan (mono im rechten Kanal)HINWEIS: Wenn an jedem Mikrofoneingang einMikrofon angeschlossen ist, können Sie stereoaufnehmen.

3 Installation

3.1 Installation bei Windows® 7 + 8

1. Schließen Sie die Box an einen freien USB-Port an Ihrem Computer an.

2. Legen Sie die mitgelieferte CD ein und führenSie die Datei „D:\Setup.exe“ aus (wobei „D“für Ihr CD-/DVD-Laufwerk steht).

3. Klicken Sie auf „Abschließen“. Ihr Computerstartet neu.

3.2 Installation bei Windows® Vista

HINWEIS: Schließen Sie die Box noch nicht an.1. Legen Sie die mitgelieferte CD ein und führen

Sie die Datei „D:\Vista\Setup.exe“ aus (wobei„D“ für Ihr CD-/DVD-Laufwerk steht).

2. Schließen Sie die Box an einen freien USB-Port an Ihrem Computer an und klicken Sie auf „Erneut versuchen“.

3. Klicken Sie auf „Abschließen“. Ihr Computerstartet neu.

3.3 Installation bei Windows® XP

HINWEIS: Schließen Sie die Box noch nicht an.1. Legen Sie die mitgelieferte CD ein und führen

Sie die Datei „D:\XP\Setup.exe“ aus (wobei „D“ für Ihr CD-/DVD-Laufwerk steht).

2. Schließen Sie die Box an einen freien USB-Port an Ihrem Computer an und klicken Sie auf „OK“.

3. Klicken Sie auf „Weiter“, und noch einmal auf„Weiter“.

4. Klicken Sie auf „Abschließen“. Ihr Computerstartet neu.

Ihnen steht jetzt im Anzeigenbereich das Symbol zur Verfügung. Klicken Sie auf das Symbol,

um die Box zu konfigurieren. Die Konfigurationenwerden in den folgenden AbschnittenKartenreiter für Kartenreiter betrachtet.HINWEIS: Der folgende Text bezieht sich auf dieenglischen Bezeichnungen. Wenn Sie keineenglische Windows-Version haben, sind diesemöglicherweise in die Sprache Ihrer Windows-Version übersetzt.

Page 25: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

24

DE

UT

SC

H

4 Main setting

4.1 System input

HINWEIS: Diese Funktion steht nur in Windows®

7 und Windows® Vista zur Verfügung.Um eine optimale Sound-Wiedergabe zuerreichen, können Sie hier auswählen, waswiedergegeben werden soll. Klicken Sie auf dasSymbol , um eine Liste mit Vorschlägenanzusehen. Sie sollten zum Beispiel „2CH“auswählen, wenn Sie MP3-Musikdateienwiedergeben, und „8CH“, wenn Sie ein 3D-Spielspielen.

4.2 Virtuelle oder reale Lautsprecher

4.2.1 Virtuelle Lautsprecher: DSP Mode

Die Funktion DSP Mode ermöglicht es Ihnen,das virtuelle Surround-System der Box zuverwenden. Dies kann zum Beispiel zu einembesseren Sound-Erlebnis führen, wenn SieKopfhörer oder ein kleines Lautsprechersetverwenden.1. Klicken Sie beim Text „DSP Mode“ auf das

Symbol und dann auf das Symbol .2. Im Fenster „SHIFTER“ können Sie die

Lautsprecher jetzt frei drehen und in alle Richtungen bewegen, um Ihr gewünschtes Audio-Setup zu erhalten. Wenn Sie Ihre Einstellungen rückgängig machen möchten,können Sie die Taste „Reset“ verwenden, umdie ursprünglichen Einstellungen wiederherzustellen.

4.2.2 Reale Lautsprecher: Output mode

Hier haben Sie die Möglichkeit, die Einstellungenfür die Lautsprecher anzupassen, die tatsächlichan die Box angeschlossen sind.

1. Wählen Sie Kopfhörer oder 2, 4, 6 oder 8 Lautsprecher, je nachdem, was Sie angeschlossen haben.

2. Wählen Sie das Symbol bei dem Text „S/PDIF Output“, wenn Ihre Lautsprecher digital an den S/PDIF-Ausgang der Box angeschlossen sind.

3. Auf der rechten Seite des Bildschirms könnenSie jetzt die einzelnen Lautsprecher testen und abstimmen. Klicken Sie auf den Lautsprecher um ihn zu testen. Klicken Sie auf das Symbol , um die Lautstärkenregelung für die einzelnen Lautsprecher anzuzeigen. Sie können diese Funktion dann verwenden, um die Lautstärkeanzupassen. Wenn Sie Ihre Einstellungen rückgängig machen möchten, können Sie dieTaste „Reset“ verwenden, um die ursprünglichen Einstellungen wiederherzustellen.

4. Klicken Sie im Abschnitt Output Mode auf dasSymbol um zwischen Kanälen umzuschalten bzw. um den Bass zu optimieren.

HINWEIS: Die Optionen hängen von derausgewählten Verbindung und der ausgeführtenWindows-Version ab.

5 Mixer

Hier haben Sie die Möglichkeit, die Lautstärkean den Geräten anzupassen, die an die Eingängeund Ausgänge der Box angeschlossen sind.Drücken Sie die Taste unter der separatenLautstärkenregelung, um sie zu aktivieren bzw.zu deaktivieren.

Page 26: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

25D

EU

TS

CH

6 Effect

6.1 Environment

Hier haben Sie zwei Möglichkeiten um eineUmgebung auszuwählen, die IhrenAnforderungen entspricht:

A.Klicken Sie auf das Symbol , ,

oder , um die gewünschte Umgebung auszuwählen.

B.Klicken Sie auf die Schaltfläche „More options“, um weitere Umgebungsoptionen zu aktivieren, die Sie in dem Drop-down-Menüunter der Schaltfläche auswählen können.

6.2 Environment Size

Wählen Sie, ob Sie sich in einem kleinen,mittleren oder großen Raum befinden, um denbestmöglichen Sound zu erhalten.

6.3 Equalizer

Hier gibt es zwei Wege, um die Sound-Wiedergabeoptionen einzustellen:A.Stellen Sie die einzelnen Frequenzen im

Equalizer manuell ein. Wenn Sie Ihre Einstellung speichern möchten, ist dies folgendermaßen möglich:1. Klicken Sie auf die Schaltfläche „User defined“.2. Geben Sie der Einstellung im Textfeld einen Namen. Klicken Sie zum Speichern auf „+“.Wenn Sie eine Einstellung dann öffnen möchten, tun Sie dies im Drop-down-Menü. Durch Klicken auf „-“ können Sie eine gespeicherte Einstellung löschen.

B.Klicken Sie auf die vordefinierten Einstellungen, z. B. „Dance“, „Rock“ oder „Metal“, um eine Einstellung auszuwählen, die der Musik entspricht, die Sie hören.

7 Karaoke/Magic Voice

Klicken Sie auf die Schaltfläche „ON“, um dieFunktionen auf dieser Registerkarte zu aktivieren.

7.1 Effekte und Einstellung der Stimmaufnahme

1. Setzen Sie in dem Kasten neben dem Drop-down-Menü „Microphone Echo“ einen Haken.Klicken Sie in dem erscheinenden Pop-up-Fenster auf „OK“. Um zu verhindern, dass dasFenster in Zukunft wieder erscheint, wählen Sie „Don’t show this again“.

2. Stellen Sie am Schieberegler das Echo ein.3. Klicken Sie auf das Drop-down-Menü und

wählen Sie „Magic Voice“ aus. Sie können dann den gewünschten Stimmeffekt auswählen, indem Sie auf eines dieser Symbole klicken:

7.2 Einstellung der Wiedergabe

1. Wählen Sie „Key Shifting“, wenn Sie den Tonmit dem entsprechenden Schieberegler einstellen möchten.

2. Wählen Sie „Vocal cancellation“, wenn Sie die Stimmunterdrückung einstellen möchten.Mit dieser Funktion können Sie den Gesang bei einer Melodie dämpfen.

Wenn Sie Ihre Einstellungen rückgängig machenmöchten, können Sie die Taste „Reset“verwenden, um die ursprünglichen Einstellungenwiederherzustellen.

Page 27: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

26

DE

UT

SC

H

8 Problembehebung

8.1 Aus meinen Lautsprechern / Kopfhörern kommt kein Sound

• Prüfen Sie, ob die LED an der Oberseite derBox an ist oder ob sie blinkt. Wenn Sie nicht leuchtet, hat Ihr Computer die Box nicht erkannt. Versuchen Sie, den Stecker an einenanderen USB-Anschluss anzuschließen.

• Vergewissern Sie sich, dass die USB-Box als Wiedergabegerät in Windows ausgewählt wurde. Dies ist unter Sound-Einstellungen in der Systemsteuerung möglich. Bei dem ausgewählten Gerät muss es sich um ein USBMulti-Channel Audio Device handeln.

• Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher oderKopfhörer korrekt angeschlossen sind. Siehe Abschnitt 2.

• Stellen Sie sicher, dass der Sound für die Lautsprecher/Kopfhörer eingeschaltet ist:a) An den tatsächlichen Lautsprechern/Kopfhörern.b) In der unter der Registerkarte „Mixer“ zur Verfügung stehenden Software.c) In Windows unter dem Symbol „Lautstärke“ in dem Anzeigenfeld.

8.2 Es ist keine Aufnahme von meinem Mikrofon / meiner Audioquelle aus möglich

• Prüfen Sie, ob die LED leuchtet. Wenn diesder Fall ist, sind die Mikrofoneingänge stummgeschaltet. Siehe Abschnitt 2.1.

• Vergewissern Sie sich, dass die USB-Box als Aufnahmegerät in Windows ausgewählt wurde.Dies ist unter Sound-Einstellungen in der Systemsteuerung möglich. Bei dem ausgewählten Gerät muss es sich um ein USBMulti-Channel Audio Device handeln.

• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon oder dieAudioquelle korrekt angeschlossen ist. SieheAbschnitt 2.

• Stellen Sie sicher, dass der Sound für das Mikrofon/die Audioquelle eingeschaltet ist:a) Am tatsächlichen Mikrofon/an der tatsächlichen Audioquelle.b) In der unter der Registerkarte „Mixer“ zur Verfügung stehenden Software.c) In Windows unter dem Symbol „Lautstärke“ in dem Anzeigenfeld.

8.3 Die Mute-Funktion funktioniert nicht, wenn das Soundsystem an S/PDIF angeschlossen ist

Wenn Sie Ihr Soundsystem an S/PDIF OUTangeschlossen haben und nichts passiert, wennSie die Taste VOL MUTE an der Oberseite derBox drücken, dann muss unter denSoundeinstellungen in der Systemsteuerung„Digitaler Ausgang“ als Standardgerätausgewählt werden.HINWEIS: Dies ist in Windows XP nicht möglich.

Wenn Sie für Ihr Sandberg-Produkt weitere Hilfeoder Rat brauchen, finden Sie Angaben dazu aufder vorletzten Seite dieser Benutzeranleitung.

Viel Spaß mit Ihrer Sandberg USB Sound Box7.1!

Page 28: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

1 Inleiding

Ga voor geluid van topkwaliteit op uw computer!Met de Sandberg USB Sound Box 7.1 (aangeduidals “de box”) kunt u speaker systemen met welacht speakers aansluiten. U kunt zelfs kiezen ofu een analoge of digitale aansluiting gebruikt.U kunt zowel twee microfoons aansluiten omgeluid op te nemen als één analoge en ééndigitale audiobron. U kunt eenvoudig alleaangesloten apparaten controleren met de tallozefuncties van de bijgeleverdegebruikersvriendelijke software. De USB-aansluiting garandeert een eenvoudige installatieen goede toegang tot poorten en knoppen.

2 Aansluitingen hardware

De knoppen, LED’s en poorten van de boxworden hieronder uiteengezet.

2.1 Knoppen en LED’s

Figuur 1. Knoppen en LED’s bovenop de box.

VOL+ : Druk op deze knop om het volume teverhogen.VOL- : Druk op deze knop om het volume teverlagen.MIC MUTE: Druk op deze knop om de microfoonin/uit te schakelen.VOL MUTE: Druk op deze knop om het geluidin/uit te schakelen (uitsluitend analoog).Microphone Mute LED: De LED gaat brandenwanneer de microfoon wordt gedempt.

Power/Activity LED: De LED gaat brandenwanneer de box wordt aangesloten op een pcen knippert wanneer deze actief is.

2.2 Aansluitingen op de voorkant van de box

Figuur 2. Aansluitingen op de voorkant van debox.

Headphones: Aansluiting voor koptelefoons.Line-in: Aansluiting voor audiobron, zoals eencassette of cd-speler waarvan u geluid wiltopnemen.Front: Aansluiting voor voorste speakers.Surround: Aansluiting voor surround speakers(sluit de achterste speakers hier aan als u een5.1-speakerset aansluit).Center/bass: Aansluiting voor de middelstespeaker/subwoofer.Back: Aansluiting voor de achterste speakers alsu een 7.1-speakerset aansluit.

2.3 Aansluitingen op de achterkant van de box

Figuur 3. Aansluitingen op de achterkant vande box.

S/PDIF IN: Aansluiting voor een digitaleaudiobron waarvan u geluid wilt opnemen.

27N

ED

ER

LAN

DS

Page 29: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

28

NE

DE

RLA

ND

SS/PDIF OUT: Aansluiting voor een digitaalaudioapparaat waarop u geluid wilt afspelen.USB: Aansluiting voor de bijgeleverde USB-kabel. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel op uw pc aan, zoals beschreven inhoofdstuk 3 onder het betreffendebesturingssysteem.

2.4 Aansluitingen op de zijkant van de box

Figuur 4. Aansluitingen op de zijkant van debox.

Input 1 microfoon: Aansluiting voor eenmicrofoon (mono in het linkerkanaal)Input 2 microfoon: Aansluiting voor eenmicrofoon (mono in het rechterkanaal)LET OP: Indien er op beide inputs een microfoonis aangesloten, kunt u in stereo opnemen.

3 Installatie

3.1 Installatie met Windows® 7 + 8

1. Sluit de box aan op een ongebruikte USB-poort van uw computer.

2. Plaats de cd en voer het bestand“D:\Setup.exe” uit (waarbij “D” staat voor uwcd-/dvd-drive).

3. Klik op “Finish” [“Beëindigen”]. Uw computerwordt opnieuw gestart.

3.2 Installatie in Windows® Vista

LET OP: Sluit de box nog niet aan.1. Plaats de cd en voer het bestand

“D:\Vista\Setup.exe” uit (waarbij “D” staat voor uw cd-/dvd-drive).

2. Sluit de box aan op een ongebruikte USB-poort van uw computer en klik op “Try again”[“Probeer opnieuw”].

3. Klik op “Finish” [“Beëindigen”]. Uw computerwordt opnieuw gestart.

3.3 Installatie met Windows® XP

LET OP: Sluit de box nog niet aan.1. Plaats de cd en voer het bestand

“D:\XP\Setup.exe” uit (waarbij “D” staat vooruw cd-/dvd-drive).

2. Sluit de box aan op een ongebruikte USB-poort van uw computer en klik op “OK” [“OK”].

3. Klik op “Next” [“Volgende”] en nogmaals op“Next” [“Volgende”].

4. Klik op “Finish” [“Beëindigen”]. Uw computerwordt opnieuw gestart.

U hebt nu het pictogram in uw systeem-tray.Klik op het pictogram om de box te configureren.De configuraties worden tabblad voor tabbladin de volgende hoofdstukken uiteengezet.LET OP: In de onderstaande tekst worden Engelsebenamingen genoemd. Als u geen Engelse versievan Windows hebt, zijn deze wellicht vertaaldin de taal van uw Windows-versie.

4 Main setting

4.1 System input

LET OP: Deze functie is uitsluitend beschikbaarin Windows® 7 en Windows® Vista.Voor een optimale geluidsweergave kunt u hierselecteren wat u wilt afspelen. Klik op het pictogram voor een lijst met suggesties. Voorhet afspelen van MP3-muziekbestandenselecteert u bijvoorbeeld “2CH” en voor hetspelen van een 3D-game “8CH”.

Page 30: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

29N

ED

ER

LAN

DS

4.2 Virtuele of echte speakers

4.2.1 Virtuele speakers: DSP Mode

Met de functie DSP Mode kunt u het virtuelesurround systeem van de box gebruiken.Hiermee krijgt u bijvoorbeeld een beteregeluidsweergave wanneer u koptelefoons of eenkleine speakerset gebruikt.1. Klik op het pictogram naast de tekst “DSP

Mode” en vervolgens op het pictogram.2. U kunt nu in het venster “SHIFTER” de

speakers vrijelijk in alle richtingen draaien enbewegen om tot de gewenste audiosetup tekomen. Als u uw instellingen ongedaan wilt maken, kunt u met de knop “Reset” de originele instellingen herstellen.

4.2.2 Echte speakers: Output mode

Hier kunt u de instellingen voor de speakersafstellen, die fysiek zijn aangesloten op de box.

1. Selecteer koptelefoons of 2, 4, 6 of 8 speakersnaargelang uw aansluiting.

2. Selecteer het pictogram naast de tekst “S/PDIF Output” als uw speakers digitaal zijnaangesloten op de S/PDIF-output van de box.

3. Op de rechterkant van het scherm kunt u nuelke speaker apart testen en afstemmen. Klikop de speaker om deze te testen. Klik op het

pictogram om de volumeregeling van elkespeaker apart weer te geven. U kunt deze functie vervolgens gebruiken om het volumeaf te stellen. Als u uw instellingen ongedaanwilt maken, kunt u met de knop “Reset” de originele instellingen herstellen.

4. Klik op het pictogram in het deel Output Mode om van kanaal te wisselen en/of de baste versterken.

LET OP: De opties verschillen naargelang degeselecteerde aansluiting en Windows-versie.

5 Mixer

Hier kunt u het volume afstellen van de apparatendie op de inputs en outputs van de box zijnaangesloten. Druk op de knop onder de apartevolumeregeling om deze in of uit te schakelen.

6 Effect

6.1 Environment

Hier vindt u twee opties om een omgeving naarwens te selecteren:

A.Klik op , , of om de gewenste omgeving te selecteren.

B.Klik op de knop “More options” voor nog meer omgevingen die u kunt selecteren uit een vervolgkeuzemenu onder de knop.

6.2 Environment Size

Selecteer of u zich in een kleine, middelgrote ofgrote ruimte bevindt, zodat u het beste geluidkrijgt.

6.3 Equalizer

Hier kunt u de opties voor geluidsweergave optwee manieren instellen:A.Stel handmatig de aparte frequenties in de

equalizer in. Indien u uw instelling wilt opslaan,doet u dit als volgt:1. Klik op de knop “User defined”.2. Geef de instelling een naam in het tekstveld. Klik op “+” om de instelling op te slaan.Als u vervolgens een instelling wilt openen, doet u dit in het vervolgkeuzemenu. U kunt met een klik op “–” een opgeslagen instellingverwijderen.

B.Klik op de vooraf ingestelde instellingen, zoals“Dance”, “Rock” of “Metal” om een instellingte selecteren, die past bij de muziek waarnaaru luistert.

Page 31: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

30

NE

DE

RLA

ND

S

7 Karaoke/Magic Voice

Klik op de knop “ON” om de functies op dittabblad te activeren.

7.1 Effecten en voice recording afstellen

1. Vink het vakje naast het vervolgkeuzemenu “Microphone Echo” aan. Klik op “OK” in hetpop-upvenster dat wordt weergegeven. Selecteer “Don’t show this again” indien u ditvenster voortaan niet meer wilt laten verschijnen.

2. Stel de echo in op de schuif.3. Klik op het vervolgkeuzemenu en selecteer

“Magic Voice”. U kunt nu het gewenste stemeffect selecteren met een klik op een vandeze pictogrammen:

7.2 Afstellingen voor afspelen

1. Selecteer “Key Shifting” als u de toon wilt afstellen met behulp van de betreffende schuif.

2. Selecteer “Vocal cancellation” als u de voicecancellation wilt afstellen. Met deze functie kunt u de stemmen op een melodie onderdrukken.

Als u uw instellingen ongedaan wilt maken, kuntu met de knop “Reset” de originele instellingenherstellen.

8 Problemen oplossen

8.1 Er komt geen geluid uit mijn speakers/koptelefoons

• Controleer of de LED bovenop de box brandtof knippert. Indien de LED niet brandt, heeft decomputer de box nog niet herkend. Probeer deconnector op een andere USB-poort aan te sluiten.

• Controleer of de USB-box is geselecteerd als het afspeelapparaat in Windows. Dit doet u onder geluidsinstellingen in het configuratiescherm. Het geselecteerde apparaatmoet USB Multi-Channel Audio Device zijn.

• Controleer of de speakers en koptelefoons juistzijn aangesloten. Zie hoofdstuk 2.

• Controleer of het geluid van de speakers/koptelefoons is ingeschakeld:a) op de speakers/koptelefoons zelf.b) in de bijgeleverde software onder het tabblad “Mixer”.c) in Windows onder het “Volume” pictogram in de systeem-tray.

8.2 Ik kan niet opnemen met mijnmicrofoon/audiobron

• Controleer of de LED brandt. Zo ja, dan zijnde inputs van de microfoon gedempt. Zie hoofdstuk 2.1.

• Controleer of de USB-box is geselecteerd als het opnameapparaat in Windows. Dit doet u onder geluidsinstellingen in het configuratiescherm. Het geselecteerde apparaatmoet USB Multi-Channel Audio Device zijn.

• Controleer of de microfoon of audiobron juistis aangesloten. Zie hoofdstuk 2.

• Controleer of het geluid van de microfoon/audiobron is ingeschakeld:a) op de microfoon/audiobron zelf.b) in de bijgeleverde software onder het tabblad “Mixer”.c) in Windows onder het “Volume” pictogram in de systeem-tray.

Page 32: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

31N

ED

ER

LAN

DS

8.3 Ik kan de dempfunctie niet met het geluidssysteem laten werken, dat is aangesloten op S/PDIF

Als u uw geluidssysteem hebt aangesloten opS/PDIF OUT en er niets lijkt te gebeuren wanneeru op de knop VOL MUTE bovenop de box drukt,moet “Digital Output” worden geselecteerd alshet standaardapparaat onder degeluidsinstellingen in het configuratiescherm.LET OP: Dit is niet mogelijk in Windows XP.

Als u meer assistentie of ondersteuning nodighebt voor uw Sandberg-product, kunt u voorinformatie op de voorlaatste pagina van dezegebruikershandleiding kijken.

Veel plezier met de Sandberg USB Sound Box7.1!

Page 33: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

32

FRA

AIS

1 Introduction

Bénéficiez d’un son de qualité optimale sur votreordinateur ! Le boîtier Sandberg USB SoundBox 7.1 (désigné ci-après « le boîtier ») vouspermet de connecter jusqu’à huit haut-parleurset vous offre le choix d’une connexionanalogique ou numérique. Vous avez égalementla possibilité de connecter deux microphonesà des fins d’enregistrement, de même qu’unesource audio analogique et une source audionumérique. Grâce au logiciel convivial fourniproposant un large panel de fonctions, vouspouvez aisément vérifier l’ensemble despériphériques connectés. La connexion USBfacilite l’installation ainsi que l’accès aux portset aux boutons.

2 Connexions matérielles

Les boutons, DEL et ports du boîtier sontexaminés ci-dessous.

2.1 Boutons et DEL

Figure 1. Boutons et DEL situés sur le dessusdu boîtier.

VOL+ : appuyez sur ce bouton pour monter levolume.VOL- : appuyez sur ce bouton pour baisser levolume.MIC MUTE : appuyez sur ce bouton pouractiver/désactiver le microphone.VOL MUTE : appuyez sur ce bouton pouractiver/désactiver le son (analogiqueuniquement).

Microphone Mute LED : la DEL s’allume lorsquele microphone est coupé.Power/Activity LED : la DEL s’allume lorsque leboîtier est connecté à un PC et clignote lorsqu’uneactivité est en cours.

2.2 Connexions à l’avant du boîtier

Figure 2. Connexions à l’avant du boîtier.

Headphones : permet de connecter desécouteurs.Line-in : permet de connecter une source audio,par ex. un lecteur de cassette ou de CD, dontvous souhaitez enregistrer le son.Front : permet de connecter des haut-parleursavant.Surround : permet de connecter des haut-parleurs surround (connectez ici les haut-parleursarrière lorsque vous utilisez un jeu de haut-parleurs 5.1).Center/bass : permet de connecter le haut-parleurcentral/caisson de basse.Back : permet de connecter les haut-parleursarrière lorsque vous utilisez un jeu de haut-parleurs 7.1.

2.3 Connexions à l’arrière du boîtier

Figure 3. Connexions à l’arrière du boîtier.

Page 34: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

33FR

AN

ÇA

IS

S/PDIF IN : permet de connecter une sourceaudio numérique dont vous souhaitez enregistrerle son.S/PDIF OUT : permet de connecter unpériphérique audio numérique sur lequel voussouhaitez lire le son.USB : permet de connecter le câble USB fourni.Connectez l’autre extrémité du câble USB à votrePC comme décrit à la section 3, sous le systèmed’exploitation correspondant.

2.4 Connexions sur le côté du boîtier

Figure 4. Connexions sur le côté du boîtier.

Entrée microphone 1 : permet de connecter unmicrophone (mono sur le canal de gauche)Entrée microphone 2 : permet de connecter unmicrophone (mono sur le canal de droite)REMARQUE : lorsqu’un microphone est connectéà chaque entrée microphone, vous pouvezenregistrer en stéréo.

3 Installation

3.1 Installation sous Windows® 7 + 8

1. Connectez le boîtier sur un port USB non utilisé de votre ordinateur.

2. Insérez le CD fourni et exécutez le fichier« D:\Setup.exe » (où « D » désigne votre lecteurde CD/DVD).

3. Cliquez sur « Terminer ». L’ordinateur redémarre.

3.2 Installation sous Windows® Vista

REMARQUE : ne connectez pas encore le boîtier.

1. Insérez le CD fourni et exécutez le fichier « D:\Vista\Setup.exe » (où « D » désigne votrelecteur de CD/DVD).

2. Connectez le boîtier sur un port USB non utilisé de votre ordinateur et cliquez sur« Réessayer ».

3. Cliquez sur « Terminer ». L’ordinateur redémarre.

3.3 Installation sous Windows® XP

REMARQUE : ne connectez pas encore le boîtier.1. Insérez le CD fourni et exécutez le fichier «

D:\XP\Setup.exe » (où « D » désigne votre lecteur de CD/DVD).

2. Connectez le boîtier sur un port USB non utilisé de votre ordinateur et cliquez sur « OK ».

3. Cliquez sur « Suivant », puis de nouveau sur« Suivant ».

4. Cliquez sur « Terminer ». L’ordinateur redémarre.

L’icône apparaît désormais dans votre zonede notification. Cliquez sur cette icône pourconfigurer le boîtier. La configuration estexaminée onglet par onglet dans les sectionssuivantes.REMARQUE : le texte ci-dessous fait référenceaux termes anglais. Si vous ne disposez pasd’une version en anglais de Windows, ces termesont pu être traduits dans la langue de votreversion de Windows.

4 Main setting

4.1 System input

REMARQUE : cette fonction est uniquementdisponible avec Windows® 7 et Windows® Vista.Afin d’obtenir une qualité de reproduction sonoreoptimale, vous pouvez sélectionner ici ce quidoit être lu. Cliquez sur l’icône pour afficherune liste de suggestions.

Page 35: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

34

Par exemple, vous devez sélectionner « 2CH »si vous lisez des fichiers musicaux MP3 et « 8CH »si vous jouez à un jeu en 3D.

4.2 Haut-parleurs virtuels ou réels

4.2.1 Haut-parleurs virtuels : DSP Mode

La fonction DSP Mode vous permet d’utiliser lesystème d’ambiance virtuel du boîtier. Elle vouspermet par exemple de bénéficier d’unemeilleure expérience sonore lorsque vous utilisezdes écouteurs ou un petit jeu de haut-parleurs.1. Cliquez sur l’icône à côté de « DSP Mode »

puis sur l’icône .2. Dans la fenêtre « SHIFTER », vous pouvez

librement faire tourner et déplacer les haut-parleurs dans toutes les directions, de manièreà obtenir la configuration audio souhaitée. Sivous souhaitez annuler vos paramètres, vouspouvez utiliser le bouton « Reset » pour restaurer les paramètres d’origine.

4.2.2 Haut-parleurs réels : Output mode

Vous avez ici la possibilité de régler lesparamètres des haut-parleurs physiquementconnectés au boîtier.

1. Sélectionnez les écouteurs ou 2, 4, 6 ou 8 haut-parleurs en fonction de votre connexion.

2. Sélectionnez l’icône à côté de « S/PDIF Output » si vos haut-parleurs sont connectésnumériquement à la sortie S/PDIF du boîtier.

3. À droite de l’écran vous pouvez maintenant tester et régler chaque haut-parleur. Cliquez sur un haut-parleur pour le tester. Cliquez surl’icône pour afficher le réglage du volumede chaque haut-parleur. Vous pouvez utilisercette fonction pour régler le volume. Si voussouhaitez annuler vos paramètres, vous pouvez utiliser le bouton « Reset » pour restaurer les paramètres d’origine.

4. Cliquez sur l’icône dans la section OutputMode pour change de canal et/ou améliorer les graves.

REMARQUE : cette option dépend de laconnexion sélectionnée et de la version deWindows exécutée.

5 Mixer

Vous avez ici la possibilité de régler le volumedes périphériques connectés aux entrées etsorties du boîtier. Appuyez sur le bouton situéen dessous de chaque réglage de volume afinde l’activer ou de le désactiver.

6 Effect

6.1 Environment

Vous disposez ici de deux options poursélectionner un environnement correspondantà vos besoins :

A.Cliquez sur les icônes , , ou

pour sélectionner l’environnement souhaité.

B.Cliquez sur le bouton « More options » pouractiver plus d’options d’environnement, quevous pouvez sélectionner dans le menu déroulant sous le bouton.

6.2 Environment Size

Sélectionnez la taille de la pièce dans laquellevous vous trouvez (petite, moyenne ou grande)afin d’obtenir le meilleur son possible.

6.3 Equalizer

Vous avez ici deux possibilités pour régler lesoptions de reproduction sonore :A.Réglez manuellement chaque fréquence dans

l’égaliseur. Pour enregistrer vos réglages, procédez comme suit :

FRA

AIS

Page 36: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

35

1. Cliquez sur le bouton « User defined ».2. Nommez le réglage dans le champ de texte. Cliquez sur « + » pour enregistrer. Vous pouvez ensuite ouvrir le réglage en utilisant le menu déroulant. Vous pouvez supprimer un réglage enregistré en cliquant sur « – ».

B.Cliquez sur les réglages prédéfinis, par ex. «Dance », « Rock » ou « Metal », pour sélectionner celui qui correspond à la musiqueque vous écoutez.

7 Karaoke/Magic Voice

Cliquez sur le bouton « ON » pour activer lesfonctions de cet onglet.

7.1 Enregistrement d’effets et de réglages vocaux

1. Cochez la case à côté du menu déroulant « Microphone Echo ». Cliquez sur « OK » dansla fenêtre contextuelle qui s’affiche. Si vous souhaitez que cette fenêtre ne s’affiche plus à l’avenir, sélectionnez « Don’t show this again ».

2. Réglez l’écho à l’aide du curseur.3. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez

« Magic Voice ». Vous pouvez ensuite sélectionner l’effet vocal souhaité en cliquantsur l’une de ces icônes :

7.2 Réglage de la lecture

1. Sélectionnez « Key Shifting » si vous souhaitezrégler le son en utilisant le curseur correspondant.

2. Sélectionnez « Vocal cancellation » si vous souhaitez régler l’annulation vocale. Cette fonction permet d’assourdir les voix sur unemélodie.

Si vous souhaitez annuler vos paramètres, vouspouvez utiliser le bouton « Reset » pour restaurerles paramètres d’origine.

8 Dépannage

8.1 Mes haut-parleurs/écouteurs n’émettent aucun son

• Vérifiez si la DEL sur le dessus du boîtier estallumée ou si elle clignote. Si elle n’est pas allumée, c’est que votre ordinateur n’a pas détecté le boîtier. Essayez de raccorder le connecteur à un autre port USB.

• Vérifiez qu’il s’agit bien du boîtier USB sélectionné comme périphérique de lecture dans Windows. Pour ce faire, accédez aux paramètres audio du panneau de configuration.Le périphérique sélectionné doit être USB Multi-Channel Audio Device.

• Vérifiez que les haut-parleurs ou les écouteurssont correctement connectés. Reportez-vous à la section 2.

• Vérifiez que le son des haut-parleurs/écouteursest activé :a) sur les haut-parleurs/écouteurs eux-mêmes.b) dans le logiciel fourni, sous l’onglet « Mixer ».c) dans Windows, sous l’icône « Volume » de la zone de notification.

8.2 Impossible d’enregistrer depuis mon microphone/ma source audio

• Vérifiez si la DEL est allumée. Si c’est le cas, les entrées du microphone sont coupées.Reportez-vous à la section 2.1.

• Vérifiez que le boîtier USB a bien été sélectionnécomme périphérique d’enregistrement dans Windows. Pour ce faire, accédez aux paramètres audio du panneau de configuration.Le périphérique sélectionné doit être USB Multi-Channel Audio Device.

FRA

AIS

Page 37: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

36

FRA

AIS

• Vérifiez que le microphone ou la source audioest correctement connecté(e). Reportez-vous à la section 2.

• Vérifiez que le son du microphone/de la sourceaudio est activé :a) sur le microphone/la source audio.b) dans le logiciel fourni, sous l’onglet « Mixer ».c) dans Windows, sous l’icône « Volume » de la zone de notification.

8.3 Impossible de faire fonctionner le mode Muet lorsque le système audio est connecté à S/PDIF

Si vous avez connecté votre système audio àS/PDIF OUT et que rien ne se passe lorsquevous appuyez sur le bouton VOL MUTE sur ledessus du boîtier, sélectionnez « Sortienumérique » comme périphérique par défautdans les paramètres audio du panneau deconfiguration.REMARQUE : ceci n’est pas possible avecWindows XP.

Pour obtenir une aide ou une assistancesupplémentaire sur votre produit Sandberg,veuillez consulter les informations détaillées àl’avant-dernière page de ce guide de l’utilisateur.

Amusez-vous bien avec votre Sandberg USBSound Box 7.1 !

Page 38: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

37IT

ALI

AN

O

1 Introduzione

Il massimo della qualità audio sul tuo computer!Sandberg USB Sound Box 7.1 (chiamato“dispositivo”) permette di collegare sistemi finoad otto altoparlanti, scegliendo persino seutilizzare la connessione digitale o analogica.Per registrare è possibile collegare due microfoni,oltre ad una sorgente audio analogica e ad unadigitale. È possibile selezionare facilmente tuttii dispositivi connessi attraverso l’intuitivosoftware fornito, che offre una grande varietàdi funzioni. Connessione USB significainstallazione facile e buon accesso a tasti e porte.

2 Connessioni hardware

I tasti, i LED e le porte del dispositivo sonoillustrati di seguito.

2.1 Tasti e LED

Figura 1. Tasti e LED sulla parte superiore deldispositivo.

VOL+ : premere questo tasto per aumentare ilvolume.VOL- : premere questo tasto per diminuire ilvolume.MIC MUTE: premere questo tasto perattivare/disattivare il microfono.VOL MUTE: premere questo tasto perattivare/disattivare l’audio (solo analogico).Microphone Mute LED: il LED si illumina quandoil microfono viene disattivato.

Power/Activity LED: il LED si illumina quandoil dispositivo è collegato ad un PC e lampeggiaquando c’è attività.

2.2 Connessioni sulla parte anteriore del dispositivo

Figura 2. Connessioni sulla parte anteriore deldispositivo.

Headphones: per la connessione delle cuffie.Line-in: per il collegamento ad una sorgenteaudio, ad es. un radioregistratore o un lettoreCD, da cui si desidera registrare.Front: per il collegamento dell’altoparlanteanteriore.Surround: per il collegamento degli altoparlantisurround (collegare qui gli altoparlanti posteriorinel caso di un gruppo di altoparlanti 5.1).Center/bass: per il collegamento dell’altoparlantecentrale/subwoofer.Back: per il collegamento degli altoparlantiposteriori, nel caso di un gruppo di altoparlanti7.1.

2.3 Connessioni sulla parte posteriore del dispositivo

Figura 3. Connessioni sulla parte posteriore deldispositivo.

Page 39: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

38

S/PDIF IN: per la connessione di una sorgenteaudio digitale da cui si desidera registrare.S/PDIF OUT: per la connessione ad un dispositivoaudio digitale su cui si desidera riprodurre.USB: per il collegamento del cavo USB indotazione. collegare l’altra estremità del cavoUSB al PC, come descritto nella sezione 3 aseconda del sistema operativo corrispondente.

2.4 Connessioni sulla parte laterale del dispositivo

Figura 4. Connessioni sulla parte laterale deldispositivo.

Ingresso microfono 1: per il collegamento di unmicrofono (mono nel canale di sinistra).Ingresso microfono 2: per il collegamento di unmicrofono (mono nel canale di destra).NOTA: se ad ogni ingresso è collegato unmicrofono, è possibile registrare in modalitàstereo.

3 Installazione

3.1 Installazione in ambiente Windows® 7 + 8

1. Collegare il dispositivo ad una porta USB libera del computer.

2. Inserire il CD in dotazione ed eseguire”D:\Setup.exe” (dove “D” indica l'unità CD/DVD).

3. Fare clic su “Fine”. Il computer verrà riavviato.

3.2 Installazione in Windows® Vista

NOTA: non collegare ancora il dispositivo.

1. Inserire il CD in dotazione ed eseguire”D:\Vista\Setup.exe” (dove “D” indica l'unitàCD/DVD).

2. Collegare il dispositivo ad una porta USB libera del computer e fare clic su “Riprova”.

3. Fare clic su “Fine”. Il computer verrà riavviato.

3.3 Installazione in ambiente Windows® XP

NOTA: non collegare ancora il dispositivo.1. Inserire il CD in dotazione ed eseguire

”D:\XP\Setup.exe” (dove “D” indica l'unità CD/DVD).

2. Collegare il dispositivo ad una porta USB libera del computer e fare clic su “OK”.

3. Fare clic su “Avanti”, quindi di nuovo su “Avanti”.

4. Fare clic su “Fine”. Il computer verrà riavviato.

A questo punto, nell'area di notifica sarà possibilevedere l’icona . Fare clic sull’icona perconfigurare il dispositivo. Le configurazioni sonoesaminate scheda per scheda nelle sezioni cheseguono.NOTA: il testo di seguito si riferisce alledenominazioni in inglese. Nel caso non sipossieda la versione inglese di Windows, essedevono essere tradotte nella lingua della propriaversione.

4 Main setting

4.1 System input

NOTA: questa funzione è disponibile solo inWindows® 7 e Windows® Vista.Per ottenere una riproduzione audio ottimale,qui è possibile selezionare cosa riprodurre. Fareclic sull’icona per visualizzare un elenco disuggerimenti. Ad esempio, nel caso si stianoriproducendo dei file musicali MP3 è necessarioselezionare “2CH”, mentre se si sta giocando in3D deve essere selezionato “8CH”.

ITA

LIA

NO

Page 40: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

39

4.2 Altoparlanti virtuali o reali

4.2.1 Altoparlanti virtuali: DSP Mode

La funzione DSP Mode permette di utilizzare ilsistema surround virtuale del dispositivo peravere, ad esempio, una migliore qualità audioquando si usano le cuffie o un piccolo set dialtoparlanti.1. Fare clic sull’icona accanto al testo “DSP

Mode” e poi sull’icona .2. Ora nella finestra “SHIFTER” è possibile

ruotare e spostare liberamente gli altoparlantiin tutte le direzioni, per ottenere la configurazione audio desiderata. Per annullarele impostazioni e ripristinare quelle originali,usare il tasto “Reset”.

4.2.2 Altoparlanti reali: Output mode

Qui è possibile regolare le impostazioni deglialtoparlanti fisicamente connessi al dispositivo.

1. Selezionare cuffie o 2, 4, 6, 8 altoparlanti in base alla propria connessione.

2. Selezionare l’icona accanto al testo “S/PDIFOutput”, se gli altoparlanti sono collegati indigitale all’uscita S/PDIF del dispositivo.

3. Sul lato destro dello schermo ora è possibiletestare e sintonizzare i singoli altoparlanti. Fare clic sull’altoparlante per testarlo. Fare clic sull’icona per far apparire il controllodel volume dei singoli altoparlanti. Questa funzione può essere poi utilizzata per regolareil volume. Per annullare le impostazioni e ripristinare quelle originali, usare il tasto “Reset”.

4. Fare clic sull’icona nella sezione Output Mode per passare fra i canali e/o aumentarei bassi.

NOTA: le opzioni dipendono dalla connessioneselezionata e dalla versione di Windows.

5 Mixer

Qui è possibile regolare il volume delleperiferiche collegate agli ingressi e alle uscitedel guscio. Premere il tasto sotto il controlloseparato del volume per attivarlo o disattivarlo.

6 Effect

6.1 Environment

Qui ci sono due opzioni per selezionarel’ambiente adatto alle proprie necessità:

A.Fare clic sulle icone , , o

per selezionare l’ambiente desiderato.B.Fare clic sul tasto “More options” per attivare

altre opzioni ambientali, selezionabili dal menua discesa sotto il tasto stesso.

6.2 Environment Size

Selezionare se la stanza è piccola, media ogrande, per ottenere l’audio migliore.

6.3 Equalizer

Qui ci sono due modi per impostare le opzionidi riproduzione audio:A.Impostare manualmente le singole frequenze

sull’equalizzatore. Per salvare l'impostazione,fare quanto segue:1. Fare clic sul tasto “User defined”.2. Assegnare un nome all’impostazione nel campo di testo. Fare clic su “+” per salvare.Per aprire un’impostazione, utilizzare il menua discesa. Eliminare l’impostazione salvata facendo clic su “–”.

B.Fare clic sulle impostazioni predefinite, ad es.“Dance”, “Rock” o “Metal”, per selezionareun’impostazione corrispondente alla musicache si sta ascoltando.

ITA

LIA

NO

Page 41: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

40

7 Karaoke/Magic Voice

Fare clic sul tasto “ON” per attivare le funzionisu questa scheda.

7.1 Effetti e regolazione della registrazione vocale

1. Selezionare la casella accanto al menu a discesa “Microphone Echo”. Fare clic su “OK”nella finestra a comparsa. Per evitare l’apparizione della finestra in futuro, selezionare “Don’t show this again”.

2. Impostare l’eco sulla barra a scorrimento.3. Fare clic sul menu a discesa e selezionare

“Magic Voice”. A questo punto è possibile selezionare l'effetto vocale desiderato facendoclic su una di queste icone:

7.2 Regolazione riproduzione

1. Selezionare “Key Shifting” per regolare il tonomediante la relativa barra a scorrimento.

2. Selezionare “Vocal cancellation” per regolarela cancellazione della voce. Questa funzione può attutire le vocali in una melodia.

Per annullare le impostazioni e ripristinare quelleoriginali, usare il tasto “Reset”.

8 Risoluzione dei problemi

8.1 Non c’è audio dagli altoparlanti o dalle cuffie

• Verificare che il LED sulla parte superiore deldispositivo sia acceso o lampeggiante. Se è spento, il computer non lo ha rilevato. Provarea spostare il connettore su un'altra porta USB.

• Verificare che la sound box USB sia stata selezionata in Windows come dispositivo di riproduzione. Ciò può essere fatto nelle impostazioni audio del Pannello di controllo. Il dispositivo selezionato deve essere USB Multi-Channel Audio Device.

• Verificare che il collegamento delle cuffie o degli altoparlanti sia corretto. Vedere la sezione2.

• Verificare che l’audio degli altoparlanti o dellecuffie sia attivo:a) sugli altoparlanti o sulle cuffie.b) nel software in dotazione, nella scheda “Mixer”.c) in Windows sotto l’icona “Volume" nell’area di notifica.

8.2 Impossibile registrare dal microfono o dalla sorgente audio

• Verificare che il LED sia acceso. In caso positivo, gli ingressi del microfono sono esclusi.Vedere la sezione 2.1.

• Verificare che la sound box USB sia stata selezionata in Windows come dispositivo di registrazione. Ciò può essere fatto nelle impostazioni audio del Pannello di controllo. Il dispositivo selezionato deve essere USB Multi-Channel Audio Device.

• Verificare che il collegamento del microfono o della sorgente audio sia corretto. Vedere la sezione 2.

• Verificare che l’audio del microfono o della sorgente audio sia attivo:a) sul microfono o sulla sorgente audio.b) nel software in dotazione, nella scheda “Mixer”.c) in Windows sotto l’icona “Volume" nell’area di notifica.

ITA

LIA

NO

Page 42: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

41

8.3 Impossibile attivare la funzione di esclusione con il sistema audio collegato a S/PDIF

Se il sistema audio è collegato a S/PDIF OUTe non succede nulla premendo VOL MUTE nellaparte superiore della sound box, è necessarioselezionare “Digital Output” come dispositivopredefinito nelle impostazioni audio del Pannellodi controllo.NOTA: questo non è possibile in Windows XP.

Se è necessario ulteriore supporto o assistenzariguardo al prodotto Sandberg, sono disponibilimaggiori dettagli nella penultima pagina diquesta guida.

Buon divertimento con Sandberg USB SoundBox 7.1!

ITA

LIA

NO

Page 43: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

42

1 Introducción

¡Consigue un sonido de calidad en tu ordenador!La caja Sandberg USB Sound Box 7.1 (en losucesivo, "la caja") te permite conectar sistemasde altavoces a hasta ocho altavoces: inclusopodrás elegir entre utilizar una conexiónanalógica o digital. Puedes conectar dosmicrófonos para hacer grabaciones, así comoun dispositivo de audio analógico y undispositivo de audio digital. Puedes comprobarsin dificultades todos los dispositivos conectadosgracias al software suministrado de fácil uso,que te ofrece una amplia gama de funciones.La conexión USB ofrece una instalación fácil ybuen acceso a puertos y botones.

2 Conexiones de hardware

A continuación, se examinan los botones, losLED y los puertos de la caja.

2.1 Botones y LED

Figura 1. Botones y LED ubicados en la partesuperior de la caja

VOL+: pulsa este botón para subir el volumen.VOL-: pulsa este botón para bajar el volumen.MIC MUTE: pulsa este botón para activar odesactivar el micrófono.VOL MUTE: pulsa este botón para activar odesactivar el sonido (solo analógico).Microphone Mute LED: el LED se enciendecuando el micrófono está silenciado.

Power/Activity LED: el LED se enciende cuandola caja está conectada a un PC y parpadea cuandohay actividad.

2.2 Conexiones de la parte delantera de la caja

Figura 2. Conexiones de la parte delantera dela caja

Headphones: conecta los auriculares.Line-in: conecta un dispositivo de audio, porejemplo, un radiocasete o un reproductor de CDdesde el que te gustaría grabar.Front: conecta los altavoces delanteros.Surround: conecta los altavoces de sonidoenvolvente (conecta los altavoces traseros aquíal conectar un juego de altavoces 5.1).Center/bass: conecta el altavoz central o elaltavoz de graves.Back: conecta los altavoces traseros cuandoconectes un juego de altavoces 7.1.

2.3 Conexiones de la parte trasera de la caja

Figura 3. Conexiones de la parte trasera de lacaja

S/PDIF IN: conecta un dispositivo de audio digitaldesde el que desees grabar sonido.

ES

PAÑ

OL

Page 44: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

43

S/PDIF OUT: conecta un dispositivo de audiodigital en el que te gustaría reproducir sonido.USB: conecta el cable USB que se incluye.Conecta el otro extremo del cable USB al PC taly como se describe en la sección del sistemaoperativo correspondiente del apartado 3.

2.4 Conexiones del lateral de la caja

Figura 4. Conexiones del lateral de la caja

Entrada para micrófono 1: conecta un micrófono(mono en el canal izquierdo).Entrada para micrófono 2: conecta un micrófono(mono en el canal derecho).NOTA: Si se conecta un micrófono a las dosentradas para micrófono, podrás grabar enestéreo.

3 Instalación

3.1 Instalación en Windows® 7 + 8

1. Conecta la caja a un puerto USB del ordenadorque no se esté utilizando.

2. Introduce el CD suministrado y ejecuta el archivo “D:\Setup.exe” (la letra “D” indica launidad de CD/DVD).

3. Haz clic en “Finish”. El equipo se reiniciará.

3.2 Instalación en Windows® Vista

NOTA: No conectes la caja todavía.1. Introduce el CD suministrado y ejecuta el

archivo “D:\Vista\Setup.exe” (la letra “D” indica la unidad de CD/DVD).

2. Conecta la caja a un puerto USB del ordenadorque no se esté utilizando y haz clic en “Try again”.

3. Haz clic en “Finish”. El equipo se reiniciará.

3.3 Instalación en Windows® XP

NOTA: No conectes la caja todavía.1. Introduce el CD suministrado y ejecuta el

archivo “D:\XP\Setup.exe” (la letra “D” indicala unidad de CD/DVD).

2. Conecta la caja a un puerto USB del ordenadorque no se esté utilizando y haz clic en “OK”.

3. Haz clic en “Next” y, de nuevo, en “Next”.4. Haz clic en “Finish”. El equipo se reiniciará.

Tras todo lo anterior, se habrá creado el icono en el área de notificación. Haz clic en el icono

para configurar la caja. En los siguientesapartados, se examinan las configuracionespestaña por pestaña.NOTA: El texto siguiente hace referencia a laterminología utilizada en la versión inglesa. Situ versión de Windows no está en inglés, sepuede traducir al idioma de tu versión deWindows.

4 Main setting

4.1 System input

NOTA: Esta función solo está disponible enWindows® 7 y Windows® Vista.Con el objeto de conseguir una reproducción desonido óptima, puedes seleccionar lo que sevaya a reproducir aquí. Haz clic en el icono para ver una lista de sugerencias. Por ejemplo,deberías elegir “2CH” si vas a reproducir archivosde música MP3 y “8CH” si vas a ejecutar unjuego 3D.

ES

PAÑ

OL

Page 45: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

44

4.2 Altavoces virtuales o reales

4.2.1 Altavoces virtuales: DSP Mode

La función DSP Mode te permite utilizar elsistema de sonido envolvente virtual de la caja.Esto puede darte una mejor experiencia sonoracuando utilices auriculares o un juego dealtavoces de poca potencia.1. Haz clic en el icono cerca del texto “DSP

Mode” y, a continuación, haz clic en el icono

.2. En la ventana “SHIFTER”, puedes girar y

desplazar los altavoces con total libertad y encualquier dirección para lograr la configuración de audio que desees. Si deseasdeshacer la configuración, puedes utilizar elbotón “Reset” para volver a la configuraciónoriginal.

4.2.2 Altavoces reales: Output mode

Aquí tienes la opción de ajustar la configuraciónde los altavoces conectados físicamente a lacaja.

1. Selecciona los auriculares o los altavoces 2,4, 6 u 8 que se correspondan con tu conexión.

2. Selecciona el icono cerca del texto “S/PDIFOutput” en caso de que los altavoces estén conectados digitalmente a la salida S/PDIF dela caja.

3. Ahora ya puedes probar y regular cada altavozindividualmente en el lado derecho de la pantalla. Haz clic sobre el altavoz para probarlo. Haz clic en el icono para mostrarel control de volumen de cada altavoz. Puedesutilizar esta función para ajustar el volumen.Si deseas deshacer la configuración, puedesutilizar el botón “Reset” para volver a la configuración original.

4. Haz clic en el icono en la sección Output Mode para cambiar de canal y/o aumentar losgraves.

NOTA: Las opciones dependen de la conexiónseleccionada y la versión de Windows ejecutada.

5 Mixer

Aquí tienes la opción de ajustar el volumen delos dispositivos conectados a las entradas ysalidas de la caja. Pulsa el botón que se encuentradebajo del control de volumen independientepara activarlo o desactivarlo.

6 Effect

6.1 Environment

Aquí tienes dos opciones para seleccionar unentorno que se ajuste a tus necesidades:

A.Haz clic en los iconos , , o

para seleccionar el entorno que desees.B.Haz clic en el botón “More options” para

activar otras opciones de entorno, que podrásseleccionar en el menú desplegable situado debajo del botón.

6.2 Environment Size

Selecciona el tamaño de la habitación en la quete encuentras (pequeña, mediana o grande) paralograr el mejor sonido posible.

6.3 Equalizer

Aquí tienes dos maneras de configurar lasopciones de reproducción de sonido:A.Las frecuencias se pueden configurar

manualmente en el ecualizador. Si deseas guardar tu configuración, lo puedes hacer dela siguiente manera:1. Haz clic en el botón “User defined”.2. Escribe el nombre de la configuración en el campo de texto. Haz clic en “+” para guardarla.

ES

PAÑ

OL

Page 46: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

45

Si posteriormente deseas abrir una configuración, podrás hacerlo desde el menúdesplegable. Puedes eliminar una configuración que hayas guardado haciendoclic en “–”.

B.Haz clic en configuraciones predeterminadas,por ejemplo, “Dance”, “Rock” o “Metal”, paraseleccionar una configuración que se corresponda con la música que estás escuchando.

7 Karaoke/Magic Voice

Haz clic en el botón “ON” para activar lasfunciones de esta pestaña.

7.1 Efectos y ajuste de la grabación de voz

1. Marca la casilla próxima al menú desplegable“Microphone Echo”. Haz clic en “OK” en la ventana emergente que aparece. Para que esta ventana no vuelva a aparecer, selecciona“Don’t show this again”.

2. Configura el eco con el control deslizante.3. Haz clic en el menú desplegable y selecciona

“Magic Voice”. Así podrás seleccionar el efectode voz deseado haciendo clic en uno de estosiconos:

7.2 Ajuste de la reproducción

1. Selecciona “Key Shifting” si deseas ajustar eltono mediante el control deslizante correspondiente.

2. Selecciona “Vocal cancellation” si deseas ajustar la cancelación de la voz. Esta funciónpuede amortiguar las partes vocales de una melodía.

Si deseas deshacer la configuración, puedesutilizar el botón “Reset” para volver a laconfiguración original.

8 Solución de problemas

8.1 No se escuchan los altavoces o los auriculares

• Comprueba que el LED de la parte superiorde la caja esté encendido o parpadeando. Si no hay luz, significa que el PC no la ha detectado. Intenta cambiar el conector a otro puerto USB.

• Comprueba que la caja USB esté seleccionadacomo dispositivo de reproducción en Windows.Puedes hacer esto en configuración de audiodel Panel de Control. El dispositivo seleccionadodebe ser USB Multi-Channel Audio Device.

• Comprueba que los altavoces o los auricularesestén conectados correctamente. Consulta el apartado 2.

• Comprueba que esté activado el sonido para los altavoces o los auriculares:a) en los altavoces/auriculares reales.b) en el software suministrado, en la pestaña “Mixer”.c) en Windows, en el icono de volumen del área de notificación.

8.2 No puedo grabar desde mi micrófono o dispositivo de audio

• Comprueba que el LED esté encendido. Siestá encendido, las entradas del micrófono están silenciadas. Consulta el apartado 2.1.

• Comprueba que la caja USB esté seleccionadacomo dispositivo de grabación en Windows. Puedes hacer esto en configuración de audiodel Panel de Control. El dispositivo seleccionadodebe ser USB Multi-Channel Audio Device.

• Comprueba que el micrófono o el dispositivode audio estén conectados correctamente. Consulta el apartado 2.

• Comprueba que esté activado el sonido para el micrófono/dispositivo de audio:a) en el micrófono/dispositivo de audio reales.b) en el software suministrado, en la pestaña “Mixer”.c) en Windows, en el icono de volumen del área de notificación.

ES

PAÑ

OL

Page 47: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

46

8.3 No puedo hacer que funcione la función silencio con el sistema de sonido conectado a S/PDIF

Si tienes conectado tu sistema de sonido aS/PDIF OUT y no ocurre nada cuando pulsas elbotón VOL MUTE situado en la parte superiorde la caja, deberás seleccionar “Digital Output”como dispositivo predeterminado en laconfiguración de audio del Panel de Control.NOTA: Esto no se puede hacer en Windows XP.

Si necesitas ayuda o tienes alguna duda acercadel producto de Sandberg, consulta lainformación proporcionada en la penúltimapágina de este manual de usuario.

Disfruta de tu Sandberg USB Sound Box 7.1.

ES

PAÑ

OL

Page 48: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

47

Page 49: User guide - Sandberg · YEARS WARRANTY USB Sound Box 7.1 User guide Warranty There is a five-year warranty on your Sandberg product. Please read the warranty terms and register your

48

Specifications:• USB 2.0 interface

• USB audio device class spec. 1.0

• USB HID class spec.1.1 compliant

• Support 48/44.1 KHz sampling rate for both playback and recording

• 1 x 3.5 mm jack for headphone connection

• 4 x 3.5 mm jack for multi channel speaker set connection

• 1 x 3.5 mm jack for line-in connection

• 2 x 3.5 mm jack for microphone connection

• 1 x S/PDIF Toslink optical digital input

• 1 x S/PDIF Toslink optical digital output