12 - dodge dakota - manual de manutencao- arrefecimento

48

Click here to load reader

Upload: ricardo-assan

Post on 21-Jul-2016

399 views

Category:

Documents


98 download

TRANSCRIPT

Page 1: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

I

D

D

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 1

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

CONTEÚDO

pagina pagina

P

R

NFORMAÇÕES GERAISBOMBA D’ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6CIRCULAÇÃO DO SISTEMA DE

ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2COMPONENTES DO SISTEMA DE

ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2DERIVAÇÃO DA BOMBA D’ÁGUA —

MOTORES 3.9/5.2L/5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . 2RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5SISTEMA DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . 2SISTEMA DE RESERVA/

TRANSBORDAMENTO DOARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

TAMPA DE PRESSÃO DO RADIADOR . . . . . . . . . 4TENSÃO DA CORREIA DE COMANDO DE

ACESSÓRIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5VENTOINHA DO SISTEMA DE

ARREFECIMENTO — MOTOR 2.5 L . . . . . . . . . 5ESCRIÇÃO E OPERAÇÃOAQUECEDOR DO BLOCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8BOMBA D’ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9DESEMPENHO DO LÍQUIDO DE

ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8MANGUEIRAS E GRAMPOS DO SISTEMA DE

ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10RESFRIADOR AUXILIAR ÓLEO-AR. . . . . . . . . . . . 7RESFRIADORES DO ÓLEO DA

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . 7SELEÇÃO DO REFRIGERANTE E DOS

ADITIVOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9TENSIONADOR AUTOMÁTICO DA CORREIA

DE COMANDO DOS ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . 8TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7VENTOINHA DO SISTEMA DE

ARREFECIMENTO — MOTOR 2.5 L DE 4CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

VENTOINHA VISCOSA — MOTORES 3.9L/5.2 L/5.9 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

IAGNOSE E TESTEAERAÇÃO POR NÍVEL BAIXO DO LÍQUIDO

DE ARREFECIMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

COMANDO VISCOSO DA VENTOINHA —MOTORES 3.9 L/5.2 L/5.9L. . . . . . . . . . . . . . . 20

DESAERAÇÃO DO SISTEMA DEARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

DIAGNÓSTICO DA CORREIA DE COMANDODE ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

DIAGNÓSTICO DE BORDO (OBD) . . . . . . . . . . . 12SELO ENTRE A TAMPA DO RADIADOR E O

TUBO DE ENCHIMENTO — VERIFICAÇÃODO ALÍVIO DE PRESSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . 23

SISTEMA DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . 13SISTEMA DE ARREFECIMENTO - TESTES DE

VAZAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19TAMPA DO RADIADOR — TESTE DE

PRESSÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23TESTE DE FLUXO DE LÍQUIDO NO RADIADOR. . 18UNIDADE DE DIAGNÓSTICOS DRB . . . . . . . . . . 12VENTOINHA ELÉTRICA DO ARREFECIMENTO

— MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18VERIFICAÇÕES PRELIMINARES. . . . . . . . . . . . . 12ROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃOACRESCENTADO LÍQUIDO DE

ARREFECIMENTO ADICIONAL. . . . . . . . . . . . . 25SERVIÇO NO ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . 25SISTEMA DE ARREFECIMENTO —

DRENAGEM E ENCHIMENTO. . . . . . . . . . . . . . 25SISTEMA DE ARREFECIMENTO —

LIMPEZA/CONTRALAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . 26VERIFICAÇÃO DE ROTINA DO NÍVEL DO

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . 25VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE

ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25EMOÇÃO E INSTALAÇÃOBOMBA D’ÁGUA — MOTORES 3.9L/5.2

L/5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR . . . . . . . . 40BOMBA D’ÁGUA — MOTOR 2.5 L. . . . . . . . . . . 28CORREIA DE COMANDO DOS ACESSÓRIOS

— MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41CORREIA DE COMANDO DOS ACESSÓRIOS

— MOTORES 3.9L/5.2L/5.9L . . . . . . . . . . . . . 42

Page 2: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

I

S

darn

dd(zc

vnect

CA

r5

m

m

c

7 - 2 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

MANGUEIRA DE DERIVAÇÃO DA BOMBAD’ÁGUA — MOTORES DE 3.9L/5.2L/5.9L . . . 32

RADIADOR — MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . 38RADIADOR — MOTORES 3.9L/5.2L/5.9L . . . . . 39RESERVATÓRIO SUPLEMENTAR/

TRANSBORDAMENTO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

TENSIONADOR AUTOMÁTICO DA CORREIA . . . 43TERMOSTATO — MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . 37TERMOSTATO — PARA MOTORES

3.9L/5.2L/5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35TORNEIRA DE DRENAGEM DO RADIADOR. . . . 44VENTOINHA ELÉTRICA — MOTOR 2.5L . . . . . . 45VENTOINHA VISCOSA/COMANDO —

MOTORES 3.9L/5.2L/5.9L . . . . . . . . . . . . . . . . 44

LIMPEZA E INSPEÇÃOBOMBA D’ÁGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47PALHETA DA VENTOINHA . . . . . . . . . . . . . . . . . 47RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46TAMPA DO RADIADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

ESPECIFICAÇÕESCAPACIDADES DO SISTEMA DE

ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE. . . . . . . . . . . . . . 48TENSÃO DA CORREIA DE COMANDO DOS

ACESSÓRIOS — MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . 47FERRAMENTAS ESPECIAIS

ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

NFORMAÇÕES GERAIS

ISTEMA DE ARREFECIMENTOO sistema de arrefecimento regula a temperatura

e operação do motor. Este permite que o motortinja a temperatura normal de operação o maisápido possível. Ele também mantém a temperaturaormal de operação e evita o superaquecimento.O sistema de arrefecimento fornece também o meio

e aquecimento do compartimento dos passageiros ee resfriamento do fluido da transmissão automáticase equipado). O sistema de arrefecimento é pressuri-ado e usa uma bomba d’água centrífuga para fazerircular o líquido de arrefecimento pelo sistema.Um pacote de arrefecimento para máxima produti-

idade é disponível para muitos modelos como opcio-al original. Tal pacote proporciona uma capacidadextra de arrefecimento para os veículos usados emondições críticas, como o reboque de veículos ememperatura ambiente elevada.

OMPONENTES DO SISTEMA DERREFECIMENTOO sistema de arrefecimento consiste de :• Um radiador• Ventoinha de arrefecimento (elétrica para moto-

es 2.5 L de 4 cil. — mecânico para motores 3.9 L,.2 L e 5.9 L)• Comando viscoso térmico da ventoinha paraotores 3.9L/5.2L/5.9L• Defletor de ar da ventoinha• Tampa de pressão do radiador• Termostato• Reserva do arrefecimento/sistema de transborda-ento• Resfriador do óleo da transmissão (se equipado

om transmissão automática)• Líquido de arrefecimento

• Bomba d’água• Mangueiras e grampos

CIRCULAÇÃO DO SISTEMA DEARREFECIMENTO

Para obter o percurso do sistema de arrefecimentoconsulte (Fig. 1) (Fig. 2).

SISTEMA DE RESERVA/TRANSBORDAMENTODO ARREFECIMENTO

O sistema de reserva/transbordamento do arrefeci-mento (Fig. 3) trabalha em conjunto com a tampa depressão do radiador. Ele utiliza expansão e contraçãotérmicas do líquido de arrefecimento para mantê-lolivre de ar aprisionado. Ele fornece um volume paraexpansão e contração do líquido de arrefecimento. Étambém um método conveniente e seguro de verifica-ção do nível do líquido de arrefecimento e de seuajuste na pressão atmosférica. Isso é feito sem remo-ver a tampa de pressão do radiador. O sistema man-tém também uma reserva de líquido de arrefecimentopara o radiador para cobrir pequenos vazamentos eperdas por evaporação e ebulição.

À medida que o motor esfria, forma-se vácuo nosistema de arrefecimento, no motor e no radiador. Olíquido é então puxado do reservatório e recompõe onível apropriado no radiador.

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTOO sistema de arrefecimento é projetado em função

do líquido que circula pela camisa d’água do motorabsorvendo o calor produzido durante a operaçãodeste. O líquido transporta o calor para o radiador epara o núcleo do aquecedor. Então, o calor é transfe-rido para o ar ambiente passando pelas aletas doradiador e pelo núcleo do aquecedor. O líquido tam-

Page 3: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 3

INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)

Fig. 1 Sistema de Arrefecimento do Motor 2.5 L — Típico

VÁLVULA DE CONTROLE DAÁGUA

PARA A BOMBA D’ÁGUA

CARCAÇA DO TERMOS-TATO

TAMPA DO RADIADOR

RADIADOR

PARA O RECIPIENTEDE RESERVA DO

LÍQUIDO DE ARREFE-CIMENTO

PARA A BOMBA D’ÁGUA

PARA O NÚCLEO DO AQUE-CEDOR

DO NÚCLEO DO AQUECE-DOR

Fig. 2 Sistema de Arrefecimento do Motor 3.9 L/5.2 L e 5.9 L — Típico

AQUECEDOR

DERIVAÇÃO

RADIADOR DE FLUXO CRU-ZADO

DERIVAÇÃOTERMOSTATO FECHADO — FLUXO ELEVADO

TERMOSTATO ABERTO — FLUXO BAIXO

Page 4: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

bt

ALGBSFDAETAMCDCDRCRÇP

Acedqpc

7 - 4 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)

ém remove o calor do fluido da transmissão automá-ica se o veículo for assim equipado.

DVERTÊNCIA: O ANTICONGELANTE É UMÍQUIDO A BASE DE ETILENOGLICOL E É PERI-OSO SE INGERIDO OU INALADO. SE INGERIDO,EBA DOIS COPOS DE ÁGUA E INDUZA VÔMITO.E INALADO, VÁ PARA UMA ÁREA DE ARRESCO. PROCURE OS CUIDADOS MÉDICOS IME-IATAMENTE. NÃO ARMAZENE EM RECIPIENTESBERTOS OU SEM IDENTIFICAÇÃO. LAVE A PELEAS ROUPAS COMPLETAMENTE APÓS TER CON-

ATO COM ETILENOGLICOL. MANTENHA FORA DOLCANCE DAS CRIANÇAS. DESCARTE CORRETA-ENTE O LÍQUIDO A BASE DE ETILENOGLICOL;ONSULTE SEU REVENDEDOR OU AS AUTORIDA-ES LOCAIS PARA LOCALIZAR OS CENTROS DEOLETA EM SUA ÁREA. NÃO ABRA UM SISTEMAE ARREFECIMENTO COM O MOTOR NA TEMPE-ATURA DE TRABALHO, POIS PODERÁ PROVO-AR FERIMENTOS. EVITE A VENTOINHA DOADIADOR QUANDO ESTIVER FAZENDO SERVI-OS NO COMPARTIMENTO DO MOTOR, POIS ELAODE CAUSAR FERIMENTOS.

TENÇÃO: Não use anticongelante sem diluiçãoomo líquido de arrefecimento, pois poderá resultarm temperaturas de trabalho do motor inadequa-as. Não opere o veículo sem a concentração ade-uada de etilenoglicol como é recomendada; poisoderá resultar em temperaturas elevadas e emorrosão do sistema de arrefecimento.

Fig. 3 Sistema de Reserva/Transbordamento doLíquido de Arrefecimento

BATERIA

PAINEL DE FECHA-MENTO SUPERIOR

DO RADIADOR

RESERVATÓRIODE EXPANSÃO

DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO

O enchimento do sistema de arrefecimento feito nafábrica é uma mistura de 50% de anticongelante deetilenoglicol com 50% de água. Usando um hidrôme-tro confiável, meça a concentração de anticongelanteno radiador com o motor frio. Se o sistema de arrefe-cimento tiver sofrido manutenção recente, deixe olíquido circular pelo menos por 20 minutos antes defazer a leitura com um hidrômetro. O líquido de arre-fecimento na mistura correta protegerá o sistema até-37°C (-35°F). Se a proteção de congelamento foracima de -28°C (-20°F), drene líquido suficiente dosistema de arrefecimento para permitir a adição deanticongelante que forneça a proteção adequada.

A Chrysler recomenda o uso de líquido anticonge-lante/refrigerante Mopar ou um anticongelante/refri-gerante de alta qualidade à base de etilenoglicol cominibidor de silicato.

TAMPA DE PRESSÃO DO RADIADOROs radiadores são equipados com tampa de pressão

que alivia a pressão em algum ponto dentro da faixade 97-124 kPa (14-18 psi). O ponto de alívio da pres-são (em libras) é marcado em cima da tampa.

O sistema de arrefecimento trabalha em uma pres-são levemente acima da atmosférica. Disso resulta oponto de ebulição mais alto do arrefecimento, permi-tindo uma maior capacidade de resfriamento do radi-ador. A tampa (Fig. 4) contém uma válvula de alíviode pressão com mola que abre quando o sistemaatinge a pressão de alívio na faixa de 97-124 kPa (14-18psi).

Uma válvula de respiro no centro da tampa per-mite um pequeno fluxo de líquido quando o líquido dearrefecimento está abaixo da temperatura de ebuli-ção. A válvula é completamente fechada quando éatingida a temperatura de ebulição. À medida que olíquido esfria, ele contrai e cria um vácuo no sistemade arrefecimento. Isto faz com que a válvula de vácuose abra e o líquido no tanque de reserva/transborda-mento seja puxado pela mangueira para dentro doradiador. Se a válvula de vácuo emperrar fechada, as

Fig. 4 Tampa de Pressão do Radiador e Tubo deEnchimento.

TOPO GIRATÓRIO EM AÇOINOXIDÁVEL

SELOS DE BOR-RACHA

VÁLVULA DE RESPIROTANQUE DO RADIADOR

TUBO DEENCHIMENTO

NIPLE DE TRANS-BORDAMENTO

MOLA PRINCIPAL

RETENTOR DE GAXETA

Page 5: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

mf

mfmpt

V—

vntl(P

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 5

INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)

angueiras do radiador entrarão em colapso no res-riamento. Limpe a válvula de respiro (Fig. 4).

Uma gaxeta de borracha veda o tubo de enchi-ento do radiador para evitar vazamentos. Isso é

eito para manter o sistema sob pressão. E tambémantém o vácuo durante o resfriamento do líquido,

ermitindo a este retornar do tanque de reserva/ransbordamento.

ENTOINHA DO SISTEMA DE ARREFECIMENTOMOTOR 2.5 L

Os modelos equipados com motor 2.5 L têm umaentoinha de resfriamento elétrica (Fig. 5). A ventoi-ha é controlada eletricamente pelo módulo de con-role do trem de força (PCM) através do relé que estáocalizado no centro de distribuição de energia (PDC)Fig. 6). Para obter a localização do relé dentro doDC, consulte a etiqueta na tampa do PDC.

Fig. 5 Motor da Ventoinha Elétrica — Motor 2.5 L —Típico

MOTOR DA VENTOINHA

CONECTOR DO MOTOR DAVENTOINHA

VISTA AUMENTADA - NOTE APOLARIDADE

CENTRO DE DISTRI-BUIÇÃO DE ENERGIA

(PDC)

Fig. 6 Centro de Distribuição deEnergia (PDC)

O PCM regula a operação da ventoinha com basena entrada do sensor de temperatura do arrefeci-mento do motor e na velocidade do veículo.

A ventoinha não é energizada durante a partida domotor, independentemente da entrada do sensor detemperatura do arrefecimento do motor. Contudo, seas condições de operação exigirem o trabalho da ven-toinha, esta funcionará assim que o motor partir.

A ventoinha é sempre energizada quando o motorestá rodando e a embreagem do compressor do A/Cengatada.

Quando a embreagem do compressor do A/C édesengatada, a ventoinha opera com velocidades doveículo acima de 40 mph. Isso ocorrerá se a tempera-tura do arrefecimento estiver acima de 110°C(230°F). Isso também é válido para veículos não equi-pados com ar-condicionado. A ventoinha desligaquando a temperatura do arrefecimento cair para104°C (220°F). Em velocidade abaixo de 40 mph, aventoinha liga quando a temperatura do arrefeci-mento chega em 99°C (210°F) e desliga quando atemperatura cai para 93°C (200°F).

TERMOSTATONos motores de 3.9 L e 5.2 L/5.9 L, o termostato é

localizado embaixo do alojamento do termostato nafrente do coletor de admissão (Fig. 7). Este termos-tato tem um entalhe para sangria do ar.

RADIADORO radiador usado nos modelos 2.5 L é do tipo fluxo

descendente (tubos verticais) e tem tanque plástico.O radiador usado nos modelos de 3.9 L/5.2 L/5.9 L é

Fig. 7 Termostato — para motores de 3.9/5.2L/5.9L

CARCAÇA DOTERMOSTATO

GAXETA

COLETORDE ADMIS-

SÃO

TERMOSTATO

ENTALHE USINADO

Page 6: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

dqm

Adse

tptu

B

dc

M

pr

d

r

7 - 6 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)

o tipo fluxo cruzado (tubos horizontais) e tem tan-ues plásticos laterais. O radiador oferece troca tér-ica suficiente para o resfriamento do motor.

TENÇÃO: Embora os tanques plásticos do radia-or sejam mais fortes que os de latão, são maisusceptíveis a danos por impacto ou ao apertoxcessivo dos grampos das mangueiras.

Em caso de dano no tanque plástico do radiador,anques de reposição e selos O ring (Fig. 8) são dis-oníveis no departamento de peças. O conserto deanques deverá ser feito por pessoas qualificadas quesem equipamento apropriado.

OMBA D’ÁGUAA bomba d’água, em todos os modelos, pode ser

esmontada sem ter que descarregar o sistema de ar-ondicionado (se equipado).

OTORES 3.9L/5.2L/5.9LA bomba d’água nos motores 3.9 L e 52 L/5.9 L é

arafusada diretamente na tampa/carcaça da cor-ente sincronizadora do motor.Uma gaxeta é usada como vedação entre a bomba

’água e a tampa/carcaça da corrente sincronizadora.Se a bomba d’água for trocada por danos no eixo/

olamento ou vazamento da vedação mecânica, o con-

Fig. 8 Componentes do Radiador - Típico

TANQUE DE ENTRADA

GAXETATIPO ORING

NÚCLEO DO RADI-ADOR

GAXETATIPO ORING

TANQUE DE SAÍDA

CONJUNTO DATORNEIRA DE

DRENAGEM

junto da ventoinha mecânica de resfriamentotambém deverá ser inspecionado. Verifique se hárachaduras por fadiga, perda de palhetas ou rebitesque possam ter ocorrido por vibração excessiva. Tro-que a ventoinha se ocorrer qualquer destas condições.Verifique também as condições do Comando TérmicoViscoso da Ventoinha. Consulte “Comando Viscoso daVentoinha” neste grupo.

DERIVAÇÃO DA BOMBA D’ÁGUA — MOTORES3.9/5.2L/5.9L

Uma mangueira de derivação da bomba d’água(Fig. 9) é usada entre o coletor de admissão e abomba d’água em todos os motores 3.9 L/5.2 L/5.9 LPara testar vazamentos, consulte “Testes do Sistemade Arrefecimento para Vazamentos” neste grupo.

TENSÃO DA CORREIA DE COMANDO DEACESSÓRIOS

A tensão da correia é ajustada no suporte dabomba da direção hidráulica e no conjunto da poliada engrenagem intermediária. Para a troca e especi-ficação da tensão da correia, consulte “Remoção/Ins-talação da Correia de Comando de Acessórios” nestegrupo.

Nos motores 3.9 L (V-6) ou 5.2 L/5.9 L (V-8) não énecessário ajustar a tensão da correia. O motor éequipado com tensionador automático (Fig. 10). Otensionador mantém a tensão correta da correia otempo todo. Para obter mais informações sobre o ten-sionador e os procedimentos de remoção/instalação,consulte “Procedimentos do Tensionador Automático

Fig. 9 Mangueira de Derivação da Bomba D’ÁguaMotores 3.9L/5.2L/5.9L

PORCAROSQUE-

ADA

CONJUNTO DASPALHETAS DA VEN-

TOINHA PARAFU-SOS DAPOLIA

POLIA DABOMBAD’ÁGUA

BOMBA D’ÁGUA

MAN-GUEIRA

DE DERI-VAÇÃO

POLIA DOVIRABREQUIM

EIXO ROSQUEADO(CUBO DA BOMBA

D’ÁGUA)

COMANDO VISCOSODA VENTOINHA

Page 7: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

dDuL

D

T

Lçlmcmvcct

tq38tlmpuepd

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 7

INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)

e Correia” em motores 3.9 L/5.2 L/5.9 L neste grupo.evido ao uso deste tensionador de correia, não tentesar o medidor de tensão nos motores 3.9 L/5.2/5.9L.

ESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

ERMOSTATOTodos os termostatos (motores 2.5 L, 3.9 L, 5.2

/5.9L) são do tipo esfera de cera expansível de cabe-ote invertido. A esfera de cera expansível está loca-izada em um recipiente selado na extremidade da

ola do termostato. Quando aquecida, a esfera deera expande e vence a tensão de fechamento daola e a pressão da bomba d’água, para forçar a vál-

ula a se abrir. Um vazamento de líquido de arrefe-imento para dentro do recipiente da esfera de ceraausará a falha do termostato em posição aberta. Nãoente livrar um termostato emperrado com alavanca.

O termostato controla a temperatura do motor con-rolando a quantidade de líquido de arrefecimentoue atravessa o radiador. Em todos os motores (2.5 L,.9 L e 5.2 L/5.9 L), o termostato fecha abaixo de8°C (192°F). Quando o arrefecimento atinge estaemperatura, o termostato começa a abrir deixando oíquido fluir para o radiador. Isto permite um aqueci-

ento rápido do motor e um controle geral da tem-eratura. O termostato é projetado para fornecerma faixa de temperatura mínima do motor entre 8893°C (192 e 199°F). O termostato deverá estar com-

letamente aberto para um fluxo máximo de líquidourante a operação, com temperatura ambiente ele-

Fig. 10 Tensionador Automático de Correia paraMotores 3.9 L/5.2 L/5.9L

POLIA DAENGRENA-

GEM INTER-MEDIÁRIA

GIRE EM SENTIDO HORÁ-RIO PARA REMOVER A

CORREIA

TENSIONA-DOR

PALHETA DA VEN-TOINHA

vada de aproximadamente 104°C (220°F). Acima de104°C (220°F) a temperatura do arrefecimento é con-trolada pelo radiador, pela ventoinha e pela tempera-tura ambiente.

Uma flecha mais a palavra UP é impressa noflange dianteiro junto à sangria de ar. As palavrasTO RAD estão impressas em um braço do termos-tato. Elas indicam a posição correta de instalação.

O mesmo termostato é usado no inverno e noverão.

ATENÇÃO: Não opere o motor sem o termostato,exceto para serviços e testes.

Um motor não deve ser operado sem o termostato,exceto para serviços e testes. A operação sem termos-tato provoca um tempo de aquecimento maior, desem-penho de aquecimento não confiável, emissõesaumentadas e condensação no cárter, que podemresultar em formação de borra.

RESFRIADORES DO ÓLEO DA TRANSMISSÃOAUTOMÁTICA

O óleo da transmissão automática é resfriadoquando atravessa o resfriador no tanque de saída doradiador (Fig. 11).

ATENÇÃO: Se o resfriador de óleo da transmissãoestiver vazando, o líquido de arrefecimento domotor pode entrar no resfriador ou o óleo da trans-missão entrar no sistema de arrefecimento domotor. Tanto o sistema de arrefecimento como ocircuito de óleo da transmissão deverão ser drena-dos, lavados e inspecionados.

RESFRIADOR AUXILIAR ÓLEO-AROs resfriadores de óleo da transmissão ao ar são

montados à frente do radiador (Fig. 12). Eles operamem conjunto com o resfriador principal no tanquelateral do radiador. O óleo da transmissão passa pri-meiro pelo resfriador principal no tanque lateral. A

Fig. 11 Fluxo de Óleo para o Resfriador - VistaSuperior (Típico)

RESFRIADOR DO ÓLEO DATRANSMISSÃO

DIANTEIRA DO VEÍCULO

TRANSMISSÃO AUTOMÁ-TICA

LINHA DE RETORNO

LINHA DE PRESSÃO

Page 8: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

sv

TC

ppcmdcç

5dcl

A

pucOuxmmmCa

daisdsca

7 - 8 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)

eguir, passa pelos resfriadores auxiliares antes deoltar para a transmissão.

ENSIONADOR AUTOMÁTICO DA CORREIA DEOMANDO DOS ACESSÓRIOSA tensão correta da correia de comando é exigida

ara garantir um bom funcionamento dos acessóriosor ela acionados. Se não for mantida a tensão espe-ificada, o deslizamento pode causar: superaqueci-ento do motor, perda de potência de assistência na

ireção hidráulica, perda de capacidade do ar-condi-ionado, saída reduzida do alternador e grande redu-ão na vida da correia.A correia de comando em ambos os motores 3.9 L e

.2 L/5.9 L é equipada com tensionador automáticoe mola. Este tensionador será usado em todas asonfigurações de correia, com ou sem direção hidráu-ica ou ar-condicionado.

QUECEDOR DO BLOCOUm aquecedor de bloco opcional está disponível

ara todos os modelos. O aquecedor é equipado comm cabo de força que é fixado em um componente doompartimento do motor com uma tira de ancoragem.

aquecedor aquece o motor facilitando a partida em aquecimento mais rápido sob temperaturas bai-as. O aquecedor é montado num furo no bloco dootor no lugar do bujão de congelamento com o ele-ento de aquecimento imerso no líquido de arrefeci-ento. Conecte o cabo de força em uma tomada deA de 110-120 volts com uma extensão de três fiosterrada.

Fig. 12 Resfriador Auxiliar do Óleo da Transmissão— Típico

RADIADOR

RESFRIADOR AUXILIAR DOÓLEO DA TRANSMISSÃO

ADVERTÊNCIA: NÃO OPERE O MOTOR SEM QUEO CABO DE FORÇA DO AQUECEDOR TENHA SIDODESCONECTADO DA TOMADA E PRESO NO SEULUGAR. O CABO DE FORÇA DEVE SER PRESO EMSUAS PRESILHAS DE FIXAÇÃO E MANTIDO AFAS-TADO DO COLETOR DE ESCAPE E DE PARTES EMMOVIMENTO.

DESEMPENHO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO

MISTURAS DE ETILENOGLICOLA mistura adequada de etilenoglicol (anticongelan-

te) e água depende do clima e das condições de ope-ração do veículo. A mistura recomendada de 50/50 deetilenoglicol e água protegerá contra o congelamentoaté -37°C (-35°F). A concentração do anticongelante

eve sempre ser no mínimo de 44%, para rodar ono todo em qualquer clima. Se a porcentagem fornferior a 44%, as partes do motor poderãoofrer erosão por cavitação e os componenteso sistema de arrefecimento poderão sofrerérios danos pela corrosão. A proteção máximaontra congelamento é dada pela concentração denticongelante de 68% que evita o congelamento até

Fig. 13 Conjunto de Polia/Tensionador Automáticode Correia para Motores de 3.9 L/5.2 L/5.9L

CONJUNTO DO TENSI-ONADOR

PORCA DE MONTAGEM DOTENSIONADOR

FLECHAINDICA-

TIVA

MARCA DE REFE-RÊNCIA

Page 9: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

-lpcg

1V

dascattm

AU

gtgdapm9lsCOtIc

AD

ssdbndíp

Amp1

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 9

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)

67,7°C (-90°F). Uma porcentagem mais alta conge-ará em temperatura mais baixa. E também, umaorcentagem mais alta poderá causar um superaque-imento do motor, pois o calor específico do anticon-elante é mais baixo que o da água.

00% de Etilenoglicol — Não Deverá Ser Usado noseículos ChryslerO uso de 100% de etilenoglicol causaria a formação

e sedimentos de aditivo no sistema, uma vez que oditivo anti-corrosivo no etilenoglicol precisa da pre-ença da água para dissolver. Os depósitos agemomo isolantes, fazendo com que a temperaturalcance 149°C (300°F). Tal temperatura é alta o bas-ante para derreter o plástico e amolecer as soldas. Aemperatura aumentada pode causar a explosão dootor. 100% de etilenoglicol congela a - 22°C (-8°F ).

s Formulações de Propilenoglicol — Não Deverão Sersadas nos Veículos ChryslerAs formulações de propilenoglicol não atin-

em as especificações da Chrysler. Sua faixa deemperatura efetiva geral é menor que a do etileno-licol. O ponto de congelamento da mistura de 50/50e propilenoglicol e água é -32°C (-26°F), 5°C maislta que o ponto de congelamento do etilenoglicol. Oonto de ebulição (proteção contra o super aqueci-ento do verão) do propilenoglicol é 125°C (257°F ) a

6,5 kPa (14 psi),comparada a 128°. C (263°F) do eti-enoglicol. O uso de propilenoglicol pode resultar emuper aquecimento ou congelamento nos veículoshrysler, que são projetados para usar o etilenoglicol.

propilenoglicol tem, também, características deransferência de calor menores que o etilenoglicol.sso pode aumentar a temperatura do cabeçote sobertas condições.

s Misturas de Propilenoglicol e Etilenoglicol — Nãoeverão Ser Usadas nos Veículos ChryslerAs misturas de propileno e etilenoglicol podem cau-

ar a desestabilização de vários inibidores de corro-ão, causando danos a vários componentes do sistemae arrefecimento. Quando líquidos de arrefecimento àase de etilenoglicol e propilenoglicol são misturadoso veículo, os métodos convencionais de determinaçãoo ponto de congelamento perdem a precisão. Ondice de refração e a massa específica do etileno e doropilenoglicol são diferentes.

TENÇÃO: Misturas mais ricas não podem seredidas com o equipamento normal de oficina eodem causar problemas semelhantes ao do uso00% de etilenoglicol.

SELEÇÃO DO REFRIGERANTE E DOS ADITIVOSA presença de componentes de alumínio no sistema

de arrefecimento precisa de proteção eficaz contra acorrosão. Mantenha o líquido de arrefecimento nonível especificado com a mistura de etilenoglicol eágua. A Chrysler recomenda Anticongelante Moparou equivalente. Se o líquido de arrefecimento estivercontaminado ou perder a cor, drene e lave o sistemade arrefecimento e preencha com a solução correta.

Uma porcentagem de 0,25 de óleo solúvel é adicio-nada no radiador, na fábrica, para evitar corrosãonas soldas.

ATENÇÃO: Não use aditivos no arrefecimento queafirmem melhorar o resfriamento do motor.

BOMBA D’ÁGUAUma bomba centrífuga faz circular o líquido de

arrefecimento pelas camisas d’água, passagens, cole-tor, núcleo do radiador, mangueiras do sistema e pelonúcleo do aquecedor. A bomba é movida pelo virabre-quim através de uma correia de acionamento.

O rotor da bomba d’água é prensado na ponta doeixo que gira sobre o rolamento prensado na carcaçada bomba d’água. O corpo da bomba tem um pequenofuro de ventilação. As vedações mecânicas da bombasão lubrificados pelo anticongelante na mistura doarrefecimento. Não é necessária nenhuma lubrifica-ção adicional.

Um teste rápido para saber se a bomba trabalha éverificar se o aquecedor esquenta corretamente. Umabomba com defeito não tem capacidade de fazer cir-cular o líquido de arrefecimento aquecido pelas lon-gas mangueiras até o núcleo do aquecedor.

MOTORES 3.9 L/5.2 L/5.9LA bomba d’água é parafusada diretamente na tam-

pa/carcaça da sincronização do motor. Uma gaxeta éusada como selo entre a bomba d’água e a tampa/car-caça da corrente sincronizadora.

MOTOR 2.5 L

ATENÇÃO: O motor 2.5 L é equipado com bombade rotação invertida (sentido anti-horário). A letra Ré impressa atrás do propulsor da bomba d’água(Fig. 14).

Motores de modelos anteriores, dependendo dasaplicações, podem ter sido equipados com bombas derotação direta (sentido horário). A instalação erradada bomba causará o superaquecimento do motor.

Page 10: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

MA

aça

Tbdrrqç

7 - 10 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)

ANGUEIRAS E GRAMPOS DO SISTEMA DERREFECIMENTOA mangueira inferior do radiador tem reforço de

rame espiral para evitar o colapso causado pela suc-ão da bomba d’água em velocidades moderadas eltas do motor.Inspecione as mangueiras em intervalos regulares.

roque as mangueiras se estiverem rachadas, que-radiças quando apertadas ou excessivamente estufa-as quando o sistema está pressurizado. Éecomendado o uso de mangueiras moldadas paraeposição. Quando inspecionar as mangueiras, verifi-ue a mangueira inferior do radiador quanto à posi-ão apropriada e à condição da mola de reforço.

Fig. 14 Bomba d’Água com Rotação Invertida —Típica

VISTA DIANTEIRA

DIREÇÃO DA ROTA-ÇÃO CONFORME

VISUALIZADA

VISTA TRASEIRA

DIREÇÃO DA ROTA-ÇÃO CONFORME

VISUALIZADA

R IMPRESSO NOPROPULSOR

Fig. 15 Ferramenta para Grampos deMangueiras–Típica

FERRAMENTA PARAGRAMPOS DE MAN-

GUEIRAS 6094

GRAMPO DEMANGUEIRA

ADVERTÊNCIA: EM MUITAS MANGUEIRAS DO SIS-TEMA DE ARREFECIMENTO, SÃO USADOS GRAM-POS DE TENSÃO CONSTANTE. AO REMOVER OUINSTALAR, USE APENAS FERRAMENTAS PRÓ-PRIAS PARA ESTE TIPO DE GRAMPOS, COMO AFERRAMENTA ESPECIAL PARA GRAMPOS (NÚME-RO 6094) (Fig. 15). A FERRAMENTA PARA GRAM-POS DE ENCAIXE (HPC-20) PODE SER USADAPARA GRAMPOS MAIORES. USE SEMPRE ÓCULOSDE SEGURANÇA QUANDO FIZER SERVIÇO EMGRAMPOS DE TENSÃO CONSTANTE.

ATENÇÃO: Um número ou letra é impresso na lin-güeta do grampo de tensão constante (Fig. 16). Sefor necessário fazer reposição, use apenas gram-pos originais com o número ou a letra correspon-dentes.

VENTOINHA VISCOSA — MOTORES 3.9 L/5.2L/5.9 L

O comando térmico da ventoinha viscosa (Fig. 17)(Fig. 18) é um acoplamento cheio com fluido de sili-cone usado para conectar a ventoinha ao eixo dabomba d’água. O acoplamento permite que a ventoi-nha seja acionada de modo normal. Isso é feito embaixas rotações do motor, enquanto limita a veloci-dade de topo da ventoinha a um nível predetermi-nado máximo nas rotações elevadas do motor.

Uma mola espiral bimetálica termostática é locali-zada na face dianteira do comando viscoso da vento-inha (Fig. 18). A mola espiral reage à temperatura doar de descarga do radiador. Esta engata o comandoviscoso para uma velocidade mais alta da ventoinha

Fig. 16 Localização do número do grampo/letra

GRAMPO TÍPICO DEMANGUEIRA DE TEN-

SÃO CONSTANTE

LOCALIZAÇÃO DONÚMERO DO

GRAMPO LETRA

MANGUEIRA TÍPICA

Page 11: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

scai

qqddc

t

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 11

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)

e a temperatura vinda do radiador estiver acima deerto ponto. Até que seja necessário um maior resfri-mento do motor, a ventoinha gira em baixa rotaçãondependentemente da velocidade do motor.

O comando viscoso da ventoinha engatará apenasuando houver calor suficiente. Isto é, quando o arue atravessa o núcleo do radiador provoca a reaçãoa mola bimetálica. Este aumentará então a veloci-ade da ventoinha para fornecer o resfriamento adi-ional do motor.Uma vez que o motor tenha esfriado, a tempera-

ura de descarga do radiador cairá. A mola bimetálica

Fig. 17 Palheta da Ventoinha/Comando Viscoso daVentoinha — Motores 3.9 L/5.2 L/5.9 L

PORCAROSQUE-

ADA

CONJUNTO DASPALHETAS DAVENTOINHA PARAFU-

SOS DAPOLIA

POLIA DABOMBAD’ÁGUA

BOMBA D’ÁGUA

MAN-GUEIRA DE

DERIVA-ÇÃO

POLIA DOVIRABREQUIM

EIXO ROSQUEADO(CUBO DA BOMBA

D’ÁGUA)

COMANDO VISCOSODA VENTOINHA

Fig. 18 Comando Viscoso da Ventoinha — Motores3.9 L/5.2 L/5.9 L — Típico

COMANDO VISCOSO DAVENTOINHA

MOLA TERMOSTÁ-TICA

PORCA DE MONTA-GEM NO CUBO DA

BOMBA D’ÁGUA

reagirá novamente e a velocidade da ventoinha vol-tará à condição anterior, desengatada.

ATENÇÃO: Os motores equipados com a correia decomando dos acessórios tem a ventoinha e ocomando viscoso com rotação invertida. Eles tra-zem a palavra REVERSE para identificar seu uso. Ainstalação de ventoinha ou de comando viscosoerrados pode resultar em superaquecimento domotor.

ATENÇÃO: Se tiver que trocar o comando viscosopor danos mecânicos, as palhetas da ventoinhatambém deverão ser inspecionadas. Verifique se hárachaduras por fadiga, perda de palhetas ou rebitesque possam ter ocorrido por vibração excessiva.Troque a ventoinha se ocorrer qualquer destas con-dições. Verifique também o rolament o e o conjuntodo eixo da bomba d’água quanto a qualquer danorelacionado ao mau funcionamento do comandoviscoso da ventoinha.

RUÍDO

AVISO: É normal que a ventoinha faça barulho alto(ronque) quando:

• A temperatura sob o capô estiver acima do pontode engate do comando viscoso. Isso pode acontecerquando a temperatura ambiente (ar externo) é muitoelevada.

• Cargas e temperaturas do motor estão altas,como quando se reboca um trailer.

• O silicone fluído frio dentro do comando da ven-toinha está sendo reposto na sua posição de desen-gate (morno). Isso pode ocorrer nos primeiros 15segundos a um minuto após ligar um motor frio.

VAZAMENTOSA operação do comando viscoso não é afetada por

pequenas manchas de óleo junto ao rolamento docomando. Se o vazamento parecer excessivo, troque ocomando viscoso da ventoinha.

VENTOINHA DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO— MOTOR 2.5 L DE 4 CILINDROS

Os modelos equipados com motor 2.5 L de 4 cilin-dros tem uma ventoinha de resfriamento elétrica(Fig. 19). A ventoinha é controlada eletricamente pelomódulo de controle do trem de força (PCM) atravésdo relé da ventoinha. Este relé está localizado no cen-tro de distribuição de energia (PDC) (Fig. 20). Paraobter a localização do relé dentro do PDC, consulte aetiqueta na tampa do PDC.

O PCM regula a operação da ventoinha com basena entrada do sensor de temperatura do arrefeci-mento do motor e na velocidade do veículo.

Page 12: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

mtat

ee

dvt(pq1vmr

7 - 12 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)

A ventoinha não é energizada durante a partida dootor independentemente da entrada do sensor de

emperatura do arrefecimento do motor. Contudo, ses condições de operação exigirem o trabalho da ven-oinha, esta funcionará assim que o motor partir.

A ventoinha é sempre energizada quando o motorstá rodando e a embreagem do compressor do A/Cngatada.Quando a embreagem do compressor do A/C for

esengatada, a ventoinha operará com velocidades doeículo acima de 40 mph. Isso ocorrerá se a tempera-ura do arrefecimento estiver acima de 110°C230°F). Isso também é válido para veículos não equi-ados com ar-condicionado. A ventoinha desligaráuando a temperatura do arrefecimento cair para04°C (220°F). Em velocidade abaixo de 40 mph, aentoinha liga quando a temperatura do arrefeci-ento atinge 99°C (210°F) e desliga quando a tempe-

atura cai para 93°C (200°F).

Fig. 19 Motor da Ventoinha Elétrica — Motor 2.5 L— Típico

MOTOR DA VENTOINHA

CONECTOR DO MOTOR DAVENTOINHA

VISTA AUMENTADA - NOTE APOLARIDADE

Fig. 20 Centro de Distribuição de energia (PDC)

CENTRO DE DISTRI-BUIÇÃO DE ENERGIA

(PDC)

DIAGNOSE E TESTE

DIAGNÓSTICO DE BORDO (OBD)

DIAGNÓSTICOS RELACIONADOS AO SISTEMA DEARREFECIMENTO

O módulo de controle do trem de força (PCM) foiprogramado para monitorar certos componentes dosistema de arrefecimento:

• Se o motor tiver permanecido frio por muitotempo, como no caso de termostato emperrado aberto,poderá ser definido um Código de Problema Diagnos-ticado (DTC).

• Se houver uma condição de circuito aberto ou emcurto do relé que controla a ventoinha do radiador,poderá ser definido um Código de Problema Diagnos-ticado (DTC).

Se o problema for detectado em um circuito moni-torado o bastante para que indiquem um problemareal, será armazenado um DTC. O DTC será armaze-nado na memória do PCM para uma eventual exibi-ção em um serviço técnico. Consulte o Grupo 25“Sistemas de Controle das Emissões” para obter osprocedimentos corretos.

ACESSO AOS CÓDIGOS DE PROBLEMASDIAGNOSTICADOS

Para ler os DTC e obter os dados do sistema de arre-fecimento, consulte o Grupo 25 “Sistemas de Controledas Emissões” para obter os procedimentos corretos.

APAGANDO OS CÓDIGOS DE PROBLEMASApós o problema ter sido solucionado, use a Uni-

dade de Diagnósticos DRB para apagar o DTC. Con-sulte o “Manual de Serviço de Procedimentos deDiagnósticos do PCM” para obter a operação da uni-dade de diagnósticos DRB.

UNIDADE DE DIAGNÓSTICOS DRBConsulte o “Manual de Serviço de Procedimentos

de Diagnósticos do PCM” para obter a operação daunidade de diagnósticos DRB.

VERIFICAÇÕES PRELIMINARES

SUPERAQUECIMENTO DO SISTEMA DEARREFECIMENTO DO MOTOR

Estabeleça quais são as condições que causam aqueixa. Cargas anormais no sistema de arrefeci-mento, como as seguintes, podem ser a causa:

MARCHA LENTA PROLONGADA, TEMPERA-TURA AMBIENTE MUITO ALTA, VENTO TRA-SEIRO EM MARCHA LENTA, TRÂNSITO LENTO,ENGARRAFAMENTOS, VELOCIDADE ELEVADAOU SUBIDAS ÍNGREMES.

Page 13: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

m

t

adtmap

Vp

d

O

socpf

S

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 13

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

Técnicas de direção que evitam o superaqueci-ento são:• Marcha lenta com o A/C desligado quando o pon-

eiro da temperatura está no fim da faixa normal.• Se o veículo tiver motor 2.5 L de 4 cilindros, não

umente a velocidade do motor para obter mais fluxoe ar. Sistemas de arrefecimento com ventoinha elé-rica não respondem à rotação do motor. O resfria-ento adicional obtido pelo maior fluxo de líquido de

rrefecimento é maior ao aumento de calor geradoela maior demanda do motor.• Se o veículo tiver motor 3.9 L V-6 ou 5.2 L/5.9 L

-8, é recomendado o aumento de rotações do motorara obter maior fluxo de ar.(1) REBOCANDO TRAILER:Consulte a seção “Reboque de Trailer” do manual

o proprietário. Não exceda os limites.(2) AR-CONDICIONADO DE FÁBRICA OU NÃORIGINAL:Caso seja instalado um A/C não original, deverá ter

ido pedido o conjunto de arrefecimento máximo comveículo. Caso contrário, deverão ser instalados os

omponentes do sistema de arrefecimento máximoara o modelo de acordo com as especificações doabricante.

(3) CONSERTO DE ACIDENTES OU SERVIÇOSRECENTES:

Verifique se foi executado qualquer serviço recenteque possa ter afetado o sistema de arrefecimento.Estes podem ser:

• Ajustes do motor (sincronização incorreta)• Correia (s) de comando de acessórios patinando• Freios (possivelmente com atrito)• Peças trocadas. Bomba d’água incorreta ou sua

rotação na direção errada devido à correia colocadaerroneamente.

• Radiador recondicionado ou reenchimento do sis-tema (possivelmente abaixo do nível ou com ar presono sistema).

AVISO: Se a análise não revelar nenhum dos itensanteriores como causa do superaquecimento, con-sulte as tabelas seguintes de “Diagnóstico do Sis-tema de Arrefecimento”.

Tais tabelas devem ser usadas apenas como umareferência rápida. Consulte o texto do grupo paraobter as informações.

ISTEMA DE ARREFECIMENTOTABELAS DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

O INDICADOR DETEMPERATURA COMLEITURA BAIXA

1. Foi definido um Código de ProblemaDiagnosticado (DTC) indicando umtermostato emperrado, aberto?

1. Consulte o Grupo 25 “Sistemas de Controle dasEmissões” para obter o Diagnóstico de Bordo e asinformações sobre os DTC. Troque o termostato, senecessário.

2. A unidade emissora de temperaturaestá conectada ?

2. Verifique o conector do sensor de temperatura.Consulte o Grupo 8E. Conserte o conector, senecessário.

3. O indicador de temperatura estáoperando OK ?

3. Verifique a operação do indicador. Consulte oGrupo 8E. Conserte, conforme a necessidade.

4. Nível baixo do arrefecimento emtemperatura ambiente baixa junto comfraco desempenho do aquecedor.

4. Verifique o nível do arrefecimento no tanque dereserva/transbordamento e no radiador. Verifiquepossíveis vazamentos do sistema. Conserte osvazamentos, conforme necessário. Consulte na seção“Líquido de Arrefecimento” no texto do manual asMENSAGENS DE AVISO e ATENÇÃO associados àremoção da tampa do radiador.

5. Operação imprópria das portinholasinternas ou dos controles doaquecedor.

5. Inspecione o aquecedor e conserte, conforme anecessidade. Consulte o Grupo 24 “Aquecimento eAr-Condicionado” para obter os procedimentos.

Page 14: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

7 - 14 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

O INDICADOR DETEMPERATURA TEMLEITURA ALTA E ALÂMPADA DE ALERTAACENDE. O LÍQUIDO DEARREFECIMENTOPODE OU NÃO ESTARPERDIDO OU TERVAZADO DO SISTEMADE ARREFECIMENTO.

1. Trailer sendo rebocado, subindoladeira íngreme, veículo operando emtrânsito lento ou o motor está emmarcha lenta com temperaturaambiente (externa) elevada e oar-condicionado ligado. Altitudeselevadas agravam estes problemas.

1. Isso pode ser uma condição temporária e nãonecessita de reparos. Desligue o ar-condicionado etente dirigir sem as condições previamente apontadas.Observe o indicador de temperatura O indicadordeverá retornar para a faixa normal. Se o indicadornão voltar à faixa normal, determine a causa dosuperaquecimento e conserte-a. Consulte “CausasPossíveis (2-20)”

2. O indicador de temperatura estáoperando OK ?

2. Verifique o indicador. Consulte o Grupo 8E.Conserte, conforme necessário

3. O alerta de temperatura acendedesnecessariamente?

3. Verifique a operação da lâmpada de alerta.Consulte o Grupo 8E. Conserte, conforme necessário.

4. O nível do arrefecimento está baixono tanque de reserva/transbordamentoe no radiador?

4. Verifique se há vazamentos e conserte, conformenecessário. Consulte “Testes do Sistema deArrefecimento” para Vazamentos neste grupo.

5. A tampa de pressão não estáapertada. Se a tampa estiver solta, oponto de ebulição do líquido abaixará.Consulte também a “Etapa 6” a seguir.

5. Aperte a tampa.

6. Vedação insuficiente na tampa doradiador.

6. (a) Verifique as condições da tampa e dos selos.Consulte “Tampa do Radiador”. Troque a tampa, senecessário.

(b) Verifique as condições do tubo de enchimento doradiador. Se o tubo estiver torto ou danificado, troqueo radiador.

7. O nível do líquido de arrefecimentoestá baixo no radiador mas não notanque de reserva/transbordamento.Isto significa que o radiador não estáaspirando o líquido do tanque dereserva quando o motor esfria.

7. (a) Verifique as condições da tampa e dasvedações da tampa. Consulte “Tampa do Radiador”neste grupo. Troque a tampa, se necessário.

(b) Verifique as condições do tubo de enchimento doradiador. Se o tubo estiver torto ou danificado, troqueo radiador.

(c) Verifique as condições da mangueira entre oradiador e o tanque de arrefecimento. Deverá estarapertada em ambas as extremidades semesmagamentos ou lacerações. Troque a mangueira,se necessário.

(d) Verifique o tanque de reserva/transbordamento esuas mangueiras quanto a entupimentos. Conserte,conforme necessário..

8. Concentração incorreta do líquido dearrefecimento.

8. Verifique o líquido de arrefecimento. Consulte aseção “Líquido de Arrefecimento” neste grupo paraobter a proporção correta da mistura com água.

9. O líquido não flui pelo sistema 9. Verifique o fluxo pelo tubo de enchimento doradiador, com um pouco de líquido removido, o motorquente e o termostato aberto. O líquido deverá estarfluindo pelos tubos do radiador. Se não observar ofluxo, determine a área da obstrução e conserte,conforme necessário.

10. As aletas do radiador ou docondensador do A/C estão sujas ouentupidas.

10. Remova os insetos e os detritos. Consulte“Limpeza do Radiador” neste grupo.

11. O núcleo do radiador está corroídoou entupido.

11. Troque o núcleo do radiador ou troque o radiador.

12. A/C não original instalado sem oradiador próprio.

12. Instale um radiador apropriado.

13. Problemas nos sistemas decombustível ou de ignição.

13. Consulte os grupos dos “Sistemas de Combustívele de Ignição” para obter o diagnóstico.

14. Freio agarrando. 14. Verifique e corrija, conforme o necessário.Consulte o Grupo 5 “Freios” para obter osprocedimentos corretos.

Page 15: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 15

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

15. Está sendo usada tela anti-insetosou um papelão, reduzindo o fluxo de ar.

15. Remova a tela ou o papelão.

16. O termostato está parcial oucompletamente fechado.

16. Verifique a operação do termostato e troque, senecessário. Consulte “Termostato” neste grupo.

17. O comando viscoso da ventoinhanão opera corretamente.

17. Verifique a operação do comando da ventoinha etroque, se necessário. Consulte “Comando Viscoso daVentoinha” neste grupo.

18. A ventoinha elétrica doarrefecimento não opera corretamente(veículos com motor 2.5 L).

18. Verifique a operação da ventoinha elétrica econserte, conforme necessário. Consulte “VentoinhaElétrica do Arrefecimento” neste grupo.

19. Junta do cabeçote com vazamento. 19. Verifique se há vazamentos na junta do cabeçote.Consulte “Testes do Sistema de Arrefecimento paraVazamentos” neste grupo. Para fazer os consertos,consulte o Grupo 9 “Motores”.

20. Núcleo do aquecedor vazando. 20. Verifique o núcleo do aquecedor quanto avazamentos. Consulte o Grupo 24 “Aquecimento eAr-Condicionado”. Conserte, conforme necessário.

O INDICADOR DETEMPERATURA TEMLEITURAINCONSISTENTE(FLUTUANTE, COMALTERNÂNCIAS OUIRREGULAR).

1. Nos veículos equipados comventoinha elétrica, o indicador podesubir e descer. Isso é devido aoliga-desliga da ventoinha elétrica doradiador.

1. Esta é uma condição normal. Não é necessárianenhuma correção, a menos que o ponteiro vá até azona vermelha (superaquecimento). Consulte“Diagnóstico e Testes da Ventoinha Elétrica doArrefecimento” neste grupo.

2. Durante a operação em tempo frio,com o ventilador do aquecedor em alta,a leitura do indicador poderá cairlevemente.

2. Uma condição normal. Não precisa de correção.

3. Indicador de temperatura ou sensorde temperatura instalado no motor comdefeito ou em curto. E também, fiaçãosolta ou corroída neste circuito.

3. Verifique a operação do indicador e conserte,conforme necessário. Consulte o Grupo 8E “Painel deInstrumentos e Indicadores”.

4. A leitura do indicador sobe quando oveículo é parado após um trabalhopesado (motor ainda rodando).

4. Uma condição normal. Não precisa de correção. Oindicador voltará à faixa normal após dirigir o veículo.

5. A leitura está alta após acionarnovamente um motor já aquecido(quente).

5. Uma condição normal. Não precisa de correção. Oindicador voltará ao normal após poucos minutos deoperação do motor.

6. Nível baixo do líquido no radiador(formou-se ar no sistema dearrefecimento causando a aberturatardia do termostato).

6. Verifique e corrija vazamentos do líquido dearrefecimento. Consulte “Testes do Sistema deArrefecimento para Vazamentos” neste grupo.

7. Vazamento da junta do cabeçote quedeixa os gases de escape entrar nosistema de arrefecimento causando aabertura tardia do termostato.

7. (a) Verifique se há vazamentos na junta docabeçote. Consulte “Testes do Sistema deArrefecimento para Vazamentos” neste grupo.

(b) Verifique a presença de líquido de arrefecimentono óleo do motor. Verifique a emissão de vaporesbrancos pelo escapamento. Conserte, conformenecessário.

8. Rotor da bomba d’água solto sobre oeixo.

8. Verifique a bomba d’água e troque, se fornecessário. Consulte “Bomba d’água” neste grupo.

9. Correia de comando dos acessóriosfrouxa (bomba d’água patinando).

9. Consulte “Correia de Comando dos Acessório”neste grupo. Verifique e corrija, conforme necessário.

10. Vazamento de ar no lado da suçãoda bomba d’água que permite aentrada de ar no sistema dearrefecimento, causando a aberturatardia do termostato.

10. Localize o vazamento e conserte, conformenecessário.

Page 16: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

7 - 16 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

A TAMPA DE PRESSÃOESTÁ SOPRANDOVAPOR E/OU LÍQUIDOPARA O TANQUE DEARREFECIMENTO. ALEITURA DOINDICADOR PODEESTAR ACIMA DONORMAL MAS NÃOALTA. O NÍVEL DOLÍQUIDO PODE ESTARALTO NO TANQUE DERESERVA/TRANSBORDAMENTO

1. A válvula de alívio de pressão natampa do radiador está com defeito.

1. Verifique as condições da tampa e dos selos.Consulte “Tampa do Radiador” neste grupo. Troque atampa, se necessário.

LÍQUIDO DEARREFECIMENTOCAÍDO NO CHÃO SEMQUE A TAMPA DEPRESSÃO VAZE.LEITURA DOINDICADOR ALTA OUQUENTE

1. Vazamento de líquido no radiador,nas mangueiras do sistema, bombad’água ou no motor.

1. Faça o teste de pressão e conserte, se fornecessário. Consulte “Testes do Sistema deArrefecimento para Vazamentos” neste grupo.

DETONAÇÃO OUPRÉ-IGNIÇÃO (NÃOCAUSADAS PELOSISTEMA DE IGNIÇÃO).O INDICADOR PODE OUNÃO TER LEITURA ALTA

1. Superaquecimento do motor. 1. Verifique as razões do superaquecimento econserte, conforme necessário.

2. Ponto de congelamento do líquidode arrefecimento incorreto. A misturaestá muito rica ou muito pobre.

2. Verifique a concentração do líquido anticongelante.Consulte a seção “Líquido de Arrefecimento” nestegrupo e ajuste a proporção, conforme necessário.

UMA OU MAISMANGUEIRAS EMCOLAPSO COM OMOTOR RODANDO

1. O vácuo formado no sistema duranteo esfriamento do motor não está sendoaliviado do sistema de reserva/trasbordamento.

1. (a) Válvula de alívio da tampa do radiadoremperrada. Consulte “Tampa do Radiador” nestegrupo. Troque a tampa, se necessário.

(b) A mangueira entre o tanque de reserva/transbordamento e o radiador está esmagada.Conserte, conforme necessário.

(c) O respiro do tanque de reserva/transbordamentodo líquido está entupido. Limpe o respiro e conserte,conforme necessário.

(d) O tanque de reserva/transbordamento estáinternamente bloqueado ou entupido. Verifique obloqueio e conserte, conforme necessário.

A VENTOINHAELÉTRICA DORADIADOR RODA OTEMPO TODO(MOTORES 2.5 L)

1. Relé da ventoinha, módulo decontrole do trem de força (PCM) ousensor de temperatura doarrefecimento com defeito.

1. Consulte “Diagnóstico e Testes da VentoinhaElétrica do Arrefecimento”. Consulte também o Grupo8W “Diagramas de Fiação”. Conserte, conformenecessário.

A VENTOINHAELÉTRICA DORADIADOR NÃO RODANUNCA. A LEITURA DOINDICADOR É ALTA OUQUENTE (MOTORES 2.5L)

1. Fusível Queimado no Centro deDistribuição de Energia (PDC).

1. Determine os motivos da queima do fusível econserte, conforme necessário.

2. Relé da ventoinha, módulo decontrole do trem de força (PCM) ousensor de temperatura doarrefecimento com defeito.

2. Consulte “Diagnóstico e Testes da VentoinhaElétrica do Arrefecimento”. Consulte também o Grupo8W “Diagramas de Fiação”. Conserte, conformenecessário.

3. Motor da Ventoinha com defeito. 3. Consulte “Diagnóstico e Testes da VentoinhaElétrica do Arrefecimento”. Consulte também o Grupo8W “Diagramas de Fiação”. Conserte, conformenecessário.

Page 17: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 17

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

COMANDO VISCOSODA VENTOINHA COMRUÍDO

1. Palhetas da ventoinha soltas. 1. Troque o conjunto das palhetas da ventoinha.Consulte “Ventoinha do Sistema de Arrefecimento”neste grupo.

2. Palhetas da ventoinha raspando emobjeto próximo.

2. Localize o ponto de contato das palhetas econserte, conforme necessário.

3. Obstrução de ar no radiador ou nocondensador do ar-condicionado.

3. Remova a obstrução e/ou remova os detritos ouinsetos do radiador ou do condensador de A/C.

4. O comando viscoso da ventoinhatem rolamento com defeito.

4. Troque o comando da ventoinha. O rolamento nãoé passível de manutenção. Consulte “ComandoViscoso da Ventoinha” neste grupo.

5. Um certo ruído da ventoinha poderáser notado nos modelos com comandoviscoso térmico da ventoinha. Partedeste ruído é normal.

5. Consulte “Comando Viscoso da Ventoinha” paraobter a explicação dos ruídos normais da ventoinha.

DESEMPENHOINADEQUADO DOAQUECEDOR.TERMOSTATOENGUIÇADO NAPOSIÇÃO ABERTA

1. Foi definido um Código de ProblemaDiagnosticado (DTC) ?

1. Consulte o Grupo 25 “Emissões” para obter osprocedimentos corretos e troque o termostato, senecessário.

2. Nível baixo do líquido dearrefecimento.

2. Consulte “Testes do Sistema de Arrefecimento paraVazamentos” neste grupo.

3. Obstruções nas mangueiras/conexões do aquecedor.

3. Remova as mangueiras do aquecedor em ambasas pontas e verifique as obstruções.

4. Mangueira do aquecedor esmagada. 4. Localize a área de esmagamento e conserteconforme a necessidade.

5. A bomba d’água não estábombeando para e através do núcleodo aquecedor. Quando o motor estivercompletamente aquecido, ambas asmangueiras devem estar quentes aotoque. Se apenas uma mangueiraestiver quente, a bomba d’água nãoestá operando corretamente ou onúcleo do aquecedor está entupido. Acorreia de comando dos acessóriospode estar patinando causandorendimento reduzido da bomba d’água.

5. Consulte “Bomba d’água” neste grupo. Se fordetectado um deslizamento da correia, consulte“Correia de Comando do Acessórios” neste grupo. Sefor detectada obstrução no núcleo do aquecedor,consulte o Grupo 24 “Aquecimento e Ar-Condicionado”.

SAI VAPOR NA FRENTEDO VEÍCULO JUNTO ÀGRADE QUANDO OTEMPO ESTÁ ÚMIDO, OMOTOR AQUECIDO EFUNCIONANDO E OVEÍCULO PARADO. OINDICADOR DETEMPERATURA ESTÁNA FAIXA NORMAL.

1. Durante o tempo úmido, a umidade(neve, gelo ou condensação em chuva)sobre o radiador evapora quando otermostato abre. Tal abertura admite aágua aquecida no radiador. Quando aumidade faz contato com o radiadorquente, desprende-se vapor. Issoocorre geralmente no tempo frio, semventoinha ou fluxo de ar que o soprelonge.

1. A emissão ocasional de vapor nesta área é normal.Não necessita de consertos.

COR DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO

1. A cor do líquido não énecessariamente uma indicação deproteção adequada contra corrosão outemperatura. Não confie na cor dolíquido para determinar as condiçõesdo arrefecimento.

1. Consulte “Líquido de Arrefecimento” neste grupopara obter as informações sobre a concentração.Ajuste a mistura do arrefecimento, conforme anecessidade.

O NÍVEL DO LÍQUIDOMUDA NO TANQUE DERESERVA/TRANSBORDAMENTO.O INDICADOR DETEMPERATURA ESTÁNA FAIXA NORMAL.

1. A mudança de nível é de se preveruma vez que o volume do líquido mudacom a temperatura do motor. Se o nívelno tanque estiver entre FULL e ADDnas temperaturas de operação normais,o nível deverá voltar para esta faixaapós a operação em temperaturaselevadas.

1. Uma condição normal. Não necessita de consertos.

Page 18: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

V—

dnnCmm

dvod

MI

E

P

m

dd

vtZv

tr

7 - 18 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

ENTOINHA ELÉTRICA DO ARREFECIMENTOMOTOR 2.5L

O Módulo de Controle do Trem de Força (PCM)efinirá um Código de Problema Diagnosticado (DTC)a sua memória se detectar um problema no relé ouo circuito da ventoinha elétrica do arrefecimento.onsulte “Diagnóstico de Bordo” no Grupo 25 “Siste-as de Controle das Emissões” para obter mais infor-ações para ter acesso aos DTC.Pode—se também acessar aos DTC usando a uni-

ade de diagnóstico DRB. Consulte o manual de ser-iço de Procedimentos de Diagnósticos do PCM parabter informações de diagnóstico e a operação da uni-ade de diagnósticos DRB.

OTOR DA VENTOINHA DO RADIADORNOPERANTE

quipamento Necessário:• Unidade de Diagnósticos DRB• Voltímetro/Ohmímetro• A seção Diagramas de Fiação deste manual

rocedimento de Teste:(1) Inspecione o fusível 10A no bloco de junção e oaxi fusível 40A no PDC (Fig. 22).(2) Remova o Relé da Ventoinha do Arrefecimento

o PDC e faça as seguintes verificações no conectoro relé:• Aplique 12 volts (usando um fio N°14 com fusí-

el) no circuito C25 (terminal 87 do relé). Se a ven-oinha não entrar, verifique o circuito aberto C25 ou1. Se os circuitos estiverem OK, troque o motor daentoinha.• Com a chave de ignição em “off” verifique a vol-

agem da bateria no circuito C28 (terminal 30 doelé). Se a voltagem da bateria não estiver presente,

Fig. 21 Motor e Conector da Ventoinha Elétrica —Típico

MOTOR DA VENTOINHA

CONECTOR DO MOTOR DAVENTOINHA

VISTA AUMENTADA - NOTE APOLARIDADE

verifique o circuito aberto/em curto C28 entre o PDCe o relé.

• Com a chave de ignição em “run”, verifique avoltagem da bateria no circuito F18 (terminal 86 dorelé). Se a voltagem da bateria não estiver presente,verifique o circuito aberto/em curto F18 entre o blocode junção e o relé.

• Se não detectar problemas, instale a DRB (con-sulte o manual próprio de “Procedimentos Diagnósti-cos do PCM” para obter as instruções de operação daunidade de diagnósticos DRB) e ligue o motor.Prenda uma lâmpada de teste de 12 volts no termi-nal positivo da bateria e teste o circuito C27 (termi-nal 85 do relé). Quando a temperatura do motoratingir 110° C (230° F), ou for solicitado o A/C, a lâm-pada de teste deverá se acender. Caso contrário, veri-fique se o circuito C27 está aberto.

• Se não houver detectado problemas até aqui, tro-que o relé da ventoinha do arrefecimento.

TESTE DE FLUXO DE LÍQUIDO NO RADIADORUse o seguinte procedimento para determinar se

há fluxo de líquido no sistema de arrefecimento.(1) Deixe o motor em marcha lenta até atingir a

temperatura de operação. Se a mangueira superiordo radiador estiver quente ao toque, o termostatoabriu e o líquido está fluindo pelo radiador.

ADVERTÊNCIA: O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTOQUENTE E PRESSURIZADO PODE CAUSAR QUEI-MADURAS. USANDO UM PANO SOBRE A TAMPADE PRESSÃO DO RADIADOR, ABRA-A LENTA-MENTE ATÉ A PRIMEIRA POSIÇÃO. DEIXE UMPOUCO DA PRESSÃO CRIADA ESCAPAR PARA OTANQUE DE RESERVA. APÓS ALIVIADA A PRES-SÃO INTERNA, REMOVA A TAMPA DO TUBO DEENCHIMENTO.

Fig. 22 Centro de Distribuição de energia (PDC)

CENTRO DE DISTRI-BUIÇÃO DE ENERGIA

(PDC)

Page 19: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

aepi

SV

M

nnaAmmmtmta

aa

M

opm

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 19

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

(2) Drene um pouco de líquido do radiador até ques extremidades dos tubos sejam visíveis pelo tubo denchimento. Deixe o motor em marcha lenta na tem-eratura normal de operação. Se o líquido estiver flu-ndo pelos tubos expostos, o líquido está circulando.

ISTEMA DE ARREFECIMENTO - TESTES DEAZAMENTO

ÉTODO DA LUZ ULTRAVIOLETAUm aditivo de detecção de vazamentos está dispo-

ível no departamento de peças que pode ser adicio-ado ao sistema de arrefecimento. O aditivo éltamente visível sob luz ultravioleta (luz negra).dicione uma onça de aditivo no sistema de arrefeci-ento. Coloque a unidade de controle de aqueci-ento em HEAT. Ligue e opere o motor até que aangueira superior do radiador esteja quente ao

oque. Aponte uma luz ultravioleta disponível noercado diretamente para os componentes a serem

estados. Se houver vazamento, a luz negra fará oditivo brilhar com uma cor verde brilhante.A luz negra pode ser usada juntamente com um

parelho de teste de pressão para verificar se hálgum vazamento externo (Fig. 23).

ÉTODO DO TESTE DE PRESSÃOO motor deverá estar na temperatura normal de

peração. Verifique novamente o sistema frio se aerda de líquido não for localizada no exame comotor quente.

Fig. 23 Detecção de Vazamentos Usando a LuzNegra - Típico

FERRA-MENTA

TÍPICA DELUZ NEGRA

ADVERTÊNCIA: O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTOQUENTE PRESSURIZADO PODE CAUSAR QUEIMA-DURAS.

Com cuidado, remova a tampa do radiador do tubode enchimento e verifique o nível do líquido. Pressi-one a tampa para removê-la das lingüetas. Limpe ointerior do tubo de enchimento e verifique o assentointerno de vedação inferior quanto a ranhuras, racha-duras, tinta, sujeira ou resíduos de solda. Inspecionea mangueira entre o radiador e o tanque de reserva/transbordamento quanto a obstruções internas. Passeum arame na mangueira para ter certeza que nãoestá entupida.

Inspecione os excêntricos externos do tubo deenchimento. Se os excêntricos estiverem danificados,o assentamento da válvula da tampa de pressão e davedação do aparelho de teste será afetado.

Prenda um teste de pressão (7700 ou equivalente)ao tubo de enchimento do radiador (Fig. 24).

Opere a bomba do aparelho até aplicar uma pres-são de 103,4 kPa (15 psi) no sistema. Se as manguei-ras aumentarem excessivamente ou levantarembolhas durante o teste, troque-as conforme a necessi-dade. Observe o ponteiro do manômetro e determineas condições do sistema conforme o critério seguinte:

Se mantém estável: Se o ponteiro se mantiverestável por dois minutos, não há vazamentos sériosno sistema. Pode, contudo, haver um vazamentointerno que não aparece com os testes normais depressão. Se for certo que houve perda do líquido enão se puder detectar vazamentos, verifique se hávazamentos internos ou faça o Teste de VazamentoInterno.

Cai lentamente: Indica pequeno vazamento ouinfiltração em curso. Examine todas as conexõesquanto a infiltrações ou leves vazamentos com umalanterna de mão. Inspecione o radiador, as manguei-ras, as extremidades com gaxeta e o aquecedor. Vede

Fig. 24 Testando a Pressão do Sistema deArrefecimento - Típico

APARELHO DETESTE TÍPICO DAPRESSÃO DO SIS-

TEMA DE ARREFECI-MENTO

Page 20: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

ocda

vmivu

I

plpabpda

APASUAPNT

aTsmvn

aFfmc

lcp

nfcepud

7 - 20 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

s furos de pequenos vazamentos com um Lubrifi-ante de Vedação (ou equivalente). Conserte os furose vazamento e inspecione de novo com a pressãoplicada.Cai rapidamente: Indica que está ocorrendo um

azamento sério. Examine o sistema quanto a vaza-entos externos. Se o vazamento não estiver visível,

nspecione vazamentos internos. Grandes furos deazamento no radiador devem ser consertados porma oficina de radiadores confiável.

NSPEÇÃO DE VAZAMENTOS INTERNOSRemova o bujão de dreno do cárter e drene

equena quantidade de óleo do motor. Se houveríquido de arrefecimento no cárter, este será drenadorimeiro por ser mais pesado que o óleo. Um métodolternativo é operar o motor por curto período paraater o óleo. Feito isso, remova a vareta do óleo erocure gotículas de água. Verifique também a varetaa transmissão quanto a gotículas de água e o resfri-dor do fluido da transmissão quanto a vazamentos.

DVERTÊNCIA: COM O APARELHO DE TESTE DERESSÃO INSTALADO NO RADIADOR, NÃO DEIXEPRESSÃO EXCEDER 110 kPa (20 PSI). A PRES-

ÃO PODERÁ SUBIR RAPIDAMENTE SE HOUVERM VAZAMENTO NA COMBUSTÃO. PARA ALIVIARPRESSÃO, BALANCE O APARELHO DE UM LADO

ARA OUTRO. QUANDO REMOVER O APARELHO,ÃO O GIRE MAIS DO QUE MEIA VOLTA SE O SIS-EMA ESTIVER SOB PRESSÃO.

Opere o motor sem a tampa de pressão do radiadorté que o termostato abra. Prenda o Aparelho deeste de Pressão no tubo de enchimento. Se a pressãoubir rapidamente, isso indica que existe um vaza-ento na combustão. Isto é geralmente devido a

azamento na gaxeta do cabeçote do cilindroou trincao motor. Conserte, conforme a necessidade.Se não houver um aumento imediato da pressão,

cione a bomba do Aparelho de Teste de Pressão.aça isso até que a pressão indicada esteja dentro da

aixa de 110 kPa (16 psi). As oscilações do ponteiro doanômetro indicam vazamentos de compressão ou de

ombustão para dentro do sistema de arrefecimento.Como o veículo equipado está com conversor cata-

ítico, não remova os cabos das velas ou ponha osilindros em curto para isolar o vazamento de com-ressão.Se o ponteiro do mostrador do aparelho de teste

ão flutuar, acelere o motor algumas vezes para veri-icar se há quantidade anormal de líquido de arrefe-imento ou de vapor. Isso deveria sair peloscapamento. Líquido ou vapor no escapamentoodem indicar uma gaxeta de cabeçote com defeito,m bloco de cilindros do motor ou um cabeçote racha-os.

Uma boa verificação do vazamento dos gases deescape para o sistema de arrefecimento é obtida coma ferramenta de Verificação de Vazamento do Blocodisponível no mercado. Siga as instruções do fabri-cante quando usar este produto.

TESTE DE VAZAMENTO NA COMBUSTÃO - SEMAPARELHO DE TESTE DE PRESSÃO

NÃO JOGUE FORA o líquido de arrefecimento reu-tilizável. Se a solução estiver limpa, drene-a para umrecipiente limpo para utilizá-la novamente.

ADVERTÊNCIA: NÃO REMOVA OS BUJÕES DEDRENO DO BLOCO DE CILINDROS OU ABRA ATORNEIRA DE DRENAGEM DO RADIADOR COM OSISTEMA QUENTE E SOB PRESSÃO. PODEMOCORRER SÉRIAS QUEIMADURAS DEVIDO AOLÍQUIDO DE ARREFECIMENTO.

Drene líquido suficiente para permitir a remoçãodo termostato. Consulte “Troca do Termostato”. Des-conecte a correia de acionamento da bomba d’água.

Acrescente líquido de arrefecimento ao radiador atéatingir um nível de aproximadamente 6,3 mm (1/4pol.) do topo do alojamento do termostato.

ATENÇÃO: Evite o superaquecimento. Não opere omotor por um período excessivo de tempo. Abra atorneira de drenagem imediatamente após o testepara evitar a ebulição.

Ligue o motor e acelere rapidamente três vezes, atécerca de 3000 rpm enquanto observa o líquido. Se osgases da combustão interna do motor estiveremvazando para o sistema de arrefecimento, aparecerãobolhas no líquido de arrefecimento. Se não aparece-rem as bolhas, não há vazamento de gases da com-bustão interna.

COMANDO VISCOSO DA VENTOINHA —MOTORES 3.9 L/5.2 L/5.9L

Se o conjunto da ventoinha girar livremente, semdificuldade (as palhetas giram mais de cinco voltasquando impelidas com a mão), troque o comando daventoinha. Este teste de rotação deve ser feito com omotor frio.

Para o teste seguinte, o sistema de arrefecimentodeve estar em boas condições. Isso também protegerácontra temperaturas do líquido de arrefecimentoexcessivamente altas.

ADVERTÊNCIA: CERTIFIQUE-SE QUE HAJA FOLGAADEQUADA NAS PALHETAS DA VENTOINHAANTES DE FURAR.

Page 21: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

n

denh

c

P(sf

g

AOFPN

ddQd(niu

(donitc

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 21

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

(1) Faça um furo de 3,18-mm (1/8-pol.) no topo eo centro do defletor de ar da ventoinha.(2) Arranje um termômetro com visor com a haste

e 8 pol. (ou equivalente). Este deverá ter uma escalantre -18° to 105°C (0° to 220° F). Insira o termômetroo furo feito no defletor de ar. Certifique-se de queaja folga adequada com as palhetas da ventoinha.(3) Conecte um tacômetro e uma lâmpada de sin-

ronização de ignição (usada como luz estroboscópica)(4) Bloqueie a passagem de ar pelo radiador.

renda uma folha de plástico na frente do radiadorou do condensador do ar-condicionado). Use fita ade-iva para prender o plástico e tenha certeza que oluxo de ar esteja bloqueado.

(5) Certifique-se que o ar-condicionado esteja desli-ado (se equipado).

DVERTÊNCIA: USE DE MUITA CAUTELA QUANDOMOTOR ESTIVER OPERANDO. NÃO FIQUE NA

RENTE DA VENTOINHA. NÃO COLOQUE AS MÃOSRÓXIMO À POLIAS, CORREIAS OU VENTOINHA.ÃO USE ROUPAS FOLGADAS.

(6) Ligue o motor e opere em 2400 rpm. Dentro deez minutos a temperatura do ar (indicada pelo visoro termômetro) deverá estar acima de 88° C (190° F).uanto ao comando da ventoinha, seu engateeverá ter começado a ocorrer entre 74° to 82° C165° to 180° F). O engate é perceptível por um sig-ificativo aumento do ruído do fluxo de ar da vento-

nha (ronco). A luz de sincronização também acusarám aumento na velocidade da ventoinha.(7) Quando a temperatura do ar atingir 88° C

190° F), remova a folha plástica. Quanto ao comandoa ventoinha, seu desengate deverá ter começado acorrer entre 57° to 79° C (135° to 175° F). Uma sig-ificativa redução do ruído do fluxo de ar da vento-

nha (ronco) poderá ser notada. Caso contrário,roque a unidade do comando viscoso da ventoinhaom defeito.

DIAGNÓSTICO DA CORREIA DE COMANDO DEACESSÓRIOS

DIAGNÓSTICO VISUALQuando diagnosticar a correia em serpentina de

comando dos acessórios, pequenas rachaduras trans-versais à superfície nervurada entre uma nervura eoutra (Fig. 25), são consideradas normais. Estas nãosão motivo para trocar a correia. Contudo, rachadu-ras correndo ao longo das nervuras (não perpendicu-lares) não são normais. Qualquer correia queapresente rachaduras longitudinais deve ser trocada(Fig. 25). Troque também a correia que apresentardesgaste excessivo, cordas desfiadas ou forte vitrifica-ção.

Consulte as tabelas de “Diagnóstico da Correia deComando dos Acessórios” para obter mais diagnósti-cos.

DIAGNÓSTICO DE RUÍDOSOs ruídos gerados pela correia de comando dos

acessórios é mais perceptível em marcha lenta. Antesde trocar a correia para resolver o problema do ruído,inspecione todas as polias dos acessórios quanto aoalinhamento, à vitrificação ou jogo excessivo.

Fig. 25 Padrões de Desgaste da Correia

RACHADURAS NOR-MAIS DA CORREIA,

OK.

RACHADURAS ANOR-MAIS DA CORREIA;

TROQUE-A.

Page 22: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

7 - 22 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

TABELA DE DIAGNÓSTICO DA CORREIA DE COMANDO DE ACESSÓRIOS

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

NERVURA ESMAGADA(uma ou mais nervuras sesepararam do corpo dacorreia)

1. Objetos estranhos encravados nossulcos da polia.

1. Remova os objetos estranhos dossulcos da polia. Troque a correia.

2. Danos durante a instalação. 2. Troque a correia.

NERVURA OU CORREIAGASTA

1. Polia desalinhada. 1. Alinhe a (s) polia (s).

2. Meio abrasivo. 2. Limpe a (s) polia (s). Troque acorreia, se necessário.

3. Polia (s) com ferrugem 3. Limpe a ferrugem da (s) polia (s)

4. O cume entre sulcos da polia estácom rebarba ou dentado.

4. Troque a polia. Inspecione a correia.

5. Borracha da correia deteriorada. 5. Troque a correia.

DESLIZAMENTO DACORREIA

1. A correia patina por causa da tensãoinsuficiente.

1. Ajuste a tensão (2.5 L). Troque otensionador (Motores 3.9 L/5.2 L/5.9 L)

2. Correia ou polia expostas asubstâncias que reduzem o atrito(graxa para correia, óleo, etilenoglicol).

2. Troque a correia e limpe as polias.

3. Rolamento de componente movidocom defeito (prendendo).

3. Troque o componente com defeitoou o rolamento.

4. Correia vitrificada ou endurecidapelo calor e deslizamento excessivo.

4. Troque a correia.

RACHADURASLONGITUDINAIS DACORREIA

1. A correia trabalhou fora do sulco dapolia.

1. Troque a correia.

2. O cume entre sulcos da polia gastoua borracha até expor a lona.

2. Troque a correia.

“SULCOS PULANDO”(A correia não fica naposição correta na polia)

1. A tensão da correia pode estarmuito baixa ou muito alta.

1. Ajuste a tensão da correia (2.5 L).Troque o tensionador (Motores 3.9L/5.2 L/5.9 L).

2. Polia (s) fora da tolerância deprojeto.

2. Troque a (s) polia (s).

3. Objetos estranhos nos sulcos. 3. Remova os objetos estranhos dossulcos da polia.

4. Polias desalinhadas. 4. Alinhe os componentes.

5. Cordel de reforço da correiaquebrado.

5. Troque a correia.

CORREIA QUEBRADA(Nota: Identifique e conserteo problema antes de instalara correia nova)

1. Tensão excessiva (2.5 L). 1. Troque a correia e ajuste a tensãoaté o especificado.

2. Membro tênsil danificado durante ainstalação da correia.

2. Troque a correia.

3. Desalinhamento grave. 3. Alinhe a (s) polia (s).

4. Defeito em suporte, polia ourolamento.

4. Troque o componente com defeito ea correia.

Page 23: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

T

BcsifaCmcdppoBs

dvod

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 23

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

RUÍDO(Guinchos, uivos ou roncoincômodos são ouvidos ousentidos quando a correiaestá em operação.)

1. Deslizamento da correia. 1. Ajuste a tensão da correia (2.5 L)Troque o tensionador (Motores 3.9L/5.2 L/5.9 L).

2. Ruído de rolamentos. 2. Localize e conserte.

3. Desalinhamento da correia. 3. Alinhe a correia e as polias.

4. Correia mal encaixada nas polias. 4. Instale corretamente a correia.

5. Vibração induzida por componenteconduzido.

5. Localize o componente conduzidocom defeito e conserte.

6. Vibração induzida por sistema defreqüência ressonante.

6. Altere a tensão da correia dentro daespecificação.

DEFEITO NA LONA DETENSÃO(O tecido externo, nacircunferência da correia estáquebrado ou separado docorpo da correia)

1. A lona de tensão está em contatocom um objeto estacionário.

1. Corrija o roçar.

2. O calor excessivo causou oenvelhecimento do tecido.

2. Troque a correia.

3. A emenda da lona de tensãoquebrou.

3. Troque a correia.

DEFEITO NO CORDEL DABORDA(Membro tênsil exposto naborda da correia ou separadodo corpo da correia)

1. Tensão excessiva. 1. Ajuste a tensão da correia (2.5 L).Troque o tensionador (Motores 3.9L/5.2 L/5.9 L).

2. A correia em contato com objetoestacionário.

2. Troque a correia.

3. Polia (s) fora de tolerância. 3. Troque a polia.

4. Adesão insuficiente entre o membrotênsil e a matriz de borracha.

4. Troque a correia e ajuste a tensãode acordo com as especificações.

ERMOSTATOTodos os modelos são equipados com Diagnóstico deordo para certos componentes do sistema de arrefe-imento. Consulte “Diagnóstico de Bordo (OBD)” naeção “Diagnóstico” deste grupo para obter maisnformações. Se o módulo de controle do trem deorça (PCM) detectar uma temperatura baixa norrefecimento do motor, poderá armazenar umódigo de Problema Diagnosticado (DTC) em suaemória. Não troque o termostato por uma perda de

alor indicada no instrumento do painel ou peloesempenho do aquecedor sem que um DTC estejaresente. Consulte a seção “Diagnóstico” deste grupoara saber de outras causas prováveis. Para obterutros números de DTC, consulte “Diagnóstico deordo” no Grupo 25 “Sistemas de Controle de Emis-ões”.O DTC também pode ser acessado usando a uni-

ade de diagnósticos DRB. Consulte o manual de ser-iço de Procedimentos de Diagnósticos do PCM parabter informações de diagnóstico e a operação da uni-ade de diagnósticos DRB.

SELO ENTRE A TAMPA DO RADIADOR E OTUBO DE ENCHIMENTO — VERIFICAÇÃO DOALÍVIO DE PRESSÃO

A vedação superior da tampa de pressão do radia-dor para alívio da pressão pode ser testado remo-vendo a mangueira de transbordamento do niple dotubo de enchimento do radiador. Conecte uma man-gueira do aparelho de teste de pressão 7700 ( ouequivalente) no niple. Será necessário desconectar amangueira do seu adaptador para o tubo de enchi-mento. Bombeie ar para dentro do radiador. A veda-ção superior da tampa de pressão deverá aliviar em69-124 kPa (10-18 psi) e manter a pressão em ummínimo de 55 kPa (8 psi).

Page 24: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

AARRNQRQP

a

d

l

ARACDETEPGDRSVPT

T

ssr

1mq

rpirVç

7 - 24 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

DVERTÊNCIA: AS PALAVRAS DE ALERTA — NÃOBRA QUENTE — NA TAMPA DE PRESSÃO DOADIADOR SÃO UMA PRECAUÇÃO DE SEGU-ANÇA. QUANDO QUENTE, A PRESSÃO AUMENTAO SISTEMA DE ARREFECIMENTO. PARA EVITARUEIMADURAS OU FERIMENTOS, A TAMPA DOADIADOR NÃO DEVERÁ SER REMOVIDAUANDO O SISTEMA ESTIVER QUENTE E/OU SOBRESSÃO.

Não remova a tampa do radiador em momentolgum salvo para os seguintes propósitos:(1) Verificação e ajuste do ponto de congelamento

o anticongelante.(2) Reabastecimento do sistema com anticonge-

ante novo.(3) Ao realizar os procedimentos de manutenção.(4) Verificação de vazamentos de vácuo.

DVERTÊNCIA: SE O VEÍCULO TIVER RODADOECENTEMENTE, ESPERE AO MENOS 15 MINUTOSNTES DE REMOVER A TAMPA DO RADIADOR.OM UM PANO, APERTE A MANGUEIRA SUPERIORO RADIADOR PARA VER SE O SISTEMA AINDASTÁ SOB PRESSÃO. COLOQUE O PANO SOBRE AAMPA E, SEM APERTÁ-LA PARA BAIXO, GIRE-AM SENTIDO ANTI-HORÁRIO ATÉ O PRIMEIROONTO. DEIXE O FLUIDO ESCAPAR PELA MAN-UEIRA ATÉ O TANQUE DE RESERVA/TRANSBOR-AMENTO. APERTE A MANGUEIRA SUPERIOR DOADIADOR PARA DETERMINAR QUANDO A PRES-ÃO FOI ALIVIADA. QUANDO O LÍQUIDO E OAPOR PARAREM DE IR PARA O TANQUE E ARESSÃO DO SISTEMA CAIR, REMOVA COMPLE-AMENTE A TAMPA DO RADIADOR.

AMPA DO RADIADOR — TESTE DE PRESSÃORemova a tampa do radiador. Assegure-se que as

uperfícies de vedação estejam limpas. Umedeça oelo de borracha com água e coloque a tampa no apa-elho de teste 7700 ou equivalente (Fig. 26).Opere a bomba do aparelho e leve a pressão até

04 kPa (15 psi) no manômetro. Se a tampa nãoantiver pelo menos 97 kPa (14 psi) de pressão, tro-

ue a tampa. Consulte o seguinte CUIDADO:.A tampa de pressão pode passar pelo teste no apa-

elho 7700 (ou equivalente). Ela pode não segurar aressão ou o vácuo quando instalada no radiador. Sesso acontecer, verifique o tubo de enchimento doadiador e o selo superior da tampa quanto a danos.eja também se há sujeira ou distorções que impe-am à tampa de vedar corretamente.

ATENÇÃO: Os aparelhos de teste de pressão doradiador são muito sensíveis a pequenos vazamen-tos de ar, que não causam problemas ao sistemade arrefecimento. Uma tampa que não tenha apre-sentado perda de líquido de arrefecimento nãodeverá ser trocada só por causa de pequenos vaza-mentos apresentados durante o teste no aparelho.Acrescente água no aparelho. Vire o aparelho deponta cabeça e teste novamente a pressão datampa para confirmar a necessidade de troca.

AERAÇÃO POR NÍVEL BAIXO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO

Se o nível do líquido no radiador cair abaixo dostubos do núcleo, entrará ar no sistema de arrefeci-mento. Nos motores 2.5 L, o ar pode ficar aprisionadona caixa d’água que contém o termostato.

O nível baixo do líquido pode fazer com que aesfera de cera do termostato fique suspensa no ar enão no líquido. Isso fará com que o termostato abraatrasado, o que por sua vez provoca altas temperatu-ras do líquido. O ar aprisionado no sistema de arre-fecimento também reduz a quantidade de líquido quecircula no aquecedor, resultando em pouca saída decalor.

Fig. 26 Testando a Pressão da Tampa do Radiador— Típico

TAMPA DEPRESSÃO

APARELHO DE TESTETÍPICO DA PRESSÃO DOSISTEMA DE ARREFECI-

MENTO

Page 25: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

DA

tresdald

PM

VL

Ails

flrrdvr

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 25

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

ESAERAÇÃO DO SISTEMA DERREFECIMENTOQuando o motor opera, todo ar aprisionado no sis-

ema de arrefecimento fica coletado sob a tampa doadiador. Na próxima vez que o motor operar, axpansão térmica do líquido empurrará todo ar apri-ionado através da tampa do radiador para o tanquee reserva/transbordamento. Daí o ar escapa para atmosfera. Quando o líquido e o motor esfriarem, oíquido será puxado do tanque de reserva para dentroo radiador para ocupar o lugar do ar removido.

ROCEDIMENTOS DEANUTENÇÃO

ERIFICAÇÃO DE ROTINA DO NÍVEL DOÍQUIDO DE ARREFECIMENTO

VISO: Não remova a tampa do radiador para asnspeções rotineiras do nível do líquido. O nível doíquido pode ser verificado no recipiente de expan-ão do líquido de arrefecimento (Fig. 27).

O sistema de reserva/transbordamento de líquidoornece um método rápido de determinar o nível doíquido sem ter que remover a tampa de pressão doadiador. Com o motor desligado, abra a tampa doecipiente de recuperação e remova a vareta indica-ora de nível de líquido de arrefecimento para obser-ar o nível do líquido dentro do frasco deecuperação. O nível deverá estar entre as marcas

Fig. 27 Localização do Reservatório de Expansãodo Líquido de Arrefecimento

BATERIA

PAINEL DE FECHAMENTOSUPERIOR DO RADIADOR

RESERVATÓRIODE EXPANSÃO

DO LÍQUIDO DEARREFECI-

MENTO

ADD e FULL. Se o nível estiver na marca ADD ouabaixo dela, encha o frasco de recuperação com amistura 50/50 de anticongelante e água, UM LITRODE CADA VEZ. Repita este procedimento até que onível do líquido esteja na marca FULL.

SERVIÇO NO ARREFECIMENTOPara a lavagem e enchimento nos intervalos de

manutenção, consulte o Grupo 0 “Lubrificação eManutenção”.

ACRESCENTADO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO ADICIONAL

Não remova a tampa do radiador para adici-onar líquido no sistema. Quando adicionar líquidopara manter o nível correto, faça-o no tanque dereserva/transbordamento. Use uma mistura de 50/50de etilenoglicol contendo Alugard 340-2 y e água debaixo teor de minerais. Remova a tampa do radiadorapenas para testes ou para encher o sistema apósmanutenção. Remover a tampa desnecessariamentepode causar perda de líquido e permitir que o arentre no sistema, produzindo corrosão.

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO

O sistema de arrefecimento é fechado e projetadopara manter o nível do líquido no topo do radiador.

ADVERTÊNCIA: NÃO ABRA A TORNEIRA DE DRE-NAGEM DO RADIADOR COM O MOTOR RODANDOOU QUENTE E COM O SISTEMA DE ARREFECI-MENTO SOB PRESSÃO.

Remova a tampa do radiador. O nível do líquidodeverá estar no topo do radiador. Caso contrário, e seo nível no frasco de recuperação estiver na marcaADD, verifique o seguinte:

• Vazamento de ar no tanque de reserva/transbor-damento ou em sua mangueira.

• Vazamento de ar no tubo de enchimento do radi-ador.

• Vazamento no selo da tampa contra o tubo deenchimento.

SISTEMA DE ARREFECIMENTO — DRENAGEME ENCHIMENTO

ADVERTÊNCIA: NÃO REMOVA OS BUJÕES DEDRENO DO BLOCO OU SOLTE A TORNEIRA DEDRENAGEM DO RADIADOR COM O SISTEMAQUENTE E SOB PRESSÃO. PODEM OCORRERSÉRIAS QUEIMADURAS COM O LÍQUIDO DE ARRE-FECIMENTO.

Page 26: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

tr

D

C

E

lc

RT

7 - 26 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO (Continuacao)

NÃO JOGUE FORA o líquido de arrefecimento reu-ilizável. Se a solução estiver limpa, drene-a para umecipiente limpo para utilizá-la novamente.

RENAGEM(1) Remova a tampa de pressão do radiador.(2) Abra a torneira do radiador.(3) Remova os bujões de dreno do bloco motor.onsulte (Fig. 28) (Fig. 29).

NCHIMENTOLimpe o sistema de arrefecimento antes de enchê-

o. Consulte a seção “Limpeza do Sistema de Arrefe-imento” neste grupo.(1) Instale os bujões de dreno do bloco de cilindros.evista as roscas com Mopart Thread Sealant comeflon.

Fig. 28 Bujões de Drenagem do Bloco Motor —Motor 2.5L

COLETORDE ESCA-PAMENTO

PLUGUE DE DRENO DOLÍQUIDO DO BLOCO MOTOR

Fig. 29 Bujão de Dreno do Bloco Motor — Motor 3.9L/5.2 L/5.9 L — Típico

BUJÃO DEDRENO DO

BLOCO

(2) Feche a torneira do radiador.(3) Encha o sistema de arrefecimento com uma

mistura 50/50 de água e anticongelante. Certifique-seque o anticongelante contenha Alugard 340-2 y comoespecificado na seção “Liquido de Arrefecimento”neste grupo.

(4) Encha o tanque de reserva/transbordamentoaté a marca FULL da vareta indicadora.

(5) Ligue e opere o motor até que o termostatoabra (a mangueira superior do radiador esteja quenteao toque).

(6) Se necessário, acrescente a mistura 50/50 notanque de reserva/transbordamento. Isso é feito paramanter o nível do líquido entre as marcas ADD eFULL. O nível do líquido no tanque de reservapoderá cair abaixo da marca ADD após três ou qua-tro ciclos de aquecimento/resfriamento.

SISTEMA DE ARREFECIMENTO — LIMPEZA/CONTRALAVAGEM

LIMPEZADrene o sistema e encha-o de água. Faça o motor

funcionar com o radiador tampado até que a man-gueira superior do radiador esteja quente. Desligue omotor e drene a água do sistema. Se a água sair suja,encha o sistema com água, faça o motor funcionar edrene o sistema. Repita até que a água saia limpa.

CONTRALAVAGEMA contralavagem consiste em forçar a água através

do sistema de arrefecimento. Isso é feito usando arcomprimido na direção oposta ao fluxo normal dolíquido. Isso geralmente se faz necessário apenas emsistemas muito sujos com sinais de entupimento par-cial.

CONTRALAVAGEM DO RADIADORDesconecte as mangueiras de entrada e saída do

radiador. Monte um pedaço de mangueira de radia-dor na conexão da saída inferior e insira uma pistolade lavagem. Conecte uma mangueira de água e umade ar comprimido na pistola de lavagem.

ATENÇÃO: A pressão interna do radiador não deveultrapassar 138 kPa (20 psi) pois poderia danificar oradiador.

Deixe o radiador encher de água. Quando o radia-dor estiver cheio, aplique curtos jatos de ar compri-mido. Deixe o radiador encher novamente entre cadajato de ar. Continue a contralavagem até que a águasaia limpa do tubo posterior. Uma limpeza mais pro-funda pode ser obtida em uma oficina de radiadores.

Page 27: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

C

mtamce

Acved

pdjjm

lmtuTErd

L

(la

Aq

R

RTA

Addom

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 27

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO (Continuacao)

ONTRALAVAGEM DO MOTORDrene o sistema de arrefecimento. Remova o ter-ostato e seu alojamento. Reinstale o alojamento do

ermostato. Desconecte a mangueira superior do radi-dor e monte nela a pistola de lavagem. Desconecte aangueira inferior do radiador da bomba d’água e

onecte uma mangueira de descarga na conexão dentrada da bomba d’água.

TENÇÃO: Nos veículos equipados com válvula deontrole da água do aquecedor, certifique-se que aálvula esteja fechada (aquecedor desligado). Issovita que o líquido escorra com as crostas e outrosepósitos para dentro do núcleo do aquecedor.

Conecte uma mangueira de água e uma de ar com-rimido na pistola de lavagem. Deixe o motor enchere água. Quando o motor estiver cheio, aplique curtosatos de ar, deixando que o sistema encha entre cadaato de ar. Continue até que a água saia limpa pela

angueira de descarga.Remova a mangueira de descarga, a pistola de

avagem e as mangueiras de água e de ar compri-ido. Remova o alojamento do termostato e nele ins-

ale o termostato. Instale o alojamento do termostatosando uma gaxeta de reposição. Consulte “Troca doermostato”. Conecte as mangueiras do radiador.ncha o sistema de arrefecimento com a mistura cor-eta de anticongelante e água. Consulte “Enchimentoo Sistema de Arrefecimento”.

IMPEZA QUÍMICAEm certos casos, use um limpador de radiador

Mopar Radiator Kleen ou equivalente) antes daavagem. Isso amolece as crostas e outros depósitos ejuda na operação de lavagem.

TENÇÃO: Siga as instruções do fabricanteuando usar este produto.

EMOÇÃO E INSTALAÇÃO

ESERVATÓRIO SUPLEMENTAR/RANSBORDAMENTO DO LÍQUIDO DERREFECIMENTO

VISO: Consulte as seções “Verificação do Nívelo Líquido - Manutenção, “Desaeração” e “Tampae Pressão do Radiador” neste grupo para obter aperaçã o e a manutenção do reservatório suple-entar/transbordamento.

Se o reservatório de reserva/transbordamentoestiver revestido internamente por uma camada decorrosão e óleo solúvel, pode ser limpo com água edetergente. Enxague completamente o tanque antesde reabastecer o sistema de arrefecimento comodescrito na Seção “Líquido de Arrefecimento” nestegrupo.

REMOÇÃO(1) Remova os cabos positivo e negativo e a bate-

ria.(2) Remova o painel de fechamento superior do

radiador (Fig. 30).(3) Remova a mangueira de transbordamento do

reservatório de reserva/transbordamento.(4) Remova três (3) parafusos do frasco de recupe-

ração de líquido e remova o recipiente do veículo.

INSTALAÇÃO(1) Instale o frasco de recuperação do líquido de

arrefecimento e os três (3) parafusos.(2) Instale a mangueira de transbordamento no

tanque.(3) Instale o painel de fechamento superior do

radiador.(4) Instale a bateria.(5) Acrescente líquido de arrefecimento (consulte

os procedimentos de verificação do nível do líquidonesta seção).

Fig. 30 Reservatório de Expansão do Líquido deArrefecimento

BATERIA

PAINEL DE FECHAMENTOSUPERIOR DO RADIADOR

RESERVATÓRIODE EXPANSÃO

DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO

Page 28: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

B

R

Aripdprs

dd

md

ADDQSF

tr

r

7 - 28 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

OMBA D’ÁGUA — MOTOR 2.5 L

EMOÇÃO

TENÇÃO: O motor 2.5L é equipado com bomba deotação invertida (sentido anti-horário). A letra R émpressa atrás do rotor da bomba d’água (Fig. 31)ara identificá-la. Motores de modelos anteriores,ependendo das aplicações, podem ter sido equi-ados com bombas de rotação direta (sentido horá-io). A instalação da bomba errada causará ouperaquecimento do motor.

A bomba d’água pode ser desmontada sem ter queescarregar o sistema de ar-condicionado (se equipa-o).O propulsor da bomba d’água é prensado na extre-idade traseira do conjunto eixo-rolamento. A bomba

’água sofre manutenção apenas como um conjunto.

DVERTÊNCIA: NÃO REMOVA OS BUJÕES DERENO DO BLOCO OU SOLTE A TORNEIRA DERENAGEM DO RADIADOR COM O SISTEMAUENTE E SOB PRESSÃO. PODEM OCORRERÉRIAS QUEIMADURAS COM O LÍQUIDO DE ARRE-ECIMENTO.

NÃO JOGUE FORA o líquido de arrefecimento reu-ilizável. Se a solução estiver limpa, drene-a para umecipiente limpo para utilizá-la novamente.(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).(2) Drene o sistema de arrefecimento.(3) Remova a correia de acionamento dos acessó-

ios.

Fig. 31 Bomba d’Água com Rotação Invertida —Típica

VISTA FRONTAL

DIREÇÃO DA ROTA-ÇÃO CONFORME

VISUALIZADA

VISTA POSTERIOR

DIREÇÃO DA ROTA-ÇÃO CONFORME

VISUALIZADA

R IMPRESSO NOROTOR

(4) Remova a bomba da direção hidráulica (Fig. 32)Consulte o Grupo 19 “Direção” para obter os procedi-mentos corretos.

ADVERTÊNCIA: EM MUITAS MANGUEIRAS DO SIS-TEMA DE ARREFECIMENTO SÃO USADOS GRAM-POS DE TENSÃO CONSTANTE. AO REMOVER OUINSTALAR, USE APENAS FERRAMENTAS PRÓ-PRIAS PARA ESTE TIPO DE GRAMPOS, COMO AFERRAMENTA ESPECIAL PARA GRAMPOS (NÚME-RO 6094) (Fig. 33). A FERRAMENTA PARA GRAM-POS DE ENCAIXE (HPC-20) PODE SER USADAPARA GRAMPOS MAIORES. USE SEMPRE ÓCULOSDE SEGURANÇA QUANDO FIZER SERVIÇO EMGRAMPOS DE TENSÃO CONSTANTE.

ATENÇÃO: Um número ou letra é impresso na lin-güeta do grampo de tensão constante (Fig. 34). Sefor necessário fazer reposição, use apenas gram-pos originais com o número ou letra corresponden-tes.

(5) Remova a mangueira inferior do radiador dabomba d’água. Remova a mangueira do aquecedor daconexão da bomba d’água.

(6) Remova os quatro parafusos de montagem dabomba (Fig. 35) e remova a bomba do veículo. Joguefora a junta velha. Note que um dos parafusos é maiscomprido que os demais.

(7) Se tiver que trocar a bomba d’água, a conexãoda mangueira do aquecedor deverá ser removida etransferida para a bomba nova. Note a posição dasconexões antes de desmontar.

INSTALAÇÃO(1) Se a bomba estiver sendo trocada, instale a

conexão da mangueira do aquecedor na bomba. Useuma vedação na conexão como o Mopary Thread

Fig. 32 Fixação da Bomba da Direção Hidráulica

COLETOR DE ADMISSÃO

CONJUNTO DA BOMBA2.5L

SUPORTE DA BOMBA

Page 29: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

Sl

rsdp

sEo(q

c

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 29

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

ealant com Teflon. Consulte as instruções na emba-agem.

(2) Limpe a superfície de acoplamento da junta. Seeutilizar a bomba original, remova qualquer depó-ito de materiais estranhos. Verifique as superfíciese acoplamento da bomba e do bloco quanto a danosor cavitação ou erosão.(3) Instale a junta e a bomba d’água. A pérola de

ilicone na junta deverá estar contra a bomba d’água.também a junta deverá ser instalada a seco. Aperte

s parafusos de montagem com um torque de 30 N·m22 pés-lb.). Gire o eixo com a mão para ter certezaue gira livremente.(4) Conecte as mangueiras do radiador e do aque-

edor na bomba d’água.

Fig. 33 Ferramenta para Grampos de Mangueiras —Típica

FERRAMENTA PARAGRAMPOS DE MANGUEI-

RAS 6094

GRAMPO DE MAN-GUEIRA

Fig. 34 Localização do número do grampo/letra

GRAMPO TÍPICO DEMANGUEIRA DE TEN-

SÃO CONSTANTE

LOCALIZAÇÃO DONÚMERO DO

GRAMPO/ LETRA

MANGUEIRA TÍPICA

(5) Posicione a polia da bomba no cubo da bombad’água.

(6) Instale a bomba da direção hidráulica.

ATENÇÃO: Quando instalar a correia da serpentinade comando dos acessórios, esta DEVERÁ serposicionada corretamente. Caso contrário, o motorpoderá superaquecer pelo fato da bomba girar nosentido errado. Consulte “Remoção/Instalação daCorreia” neste grupo para obter a orientação cor-reta. Você pode consultar também o “Rótulo de Ori-entação da Correia” no compartimento do motor doveículo.

(7) Ajuste a correia de comando dos acessórios;consulte “Remoção/Instalação da Correia de Comandodos Acessórios” neste grupo.

(8) Abasteça o sistema com líquido de arrefeci-mento e verifique se há vazamentos. Consulte“Enchimento do Sistema de Arrefecimento” nestegrupo.

(9) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).(10) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-

mentos.

Fig. 35 Remoção/Instalação da Bomba d’Água —Típica

PRISIONEIROS DE MON-TAGEM DA POLIA (4)

CONEXÃO DA MANGUEIRADO AQUECEDOR

FURO SUPERIOR DERESPIRO

JUNTA DABOMBA

BOMBA D’ÁGUA

FURO INFERIOR DE RESPIRO

PARAFUSOCOMPRIDO

PARAFUSOSCURTOS (3)

Page 30: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

B

R

se

“m

tr

ATPIPFRPPDG

Agfpt

r

m3nedstECfqcm

d(

dt

d

ctthxa

bp

rd

dm

r3r

7 - 30 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

OMBA D’ÁGUA — MOTORES 3.9L/5.2 L/5.9L

EMOÇÃOA bomba d’água pode ser desmontada e instalada

em descarregar o sistema de ar-condicionado (sequipado).(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).(2) Drene o sistema de arrefecimento. Consulte

Drenagem e Enchimento do Sistema de Arrefeci-ento” neste grupo.(3) Não jogue fora o líquido de arrefecimento reu-

ilizável. Se a solução estiver limpa, drene-a para umecipiente limpo para utilizá-la novamente.

DVERTÊNCIA: EM MUITAS MANGUEIRAS DO SIS-EMA DE ARREFECIMENTO SÃO USADOS GRAM-OS DE TENSÃO CONSTANTE. AO REMOVER OU

NSTALAR, USE APENAS FERRAMENTAS PRÓ-RIAS PARA ESTE TIPO DE GRAMPOS, COMO AERRAMENTA ESPECIAL PARA GRAMPOS (NÚME-O 6094) (Fig. 33). A FERRAMENTA PARA GRAM-OS DE ENCAIXE (HPC-20) PODE SER USADAARA GRAMPOS MAIORES. USE SEMPRE ÓCULOSE SEGURANÇA QUANDO FIZER SERVIÇO EMRAMPOS DE TENSÃO CONSTANTE.

TENÇÃO: Um número ou letra é impresso na lin-üeta do grampo de tensão constante (Fig. 34). Se

or necessário fazer reposição, use apenas gram-os originais com o número ou letra corresponden-

es.

(4) Remova o grampo e a mangueira superior doadiador.(5) O comando viscoso térmico da ventoinha éontado (rosqueado) no eixo da bomba d’água (Fig.

6). Remova o conjunto de comando viscoso e ventoi-ha da bomba d’água girando a porca de montagemm sentido anti-horário como visto de frente. A roscao comando viscoso da ventoinha é DIREITA. Podeer usada uma chave de encaixe de 36 mm para Ven-oinha (número SP 346 do Jogo de Ferramenta dencaixe para Motores Diesel Cummins 2017 DSP).oloque uma barra ou chave de fenda entre os para-

usos da polia da bomba d’água (Fig. 36) para evitarue a polia gire. Não tente remover o conjunto doomando viscoso e ventoinha do veículo nesteomento.(6) Se a bomba d’água estiver sendo trocada, não

esparafuse o conjunto das palhetas da ventoinhaFig. 36) do comando viscoso térmico da ventoinha.

(7) Remova a ferragem de fixação do defletor de ara ventoinha (dois parafusos e duas presilhas noopo).

(8) Remova o defletor de ar e o conjunto das palhe-tas da ventoinha/comando viscoso da ventoinha comouma unidade.

(9) Após desmontar o conjunto das palhetas ecomando viscoso da ventoinha, não coloque ocomando viscoso da ventoinha em posição horizontal.Se for armazenado horizontalmente, o fluído de sili-cone no comando viscoso escoará para dentro do con-junto do mancal contaminando o lubrificante.

(10) Não remova os parafusos da polia da bomba’água agora.(11) Remova a correia de comando dos acessórios

omo segue: a correia de comando é equipada comensionador automático de mola (Fig. 37). Afrouxe aensão da correia girando o tensionador em sentidoorário (visto de frente) (Fig. 37). Quando tiver afrou-ado toda a tensão, remova a correia de comando doscessórios.(12) Remova os quatro parafusos da polia da

omba d’água do cubo da bomba (Fig. 36) e remova aolia do veículo.(13) Remova o grampo da mangueira inferior do

adiador e remova a mangueira inferior da bomba’água.(14) Remova o grampo e a mangueira do aquecedor

o tubo de retorno de líquido de arrefecimento daangueira do aquecedor.(15) Afrouxe o parafuso de montagem do tubo de

etorno de líquido da mangueira do aquecedor (Fig.8) e remova o tubo da bomba d’água. Despreze o Oing velho do tubo.

Fig. 36 Palhetas da Ventoinha e Comando Viscosoda Ventoinha — Motores 3.9 L/5.2 L/5.9L

PORCAROSQUEADA

CONJUNTO DAS PALHETASDA VENTOINHA PARAFU-

SOS DAPOLIA

POLIA DABOMBAD’ÁGUA

BOMBA D’ÁGUA

MAN-GUEIRA

DE DERI-VAÇÃO

POLIA DOVIRABREQUIM

EIXO ROSQUEADO(CUBO DA BOMBA

D’ÁGUA)

COMANDO VISCOSODA VENTOINHA

Page 31: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

b

edb

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 31

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

(16) Remova os sete parafusos de montagem daomba d’água (Fig. 39).(17) Solte o grampo da mangueira de derivação na

xtremidade da bomba (Fig. 36). Deslize a mangueirae derivação da bomba d’água enquanto remove aomba do veículo. Jogue fora a junta velha.

Fig. 37 Conjunto do Tensionador Automático deCorreia para Motores 3.9 L/5.2 L/5.9L

POLIA DAENGRENA-

GEM INTER-MEDIÁRIA

GIRE EM SENTIDOHORÁRIO PARA REMO-

VER A CORREIA

TENSIONA-DOR

PALHETA DA VEN-TOINHA

Fig. 38 Tubo de Retorno do Líquido deArrefecimento do Motor 3.9 L/5.2 L e 5.9 L — Típico

TUBO DERETORNO DOLÍQUIDO DE

ARREFECIMENTO

BOMBAD’ÁGUA

PARAFUSO DEMONTAGEM DO

TUBO

O RING

ATENÇÃO: Não force a bomba d’água contra a tam-pa/alojamento da corrente sincronizadora. Poderiadanificar a face usinada, resultando em vazamen-tos.

INSTALAÇÃO(1) Limpe a superfície de acoplamento da junta.(2) Usando uma junta nova, monte a bomba d’água

como segue: guie o niple da bomba d’água na man-gueira de derivação na medida que a bomba vaisendo instalada. Instale os parafusos da bombad’água (Fig. 39). Aperte os parafusos de montagem dabomba d’água com um torque de 40 N·m (30 pés-lb.).

(3) Posicione o grampo na mangueira de derivação.(4) Faça girar a bomba para ter certeza que o rotor

não está roçando contra a tampa/carcaça da correntede sincronização.

(5) Instale um O ring novo no tubo de retorno delíquido da mangueira do aquecedor (Fig. 38). Passeanticongelante no O ring novo antes de instalá-lo.

(6) Instale o tubo de retorno de líquido e o seuparafuso de montagem no motor (Fig. 38). Assegu-re-se que o rasgo no suporte do tubo esteja assentadono parafuso de montagem. Isso posicionará correta-mente o tubo de retorno.

(7) Conecte a mangueira inferior do radiador nabomba d’água.

(8) Conecte a mangueira e o grampo no tubo deretorno de líquido de arrefecimento.

(9) Instale a polia da bomba d’água Aperte osparafusos com um torque de 27 N·m (20 pés-lb.).Coloque uma barra ou chave de fenda entre os para-fusos da polia da bomba d’água (Fig. 36) para evitarque a polia gire.

(10) Relaxe a tensão do tensionador da correia(Fig. 37). Instale a correia de comando dos acessórios.

Fig. 39 Parafusos da Bomba d’Água — Motores 3.9L/5.2 L/5.9L

PARAFUSOS DEMONTAGEM DABOMBA D’ÁGUA

Page 32: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

Acnsecu

pc

cd

“m

m

MD

R

mm

vp

7 - 32 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

TENÇÃO: Quando instalar a correia serpentina deomando dos acessórios, esta deverá ser posicio-ada corretamente. Caso contrário, o motor poderáuperaquecer pelo fato da bomba girar no sentidorrado. Consulte (Fig. 40) para obter a orientaçãoorreta da correia. A correia correta deverá sersada com o comprimento correto.

(11) Posicione o defletor de ar e o conjunto dasalhetas da ventoinha/comando viscoso da ventoinhaomo uma unidade no veículo.(12) Instale o defletor de ar da ventoinha.(13) Instale o conjunto das palhetas da ventoinha/

omando viscoso da ventoinha no eixo da bomba’água.(14) Encha o sistema de arrefecimento. Consulte

Drenagem e Enchimento do Sistema de Arrefeci-ento” neste grupo.(15) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).(16) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-entos.

ANGUEIRA DE DERIVAÇÃO DA BOMBA’ÁGUA — MOTORES DE 3.9L/5.2L/5.9L

EMOÇÃO SEM AR-CONDICIONADO(1) Drene parcialmente o sistema de arrefeci-ento. Consulte “Drenagem do Sistema de Arrefeci-ento” neste grupo.Não jogue fora o líquido de arrefecimento reutilizá-

el. Se a solução estiver limpa, drene-a para um reci-iente limpo para utilizá-la novamente.

Fig. 40 Orientando a Correia — Motores 3.9 L/5.2L/5.9 L

POLIA DA ENGRENAGEMINTERMEDIÁRIA

GERA-DOR

COM-PRES-

SOR DOA/C

SE SEM A/C

BOMBA DADIREÇÃOHIDRÁU-

LICA

BOMBAD’ÁGUA

POLIA DOVIRABRE-

QUIM

TENSIONA-DOR AUTO-

MÁTICO

*SE O VEÍCULO NÃO FOR EQUIPADO COM DIRE-ÇÃO HIDRÁULICA, ESSA SERÁ UMA POLIA DA

ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA.

ADVERTÊNCIA: EM MUITAS MANGUEIRAS DO SIS-TEMA DE ARREFECIMENTO SÃO USADOS GRAM-POS DE TENSÃO CONSTANTE. AO REMOVER OUINSTALAR, USE APENAS FERRAMENTAS PRÓ-PRIAS PARA ESTE TIPO DE GRAMPOS, COMO AFERRAMENTA ESPECIAL PARA GRAMPOS (NÚME-RO 6094) (Fig. 41). A FERRAMENTA PARA GRAM-POS DE ENCAIXE (HPC-20) PODE SER USADAPARA GRAMPOS MAIORES. USE SEMPRE ÓCULOSDE SEGURANÇA QUANDO FIZER SERVIÇO EMGRAMPOS DE TENSÃO CONSTANTE.

ATENÇÃO: Um número ou letra é impresso na lin-güeta do grampo de tensão constante (Fig. 42). Sefor necessário fazer reposição, use apenas gram-pos originais com o número ou letra corresponden-tes.

(2) Solte ambos os grampos da mangueira de deri-vação (Fig. 41) e posicione no centro da mangueira.Remova a mangueira do veículo.

INSTALAÇÃO(1) Posicione os grampos na mangueira de deriva-

ção (Fig. 41) no centro da mangueira.(2) Instale a mangueira de derivação no motor.(3) Prenda ambos os grampos da mangueira (Fig.

41).(4) Encha o sistema de arrefecimento. Consulte

“Enchimento do Sistema de Arrefecimento” nestegrupo.

(5) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-mentos.

REMOÇÃO COM AR-CONDICIONADOSe equipado com A/C, o alternador e o compressor

do A/C juntamente com seu suporte comum de mon-tagem (Fig. 43) deverão ser parcialmente desmonta-

Fig. 41 Ferramenta para Grampos de Mangueiras —Típica

FERRAMENTA PARAGRAMPOS DE MAN-

GUEIRAS 6094

GRAMPO DEMANGUEIRA

Page 33: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

dAéAc

APCL“

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 33

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

os. A remoção do alternador ou do compressor do/C de seu suporte de montagem não é necessária. Etambém desnecessário descarregar o sistema de

/C. Não remova qualquer linha de refrigeração doompressor de A/C.

DVERTÊNCIA: O SISTEMA DE A/C ESTÁ SOBRESSÃO MESMO COM O MOTOR DESLIGADO.ONSULTE AS MENSAGENS DE AVISO SOBREÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO NO GRUPO 24AQUECIMENTO E A/C”.

Fig. 42 Localização do Número do Grampo/Letra

GRAMPO TÍPICO DEMANGUEIRA DE TEN-

SÃO CONSTANTE

LOCALIZAÇÃO DONÚMERO DO

GRAMPO/LETRA

MANGUEIRA TÍPICA

Fig. 43 Suporte de Montagem do compressor doA/C — e Alternador — Motores de 3.9/5.2L/5.9L

SUPORTE, ALTERNADOR ECOMPRESSOR

SUPORTE

TENSIONADORAUTOMÁTICO DA

CORREIA

SUPORTE DA BOBINA DEIGNIÇÃO

POLIA DA ENGRE-NAGEM INTERME-

DIÁRIA

(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).(2) Drene parcialmente o sistema de arrefeci-

mento. Consulte “Drenagem e Enchimento do Sis-tema de Arrefecimento” neste grupo.

Não jogue fora o líquido de arrefecimento reutilizá-vel. Se a solução estiver limpa, drene-a para um reci-piente limpo para utilizá-la novamente.

(3) Remova o grampo da mangueira superior doradiador (Fig. 41) e a mangueira do radiador.

(4) Desengate o conector de fiação do compressorde A/C.

(5) Remova o conjunto de purificador de ar.(6) Remova a correia de comando dos acessórios

como segue: a correia de comando é equipada comtensionador automático de mola (Fig. 44). Afrouxe atensão da correia girando o tensionador em sentidohorário (visto de frente) (Fig. 44). Quando tiver afrou-xado toda a tensão, remova a correia de comando dosacessórios.

(7) A polia da engrenagem intermediária do tensi-onador de correia deverá ser removida para teracesso a um dos parafusos de montagem do suportedo alternador/compressor de A/C. Remova o parafusoda polia da engrenagem intermediária e a polia (Fig.43).

(8) Remova o parafuso de montagem do tubo davareta de medição no lado do suporte do alternador edo A/C.

(9) Desconecte os cabos de controle do corpo doestrangulador. Consulte “Pedal do Acelerador e Cabosdo Estrangulador” no Grupo 14 “Sistema de Combus-tível”.

Fig. 44 Conjunto do Tensionador Automático deCorreia

POLIA DAENGRENA-

GEM INTER-MEDIÁRIA

GIRE EM SENTIDOHORÁRIO PARA REMO-

VER A CORREIA

TENSIONADOR

PALHETA DA VEN-TOINHA

Page 34: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

dm

r4v

a

3

stul

d

I

ç

4

A(At

l

7 - 34 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

(10) Remova o grampo e a mangueira do aquecedoro tubo de retorno de líquido de arrefecimento daangueira do aquecedor.(11) Remova o parafuso de montagem do tubo de

etorno de líquido da mangueira do aquecedor (Fig.5) e remova o tubo do motor. Despreze o O ringelho do tubo.

(12) Remova os parafusos do suporte no coletor dedmissão (número 1 e 2 — (Fig. 43).(13) Remova os seis parafusos do suporte (número— (Fig. 43).(14) Levante e posicione o alternador e o compres-

or de A/C (juntamente com o suporte comum) paraer acesso à mangueira de derivação. Pode ser usadom pedaço de madeira para manter o conjunto no

ugar.(15) Solte e posicione ao centro ambos os grampos

a mangueira. Remova a mangueira do veículo.

NSTALAÇÃO(1) Posicione os grampos da mangueira de deriva-

ão no centro.(2) Instale a mangueira de derivação no motor.(3) Prenda ambos os grampos da mangueira (Fig.

1).(4) Instale o suporte de montagem do alternador-/C no motor. Aperte os parafusos (número 1 e 2 —

Fig. 43) com um torque de 54 N·m (40 pés-lb.).perte os parafusos (número 3 — (Fig. 43) com um

orque de 40 N·m (30 pés-lb.).(5) Instale um O ring novo no tubo de retorno de

íquido de arrefecimento da mangueira do aquecedor

Fig. 45 Tubo de Retorno do Líquido — Motor3.9L/5.2L e 5.9L — Típico

TUBO DERETORNO DOLÍQUIDO DEARREFECI-

MENTO

BOMBAD’ÁGUA

PARAFUSO DEMONTAGEM DO

TUBO

O RING

(Fig. 45). Passe anticongelante no O ring novo antesde instalá-lo.

(6) Instale o tubo de retorno de líquido de arrefe-cimento e o seu parafuso de montagem no motor (Fig.45).

(7) Conecte os cabos de controle do corpo doestrangulador.

(8) Instale o parafuso de montagem do tubo davareta do óleo.

(9) Instale a polia da engrenagem intermediária.Aperte o parafuso com um torque de 54 N·m (40 pés-lb.).

(10) Relaxe a tensão do tensionador da correia(Fig. 44). Instale a correia de comando.

ATENÇÃO: Quando instalar a correia da serpentinade comando dos acessórios, esta deverá ser orien-tada corretamente. Caso contrário o motor poderásuperaquecer pelo fato da bomba girar no sentidoerrado. Consulte (Fig. 46) para obter a orientaçãocorreta da correia. Deverá ser usada a correia cor-reta com o comprimento correto.

(11) Instale o conjunto de purificador de ar.(12) Instale a mangueira superior no radiador.(13) Conecte o conector de fiação do compressor de

A/C.(14) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).(15) Encha o sistema de arrefecimento. Consulte

“Enchimento do Sistema de Arrefecimento” nestegrupo.

(16) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-mentos.

Fig. 46 Orientando a Correia — Motores 3.9L/5.2L/5.9L

POLIA DA ENGRENAGEMINTERMEDIÁRIA

GERA-DOR.

COM-PRES-

SOR DOA/C

SE SEM A/C

BOMBADA DIRE-

ÇÃOHIDRÁU-

LICABOMBAD’ÁGUA

POLIA DOVIRABRE-

QUIM

TENSIONA-DOR AUTO-

MÁTICO

*SE O VEÍCULO NÃO FOR EQUIPADO COM DIRE-ÇÃO HIDRÁULICA, ISSO SERÁ UMA POLIA DA

ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA.

Page 35: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

T5

R

ANEO

vp

st

mre

n“g

(a

a

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 35

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

ERMOSTATO — PARA MOTORES 3.9L/5.2L/.9L

EMOÇÃO

DVERTÊNCIA: NÃO ABRA A TORNEIRA DE DRE-AGEM DO RADIADOR COM O SISTEMA QUENTEPRESSURIZADO. SÉRIAS QUEIMADURAS PODEMCORRER COM O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO.

Não jogue fora o líquido de arrefecimento reutilizá-el. Se a solução estiver limpa, drene-a para um reci-iente limpo para utilizá-la novamente.Se for trocar o termostato, assegure-se que a repo-

ição seja o termostato especificado para o veículo eipo de motor.

O alojamento do termostato original de fábrica nosotores 3.9L/5.2L/5.9L é montado com junta que tem

evestimento anti-aderente. Isso ajuda a sua remoçãoa limpeza.(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.(2) Drene o sistema de arrefecimento até que o

ível do líquido esteja abaixo do termostato. ConsulteDrenagem do Sistema de Arrefecimento” nesterupo.(3) Veículos com ar-condicionado: remova o suporte

suporte de montagem do alternador no coletor dedmissão) próximo à traseira do alternador (Fig. 47).

(4) Nos veículos equipados com ar-condicionado, olternador deverá ser parcialmente removido.

Fig. 47 Suporte do Alternador — Motores 3.9L/5.2L/5.9L

SUPORTE, ALTERNADOR ECOMPRESSOR

SUPORTE

TENSIONADORAUTOMÁTICO DA

CORREIA

SUPORTE DA BOBINA DEIGNIÇÃO

POLIA DAENGRENAGEMINTERMEDIÁ-

RIA

(a) Remova a correia de comando do alternadorcomo segue: a correia de comando em ambos osmotores 3.9L e 5.2L/5.9L é equipada com tensiona-dor automático de mola (Fig. 48).

(b) Fixe uma chave soquete no parafuso de mon-tagem da polia do tensionador automático (Fig. 48).

(c) Gire o conjunto do tensionador em sentidohorário (visto de frente) até aliviar a tensão da cor-reia.

(d) Remova a correia do veículo.(e) Remova os dois parafusos de montagem do

alternador. Não remova nenhum fio do alternador.Se for equipado com 4WD, desconecte o conector defiação da lâmpada indicadora de 4WD (junto à tra-seira do alternador).

(f) Remova o alternador. Posicione o alternadorpara ter acesso à remoção da junta do termostato.

ADVERTÊNCIA: EM MUITAS MANGUEIRAS DO SIS-TEMA DE ARREFECIMENTO SÃO USADOS GRAM-POS DE TENSÃO CONTANTE. AO REMOVER OUINSTALAR, USE APENAS FERRAMENTAS PRÓ-PRIAS PARA ESTE TIPO DE GRAMPOS, COMO AFERRAMENTA ESPECIAL PARA GRAMPOS (NÚME-RO 6094) (Fig. 33). A FERRAMENTA PARA GRAM-POS DE ENCAIXE (HPC-20) PODE SER USADAPARA GRAMPOS MAIORES. USE SEMPRE ÓCULOSDE SEGURANÇA QUANDO FIZER SERVIÇO EMGRAMPOS DE TENSÃO CONSTANTE.

Fig. 48 Tensionador Automático de Correia paraMotores 3.9L/5.2L/5.9L

POLIA DAENGRENA-

GEM INTER-MEDIÁRIA

GIRE EM SENTIDOHORÁRIO PARA REMO-

VER A CORREIA

TENSIONA-DOR

PALHETA DA VEN-TOINHA

Page 36: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

Agfpt

a

m

mj

I

d

n

c

acdAa

aN

c

7 - 36 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

TENÇÃO: Um número ou letra é impresso na lin-üeta do grampo de tensão constante (Fig. 34). Se

or necessário fazer reposição, use apenas gram-os originais com o número ou letra corresponden-

es.

(5) Remova grampo e mangueira superior do radi-dor do alojamento do termostato.(6) Posicione o chicote de fiação (atrás do aloja-ento do termostato) para ter acesso ao alojamento.(7) Remova os parafusos de montagem, o aloja-ento, a junta e o termostato (Fig. 49). Jogue fora a

unta velha.

NSTALAÇÃO(1) Limpe as superfícies de acoplamento do coletor

e admissão e da carcaça do termostato.(2) Instale o termostato (lado da mola para baixo)

o sulco usinado no coletor de admissão (Fig. 49).(3) Instale a junta no coletor de admissão e por

ima o termostato (Fig. 49).(4) Posicione a carcaça do termostato no coletor de

dmissão. Observe a palavra FRONT impressa naarcaça (Fig. 50). Para ter a folga adequada, estaeverá ser colocada voltada para a frente do veículo.carcaça tem um pequeno ângulo para a frente apósinstalação no coletor de admissão.(5) Instale dois parafusos da carcaça no coletor de

dmissão. Aperte os parafusos com um torque de 23·m (200 pés-lb.).(6) Instale a mangueira superior do radiador na

arcaça do termostato.(7) Veículos com ar-condicionado:

Fig. 49 Termostato — para Motores 3.9/5.2L/5.9L

CARCAÇA DOTERMOSTATO

GAXETA

COLETORDE ADMIS-

SÃO

TERMOSTATO

ENTALHE USINADO

ATENÇÃO: Quando instalar a correia serpentina decomando dos acessórios, esta deverá ser posicio-nada corretamente. Caso contrário, o motor poderásuperaquecer pelo fato da bomba girar no sentidoerrado. Consulte (Fig. 51) para obter a correta ori-entação da correia nos motores 3.9/5.2L. Deverá serusada a correia correta com o comprimento cor-reto.

(a) Instale o alternador. Aperte os parafusos comum torque de 41 N·m (30 pés-lb.).

(b) Instale o suporte (suporte de montagem doalternador no coletor de admissão) (Fig. 47). Aperteos parafusos com um torque de 54 N·m (40 pés-lb.).

(c) Posicione a correia de comando sobre todas aspolias, salvo a polia da engrenagem intermediária(localizada entre o alternador e o compressor deA/C).

(d) Fixe uma chave soquete no parafuso de mon-tagem da polia do tensionador automático (Fig. 48).

(e) Gire a chave soquete em sentido horário.Coloque a correia sobre a polia da engrenagemintermediária. Deixe o tensionador voltar para olugar. Remova a chave. Certifique-se que a correiaesteja bem assentada nas polias.(8) Encha o sistema de arrefecimento. Consulte

“Enchimento do Sistema de Arrefecimento” nestegrupo.

(9) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).(10) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-

mentos.

Fig. 50 Posicão do Termostato — para Motores3.9L/5.2L/5.9L

FRENTE

Page 37: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

T

R

ANEQM

tr

e

d

t

mj

I

asmc

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 37

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

ERMOSTATO — MOTOR 2.5L

EMOÇÃO

DVERTÊNCIA: NÃO ABRA A TORNEIRA DE DRE-AGEM DO RADIADOR COM O SISTEMA QUENTE

PRESSURIZADO. PODEM OCORRER SÉRIASUEIMADURAS COM O LÍQUIDO DE ARREFECI-ENTO.

NÃO JOGUE FORA o líquido de arrefecimento reu-ilizável. Se a solução estiver limpa, drene-a para umecipiente limpo para utilizá-la novamente.(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).(2) Drene o líquido do radiador até que o nível

steja abaixo da carcaça do termostato.(3) Remova a mangueira superior do radiador e a

o aquecedor do termostato.(4) Desconecte o conector de fiação do sensor de

emperatura do arrefecimento do motor.(5) Remova os parafusos de montagem, o aloja-ento, a junta e o termostato (Fig. 52). Jogue fora a

unta velha.(6) Limpe a superfície de acoplamento da junta.

NSTALAÇÃO(1) Instale o termostato de reposição de modo queesfera de cera, que é envolta por uma mola espiral,

e defronte com o motor. Todos os termostatos sãoarcados no flange externo para indicar a posição

orreta de instalação.

Fig. 51 Orientando a Correia — Motores 3.9L/5.2L/5.9L

POLIA DA ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA

GERA-DOR

COM-PRES-

SOR DOA/C

SE SEM A/C

BOMBA DADIREÇÃOHIDRÁU-

LICA

BOMBAD’ÁGUA

POLIA DOVIRABRE-

QUIM

TENSIONA-DOR AUTO-

MÁTICO

*SE O VEÍCULO NÃO FOR EQUIPADO COM DIRE-ÇÃO HIDRÁULICA, ESSA SERÁ UMA POLIA DA

ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA.

(a) Observe o sulco no cabeçote do motor (Fig.53).

(b) Posicione o termostato neste sulco com a fle-cha e o furo de sangria no flange externo apon-tando para cima.

(2) Instale a junta de reposição e carcaça do ter-mostato.

Fig. 52 Remoção/Instalação do Termostato 2.5L

PARAFUSOCOMPRIDO

GAXETA TERMOSTATO

CARCAÇA DO TER-MOSTATO

PARAFUSOCURTO

Fig. 53 Recesso do Termostato

SULCO

Page 38: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

Afr

d

t

r

ragm

m

R

R

ADDQSF

ATPIPFRPPDG

Agfpt

atm

7 - 38 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

TENÇÃO: Apertar a carcaça do termostato deorma irregular ou com o termostato fora do seuecesso pode resultar na quebra da carcaça.

(3) Aperte os parafusos da carcaça com um torquee 20 N·m (15 pés-lb.).(4) Instale as mangueiras na carcaça do termos-

ato.(5) Instale o conector elétrico no sensor de tempe-

atura do líquido de arrefecimento.(6) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).(7) Assegure-se que a torneira de drenagem do

adiador esteja bem fechada. Encha o sistema derrefecimento até o nível correto com a mistura exi-ida de anticongelante. Consulte “Drenagem e Enchi-ento do Sistema de Arrefecimento” neste grupo.(8) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-entos.

ADIADOR — MOTOR 2.5L

EMOÇÃO

DVERTÊNCIA: NÃO REMOVA OS BUJÕES DERENO DO BLOCO OU SOLTE A TORNEIRA DERENAGEM DO RADIADOR COM O SISTEMAUENTE E SOB PRESSÃO. PODEM OCORRERÉRIAS QUEIMADURAS COM O LÍQUIDO DE ARRE-ECIMENTO.

(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).(2) Drene o sistema de arrefecimento. Consulte

Drenagem do Sistema de Arrefecimento”.

DVERTÊNCIA: EM MUITAS MANGUEIRAS DO SIS-EMA DE ARREFECIMENTO SÃO USADOS GRAM-OS DE TENSÃO CONSTANTE. AO REMOVER OU

NSTALAR, USE APENAS FERRAMENTAS PRÓ-RIAS PARA ESTE TIPO DE GRAMPOS, COMO AERRAMENTA ESPECIAL PARA GRAMPOS (NÚME-O 6094) (Fig. 54). A FERRAMENTA PARA GRAM-OS DE ENCAIXE (HPC-20) PODE SER USADAARA GRAMPOS MAIORES. USE SEMPRE ÓCULOSE SEGURANÇA QUANDO FIZER SERVIÇO EMRAMPOS DE TENSÃO CONSTANTE.

TENÇÃO: Um número ou letra é impresso na lin-üeta do grampo de tensão constante (Fig. 55). Se

or necessário fazer reposição, use apenas gram-os originais com o número ou letra corresponden-

es.

(3) Remova os grampos das mangueiras (Fig. 54) es mangueiras do radiador. Remova a mangueira doanque de reserva/transbordamento do tubo de enchi-ento do radiador.

(4) Desconecte o conector do motor elétrico da ven-toinha. Remova as presilhas de fixação superiores dodefletor de ar da ventoinha. Levante o conjunto deventoinha e o defletor de ar para cima e para fora.Não deixe o defletor de ar fazer contato com as aletasdissipadoras do radiador. Poderia danificar as aletasdo radiador.

(5) Remova os parafusos de montagem superioresdo radiador (Fig. 56). Levante o radiador para cima epara fora do compartimento do motor. Não deixe asaletas do radiador entrarem em contato com qual-quer parte do veículo. Poderia danificar as aletas doradiador.

Fig. 54 Ferramenta para Grampos de Mangueiras —Típica

FERRAMENTA PARAGRAMPOS DE MAN-

GUEIRAS 6094

GRAMPO DEMANGUEIRA

Fig. 55 Localização do Número do Grampo/Letra

GRAMPO TÍPICO DEMANGUEIRA DE TEN-

SÃO CONSTANTE

LOCALIZAÇÃO DONÚMERO DO

GRAMPO/LETRA

MANGUEIRA TÍPICA

Page 39: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

I

dn

md

r

ar

t

t

dd

“g

m

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 39

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

NSTALAÇÃOO radiador tem dois pinos de alinhamento embaixo

o tanque inferior. Eles encaixam nos furos de ali-hamento do suporte inferior do radiador.(1) Abaixe o radiador dentro do compartimento dootor. Posicione os pinos de alinhamento nos furos

o suporte inferior.(2) Instale e aperte os parafusos de montagem do

adiador com um torque de 23 N·m (200 pol.-lb.).(3) Abaixe o conjunto de ventoinha e o defletor de

r para dentro dos encaixes do tanque inferior doadiador.(4) Fixe as presilhas de retenção no topo do defle-

or de ar.(5) Conecte o conector do motor elétrico no conec-

or da fiação.(6) Instale as mangueiras do radiador e o tanque

e reserva/transbordamento na mangueira do radia-or.(7) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).(8) Encha o sistema de arrefecimento. Consulte

Enchimento do Sistema de Arrefecimento” nesterupo.(9) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-entos.

Fig. 56 Remoção/Instalação do Rad

MANGUEIRA CRS

CONJUNTO DO FECHAMENTO ANTE-RIOR

RADIADOR

2.5L

RADIADOR — MOTORES 3.9L/5.2L/5.9L

REMOÇÃO(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).

ADVERTÊNCIA: NÃO REMOVA OS BUJÕES DEDRENAGEM DO BLOCO OU SOLTE A TORNEIRADE DRENAGEM DO RADIADOR COM O SISTEMAQUENTE E SOB PRESSÃO. PODEM OCORRERSÉRIAS QUEIMADURAS COM O LÍQUIDO DE ARRE-FECIMENTO.

(2) Drene o sistema de arrefecimento. Consulte“Drenagem e Enchimento do Sistema de Arrefeci-mento” neste grupo.

(3) Remova a ferragem de retenção do defletor dear da ventoinha (Fig. 56).

(4) Posicione o defletor de ar em frente do motor. Odefletor de ar não tem que ser removido do veículo.

(5) Desconecte as linhas de resfriamento da trans-missão do radiador (se equipado). Use a ferramentaN°6935 para soltar as conexões rápidas.

r e do Defletor de Ar — Típica

3.9L/5.2L/5.9L

DEFLETOR DE AR DA VENTOINHA

iado

Page 40: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

ATPIPFRPPDG

Agfpt

ir

rpr

cac

(

7 - 40 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

DVERTÊNCIA: EM MUITAS MANGUEIRAS DO SIS-EMA DE ARREFECIMENTO SÃO USADOS GRAM-OS DE TENSÃO CONSTANTE. AO REMOVER OU

NSTALAR, USE APENAS FERRAMENTAS PRÓ-RIAS PARA ESTE TIPO DE GRAMPOS, COMO AERRAMENTA ESPECIAL PARA GRAMPOS (NÚME-O 6094) (Fig. 54). A FERRAMENTA PARA GRAM-OS DE ENCAIXE (HPC-20) PODE SER USADAARA GRAMPOS MAIORES. USE SEMPRE ÓCULOSE SEGURANÇA QUANDO FIZER SERVIÇO EMRAMPOS DE TENSÃO CONSTANTE.

TENÇÃO: Um número ou letra é impresso na lin-üeta do grampo de tensão constante (Fig. 55). Se

or necessário fazer reposição, use apenas gram-os originais com o número ou letra corresponden-

es.

(6) Remova os grampos das mangueiras superior enferior do radiador (Fig. 54) e as mangueiras doadiador.(7) Remova os dois parafusos de suporte entre

adiadores superiores (Fig. 56). O radiador tem doisinos de alinhamento que alinham a parte inferior doadiador com o suporte inferior.(8) Levante o radiador para cima e para fora do

ompartimento do motor. Não deixe as aletas do radi-dor entrarem em contato com qualquer parte do veí-ulo. Poderia danificar as aletas do radiador.(9) Remova o resfriador auxiliar da transmissão

Fig. 57) (se equipado).

Fig. 57

RADIADOR

RESFRIADOR AUXILIAR DOÓLEO DA TRANSMISSÃO

INSTALAÇÃOO radiador tem dois pinos de alinhamento embaixo

dos tanques laterais. Eles encaixam nos furos de ali-nhamento do suporte inferior do radiador.

(1) Se o radiador estiver sendo trocado, transfiraqualquer componente não incluso no radiador dereposição.

(2) Instale o resfriador auxiliar da transmissão(Fig. 57) (se equipado) e aperte os prendedores comum torque de 10 N·m (90 pol.-lb.).

(3) Abaixe o radiador dentro do compartimento domotor. Posicione os pinos de alinhamento nos furosdo suporte inferior.

(4) Instale e aperte os dois parafusos superiores doradiador com um torque de 23 N·m (200 pol.-lb.).

(5) Instale as linhas de resfriamento da transmis-são (se equipado). Encaixe os dois conectores atéouvir um clique. Puxe discretamente o conector paraverificar a conexão.

(6) Instale ambas as mangueiras e os grampos.(7) Instale o defletor de ar no radiador.(8) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).(9) Encha o sistema de arrefecimento. Consulte

“Drenagem e Enchimento do Sistema de Arrefeci-mento” neste grupo.

(10) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-mentos.

(11) Verifique e ajuste o nível do fluido da trans-missão. Consulte o Grupo 21 “Transmissão e Caixade Transferência” para obter os procedimentos corre-tos.

AQUECEDOR DO BLOCO DO MOTOR

REMOÇÃO(1) Desconecte o cabo negativo da bateria.(2) Drene o líquido de arrefecimento do radiador e

do bloco. Consulte “Drenagem do Sistema de Arrefe-cimento” neste grupo.

(3) Remova o cabo de força do aquecedor do bloco(Fig. 58).

(4) Afrouxe o parafuso no centro do aquecedor dobloco. Remova o conjunto do aquecedor.

INSTALAÇÃO(1) Limpe completamente o furo principal no bloco

de cilindros e o assento do aquecedor no bloco.(2) Insira o conjunto do aquecedor do bloco com a

alça do elemento apontando para baixo.(3) Com o aquecedor do bloco completamente

assentado, aperte o parafuso central com um torquede 2 N·m (17 pol.-lb.).

(4) Encha o sistema de arrefecimento com o líquidorecomendado. Consulte “Enchimento do Sistema deArrefecimento”, neste grupo.

Page 41: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

m

CM

R

bd

nct

I

Adppg

gr

o d

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 41

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

(5) Ligue e aqueça o motor. Verifique se há vaza-entos.

ORREIA DE COMANDO DOS ACESSÓRIOS —OTOR 2.5L

EMOÇÃOA tensão da correia é ajustada no suporte da

omba da direção hidráulica e no conjunto da poliaa engrenagem intermediária.(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).(2) Afrouxe a tensão da correia na polia da engre-

agem intermediária (Fig. 59) soltando o parafusoentral da polia e soltando o parafuso de ajuste daensão.

(3) Remova a correia de comando dos acessórios.

NSTALAÇÃO

TENÇÃO: Quando instalar a correia da serpentinae comando dos acessórios, esta DEVERÁ serosicionada corretamente. Caso contrário o motoroderá superaquecer pelo fato da bomba d’águairar no sentido errado (Fig. 60) ou (Fig. 61).

(1) Verifique as condições das polias.(2) Instale a correia nova. Consulte o final deste

rupo para obter as especificações da Tensão da Cor-eia de Comando. Tensione a correia até o especifi-

Fig. 58 Remoção/instalaçã

PRESILHA

PRESILHA

3.9L E 5.2L

CONJUNTO DO CABO

PARTE DIANTEIRA

CONJUNTO DO AQUE-CEDOR

DETALHE DO AQUECEDOR

ELEMENTO APON-TANDO PARA BAIXO

APERTE O PARAFUSO PARAFIXAR O AQUECEDOR.

cado e aperte o parafuso central da polia (Fig. 59)com um torque de 57 N·m (42 pés-lb.).

(3) Após ter apertado o suporte da bomba hidráu-lica e a polia da engrenagem intermediária na posi-ção, verifique novamente a tensão da correia. Ajuste,se necessário.

o Aquecedor do Bloco

PARAFUSE 14 N·m(120 pol.-lb. )

PRESILHA

PARTE DIANTEIRA

CONJUNTO DO AQUECE-DOR

CONJUNTO DO CABO

PRESILHA

2.5L

Fig. 59 Suporte da Bomba da Direção Hidráulica ePolia da Engrenagem Intermediária.

PARAFUSO DE AJUSTE

PARAFUSO DAPOLIA DA

ENGRENAGEMINTERMEDIÁRIA

-

Page 42: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

CM

R

5dqc

7 - 42 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

ORREIA DE COMANDO DOS ACESSÓRIOS —OTORES 3.9L/5.2L/5.9L

EMOÇÃOA correia de comando em ambos os motores 3.9L e

.2L/5.9L está equipada com tensionador automáticoe mola (Fig. 62). Este tensionador será usado comualquer configuração de correia, tal como correiaom ou sem direção hidráulica ou ar-condicionado.

Fig. 60 Orientado a Correia — Motor 2.5L com A/C

ALT

A/C

ENGRE-NAGEMINTER-MEDIÁ-

RIA

DIREÇÃOHIDRÁU-

LICA

BOMBAD’ÁGUA E

VENTOINHA

ENGRE-NAGEMINTER-MEDIÁ-

RIA

VIRABREQUIM

Fig. 61 Orientado a Correia — Motor 2.5L sem A/C

ALT

ENGRE-NAGEMINTER-MEDIÁ-

RIA

BOMBAD’ÁGUA E VEN-

TOINHA

DIRE-ÇÃO

HIDRÁU-LICA

ENGRE-NAGEMINTER-MEDIÁ-

RIA

VIRABREQUIM

Para obter mais informações, consulte procedimentosdo Tensionador Automático de Correia em motores3.9L/5.2L/5.9L neste grupo.

(1) Fixe uma chave soquete no parafuso de monta-gem da polia do tensionador automático (Fig. 62).

(2) Gire o conjunto do tensionador em sentidohorário (visto de frente) até aliviar a tensão da cor-reia.

(3) Remova primeiro a correia da polia da engrena-gem intermediária.

(4) Remova a correia do veículo.

INSTALAÇÃO

ATENÇÃO: Quando instalar a correia da serpentinade comando dos acessórios, esta deverá ser orien-tada corretamente. Caso contrário o motor poderásuperaquecer pelo fato da bomba girar no sentidoerrado. Consulte (Fig. 63) para obter a correta ori-entação da correia nos motores 3.9/5.2L/5.9L.Deverá ser usada a correia correta com o compri-mento correto.

(1) Posicione a correia de comando sobre todas aspolias, salvo a polia da engrenagem intermediária.Esta polia é localizada entre o alternador e o com-pressor de A/C.

(2) Fixe uma chave soquete no parafuso de monta-gem da polia do tensionador automático (Fig. 62).

(3) Gire a chave soquete em sentido horário. Colo-que a correia sobre a polia da engrenagem interme-diária. Deixe o tensionador voltar para o lugar.

Fig. 62 Tensionador Automático de Correia —Remoção/Instalação da Correia

POLIA DAENGRENA-

GEM INTER-MEDIÁRIA

GIRE EM SENTIDOHORÁRIO PARA REMO-

VER A CORREIA

TENSIONA-DOR

PALHETA DA VEN-TOINHA

Page 43: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

Rb

Ctm

ncrm(te

m

(p

s

6

rp

Al

mdsd

puso

Aoa

p(

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 43

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

emova a chave. Certifique-se que a correia estejaem assentada nas polias.(4) Verifique as marcas de referência da correia.onsulte os procedimentos do Tensionador Automá-

ico de Correia — Motores 3.9L/5.2L/5.9L para obterais informações sobre a correia.O tensionador tem uma seta indicadora (Fig. 13)

a parte traseira e uma marca de referência na car-aça do tensionador. Se estiver instalando uma cor-eia nova, a seta deverá estar aproximadamente a 3m (1/8 pol.) da marca de referência (Ponto B —

Fig. 13). Uma correia é considerada nova se tiverrabalhado 15 minutos ou menos. Se não atingir estaspecificação, verifique:• Está sendo instalada a correia errada (compri-ento/largura incorreto)• Rolamento gasto em algum acessório do motor

compressor do A/C, bomba da direção hidráulica,olia da engrenagem intermediária ou alternador)• Uma polia em algum acessório do motor está

olta• Acessório do motor desalinhado• Correia incorretamente orientada Consulte (Fig.

3)Uma correia usada deverá ser trocada se a seta de

eferência do tensionador tiver chegado além doonto A (Fig. 13).

Fig. 63 Orientando a Correia — Motores de3.9L/5.2L/5.9L

POLIA DA ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA

ALTER-NADOR.

COM-PRES-

SOR DOA/C

SE SEM A/C

BOMBA DADIREÇÃOHIDRÁU-

LICA

BOMBAD’ÁGUA

POLIA DOVIRABRE-

QUIM

TENSIONA-DOR AUTO-

MÁTICO

*SE O VEÍCULO NÃO FOR EQUIPADO COM DIRE-ÇÃO HIDRÁULICA, ESSA SERÁ UMA POLIA DA

ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA.

TENSIONADOR AUTOMÁTICO DA CORREIA

REMOÇÃO(1) Fixe uma chave soquete no parafuso de monta-

gem da polia do tensionador automático (Fig. 62).(2) Gire o conjunto do tensionador em sentido

horário (visto de frente) até aliviar a tensão da cor-reia.

(3) Remova primeiro a correia da polia da engrena-gem intermediária.

(4) Remova a correia das outras polias.(5) Desconecte a fiação e o cabo secundário da

bobina de ignição.(6) Remova a bobina de ignição do suporte de mon-

tagem (dois parafusos). Não remova o suporte demontagem da bobina do cabeçote.

(7) Remova o conjunto do tensionador do suportede montagem (uma porca) (Fig. 13).

ADVERTÊNCIA: NÃO TENTE DESMONTAR O TEN-SIONADOR AUTOMÁTICO POR CAUSA DA FORTETENSÃO DA MOLA. A UNIDADE É TRATADA COMOUM CONJUNTO (EXCETO A POLIA).

(8) Remova o parafuso da polia. Remova a polia dotensionador.

INSTALAÇÃO(1) Instale a polia e o parafuso no tensionador.

perte o parafuso com um torque de 61 N·m (45 pés-b.).

(2) Instale o conjunto do tensionador no suporte deontagem. Atrás do tensionador tem uma lingüeta

e referência. Alinhe esta lingüeta com o rasgo nouporte de montagem. Aperte a porca com um torquee 67 N·m (50 pés-lb.).(3) Conecte todos os fios na bobina de ignição.(4) Instale a bobina no suporte. Se forem usados

orcas e parafusos para fixar a bobina, aperte comm torque de 11 N·m (100 pol.-lb.). Se o suporte tiverido furado para os parafusos de montagem, apertes parafusos com um torque de 5 N·m (50 pol.-lb.).

TENÇÃO: Para evitar danos na carcaça da bobina,s parafusos de montagem da bobina devem serpertados.

(5) Posicione a correia de comando sobre todas asolias, salvo a polia da engrenagem intermediárialocalizada entre o alternador e o compressor de A/C).

Page 44: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

AccreeDm

g

qdRb

T

R

ANEQM

acn

t(

I

t

7 - 44 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

TENÇÃO: Quando instalar a correia serpentina deomando dos acessórios, esta deverá ser orientadaorretamente. Caso contrário, o motor poderá supe-aquecer pelo fato da bomba girar no sentidorrado. Consulte (Fig. 63) para obter a correta ori-ntação da correia nos motores 3.9L/5.2L/5.9L.everá ser usada a correia correta com o compri-ento correto.

(6) Fixe uma chave soquete no parafuso de monta-em da polia do tensionador automático (Fig. 62).(7) Gire a chave soquete em sentido horário. Colo-

ue a correia sobre a polia da engrenagem interme-iária. Deixe o tensionador voltar para o lugar.emova a chave. Certifique-se que a correia estejaem assentada nas polias.(8) Verifique as marcas de referência da correia.

ORNEIRA DE DRENAGEM DO RADIADOR

EMOÇÃO

DVERTÊNCIA: NÃO ABRA A TORNEIRA DE DRE-AGEM DO RADIADOR COM O SISTEMA QUENTE

PRESSURIZADO. PODEM OCORRER SÉRIASUEIMADURAS COM O LÍQUIDO DE ARREFECI-ENTO.

(1) Desenrosque o espigão da torneira (em sentidonti-horário). Quando estiver totalmente desenros-ado, puxe-o do tanque do radiador e do corpo da tor-eira (Fig. 64).

(2) Usando alicate de bico fino, aperte o corpo daorneira de drenagem e puxe-o reto fora do radiadorFig. 65).

NSTALAÇÃO(1) Instale o espigão da torneira frouxamente den-

ro do corpo (Fig. 66). O conjunto da torneira não

Fig. 64 Conjunto da Torneira do Drenagem

CORPO

VEDAÇÃOESPIGÃO

pode ser instalado se o espigão estiver rosqueado nocorpo.

(2) Empurre o conjunto da torneira de drenagemno furo no tanque do radiador. Deverá estalar nolugar quando completamente assentado.

(3) Aperte a torneira de drenagem (sentido horá-rio) com um torque de 2.0 a 2.7 N·m (18-25 pol.-lb.).

VENTOINHA VISCOSA/COMANDO — MOTORES3.9L/5.2L/5.9L

REMOÇÃOPara obter informações adicionais, consulte tam-

bém “Comando Viscoso da Ventoinha” neste grupo.(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).(2) O comando viscoso térmico e o conjunto das

palhetas da ventoinha são montados (rosqueados) noeixo da bomba d’água (Fig. 67). Remova o conjunto decomando viscoso e das palhetas da ventoinha dabomba d’água girando a porca de montagem em sen-tido anti-horário conforme visto de frente. A rosca docomando viscoso da ventoinha está à DIREITA. Podeser usada uma chave de encaixe de 36 mm para Ven-toinha (número SP 346 do Jogo de Ferramenta de

Fig. 65 Remoção do Corpo da Torneira deDrenagem

CORPO DA TORNEIRA DEDRENAGEM

ALICATE DE BICO FINO

Fig. 66 Torneira Montada para Instalação

ESPIGÃO

CORPO FROUXO NO ESPI-GÃO

Page 45: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

ECfq

c

vm

dt

tu

ccScj

Abs

cn

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 45

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

ncaixe para Motores Diesel Cummins 2017 DSP).oloque uma barra ou chave de fenda entre os para-

usos da polia da bomba d’água (Fig. 67) para evitarue a polia gire.(3) Não tente remover o conjunto do comando vis-

oso e da ventoinha do veículo neste momento.

(4) Não desparafuse o conjunto das palhetas daentoinha (Fig. 67) do comando viscoso nesseomento.(5) Remova a ferragem de fixação do defletor de ar

a ventoinha (dois parafusos e duas presilhas noopo).

(6) Remova o defletor de ar e o conjunto das palhe-as da ventoinha/comando viscoso da ventoinha comoma unidade do veículo.(7) Após desmontar o conjunto das palhetas e

omando viscoso da ventoinha, não coloque oomando viscoso da ventoinha em posição horizontal.e for armazenado horizontalmente, o fluido de sili-one no comando viscoso escoará para dentro do con-unto do mancal contaminando o lubrificante.

TENÇÃO: Não remova os parafusos da polia daomba d’água da bomba (Fig. 67). Esta polia estáob tensão de mola.

(8) Remova os quatro parafusos que prendem oonjunto das palhetas no comando viscoso da ventoi-ha (Fig. 67).

Fig. 67 Ventoinha/Comando Viscoso da Ventoinha— Motores 3.9L/5.2L/5.9L

PORCAROSQUE-

ADA

CONJUNTO DAS PALHE-TAS DA VENTOINHA PARAFU-

SOS DAPOLIA

POLIA DABOMBAD’ÁGUA

BOMBA D’ÁGUA

MAN-GUEIRA

DE DERI-VAÇÃO

POLIA DOVIRABREQUIM

EIXO ROSQUEADO(CUBO DA BOMBA

D’ÁGUA)

COMANDO VISCOSODA VENTOINHA

INSTALAÇÃO(1) Instale o conjunto das palhetas no comando vis-

coso da ventoinha. Aperte os parafusos (Fig. 67) comum torque de 23 N·m (17 pés-lb.).

(2) Posicione o defletor de ar e o conjunto daspalhetas da ventoinha/comando viscoso da ventoinhacomo uma unidade do veículo.

(3) Instale o defletor de ar da ventoinha.(4) Instale o conjunto das palhetas da ventoinha/

comando viscoso da ventoinha no eixo da bombad’água (Fig. 67) e aperte os parafusos com um torquede 27 N·m (20 pés-lb.).

(5) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).

VENTOINHA ELÉTRICA — MOTOR 2.5L

REMOÇÃOSe as palhetas da ventoinha estiverem tortas,

empenadas, rachadas ou danificadas de qualquermodo, deverão ser trocadas apenas por palhetas deventoinha de reposição. Não tente consertar aspalhetas danificadas.

(1) Desconecte o cabo negativo da bateria (terra).(2) Desconecte o conector do motor elétrico da ven-

toinha.(3) Remova s duas presilhas do defletor de ar que

conectam a parte superior do defletor de ar com oradiador (Fig. 68).

(4) Remova a ventoinha, o defletor de ar e o motorcomo um conjunto do radiador.

(5) Prenda o motor da ventoinha e o eixo na ban-cada. Não deixe as palhetas encostarem na ban-cada (Fig. 69).

INSTALAÇÃO(1) Posicione a ventoinha no eixo do motor.(2) Prenda o motor da ventoinha e o eixo na ban-

cada sem deixar as palhetas da ventoinha toca-rem na bancada. Isso evitará danificar a ventoinhapela força excessiva. Instale a presilha de retenção daventoinha.

(3) Instale a parte inferior do conjunto de palhetasda ventoinha/motor nos dois rasgos na parte inferiordo radiador.

(4) Instale as duas presilhas de montagem.(5) Conecte o conector de fiação do motor elétrico

no conector da fiação.(6) Conecte o cabo negativo da bateria (terra).(7) Ligue o motor e verifique o funcionamento da

ventoinha.

Page 46: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

7 - 46 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

Fig. 68 Defletor de Ar

CONJUNTO DO FECHAMENTO DIANTEIRO

RADIADOR

2.5L

Fig. 69 Palheta da Ventoinha do Radiador no Eixodo Motor — Típica

VENTOINHA

EIXO DO MOTOR

PRESILHA DE RETEN-ÇÃOSUPORTE

REBITES (3)

PINO DEROLAGEM

LIMPEZA E INSPEÇÃO

TAMPA DO RADIADORMantenha a tampa na altura dos olhos, lado direito

para cima. A válvula de respiro (Fig.29) embaixo datampa deverá abrir. Se a vedação de borracha estiverinchada impedindo que a válvula de respiro abra, tro-que a tampa.

Mantenha a tampa na altura dos olhos, de pontacabeça. Se puder ver alguma luz entre a válvula derespiro e a vedação de borracha, troque a tampa.Não use uma tampa de reposição que tenhamola para manter a válvula de respiro fechada.Uma tampa de reposição deve ser do tipo projetadopara o sistema de reserva/transbordamento com molacompletamente vedada por diafragma e vedação deborracha. Esta a vedação é usada para vedar nasuperfície do topo do tubo de enchimento do radiador.O uso da tampa apropriada permitirá ao líquido dearrefecimento voltar para o radiador.

RADIADORAs aletas do radiador e do ar-condicionado deverão

ser limpas se tiver ocorrido o acúmulo de insetos,

entoinha — Típico

3.9/5.2L

DEFLETOR DE AR DA VEN-TOINHA

da V

Page 47: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

fpmtd

B

I

u

Tf

f

c

P

dt

vc

cn

cpifpp

ARE

rq

dlp

cp

R1 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 7 - 47

LIMPEZA E INSPEÇÃO (Continuacao)

olhas etc. Limpar as aletas do radiador é necessárioara obter uma boa transferência de calor. Com ootor frio, aplique água fria e ar comprimido por

rás do radiador (lado do motor) para lavar o radia-or e/ou condensador do A/C dos detritos.

OMBA D’ÁGUA

NSPEÇÃOTroque o conjunto da bomba d’água se apresentar

ma das seguintes condições:• O corpo rachado ou danificado• Vazamento de água pelo selo mecânico do eixo.

raços visíveis de líquido de arrefecimento abaixo douro de ventilação

• Rolamentos soltos ou barulhentos ao girar. Veri-ique também o comando viscoso da ventoinha.

• O rotor pode roçar tanto no corpo da bombaomo na tampa/carcaça da corrente sincronizadora

ALHETA DA VENTOINHAAs palhetas da ventoinha não podem ser conserta-

as. Se a ventoinha estiver danificada, deverá serrocada. Inspecione a ventoinha como segue:

(1) Remova as palhetas da ventoinha e o comandoiscoso como um conjunto do motor. Consulte os pro-edimentos de Remoção anteriores.(2) Remova os quatro parafusos que prendem o

onjunto das palhetas no comando viscoso da ventoi-ha.(3) Deite a ventoinha sobre uma superfície plana

om a borda de ataque voltada para baixo. Com asontas das palhetas tocando o plano, troque a vento-nha se a folga entre palhetas opostas e a superfícieor maior que 2,0 mm (0,090 pol.). A báscula entrealhetas opostas não deve exceder 2,0 mm (0,090ol.). Teste todas as palhetas desta maneira.

DVERTÊNCIA: NÃO TENTE ENTORTAR OU ENDI-EITAR AS PALHETAS DA VENTOINHA SE NÃOSTIVEREM DENTRO DA ESPECIFICAÇÃO.

(4) Inspecione o conjunto da ventoinha quanto aachaduras, rebites soltos ou soldas quebradas. Tro-ue se for encontrado qualquer dano.

ATENÇÃO: Se for trocada a ventoinha por danosmecânicos, a bomba d’águ a e o comando viscosoda ventoinha também deverão ser inspecionados.Tais componentes poderiam ter sido danificadospela vibração excessiva.

ESPECIFICAÇÕES

CAPACIDADES DO SISTEMA DEARREFECIMENTOMotor CapacidadeMotor 2.5L I-4 . . . . . . . . . . . . . . . . * 9.3L (9,8 Qts.)Motor 3.9L V-6 . . . . . . . . . . . . . . *13,3L (14,0 Qts.)Motor 5.2L V-8 . . . . . . . . . . . . . . *13,5L (14,3 Qts.)Motor 5.9L V-8 . . . . . . . . . . . . . . *13,7L (14,6 Qts.)

* Capacidades nominais de enchimento são mostra-as. Poderá ser observada uma variação entre veícu-os devido às tolerâncias de fabricação e aosrocedimentos de enchimento.* As capacidades mostradas incluem os veículos

om A/C e/ou sistemas de arrefecimento de serviçoesado.

TENSÃO DA CORREIA DE COMANDO DOSACESSÓRIOS — MOTOR 2.5L

AVISO: Não tente verificar a tensão nos veículosequipados com motores 3.9L/5.2L/5.9L. Esses moto-res são equipados com tensionador automático decorreia.

CORREIA TENSÃO

CORREIA SERPENTINANOVA

800-900 N (180-200 lb.)

CORREIA SERPENTINAUSADA

623-712 N (140-160 lb.)

Uma correia é considerada nova se tiver trabalhado15 minutos ou menos.

Especificações para o uso do indicador de tensão dacorreia. Consulte as instruções fornecidas com o

aparelho.

Page 48: 12 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Arrefecimento

E

7 - 48 SISTEMA DE ARREFECIMENTO R1

ESPECIFICAÇÕES (Continuacao)

SPECIFICAÇÕES DE TORQUE

Descrição TorqueTensionador Automático de Correia no Suporte

de Montagem (3.9L/5.2L/5.9L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 N·m (50 pés-lb.)Tensionador Automático de Correia no Bloco

(3.9L/5.2L/5.9L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 N·m (30 pés-lb.)Polia do Tensionador Automático de Correia

(3.9L/5.2L/5.9L)Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 pés-lb.)Suporte do Tensionador de Correia no Bloco

(2.5L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N·m (35 pés-lb.)Polia da Engrenagem Intermediária da Correia

(2.5L)Parafuso da Polia Fixa . . . . . . . 57 N·m (42 pés-lb.)Polia do Tensionador da Correia (2.5L)Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 N·m (42 pés-lb.)Aquecedor do Bloco (2.5L)Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 N·m (32 pés-lb.)Aquecedor do Bloco (3.9L/5.2L/5.9L)Parafuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 N·m (17 pés-lb.)Montagem do Gerador ( 2.5L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 N·m (42 pés-lb.)Radiador no SuporteParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 pés-lb.)Alojamento do Termostato (2.5L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 N·m (16 pés-lb.)Alojamento do Termostato (3.9L/5.2L/5.9L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m (15 pés-lb.)Resfriador Auxiliar do Óleo da TransmissãoParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m (90 pés-lb.)Painel de Fechamento Superior do RadiadorParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m (90 pés-lb.)Bomba d’Água (2.5L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 N·m (22 pés-lb.)Bomba d’Água (3.9L/5.2L/5.9L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N·m (30 pés-lb.)Polia da Bomba d’Água (3.9L/5.2L/5.9L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 pés-lb.)Recipiente de Expansão do Líquido de

Arrefecimento (3.9L/5.2L/5.9L)Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 pol.-lb.)Defletor de Ar da VentoinhaParafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 N·m (50 pol.-lb.)

FERRAMENTAS ESPECIAIS

ARREFECIMENTO

Alicate para Grampos de Pressão Constante paraMangueira — 6094

Aparelho de Teste de Pressão — 7700A

de 3/8 pol. Ferramenta para Desconectar — 6935

Indicador de Tensão da Correia — C4162