dolomiti superski brochure 2015 16 cz-pl-ru

60
SÜDTIROL · TRENTINO · VENETO ITALY CZ · PL · RU Official Partner. DolomitiSuperSki #

Upload: dolomiti-superski

Post on 24-Jul-2016

233 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

DOLOMITI SUPERSKI: enjoy the greatest ski resort in the world!

TRANSCRIPT

Page 1: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

SÜDTIROL · TRENTINO · VENETOITALY

CZ · PL · RU

Official Partner.

DolomitiSuperSki#

Page 2: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

DOLOMITI SUPERSKIENJOY THE GREATEST SKI RESORT IN THE WORLD!

CORTINAD’AMPEZZO

KRONPLATZPLAN DE CORONES

ALTA BADIA

VAL GARDENA ALPE DI SIUSI

VAL DI FASSACAREZZA

ARABBA MARMOLADA

SEXTNERDOLOMITENVAL DI FIEMME

OBEREGGEN

SAN MARTINO DI CASTROZZA PASSO ROLLE

VALLE ISARCO

ALPE LUSIASAN PELLEGRINO

CIVETTA

1.200 KM OF SLOPES12 SKIING AREAS TO ENJOY1 SKI PASS: DOLOMITI SUPERSKI

Page 3: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

DOLOMITI SUPERSKIENJOY THE GREATEST SKI RESORT IN THE WORLD!

Page 4: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

Tak konečně stojíte před králem lyžařských středisek. Nej-větším, nejkrásnějším, nejslavnějším a nejúchvatnějším. Dolomity Superski jsou i letos připraveny představit vám svou překrásnou tvář úchvatné přírody a poskytnout vám tak jedinečné a stále nové zážitky, jaké jste dosud neza-žili. A s nimi ty nejdelší a nejbláznivější, nejmírnější a nej-příjemnější, prosluněné a strhující sjezdovky, 12 lyžařských areálů, lyžařské vleky nejnovější generace a 1200 km upra-veného sněhu. Můžete dosáhnout vrcholu Marmolady ve výšce 3300 m n.m., můžete nakouknout za bránu parku Tognola a prohlédnout si Pale di San Martino, projet la-dinská údolí, aniž byste museli sundat lyže a pozorovat 3 vrcholy Cime di Lavaredo, které vás majestátně přivítají. Anebo si vychutnat aperitiv ve vysoké nadmořské výšce a pozorovat přitom panorama Monte Cristallo. Anebo si užít elegantní obchody v ulicích horských městeček. Na co ješ-tě čekáte? Vaše srdce si zaslouží více. Zaslouží si utkat se ve slalomu na Gran Risa, na hoře Saslong nebo na Olimpi-ca delle Tofane se stejnými emocemi, jaké zažívá šampion na Světovém poháru.

A i když se rozhodnete zpomalit ... a vy se v zasněžených lesích zastavíte ... budete se usmívat. Vždyť se budete na-cházet na jednom z nejkrásnějších míst naší planety.

Wreszcie trafiliście do królestwa narciarstwa! Dolomity Superski również tego roku jest gotowe do pokazania Wam swojej najlepszej strony, czyli przyrody i zaoferowa-nia Wam wyjątkowych emocji. Najpiękniejsze szczyty na świecie, Dolomity, Światowe Dziedzictwo UNESCO… szczyty, które rumienią się z emocji, gdy obserwowane o zmierzchu, czekają na Was z niecierpliwością. A wraz z nimi długie i techniczne lub też łagodne i nasłonecznione trasy na 12 terenach narciarskich, nowoczesne wycią-gi, 1.200 km białego puchu. Możecie wjechać na szczyt Marmolady - 3.300 metrów n.p.m., możecie zapędzić się w okolice Tognola, obserwując Pale San Martino, przez doliny ladyńskie i nie odpinając nigdy nart dojechać aż do majestatycznych Trzech Szczytów Lavaredo. A wszystko to na terenach, które były teatrem I Wojny Światowej, lecz dzisiaj chcą wam podarować wyłącznie pokój. Po śnież-nych szaleństwach podarujcie sobie chwilę przyjemności z „aperitivem” na wysokości, obserwując panoramę Monte Cristallo lub też w klimacie eleganckich sklepów na ulicz-kach górskich miasteczek.

VÍTEJTE NA VRCHOLCÍCH PLNÝCH EMOCÍ!

WITAMY NA SZCZYTACH EMOCJI!

Page 5: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

Наконец-то вы оказались в настоящем царстве горно-лыжных курортов!Dolomiti Superski приглашает познакомиться с самым лучшим – нетронутой природой. Вы получите незабы-ваемые эмоции. Вас ждут самые красивые горы в мире — Доломиты, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, 12 горнолыжных курортов, 1200 км залитых солнцем трасс, современные подъемники. Поднимитесь на вершину Marmolada, промчите вдоль величественных горных массивов Tognola и Pale di San Martino, через живописные долины и остановитесь полюбоваться за-вораживающими уступами Tre Cime. Как насчет апери-тива с видом на панораму Monte Cristallo или прогулки по уютным магазинам? Любители горнолыжного спор-та насладятся зрелищем гонок по знаменитым трассам.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ВЕРШИНУ ЭМОЦИЙ!

Page 6: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU
Page 7: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU
Page 8: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

m 2005

m 2100

m 2317

m 2350

m 2163

ANTERMOIA

VILLA OTTONEUTTENHEIM

PASSO CAMPOLONGOm 1875

MERANO / MERAN

BOLZANO / BOZEN

AUTOSTRADA/AUTOBAHN

TRENTO

ORAAUER

MONTE SAN PIETROPETERSBERG

NOVA PONENTEDEUTSCHNOFEN

OBEREGGENTIRES TIERS

FIÈVÖLS

NOVA LEVANTEWELSCHNOFEN

CAREZZAKARERSEE

PASSO COSTALUNGAKARERPASS m 1752GARDONÉ

PASSO LAVAZÉm 1800

PASSO OCLINIJOCHGRIMM

m 2000

DAIANO

CARANO

CASTELLO

VARENA

TESERO

PANCHIÀ

CAVALESE

ZIANO

PREDAZZO

BELLAMONTEALPE DI LUSIA m 2242

MOENASORAGA

VIGO DI FASSA

POZZA DI FASSA

MEIDA

MAZZINPERA

BUFFAUREm 2354 CIAMPAC m 2100

COL MARGHERITAm 2513

PASSOSAN PELLEGRINOm 1918

PASSO VALLESm 2031

PIAN DE SALINEFALCADE

ROSETTA

PALE DI SAN MARTINO

COSTAZZA

CIMON DELLA PALA

PASSO ROLLEm 1984

COL VERDE

SAN MARTINO DI CASTROZZA

ALPE TOGNOLAm 2200

TOGNOLA

MALGACES TOGNAZZA

ALBA

PENÌA

PECOL m 1926

COL RODELLAm 2485

CAMPITELLO

CANAZEI

PASSO SELLA m 2244

SASSOLUNGO / LANGKOFELm 3181

CIAMPINOIm 2255

CASTELROTTOKASTELRUTH

PONTE GARDENAWAIDBRUCK

LAIONLAJEN

VELTURNOFELDTHURNS

BRENNEROBRENNER

FORTEZZAFRANZENSFESTE

S. ANDREAST. ANDRÄ

BRESSANONEBRIXEN

CHIUSA KLAUSEN

MARANZAMERANSEN

FUNESVILLNÖSS

LUSONLÜSEN

VANDOIESVINTL

FUNDRESPFUNDERS

GITSCHBERGm 2512

RIO PUSTERIAMÜHLBACH

S. CRISTINAST. CHRISTINA

COL RAISERm 2107

SELVAWOLKENSTEIN

SECEDA m 2518

PIZ SELLA m 2240

CIAMPEDIE m 2000

CATINACCIO / ROSENGARTEN

SIUSISEIS

PASSO PORDOI m 2239

BELVEDERE ARABBA

PIZ BOÈ m 3150CORVARA

COLFOSCO

PEDRACES

LONGEGA

SAN MARTINO I. B.

LONGIARÙ

PASSOFEDAIAm 2056

MALGACIAPÈLA

CENCENIGHEVENEZIACAVIOLA

MARMOLADAm 3342

PASSO GARDENAGRÖDNER JOCH

SELLA

BRUNICO / BRUNECK

PUEZ

CHIENES / KIENS

TERENTOTERENTEN

FALZESPFALZEN

VALLI DI TURES E AURINATAUFERER AHRNTAL

S. LORENZOST. LORENZEN

MOLINA

CIAMPIÉ

ALPE CERMÌSm 2300

m 2180

LATEMAR

CASTELDARNE EHRENBURG

MONT DE SEURA

VALLES VALS

GAIS

A L P E D I S I U S I / S E I S E R A L M m 1 8 0 0

EGNANEUMARKT

A22

PLOSEm 2447

ALPE PAMPEAGO

FORNO

LA VILLA

LA VAL

S. VIGILIO / ST. VIGIL

FANES

S. CASSIANO

m 3245

TOFANE

COL DRUSCIÉ m 1770

LAGAZUOIm 2800

POMÈDESm 2340

PASSOFALZAREGOm 2105

CINQUE TORRIPOCOL

PASSO GIAU m 2230

LARZONEI

COLLE S. LUCIA

FERTAZZACAPRILE

SELVA DI CADORE

ROCCA PIETORE

PIEVE DI LIVINALLONGO

LASTE

ALLEGHE

PASSOVALPAROLA

m 2192

PERCA / PERCHA

PLAN DECORONES

KRONPLATZ m 2275

RASUNRASEN

ANTERSELVAANTHOLZ

VALDAORAOLANG

TAISTENTESIDO

MONGUELFOWELSBERG VILLABASSA

NIEDERDORF

VAL CASIESGSIESER TAL

PRATO PIAZZAPLÄTZWIESE

BRAIES / PRAGS

DOBBIACO/TOBLACH SAN CANDIDO / INNICHEN

CARBONINSCHLUDERBACH

CRISTALLOm 3216

MISURINAPOMAGAGNON

MIÈTRES

CORTINA D'AMPEZZO

FALORIAm 2123

TONDI m 2262

COL DE VARDA

PASSO TRE CROCIm 1809

CRODA DA LAGO

PESCULSANTA FOSCA

COL DEI BALDIm 1922

CREP DI PECOL PALAFAVERA

PECOL

PELMO m 3168

ZOLDO ALTO

PIANAZ

FUSINE

MONTE CIVETTAm 3220

BORCA DI CADORE

VODO

VALLE DI CADORE

ANTELAOm 3168

BELLUNOVENEZIA

S. VITO DI CADORE

SORAPISm 3205

AURONZOm 864

UD

INE

- TR

IEST

E

PALUS S. MARCOm 1112

MONTE AGUDOm 1585

TRE CIME / DREI ZINNEN

SESTO / SEXTEN

MOSO / MOOS

MONTEELMOHELMm 2433

PASSOMONTE CROCE

KREUZBERGPASSm 1640

LIEN

Z/FE

LBER

TAU

ERN

/MÜ

NC

HEN

FORCELLASTAULANZA

m 1766

VAL FISCALINAFISCHLEINTAL

PASSO FURCIAFURKELPASS

m 2337

JOCHTAL

AUTOSTRADA/AUTOBAHN

m 1737

PIEVE DICADORE

PASSOMAURIA

m 1298

LORENZAGODI CADORE

UD

INE

- TR

IEST

E

PADOLAm 1215

S. STEFANODI CADORE

TAI DICADORE

BAGNI DIVALGRANDE

1274 m

CANDIDE

PASSO S. ANTONIOm 1476

SILLIAN

COMELICOSUPERIORE

CIMABAGNI

ORTISEIST. ULRICH

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

2

12

1

7

8

9

4

5

6

3

10

11

1 Cortina d’Ampezzo 2 Kronplatz–Plan de Corones 3 Alta Badia 4 Val Gardena/Alpe di Siusi 5 Val di Fassa/Carezza 6 Arabba/Marmolada 7 Sextner Dolomiten 8 Val di Fiemme/Obereggen 9 San Martino di Castrozza/Passo Rolle 10 Valle Isarco 11 Alpe Lusia/San Pellegrino 12 Civetta

ENJOY THE GREATEST SKI RESORT IN THE WORLD!

Page 9: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

m 2005

m 2100

m 2317

m 2350

m 2163

ANTERMOIA

VILLA OTTONEUTTENHEIM

PASSO CAMPOLONGOm 1875

MERANO / MERAN

BOLZANO / BOZEN

AUTOSTRADA/AUTOBAHN

TRENTO

ORAAUER

MONTE SAN PIETROPETERSBERG

NOVA PONENTEDEUTSCHNOFEN

OBEREGGENTIRES TIERS

FIÈVÖLS

NOVA LEVANTEWELSCHNOFEN

CAREZZAKARERSEE

PASSO COSTALUNGAKARERPASS m 1752GARDONÉ

PASSO LAVAZÉm 1800

PASSO OCLINIJOCHGRIMM

m 2000

DAIANO

CARANO

CASTELLO

VARENA

TESERO

PANCHIÀ

CAVALESE

ZIANO

PREDAZZO

BELLAMONTEALPE DI LUSIA m 2242

MOENASORAGA

VIGO DI FASSA

POZZA DI FASSA

MEIDA

MAZZINPERA

BUFFAUREm 2354 CIAMPAC m 2100

COL MARGHERITAm 2513

PASSOSAN PELLEGRINOm 1918

PASSO VALLESm 2031

PIAN DE SALINEFALCADE

ROSETTA

PALE DI SAN MARTINO

COSTAZZA

CIMON DELLA PALA

PASSO ROLLEm 1984

COL VERDE

SAN MARTINO DI CASTROZZA

ALPE TOGNOLAm 2200

TOGNOLA

MALGACES TOGNAZZA

ALBA

PENÌA

PECOL m 1926

COL RODELLAm 2485

CAMPITELLO

CANAZEI

PASSO SELLA m 2244

SASSOLUNGO / LANGKOFELm 3181

CIAMPINOIm 2255

CASTELROTTOKASTELRUTH

PONTE GARDENAWAIDBRUCK

LAIONLAJEN

VELTURNOFELDTHURNS

BRENNEROBRENNER

FORTEZZAFRANZENSFESTE

S. ANDREAST. ANDRÄ

BRESSANONEBRIXEN

CHIUSA KLAUSEN

MARANZAMERANSEN

FUNESVILLNÖSS

LUSONLÜSEN

VANDOIESVINTL

FUNDRESPFUNDERS

GITSCHBERGm 2512

RIO PUSTERIAMÜHLBACH

S. CRISTINAST. CHRISTINA

COL RAISERm 2107

SELVAWOLKENSTEIN

SECEDA m 2518

PIZ SELLA m 2240

CIAMPEDIE m 2000

CATINACCIO / ROSENGARTEN

SIUSISEIS

PASSO PORDOI m 2239

BELVEDERE ARABBA

PIZ BOÈ m 3150CORVARA

COLFOSCO

PEDRACES

LONGEGA

SAN MARTINO I. B.

LONGIARÙ

PASSOFEDAIAm 2056

MALGACIAPÈLA

CENCENIGHEVENEZIACAVIOLA

MARMOLADAm 3342

PASSO GARDENAGRÖDNER JOCH

SELLA

BRUNICO / BRUNECK

PUEZ

CHIENES / KIENS

TERENTOTERENTEN

FALZESPFALZEN

VALLI DI TURES E AURINATAUFERER AHRNTAL

S. LORENZOST. LORENZEN

MOLINA

CIAMPIÉ

ALPE CERMÌSm 2300

m 2180

LATEMAR

CASTELDARNE EHRENBURG

MONT DE SEURA

VALLES VALS

GAIS

A L P E D I S I U S I / S E I S E R A L M m 1 8 0 0

EGNANEUMARKT

A22

PLOSEm 2447

ALPE PAMPEAGO

FORNO

LA VILLA

LA VAL

S. VIGILIO / ST. VIGIL

FANES

S. CASSIANO

m 3245

TOFANE

COL DRUSCIÉ m 1770

LAGAZUOIm 2800

POMÈDESm 2340

PASSOFALZAREGOm 2105

CINQUE TORRIPOCOL

PASSO GIAU m 2230

LARZONEI

COLLE S. LUCIA

FERTAZZACAPRILE

SELVA DI CADORE

ROCCA PIETORE

PIEVE DI LIVINALLONGO

LASTE

ALLEGHE

PASSOVALPAROLA

m 2192

PERCA / PERCHA

PLAN DECORONES

KRONPLATZ m 2275

RASUNRASEN

ANTERSELVAANTHOLZ

VALDAORAOLANG

TAISTENTESIDO

MONGUELFOWELSBERG VILLABASSA

NIEDERDORF

VAL CASIESGSIESER TAL

PRATO PIAZZAPLÄTZWIESE

BRAIES / PRAGS

DOBBIACO/TOBLACH SAN CANDIDO / INNICHEN

CARBONINSCHLUDERBACH

CRISTALLOm 3216

MISURINAPOMAGAGNON

MIÈTRES

CORTINA D'AMPEZZO

FALORIAm 2123

TONDI m 2262

COL DE VARDA

PASSO TRE CROCIm 1809

CRODA DA LAGO

PESCULSANTA FOSCA

COL DEI BALDIm 1922

CREP DI PECOL PALAFAVERA

PECOL

PELMO m 3168

ZOLDO ALTO

PIANAZ

FUSINE

MONTE CIVETTAm 3220

BORCA DI CADORE

VODO

VALLE DI CADORE

ANTELAOm 3168

BELLUNOVENEZIA

S. VITO DI CADORE

SORAPISm 3205

AURONZOm 864

UD

INE

- TR

IEST

E

PALUS S. MARCOm 1112

MONTE AGUDOm 1585

TRE CIME / DREI ZINNEN

SESTO / SEXTEN

MOSO / MOOS

MONTEELMOHELMm 2433

PASSOMONTE CROCE

KREUZBERGPASSm 1640

LIEN

Z/FE

LBER

TAU

ERN

/MÜ

NC

HEN

FORCELLASTAULANZA

m 1766

VAL FISCALINAFISCHLEINTAL

PASSO FURCIAFURKELPASS

m 2337

JOCHTAL

AUTOSTRADA/AUTOBAHN

m 1737

PIEVE DICADORE

PASSOMAURIA

m 1298

LORENZAGODI CADORE

UD

INE

- TR

IEST

E

PADOLAm 1215

S. STEFANODI CADORE

TAI DICADORE

BAGNI DIVALGRANDE

1274 m

CANDIDE

PASSO S. ANTONIOm 1476

SILLIAN

COMELICOSUPERIORE

CIMABAGNI

ORTISEIST. ULRICH

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

2

12

1

7

8

9

4

5

6

3

10

11

1 Cortina d’Ampezzo 2 Kronplatz–Plan de Corones 3 Alta Badia 4 Val Gardena/Alpe di Siusi 5 Val di Fassa/Carezza 6 Arabba/Marmolada 7 Sextner Dolomiten 8 Val di Fiemme/Obereggen 9 San Martino di Castrozza/Passo Rolle 10 Valle Isarco 11 Alpe Lusia/San Pellegrino 12 Civetta

1.200 KM OF PLEASURE

1 SKI PASS: DOLOMITI SUPERSKI12 SKIING AREAS TO ENJOY

Page 10: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

m 2005

m 2100

m 2317

m 2350

m 2163

ANTERMOIA

VILLA OTTONEUTTENHEIM

PASSO CAMPOLONGOm 1875

MERANO / MERAN

BOLZANO / BOZEN

AUTOSTRADA/AUTOBAHN

TRENTO

ORAAUER

MONTE SAN PIETROPETERSBERG

NOVA PONENTEDEUTSCHNOFEN

OBEREGGENTIRES TIERS

FIÈVÖLS

NOVA LEVANTEWELSCHNOFEN

CAREZZAKARERSEE

PASSO COSTALUNGAKARERPASS m 1752GARDONÉ

PASSO LAVAZÉm 1800

PASSO OCLINIJOCHGRIMM

m 2000

DAIANO

CARANO

CASTELLO

VARENA

TESERO

PANCHIÀ

CAVALESE

ZIANO

PREDAZZO

BELLAMONTEALPE DI LUSIA m 2242

MOENASORAGA

VIGO DI FASSA

POZZA DI FASSA

MEIDA

MAZZINPERA

BUFFAUREm 2354 CIAMPAC m 2100

COL MARGHERITAm 2513

PASSOSAN PELLEGRINOm 1918

PASSO VALLESm 2031

PIAN DE SALINEFALCADE

ROSETTA

PALE DI SAN MARTINO

COSTAZZA

CIMON DELLA PALA

PASSO ROLLEm 1984

COL VERDE

SAN MARTINO DI CASTROZZA

ALPE TOGNOLAm 2200

TOGNOLA

MALGACES TOGNAZZA

ALBA

PENÌA

PECOL m 1926

COL RODELLAm 2485

CAMPITELLO

CANAZEI

PASSO SELLA m 2244

SASSOLUNGO / LANGKOFELm 3181

CIAMPINOIm 2255

CASTELROTTOKASTELRUTH

PONTE GARDENAWAIDBRUCK

LAIONLAJEN

VELTURNOFELDTHURNS

BRENNEROBRENNER

FORTEZZAFRANZENSFESTE

S. ANDREAST. ANDRÄ

BRESSANONEBRIXEN

CHIUSA KLAUSEN

MARANZAMERANSEN

FUNESVILLNÖSS

LUSONLÜSEN

VANDOIESVINTL

FUNDRESPFUNDERS

GITSCHBERGm 2512

RIO PUSTERIAMÜHLBACH

S. CRISTINAST. CHRISTINA

COL RAISERm 2107

SELVAWOLKENSTEIN

SECEDA m 2518

PIZ SELLA m 2240

CIAMPEDIE m 2000

CATINACCIO / ROSENGARTEN

SIUSISEIS

PASSO PORDOI m 2239

BELVEDERE ARABBA

PIZ BOÈ m 3150CORVARA

COLFOSCO

PEDRACES

LONGEGA

SAN MARTINO I. B.

LONGIARÙ

PASSOFEDAIAm 2056

MALGACIAPÈLA

CENCENIGHEVENEZIACAVIOLA

MARMOLADAm 3342

PASSO GARDENAGRÖDNER JOCH

SELLA

BRUNICO / BRUNECK

PUEZ

CHIENES / KIENS

TERENTOTERENTEN

FALZESPFALZEN

VALLI DI TURES E AURINATAUFERER AHRNTAL

S. LORENZOST. LORENZEN

MOLINA

CIAMPIÉ

ALPE CERMÌSm 2300

m 2180

LATEMAR

CASTELDARNE EHRENBURG

MONT DE SEURA

VALLES VALS

GAIS

A L P E D I S I U S I / S E I S E R A L M m 1 8 0 0

EGNANEUMARKT

A22

PLOSEm 2447

ALPE PAMPEAGO

FORNO

LA VILLA

LA VAL

S. VIGILIO / ST. VIGIL

FANES

S. CASSIANO

m 3245

TOFANE

COL DRUSCIÉ m 1770

LAGAZUOIm 2800

POMÈDESm 2340

PASSOFALZAREGOm 2105

CINQUE TORRIPOCOL

PASSO GIAU m 2230

LARZONEI

COLLE S. LUCIA

FERTAZZACAPRILE

SELVA DI CADORE

ROCCA PIETORE

PIEVE DI LIVINALLONGO

LASTE

ALLEGHE

PASSOVALPAROLA

m 2192

PERCA / PERCHA

PLAN DECORONES

KRONPLATZ m 2275

RASUNRASEN

ANTERSELVAANTHOLZ

VALDAORAOLANG

TAISTENTESIDO

MONGUELFOWELSBERG VILLABASSA

NIEDERDORF

VAL CASIESGSIESER TAL

PRATO PIAZZAPLÄTZWIESE

BRAIES / PRAGS

DOBBIACO/TOBLACH SAN CANDIDO / INNICHEN

CARBONINSCHLUDERBACH

CRISTALLOm 3216

MISURINAPOMAGAGNON

MIÈTRES

CORTINA D'AMPEZZO

FALORIAm 2123

TONDI m 2262

COL DE VARDA

PASSO TRE CROCIm 1809

CRODA DA LAGO

PESCULSANTA FOSCA

COL DEI BALDIm 1922

CREP DI PECOL PALAFAVERA

PECOL

PELMO m 3168

ZOLDO ALTO

PIANAZ

FUSINE

MONTE CIVETTAm 3220

BORCA DI CADORE

VODO

VALLE DI CADORE

ANTELAOm 3168

BELLUNOVENEZIA

S. VITO DI CADORE

SORAPISm 3205

AURONZOm 864

UD

INE

- TR

IEST

E

PALUS S. MARCOm 1112

MONTE AGUDOm 1585

TRE CIME / DREI ZINNEN

SESTO / SEXTEN

MOSO / MOOS

MONTEELMOHELMm 2433

PASSOMONTE CROCE

KREUZBERGPASSm 1640

LIEN

Z/FE

LBER

TAU

ERN

/MÜ

NC

HEN

FORCELLASTAULANZA

m 1766

VAL FISCALINAFISCHLEINTAL

PASSO FURCIAFURKELPASS

m 2337

JOCHTAL

AUTOSTRADA/AUTOBAHN

m 1737

PIEVE DICADORE

PASSOMAURIA

m 1298

LORENZAGODI CADORE

UD

INE

- TR

IEST

E

PADOLAm 1215

S. STEFANODI CADORE

TAI DICADORE

BAGNI DIVALGRANDE

1274 m

CANDIDE

PASSO S. ANTONIOm 1476

SILLIAN

COMELICOSUPERIORE

CIMABAGNI

ORTISEIST. ULRICH

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

2

12

1

7

8

9

4

5

6

3

10

11

1 Cortina d’Ampezzo 2 Kronplatz–Plan de Corones 3 Alta Badia 4 Val Gardena/Alpe di Siusi 5 Val di Fassa/Carezza 6 Arabba/Marmolada 7 Sextner Dolomiten 8 Val di Fiemme/Obereggen 9 San Martino di Castrozza/Passo Rolle 10 Valle Isarco 11 Alpe Lusia/San Pellegrino 12 Civetta

DOLOMITISUPERSKI.com

A1154926

Page 11: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

THE NUMBERS OF DOLOMITI SUPERSKI

The season ski pass DOLOMITI SUPERSKI is also available for 5 days in the ski area of the “SKIRAMA DOLOMITI Adamello-Brenta” (Trentino/Italy).

1.200 km sjezdovek1.200 km tras narciarskich1.200 км горнолыжных трасс

22 km osvětlených sjezdovek22 km tras oświetlanych po zmierzchu22 км трасс освещаемых в вечернее время

30% modrých tratí30% niebieskich tras30% синих трасс

400 horských chat/restaurací400 schronisk górskich i restauracji400 горных хижин/ресторанов

60% červených tratí60% czerwonych tras60% красных трасс

Procházkové turistické horské cestySzlaki spaceroweПрогулочные горные маршруты

10% černých tratí10% czarnych tras10% черных трасс

Místa prodeje skipasůPunkt wydawania karnetów narciarskichПункты продажи ски-пассов

450 vleků450 wyciągów450 подъемников

Informace pro turistyPunkt informacji turystycznejИнформация для туристов

26 snowparků26 snowparków26 Snowparks

1.240 km běžkařských tratí1.240 km tras biegowych1.240 км трасс для катания на беговых лыжах

1.165 km uměle zasněžovaných sjezdovek1.165 km tras dośnieżanych1.165 км трасс для катания на беговых лыжах

7 km osvětlených sáňkařských drah7 km oświetlonych tras saneczkowych7-ти км. освещаемая трасса для катания на санках

225 sáňkařských drah225 km tras saneczkowych225 км санных трасс

různé bezplatné WIFI HOTSPOTYróżne bezpłatne Hot Spoty Wi-FiЗоны бесплатного доступа в Интернет - WIFI

OFFICESP

3DSUPERSKI

Pobierz aplikację APP 3D SUPERSKI !3D SKIMAP wraz z SKI ROUTENPLANER, SKI TRACKING, PERFORMANCE CHECK, LIVE INFO o WYCIĄGACH I ŚNIEGU.

Скачай мобильное приложение 3D SUPERSKI!ТРЕХМЕРНЫЕ ГОРНОЛЫЖНЫЕ КАРТЫ C ФУНКЦИЯМИ ПЛАНИРОВАНИЯ И АНАЛИЗА КАТАНИЯ, ИНФО О РАБОТЕ ПОДЪЕМНИКОВ И УРОВНЕ СНЕГА В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ.

Stáhni si jednoduše aplikaci 3D SUPERSKI!3D LYŽAŘSKÁ MAPA s PLÁNOVAČEM LYŽAŘSKÝCH TRAS, SKI TRACKING, PERFORMANCE CHECK, LIVE INFORMACE o VLECÍCH a SNĚHU.

Page 12: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

43

VERVEI

T O F A N E

FORMIN2657 m

PASSO GIAU2230 m

NUVOLAO2574 m

AVERAU

CINQUE TORRI2225 m

BAI DE DONES1889 m

P R O G E T TO

PASSOFALZAREGO

COL GALLINA

ALTABADIA

ARABBA

2649 m

LAGAZUOI2800 m

POMEDES2303 m

DUCA D’AOSTA2098 m

RA VALLES

2470 m

DOBBIACOTOBLACH

FIAMES1292 m

MIETRES1710 m

RIO GERE1680 m

PASSO TRE CROCI

1809 m

SON FORCA2215 m

TONDI 2362 m

2327 m

COL DE VARDA

PALUS S. MARCO 1112 m

MANDRES1480 m

ALVERÀ

COL TONDO1429 m

CHIAVE GUARGNÈCADIN

RONCO

SOCREPES

COLFIERE

RUMERLO

COL DRUSCIÈ1770 m

SON DEI PRADE

POCOL1530 m

OSSARIO

ZUEL

TRAMPOLINO ITALIA

LA ROCCHETTABECCO DI MEZZO

SORAPIS3205 m

FALORIA2123 m

SNOW JUMPVITELLI

2010 m

SAN VITO DI CADORE1011 m

CORTINA D’AMPEZZO1224 m

2240 m

AUTOSTRADABELLUNOVENEZIAPlastigrafia indicativa

BORCA DICADORE

909 m

3

2

1

7

54

1918

21

26

24

22

2930

28

25

42

41

57

58

59

55 56

52

5450

53

62

61

1416

17 51

51

CRODA DA LAGO2715 m 72

73

71

MONTE AGUDO1586 m

AURONZO864 m

80

84

82

MISURINA1756 m

ALTABADIA

8

2420 m

FEDARE

SELVA DI CADOREALLEGHEARABBA

COL DI LANA2452 m

PISTASLITTINO

2150 m

DA FEDAREPER AREA SCIABILEDEL CIVETTA

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

CAMPO

POMAGAGNON2450 m

CRODA NEGRA

FUNIVIA TOFANA – FRECCIA NEL CIELO

FUNIVIA FALORIA

CRISTALLO3216 m

TRE CIME DREI ZINNEN

3003 m

FORCELLASTAUNIES

2930 m GRUPPO DEI CADINI2839 m

CIMA DODICI3094 m

TOFANA DI MEZZO3244 m

SETSASS

CRODA NEGRA

FUNIVIA

L

AGAZUOI

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

CORTINA D’AMPEZZO

NA TRASACH MISTRZÓW OLIMPIJSKICH, 140 KM CZYSTEJ EMOCJI

ПО СЛЕДАМ ОЛИМПИЙСКИХ ЧЕМПИОНОВ: 140 КМ ЯРКИХ ЭМОЦИЙ

V srdci Dolomit s významnou historií i se současnou módou a půvabem bez hranic na vás čeká královna horského „sladkého života”. Jedno z nejvyhlášenějších míst na světě, které překvapuje sezónu za sezónou svými 140 km sjezdovek rozprostírajících se mezi skvělými lyžařskými středisky Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria, Crystal a Mietres. Zde se koná Světový pohár v žen-ském lyžování, závody v severském lyžová-ní, ve snowboardingu, snowkitingu, curlingu a zápasy v pólu. V tomto údolí, které v roce 1956 hostilo zimní olympijské hry, se spor-tuje i odpočívá, závodí i užívá pohoda. Po dni stráveném v tichu krásných sjezdovek nebo hodováním v těch nejexkluzivnějších horských chatách vás svou atmosférou po-hltí staré město plné vybraných obchodů, restaurací, uměleckých dílen a krámků s tra-dičními řemeslnými výrobky.

Położona w sercu Dolomitów, z wyjątkową historią mody i splendoru, czeka na Was kró-lowa górskiego „słodkiego życia”. Jedna z najbardziej znanych miejscowości na świecie, która zadziwia każdego sezonu, dzięki swym 140 km tras wijących się wśród mitycznych terenów narciarskich Tofane, Lagazuoi, Cinque Torri, Faloria, Cristallo i Mietres. To tu-taj odbywają się zawody Pucharu Świata w Narciarstwie Alpejskim kobiet, zawody w nar-ciarstwie biegowym, snowboardzie, snowki-te, curling oraz turnieje Polo. W dolinie, która gościła Zimowe Igrzyska Olimpijskie w 1956 r., oddycha się sportem i relaksem połączo-nym z pasją i dobrobytem. Po dniu spędzonym w ciszy przepięknych nartostrad i w ekskluzywnych schroniskach, otwiera się przed Wami atmosfera staregomiasta, z luksusowymi sklepami, restauracja-mi i tradycyjnymi lokalami.

Легендарная Кортина Д’Ампеццо – насто-ящее королевство итальянской dolce vita в самом сердце Доломитов. Здесь вас встретит очарование моды и гламура. Зна-менитый курорт привлекает гостей благо-даря 140 км горнолыжных трасс, опоясы-вающие окрестные вершины. В 1956 году в Кортине проходили зимние Олимпийские игры, и с тех пор здесь поддерживают спортивные традиции: вы можете стать свидетелями соревнований по горнолыж-ному спорту, лыжным гонкам, сноуборду и поло. После дня, проведенного на склонах, или после обеда в одном из элегантных горных приютов отправляйтесь в центр города и окунитесь в мир праздника жиз-ни – отдыха, наполненного роскошью ма-газинов, ресторанов, баров и сувенирных лавок.

PO STOPÁCH OLYMPIJSKÝCH ŠAMPIÓNŮ, 140 KM ČISTÝCH EMOCÍ

Page 13: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

19,5 km 138 km 561140 km 133 km 4249% 33% 18%

DOLOMITI SUPER

OLYMPIC HERITAGE

Page 14: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

DREIFINGERSPITZETRE DITA

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

405

AHRNTALVALLE AURINA

KRONPLATZPLAN DE CORONES

FURKELPASSP.SO FURCIA

1759 m

ST. GEORGENS. GIORGIO

ST.VIGIL IN ENNEBERGS.VIGILIO DI MAREBBE

1201 m

OBEROLANGVALDAORA DI SOPRA

MITTEROLANGVALDAORA DI MEZZO

NIEDEROLANGVALDAORA DI SOTTO

GEISELSBERGSORAFURCIA

1344 m

UNTERWIELENBACHVILA DI SOTTO

TESSELBERGMONTASSILONE

ANTHOLZ MITTERTALANTERSELVA DI MEZZO

1241 m

ANTHOLZ NIEDERTALANTERSELVA DI SOTTO

1127 m

PLATTENPLATA

EHRENBURGCASTELDARNE

ST. LORENZENS. LORENZO DI SEBATO

813 m

BRUNECKBRUNICO

838 m

OLANGVALDAORA

1080 m

403

302

304

310404

308

MARIA SAALENSARES

ST. MARTINS. MARTINO

MONTALMANTANA

SONNENBURGCASTELBADIA

ISSINGISSENGO

MÜHLENMOLINIGREINWALDEN

GRIMALDO

HOFERNCORTI

ST. SIGMUNDS. SIGISMONDO

PUSTERTALVAL PUSTERIA

MARGEN

VINTLVANDOIES

ELLENELLE

WELSCHELLENRINA

ONACHONIES

HORSCHWANG

UNTERMOIANTERMOIA

CAMPILLLONGIARÙ

PEITLERKOFELPUTIAMARMOLADA

PIZ DEPLAIES

KREUZKOFELSASSO

DELLA CROCENEUNERSPITZE

SASSO DELLE NOVETOFANA

PEDERÜ

ENNEBERGPIEVE DI MAREBBE

ZWISCHENWASSERLONGEGA

PIZ DA PERES

FLATSCHKOFELCIANROSS

REISCHACHRISCONE

STEFANSDORFS. STEFANO

PFALZENFALZES 1022 m

LUNSLUNES

DIETENHEIMTEODONE

AUFHOFENVILLA S. CATERINA

WIELENBERGMONTEVILA

OBERWIELENBACHVILA DI SOPRA

RASENRASUN1030 m

NEUNHÄUSERNNOVE CASE

ANTHOLZERTALVALLE D’ANTERSELVA

ANTHOLZ OBERTALANTERSELVA DI SOPRA

1500 m

BIATHLON-LANGLAUFZENTRUMCENTRO BIATHLON

1734 m

GASSL

PERCHAPERCA950 m

CRISTALLO

MAURERKOPFMUNT DE FORA

2275 m

DÜRRENSTEINPICCO DI VALLANDRO

DREI ZINNENTRE CIME

TOBLACH - CORTINA - LIENZDOBBIACO - CORTINA - LIENZ

PUSTERTALVAL PUSTERIA

PLANKENPLANCA

ST. MARTIN IN GSIESS. MARTINO DI CASIES

1319 m

PICHLCOLLE

ST. MAGDALENA IN GSIESS. MADDALENA DI CASIES

1444 m

GSIESER TALVALLE DI CASIES

TAISTENTESIDO1212 m

WELSBERGMONGUELFO

1087 m

COL DE PEZES301

304

303109

GAIS 842 m

KIENSCHIENES

835 m

TERENTENTERENTO

1200 m

ST. MARTIN IN THURNS. MARTINO IN BADIA

1127 m

101 102

201

105

210

211

204

208

205

203

207

206

601

103

113

100 106

AL PLAN

NASENNESSANO

BR

IXE

N -

BR

EN

NE

R -

AU

TO

BA

HN

BR

ESS

AN

ON

E -

BR

EN

NE

RO

- A

UT

OST

RA

DA

AMATENAMETO

PIKOLEINPICCOLINO

501

CONCORDIA 2000

306

202

UTTENHEIMVILLA OTTONE

837 mMÜHLBACHRIO MOLINO

215

HAIDENBERG

112

1

4

16

16

5

18

20

22

23

6

7

28

53

5155

24

8

9

21

19

17

16 16

16

15

14

2C

232R

12

119

30

32

31 3334

36

40

3945 59

3837

41

29

32R

2B

57

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP OFFICE

SP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

KRONPLATZPLAN DE CORONES

POTĚŠENÍ Z DOVOLENÉ KAM AŽ OKO DOHLÉDNE

ROZKOSZ URLOPU NA BEZKRESNYCH TERENACH

НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ОТПУСК

Kronplatz–Plan de Corones vám poskytne jedinečný zážitek ve výšce 2275 m s panora-matickým výhledem o 360°. Tady se ty nejví-ce vzrušující a náročné sjezdové tratě střídají s těmi nejmírnějšími. Dlouhatánské známé tratě jako Sylvester, Hernegg, Olang a Furcia se svažují do údolí kolem vás: 5 svahů k 5 různým místům. Z vrcholu Concordia je tak možné se dostat do Riscone (Brunico), San Vigilio, Valdaora, Piculin a Perca. Kabinová la-novka „Piculin” ve spojení s kyvadlovým auto-busem vám umožní dosáhnout dalších 130 km fantastických sjezdovek v Alta Badia. Díky realizaci vlakového nádraží Versciaco jsou dvě lyžařské oblasti Val Pusteria, „Kron-platz-Plan de Corones” a „Sextner Dolomity” propojené.

Kronplatz–Plan de Corones: wyjątkowe do-świadczenie na 2.275 metrach n.p.m. z pa-noramą 360 stopni. Wymagające technicznie trasy przeplatają się tutaj z łagodnymi nar-tostradami. Otaczają Was same sławy, takie jak Sylvester, Hernegg, Olang i Furcia: 5 sto-ków schodzi do 5 różnych miejscowości, z których pochodzą najstarsze tradycje ladyń-skie. Ze szczytu Cima della Concordia można zjechać do Riscone (Brunico), San Vigilio di Marebbe, Valdaora, Piculin i Perca. Kolejka kabinowa “Piculin” i wahadłowe połączenie autobusowe pozwalają na przeniesienie się do kolejnych 130 km fantastycznych tras w Alta Badia. Dzięki otwarciu stacji kolejowej w Versciaco, dwa tereny narciarskie Val Puste-ria, “Kronplatz-Plan de Corones” i “Sextner Dolomiten” łączą się tworząc ogromny ob-szar narciarski wyjątkowej piękności.

Солнечный день – то, что нужно, чтобы познать красоту здешних гор. Глазам предстает начинающийся у ваших ног бе-лоснежный склон. Вдали виднеется гора Kronplatz высотой 2275 м. Путешествие наверх будет вознаграждено заворажи-вающим видом на тихие долины и на то, как крутые и сложные горнолыжные трас-сы переходят в более простые. Самые из-вестные из них – Sylvester, Hernegg, Olang и Furcia. От колокола Concordia, установ-ленного на вершине, можно спуститься в поселки Рисконе, Сан-Виджилио, Валь-даора, Пикулин или Перча. Канатная до-рога Piculin и ски-бусс доставят вас к 130 км горнолыжных трасс соседней долины Альта-Бадия. А на поезде, который отхо-дит прямо от нижней станции подъемника Ried, за несколько минут вы доберетесь до района катания в “Sextner Доломиты”.

Page 15: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

ACTIVEDOLOMITI SUPER

116 km 116 km 32 23,4 km 47% 28% 25% 1,6 km 90 km 190 km 40

Page 16: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

SELLA RONDA

SELLA RONDA

LA VAL1348 m

SELLA RONDA

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

1/01

55

5664

63 6061

62

12

10 306

4

5

87

9

22

2919

1

21

3

2

34

50

49

45

374636

39

40

42

17

23

20

31

24

28

27

14

S. CROCE2043 m

S. LEONARDO1371 m

PEDRACES1324 m

G A R D E N A Z Z A

P U E Z

SASSONGHER2665 m

SELVAWOLKENSTEIN

1563 m

COLFOSCO1645 m

VAL MEZDÌ

COL PRADAT2038 m

FORCELLES2125 m

1822 m

CORVARA 1568 m

LA VILLA1433 m

SOMPUNT

SASSO CROCE2837 m

VARDA

FUNTANACIA

PESCOSTA

PIZ LA VILLA2077 m

COL ALTO2000 m

LA BRANCIA

BIOK2078 m

PRALONGIÀ2140 m

ARABBA1602 m

VALLON2550 m

BOÈ2000 m

CREP DE MONT

PASSOCAMPOLONGO

1875 m

BEC DE ROCES2160 m

PASSO PORDOIPORDOIJOCH

2239 m

PIZ BOÈ3151 m

G R U P P OD E L S E L L A

ARMENTAROLA1615 m

S. CASSIANO1537 m

PASSOVALPAROLA

2192 m

PASSOFALZAREGO

2105 m

LAGAZUOI2778 m

MARMOLADA3342 m

CANAZEI1460

SETTSASS2561 m

COL DI LANA2462 m

SASSOLUNGOLANGKOFEL

3181 m

PASSO SELLASELLAJOCH

2244m

11

1615

25

CHERZ2100 m

13

18

2222 m

SASSPORDOI2950 m

CONTURINES3077 m

LA VARELLA3043 m

ODLEGEISLERSPITZEN

3025 m

CENTROFONDO

LA VIZZA1760 m

SELLA RONDA

58

57

PUNTA TRIESTE2028 m

1836 m

BRENNERBRUNECK BRUNICO

PASSO GARDENAGRÖDNER JOCH

2121 m

SPONATA

19

ARLARA

5

19

54

59

32

PIZSOREGA

2003 m

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

ALTA BADIA

LÁSKA K TRADICÍM SE SETKÁVÁ S UDIVUJÍCÍMI VRCHOLY: POTĚŠENÍ PRO VŠECHNY SMYSLY

PRZYWIĄZANIE DO TRADYCJI W POŁĄCZENIU Z MAJESTATYCZNYMI SZCZYTAMI: PRZYJEMNOŚĆ W KAŻDYM CALU

ТАМ, ГДЕ ЛЮБОВЬ К ТРАДИЦИЯМ ПОДНИМАЕТСЯ НА НОВЫЕ ВЫСОТЫ

Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Ba-dia i La Val. Pięć nazw, które stały się syno-nimem zimy najwyższej jakości. W Alta Badia wszystko zorganizowane jest w najdrobniej-szych szczegółach, by podarować Wam nie-zapomniane wakacje. Tutaj tradycja staje się nowością, z eleganckimi schroniskami z tra-dycjami ladyńskimi. W dolinie czekają na Was aż 3 restauracje umieszczone w przewodni-ku Michelin, które wiedzą jak interpretować antyczne przepisy kulinarne i nadać im nowe-go życia. Na Gran Risa odbywają się zawody Pucharu Świata, lecz jednocześnie możecie odkryć trasy relaksu i spokoju, w okolicach Sellaronda i na 500 km tras przylegających terenów narciarskich. Porwie was piękno mo-numentalnych szczytów, masywu Santa Cro-ce, łańcucha La Varella-Conturines-Lagazuoi, Setsas, Grupy Sella, łańcucha Cir, Ciampac, Sassongher i Gardenaccia.

Альта-Бадия – живописная долина, назва-ние которой ассоциируется с превосход-ным зимним отдыхом. Здесь абсолютно все готово, чтобы подарить вам незабы-ваемый отпуск. Возможности для занятий спортом здесь безграничны, но не забыты и другие развлечения. На курорте история встречается с современностью, элегант-ные горные приюты – с древними традици-ями. Пообедайте в удостоенных звездами Мишлен ресторанах, где воссозданы блю-да старинной кухни и уникальные интерье-ры. Примите участие в горнолыжно-кули-нарном фестивале Sciare con Gusto, где спорт встречается с высокой кухней. По-пробуйте свои силы на склоне знаменитой Gran Risa, где проходят соревнования Куб-ка мира, или прокатитесь по живописному горнолыжному маршруту Sellaronda, где вам станут доступны еще 500 км трасс.

Corvara, Colfosco, La Villa, San Cassiano, Ba-dia a La Val. Pět jmen se stalo synonymem kvalitní zimy. V Alta Badia je vše organizová-no s důrazem na každý detail, aby vaše dovo-lená byla nezapomenutelným zážitkem. Zde se sport stává čistě adrenalinovou záležitos-tí, ale zároveň se proměňuje v odpočinek a pohodu. Vybrané elegantní horské chaty s jedinečným zařízením se mísí s ladinskými tradicemi, které tak získávají nový charakter. V tomto údolí na vás čekají 3 restaurace oce-něné Michelinem, které vědí, jak opět uvést v život starodávnou kuchyni a nechat ji žít věč-ně. Lyžovat znamená „Lyžovat s Chutí”, vele-bíc tak propojení sportu a kvalitní gurmánské kuchyně. Na Gran Risa se běží Světový pohár a současně se objevují klidné a pohodové tratě v Sellaronda a na 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech. Budete do-slova uchváceni krásou těchto monumentál-ních vrcholů, masivem Santa Croce, pásmem La Varella-Conturines-Lagazuoi, Setsas, Sella Group, pásmem Cir, Ciampac, Sassongher a Gardenaccia. Jedná se o místa, která si vy-brali víly a svišti v dávných legendách Fanes.

Page 17: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

AUTHENTICDOLOMITI SUPER

130 km 90 km 53 153,5% 40% 6,5% 18,5 km 38 km 40

Page 18: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

SELLARONDA

SELLARONDA

SELLARONDA

......

......

....

.....

.. .

.....

...

......

.

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

FURNES

PUNTA D’OROGOLDKNOPF 2210 m

MONT DE SËURA2117 m

SASSO PIATTOPLATTKOFEL

2956 m

VALLUNGALANGEN TAL

FERMEDAFERMEDASPITZEN

2873 m

COL RAISER2103 m

SECEDA 2518 m

CUCACUCASATTEL

PASSO SELLASELLAJOCH

2244 m

CANAZEI

MARMOLADAMARMOLATA

3342 m

GRUPPO DEL SELLA

SELLA GRUPPE3151 m

PLAN DE GRALBA1800 m

PIZ SETEUR2063 m

PIZ SELLA 2284 m

PASSO GARDENAGRÖDNER JOCH

2137 m

SELVAWOLKENSTEIN

1563 m

PLAN DA TIEJA

JUAC

S. CRISTINAST. CHRISTINA

1428 m

CASTEL GARDENAFISCHBURG

MONTE PANA1667 m

S. GIACOMOST. JAKOB

SPITZBÜHL1939 m

PLAN 1605 m

BULLAPUFELS1484 m

RONCADIZZARUNGGADITSCH

1140 m

SIUSISEIS

1004 m

CASTELROTTOKASTELRUTH

1060 m

SCILIARSCHLERN

2564 m

DENTI DI TERRAROSSAROSSZÄHNE

2657 m

ALPE DI SIUSI 2000 m

SEISER ALM

2109 m

FIÈVÖLS880 m

CORVARA

CIR

43

ARABBA

46

4142

30

40

37

37

35

31

34

36

54

32

3384

38

29

39

44

47

45

48

49

50

5352

51

22

18

19

1715

16

14

12

8

81

3

2

4

1

23

24

2826

27

66

59

69

68

67

6061

6473

62

71

7065

75

74

55

DANTERCEPIES2300 m

ODLEGEISLERSPITZEN

3025 m

ORTISEIST. ULRICH

1236 m

AUTOSTRADA/AUTOBAHNBOLZANO/BOZEN

BRENNERO/BRENNER

SASSOLUNGOLANGKOFEL

3181 m

CIAMPINOI 2254 m

PASSOCAMPO-LONGO

PASSO PORDOI2239 m

151 152153

154 AUTOSTRADAAUTOBAHN

BOLZANO/BOZEN NORD

21 83

11

25

PASSO PINEIPANIDER SATTEL

1437 m

SELLARONDA

156

6

7

BULLACCIAPUFLATSCH

2100 m

MONT SËUC2005 m

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

DANTERCEPIES

CHALET GÉRARD

PANORAMAPASTURA

PRA VALENTINI

CIADINAT

PIZ SETËURGRAN

PARADISO

CIAVAZ

CARLO VALENTINI

PASSO SELLA SELLA JOCH

SALEI

FIENILE MONTE

DES ALPESFEDERICO AUGUSTO

FRIEDRICH AUGUST

MARIA AL SASS PORDOI

CIAMPAC

LA CIAJOTA

CIAULONCH

SANGON

COL RAISER

ODLES

PRAMULIN

GAMSBLUT

NËIDIA

CUCA

TROIER

DANIELSOFIE

SECEDA

CURONA COSTAMULA

VAL D’ANNAANNATAL

PAULI CHALET REST.

RESCIESARASCHÖTZ

2093 m

UTIA DE RESCIESA

RASCHÖTZ HÜTTE

DIBAITA

GOSTNER

RAUCH

MOLIGNON/ MAHLKNECHT

SANON

SALTRIA1700 m

TIRLER

ZALLINGER

WILLIAMS

E. COMICI

VALLONGIA

CIAMPINOI

SASLONCH

SOCHERS

L MULINÉ

SOLESONNE

SCHGAGULERCONTRIN

VAL GARDENAALPE DI SIUSI

PŘÍRODNÍ PODÍVANÁ NA SCÉNĚ

NA SCENĘ WCHODZI SPEKTAKL NATURY

ПРИРОДА ВО ВСЕМ ВЕЛИКОЛЕПИИ

Val Gardena je od nepaměti synonymem pro lyžování, a to nejen pro překrásný Saslong a technický Ciampino, ale i pro vždy perfektní ly-žařské trasy a úžasnou pohostinnost místních obyvatel. Náhorní plošina, největší v celé Evro-pě, Alpe di Siusi, nabízí krásu a klid, obrovské množství sjezdových tratí a velkoryse široké a mírné svahy, které se rozprostírají ve všech směrech a stávají se opravdovým rájem pro začátečníky a rodiny s dětmi. Obě dvě stře-diska dohromady vytvářejí úžasné scenérie, spojení přírody a služeb, které je zde umocně-no již tak krásným výhledem na Dolomity. Ze známých měst Ortisei, S. Cristina, Selva, Siusi a Castelrotta je možné vystoupat na impo-zantní masívy Sassolungo, Odle, Cir a skupinu Gruppo del Sella. Zde si můžete užít zábavu ve dvou směrech, na Sellaronda a na 500 km sjezdovek přidružených oblastí.

Poznajcie kołyskę sportów zimowych, wyma-rzone trasy na bezkresnych terenach, które podarują Wam momenty czystej sportowej przyjemności. Val Gardena to od zawsze sy-nonim nart, nie tylko ze względu na przepięk-ną Saslong i bardzo techniczną Ciampinoi, ale również dzięki zawsze idealnie przygotowa-nym trasom i gościnności mieszkańców. Alpe di Siusi, największy płaskowyż Europy ze swym pięknem i spokojem, z długimi trasami i rozległymi stokami, które rozchodzą się na cztery strony świata, jest rajem dla począt-kujących narciarzy i rodzin z dziećmi. W słyn-nych miasteczkach Ortisei, S. Cristina, Selva, Siusi i Castelrotto początek mają szlaki pro-wadzące na wspaniałe masywy Sassolungo, Odle, Cir i Grupy Sella. To tutaj otwierają się bramy w dwóch kierunkach czystej narciar-skiej przyjemności: Sellaronda i 500 km tras pobliskich terenów narciarskich.

Колыбель зимних видов спорта, склоны, на которых мечтаешь только о том, что-бы они никогда не заканчивались. Курорт Валь-Гардена всегда был связан с лыжами: это не только знаменитые трассы – спор-тивный Saslong и сложнейший Ciampinoi, но и идеальная инфраструктура и теплый прием. Крупнейший в Европе альпийский луг Альп-ди-Сюзи – рай неземной красоты и покоя, покрытый сетью горнолыжных трасс; это идеальный выбор для отдыха с детьми. Подъемники отвезут вас к захва-тывающим дух горным панорамам, где природа и человек слились в гармонии, подчеркивающей красоту Доломитов. Из всех курортов этой живописной долины вы сможете отправиться на знаменитый горнолыжный маршрут Sellaronda и прока-титесь по любой из трасс 500-километро-вой сети.

Page 19: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

UNIQUEDOLOMITI SUPER

175 km 165 km 78 230% 60% 10% 22 km 115 km 44

Page 20: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

ALOCH

PECOL1926 m

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

BELVEDERE 2423 m

ALBA

PENIA

CANAZEI1460 m

MAZZIN1370 m

CAMPITELLO1440 m

POZZADI FASSA

1320 mPERA

VIGODI FASSA

1390 m

SORAGA1210 m

MOENA1200 m

PASSO PORDOI2239 m

PASSO SELLA2244 m

ARABBA

T O F A N A

SASS PORDOI2950 m

G R U P P O D E L S E L L A 3 1 5 2 m

M A R M O L A D A3 3 4 2 m

PASSO FEDAIA2057 m

NEW

CONTRIN

CIMA UOMO3003 m

M. PELMOM. ANTELAO

C I V E T T A

PASSO ROLLE1984 m

G R U P P O D E L L E P A L E

LE CUNE2380 m

BELLAMONTEPREDAZZO

VALBONA1820 m

FORNO

RONCHI

SOMEDA

SORTE

TAMION

VALLONGALARZONEI

Piste illuminateBeleuchtete Pisten

MEIDA

VALLE SAN NICOLÒ

2400 m

MALGACROCIFISSO

SELLA BRUNECH2428 m

BUFFAUREDI SOPRA2213 m

BUFFAURE2020 m

2354 m

CIAMPAC2100 m

FONTANAZZO

CAMPESTRIN

COL RODELLA2485 m

GARDECCIA

CIAMPEDIÈ2000 m

PRA MARTIN2095 m

PIAN PECEI1800 m

MONZON

RONCH

LARSEC

V A L D U R O N

PRA MOLIN

SASSO PIATTOPLATTKOFEL

SASSOLUNGOLANGKOFEL

PIAN FRATACES1715 m055

154

156

153 151

152

141

162

101

131

130

133

132

134

136

124

107

126

125103

123

105

155

102104

108

217

218

223

212

215

211

C A T I N A C C I O - R O S E N G A R T E N2 9 8 1 m

204

206

202

201

205

221

TR

EN

TO

- A

UT

OST

RA

DA

40

KM

L A T E M A R

161

137

207

406405404

413411

408410

407

417

WELSCHNOFENNOVA LEVANTE

LAGO DI CAREZZAKARERSEE

BO

LZ

AN

O /

BO

ZE

N

CAREZZA

TIERSTIRES

402 400

403

2337 m

2175 m

401

PASSO COSTALUNGAKARERPASS

1752 m

416

412

414

106

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

171

PASSOSAN PELLEGRINO1918 m

FALCADECOL MARGHERITA

2513 m

PASSO VALLES2031 m

LASTÈ2500 m CAMPOALPE LUSIA

PIAN DELLASUSSISTENZA

LARESEI2245 mCAVIOLA

VAL DI FASSACAREZZA DOLOMITES

POHÁDKOVÝ SVĚT, ZIMNÍ SEN

ZACZAROWANY ŚWIAT, ZIMA MARZEŃ

ОЧАРОВАНИЕ ЗИМНЕЙ СКАЗКИ

Starověká městečka Vigo, Pozza, Campitello, Moena, Moena a Soraga a rozkošné fresky na domech v Canazei vás přivítají v lyžař-ském středisku Val di Fassa / Carezza, které se rozprostírá až do údolí Val d‘Ega a k jezeru Lago di Carezza. Právě zde kdysi jedna lesní víla našla útočiště a právě tady kdysi spad-la duha, rozbila se na tisíc kousků a zbarvi-la jezero mnoha barvami, které ho dnes činí spíše zcela jedinečným než vzácným. Ráj pro rodiny, děti a lyžaře, kteří hledají sjezdovky mírné a nenáročné. „Mezi nebem, sněhem a vrcholy” se můžete vydat na panoramatickou trasu začínající v Catinaccio a Buffaure, přes Ciampac a s cílem na Belvedere Passo Por-doi. Tři krásné lyžařské areály, které čekají na své vášnivé lyžaře. A aby toho nebylo málo, Col Rodella je vstupní branou do legendární-ho Ski Tour Sellaronda a k 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech.

Antyczne miasteczka Vigo, Pozza, Campi-tello, Moena, Soraga i wspaniałe freski na domach w Canazei, witają Was na terenach narciarskich Val di Fassa/Carezza, które do-chodzą aż do Val d’Ega i jeziora Lago di Care-zza. To tutaj odnajdowała schronienie nimfa leśna, to właśnie tu upadła tęcza i rozbiła się na tysiąc fragmentów, malując jezioro pięk-nymi kolorami. Raj dla rodzin z dziećmi i nar-ciarzy szukających płaskich i łagodnych tras, które po niemiecku nazywają się Resengar-ten, „ogród różany” i którego szczyty malują się na różowo, ukazując swą najpiękniejszą stronę. “Między niebem, śniegiem i szczy-tami”, możesz udać się w panoramiczny tour, rozpoczynając w Catinaccio i Buffaure, przejeżdżając przez Ciampac, by dojechać do Belvedere Passo Pordoi. A jeśli nie masz jeszcze dosyć, w Col Rodella znajdziesz bra-mę wejściową do legendarnego skitour Sella-ronda i do 500 km tras narciarskich.

Колоритные поселки Виго, Поцца, Кампи-телло, Моэна, Сорага и затейливая роспись на стенах домов в городке Канацеи ждут вас на курорте Валь-ди-Фасса, подъемники которого тянутся до Валь-д’Эга и озера Ка-рецца. Легенды повествуют о магии горы Latemar, которая смотрится в озеро, как в зеркало. Это рай для семейного отдыха и для горнолыжников, предпочитающих ровные и плавные трассы. «Между небом, снегом и горами» – так называется обзор-ная экскурсия, отправляющаяся со скло-нов Catinaccio и Buffaure через Ciampac и идущая до Belvedere-Passo Pordoi, охваты-вающая три очаровательные зоны для ка-тания, которые ждут именно вас. Здесь же расположен район Col Rodella, начало ле-гендарного маршрута Sellaronda и 500 км прилегающих к нему горнолыжных трасс.

Page 21: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

FASCINATIONDOLOMITI SUPER

122 km 2,2 km 110 km 59 332% 60% 8% 2 km 70 km 60

Page 22: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

PUNTAROCCA3269 m

SERAUTA2944 m

BANC2362 m

SELLA

RONDA

GIRO SCIISTICO DELLA

GRANDE GUERRA

GIRO SCIISTICO DELLAGRANDE GUERRA

3342 m

SELLA RONDA

LAGAZUOI2778 m

GIRO

SCI

ISTI

CO D

ELLA

GRAN

DE G

UERR

A

GIRO

SCI

ISTI

CO D

ELLA

GRAN

DE G

UERR

A

GIRO SCIISTICO DELLA

GRANDE GUERRA

65

2287 m

PIZ BOÈ 3151 m

GRUPPODEL

SELLA

PASSOPORDOI2239 m

SASSOLUNGO / LANGKOFEL3181 m

PASSOCAMPOLONGO 1875 m

BEC DEROCES

RIF. VALLON2520 m

PLAN BOÈ1810 m

BURZ1943 m

VARDA

CHERZ

RENAZ

ARABBA1602 m

PORTADOS2158 m

PORTAVESCOVO

2478 m

PASSOFEDAIA2057 m

CAPANNA BILL

MALGACIAPÈLA

1446 m

PASSOPADON2370 m

MONTI ALTI DI ORNELLA2187 m

LAGO DI FEDAIA

MARMOLADA3342 m

PENIA

BELVEDERE2377 m

PASSOGARDENA

GRÖDNER JOCH2121 m

LE ODLE

CORVARA

BOÈ 2000 m

MONTECHERZ2095 m

LA VIZZA1760 m

PRE MARENTAS2036 m

PIEVE DI LIVINALLONGO

1475 m

ANDRAZDIGONERA

ROCCA PIETORE

CAPRILE

MOÈ

LASTE

COL DI LANA2462 m

PASSO FALZAREGOCORTINA

ALLEGHEBELLUNOVENEZIA

SOTTOGUDA

COL DI ROCCA

PALUE

CANAZEI1465 m

PONT DE VAUZ1851 m

PIANFRATACES

1715 m

COLFOSCO

PRALONGIÀ2139 m

PASSO FALZAREGO2105 m

PASSOVALPAROLA

2192 mVALIATE

SETTSASS2561 m

CORTINAPIEVE DI

LIVINALLONGO

BRUNICO

BOSCO-VERDE

PIZSETEUR2064 m

4115

42

43

13

14

12

11

10

20

01

127

05

08

06

07

31

25

28

24

126

125

124 103

21

CIAMPINOI2254 m

DANTERCEPIES2300 m

ARMENTAROLA

SELVA VAL GARDENAWOLKENSTEIN

1563 m

2076 m

PASSO INCISA1950 m

PIZ LA VILLA2077 m

COL ALTO2000 m

PIZ SOREGA2003 m

LA BRANCIA

BIOK2078 m

COL PRADAT2083 m

FORCELLES2125 m

PEZZEI

S. CASSIANO

02

SASS PORDOI 2950 m

27

1560 m09

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

OFFICESP

27

50

52

50

53

60

68

69

61

62

7

8

9

134

56

5

1 46

11

3

4

4

42

44

45

41

41

42

45

23

26

2122

28

2939

30

31

32

33

34

35

26

40

246

40

3

25

PESCOI

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

ARABBAMARMOLADA

JEJÍ VÝSOST MARMOLADA VÁS PŘIVÍTÁ V KRAJINĚ VÝJIMEČNÉ KRÁSY

JEJ WYSOKOŚĆ MARMOLADA PRZYJMUJE WAS WŚRÓD PEJZAŻY RZADKIEJ PIĘKNOŚCI

ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА MARMOLADA ПРИВЕТСТВУЕТ ВАС В СВОЕМ КОРОЛЕВСТВЕ НЕВЫРАЗИМОЙ КРАСОТЫ

Jízda lanovkou bere dech, zpomaluje myšlen-ky a přitom nechává každého s otevřenými ústy. Můžeme se pouze poklonit před Její královskou výsostí Marmoladou, královnou Dolomit, nejvyšším vrcholem Dolomit Su-perski, jakož i nejimpozantnějším ledovcem severní Itálie. Během první světové války byla dějištěm bojů, dnes je tato starodávná přírodní hranice muzeem pod širým nebem a čeká na všechny milovníky zimních sportů. Z vrcholu Punta Rocca ve výšce 3200 m je možné si prohlédnout všechny masívy, kte-ré ho obklopují, od skupiny Gruppo del Sella až po Pale di San Martino. A především je možné se z této výšky poprat s 12 km neko-nečných sjezdovek vedoucích podél „bellun-ského” úbočí hory.Druhé úbočí není jistě o nic méně oblíbené. Svahy Porta Vescovo a Padon patří k těm nejoblíbenějším mezi zkušenými lyžaři a navíc se jejich prostřednictvím můžete velice rych-le dostat na mírné svahy Burz a Cherz, které vás spolu s lyžařskými vleky vedoucími na Portodoi dopraví přímo na okruh Sellaronda a 500 km sjezdovek v sousedních lyžařských oblastech.

Widoki z kolejki linowej zapierają dech w pier-siach, nie możemy uniknąć ukłonu przed jej wysokością Marmoladą, królową Dolomitów, najwyższym szczytem „Dolomiti Superski” i imponującym lodowcem północnych Włoch. Antyczna naturalna granica, teatr walk z I Wojny Światowej jest obecnie muzeum pod gołym niebem i czeka na miłośników wszyst-kich sportów zimowych. Z wysokości 3.200 metrów Punta Rocca, można podziwiać wszystkie otaczające ją masywy, począwszy od Grupy Sella i skończywszy na Pale di San Martino. I przede wszystkim z jej wysokości można zapuścić się w 12 km bezkresnego zjazdu, po zboczu „Bellunese”.Drugie zbocze ma również wiele do zaofe-rowania, ze stokami Porta Vescovo i Padon, docenianymi przez doświadczonych narcia-rzy, z których szybko dochodzi się do łagod-nych stoków Burz i Cherz i które wraz z wy-ciągami prowadzącymi na Pordoi, wysyłają bezpośrednio do Sellaronda i do 500 km tras pobliskich terenów narciarskich.

Поездка на канатной дороге здесь за-хватывает дух и погружает в немой вос-торг. Можно лишь поклониться королеве Доломитов – Marmolada, высочайшей вершине региона Dolomiti Superski и впе-чатляющему леднику. Во время Первой мировой войны здесь шли бои, а сегодня расположен музей. С Punta Rocca (3200 м) открывается вид на окружающие горы – от Gruppo di Sella до Pale di San Martino. Отсюда же начинается горно-лыжная трасса протяженностью 12 км.Не менее интересны спуски Porta Vescovo и Padon, которым отдают пред-почтение опытные лыжники и по кото-рым можно быстро добраться до сосед-них склонов на вершинах Monte Burz и Monte Cherz. Идущие по ним канатные дороги перенесут вас на горнолыжный маршрут Sellaronda, открывающий до-ступ к 500 км новых трасс.

Page 23: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

HEIGHTDOLOMITI SUPER

62 km 60 km 26 141% 45% 14% 7,5 km 19

Page 24: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

LanglaufstadionStadio del fondo

RU DI-REN

N TIER-WEG

SENTIERO R EN NA RUDI

11

11b

16g

13b

38

39

2725

2619

23

2022

21

SKIWEG

4

5

3

6

10

5051

11

12

16

1514

18

13

17

7

89

40

41

40

PRAGSER WILDSEELAGO DI BRAIES

ST. VEITSAN VITO

SCHMIEDENFERRARA

1220 m

BRÜCKELEPONTICELLO

1491 m

SARLWIESEN1700 m

BAD ALTPRAGSBAGNI DI BRAIES VECCHIA

1400 m

SARLKOFELMONTE SERLA

2380 m

DÜRRENSTEINPICCO DI VALLANDRO

2339 m

PLÄTZWIESEPRATO PIAZZA

2000 m

CORTINAD’AMPEZZO

1224 m

TOBLACHDOBBIACO

HOHE GAISLCRODA ROSSA

3146 m

SEEKOFLCRODA DEL BECCO

2810 m

MONTE CRISTALLO

3221 m

CORTINAVENEZIA

DÜRRENSEELAGO DILANDRO

MISURINA1756 m

HÖHLENSTEINTALVAL DI LANDRO

TOBLACHER SEELAGO DI DOBBIACO

BR

UN

EC

K /

BR

UN

ICO

BR

EN

NE

R -

BO

ZE

N /

BO

LZ

AN

O

PRAGSBRAIES1200 m

MAISTATT

RATSBERGMONTE ROTA

AUFKIRCHENSANTA MARIA

TOBLACHDOBBIACO

1242 m

NEUTOBLACHDOBBIACO NUOVA

WAHLENVALLE SAN SILVESTRO

SILVESTERTAL

TOBLACHER PFANNHORNCORNO DI FANA

2663 m

FRONDEIGENFRANADEGA

BeleuchtetePiste

Pistailluminata

HAUNOLDBARANCI

1500 m

INNICHENSAN CANDIDO

1175 m

HAUNOLDLA ROCCA

2966 m

INNERFELDTALVALLE CAMPO

DI DENTRO

BIRKENKOFEL

ZWÖLFERCRODA DEI TONI

3011 m

DREI ZINNENTRE CIME DI LAVAREDO

3003 m

DREISCHUSTERSPITZECIMA DEI TRE SCARPERI

3152 m

EINSERCIMA UNA

2608 m

HOCHEBENKOFEL CIMA PIATTA ALTA

2.904 m

ROTWANDSPITZECIMA DI CRODA ROSSA

2965 m

ELFERCIMA UNDICI

3092 m

CIMA BAGNI2983 m

CRODA DACAMPO2712 m NEUNER KOFEL

CIMA NOVE 2581 m

FISCHLEINTALVAL FISCALINA

SEXTENSESTO1310 m

DRAVA

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

SeeschupfeIl Fienile

NIEDERDORFVILLABASSA

1154 m

VIERSCHACHVERSCIACO

1131 m

WINNEBACHPRATO ALLA DRAVA

1131 m

SIL

LIA

N -

LIE

NZ

DRAU

AURONZO

VENEZIA

TRIESTE

PADOLA1215 m

STIERGARTEN2092 m

BAGNI DIVALGRANDE

1274 m

HAHNSPIEL GALLO CEDRONE

2200 m

HELM MONTE ELMO

2433 m

MOOSMOSO

ROTWAND 2000 mPRATI DI

CRODA ROSSAKREUZBERGPASSPASSO MONTE CROCE

1640 mIII

II

12

I

P R A G S E R D O L O M I T E ND O L O M I T I D I B R A I E S

S E X T N E R D O L O M I T E ND O L O M I T I D I S E S T OD O L O M I T I D E L C A D O R E

3b

3

3

3a

4b

4

5

5a 5b4a

1041a41

41

406

2121a

20

19

19

2219a

19a19b

6a

6b

7

11a

16b

16d

16e

16a

16f

16a

15a

11c

11c

13b

18a

12

16

16

15 14

14

13a13 13

14a

13

18 17

51

50

5050

50b50b

50a

50a

50d

50e

26a

26

38

39

38a

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

Jägerhütte

Gröberhütte

Raut Hütte

Hahnspielhütte

Lärchenhütte

Helmhanghütte

Klammbachhütte

Alpe Nemes Hütte

Rudi Hütte

Rotwandwiesenhütte

Talschlusshütte

Jora Hütte

ErschbaumKerschbaumer

Kreuzberg

Bad Moos

Gasthof Putschal

Coltrondo Alm

Rif. Rienzhütte

Gasthof Jörgerhof

Gasthof Kurter

Bonnerhütte

Silvesteralm

SEXTNER DOLOMITEN

KRÁSNÉ LYŽOVÁNÍ POD LEGENDÁRNÍMI DREI ZINNEN/TRE CIME

JAZDA NA NARTACH POD LEGENDARNYMI SZCZYTAMI TRE CIME/DREI ZINNEN

ДОЛОМИТИ ДИ СЕСТО: КАТАТЬСЯ ПО СОСЕДСТВУ С ЛЕГЕНДАРНЫМИ ТРЕ ЧИМЕ – УДОВОЛЬСТВИЕ В ДВОЙНЕ!

Slunce svítí ... a ukazuje nám, kolik je hodin, zatímco pomalu putuje nad vrcholy Dolomit - Devítkou, Desítkou, Jedenáctkou, Dvanáct-kou a Jedničkou. Vrcholy, které společně tvoří slavné Sextenské sluneční hodiny, největší „přírodní hodiny“ světa. Na jejich úpatí lze na 90 kilometrech upravených sjezdovek nádherně lyžovat – to je skvělé pro rodiny i pro zkušené lyžaře. Při „Giro delle Cime“, denní túře na lyžích, vede cesta přes 5.600 výškových metrů na pět panoramatických hor – což je jedinečný zážitek. A díky veli-ce pohodlnému spojení s lyžařským areálem Kronplatz/Plan de Corones je přístup k okru-hu Sellarunde/Sellaronda a k dalším 110 kilo-metrům sjezdovek.

NOVINKA 2015/16: Nový přejezd Vierscha-chu, díky kterému se pohodlně a bezpečně dostanete z nádraží Vierschach ke kabinové lanovce na Helm.

Słońce świeci... i przesuwając się powoli po-nad szczytami Dolomitów Neuner, Zehner, Elfer, Zwölfer i Einer pokazuje, którą godzi-nę wskazuje zegar. Szczyty te tworzą razem słynny zegar słoneczny „Sextner Sonnenuhr”, największy „przyrodniczy zegar” świata. U ich stóp, na 90 km przygotowanych tras, wspa-niale mogą szusować zarówno rodziny, jak i doświadczeni narciarze. Wyjątkowe emo-cje budzi jednodniowa wycieczka narciarska „Giro delle Cime“. By dostać się na pięć pano-ramicznych szczytów należy pokonać różnicę poziomów wynoszącą 5600 metrów. Dzięki niezwykle wygodnemu połączeniu z regio-nem narciarskim Plan de Corones/Kronplatz dotrzemy do karuzeli narciarskiej Sellaronda i dalszych 110 km tras.

NOWOŚĆ 2015/16: Nowe połączenie z Vier-schach, dzięki któremu z dworca Vierschach łatwo i bezpiecznie dostaniemy się do stacji kolejki linowej na szczyt Monte Elmo/Helm.

Солнце сияет и показывает нам который сейчас час, совершая свое ежедневное путешествие над грядой остроконечных пиков, чьи названия соответствуют отмет-кам на циферблате – Девятка, Десятка, Одиннадцать, Двенадцать и Единица. На фоне их великолепной панорамы раскину-лись 90 км. горнолыжных трасс, подходя-щих и для семейного отдыха, и для экспер-тов. Маршрут для ски-туринга “Giro delle Cime” – особенное приключение. Он имеет общий перепад высоты свыше 5.600 ме-тров и проходит по склонам сразу пяти живописных вершин. Благодаря удобному сообщению с соседним районом Крон-платц, горнолыжники получили доступ к еще 110 км. трасс и выход на знаменитую Sellaronda. Это стало отличным дополне-нием к местным достопримечательностям – известной во всем мире трехголовой вершине Тре Чиме, семейству гигантских снеговиков и горнолыжной трассе, имею-щей самый крутой уклон в Италии – 77°.

Page 25: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

FAMILIARDOLOMITI SUPER

93 km 2,4 km 76 km 32 318% 61% 21% 12 km 3 km 212 km 26

Page 26: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

MARMOLADA 3342 mPALE DI S. MARTINO 3192 mSELLA 3152 m

G R U P P O D E L L A T E M A RL A T E M A R G R U P P E 2 8 4 6 m

CATINACCIOROSENGARTEN

TR

EN

TOVAL DI CEMBRA

VALFLORIANA

106

105

CASATTA

ANTERIVOALTREI BRUSADAZ

2000 m

BARLE CUNE

RIFUGIOGARDONÈ

2180 m

RIFUGIOAGNELLO

MARCIALONGA

PALA DI SANTAZANGGEN 2500 m

MASI DI CAVALESE

STAVA 1250 m

NOVA LEVANTEWELSCHNOFEN

SKI CENTER LATEMAR

CAPRIANA

PAMPEAGO 1757 m

RIFUGIOZISCHGALM

RIFUGIOGANISCHGER

ALM

RIFUGIOPASSO FEUDO

RIFUGIOMAIERL-ALM

OBEREGGEN 1550 m

2170 m

LAGO DI CAREZZAKARERSEE

PASSO COSTALUNGAKARERPASS 1752 m

2150 m

RIFUGIOEPIRCHER LANER

1700 mABSAM-STUBE

PASSO LAVAZÉ 1800 mCENTRO FONDO

LAVAZÉNORDIC SKI CENTER

NOVALERAUTH

EGGENEGA

PONTE NOVABIRCHABRUCK

VAL D’EGAEGGENTAL

NOVA PONENTEDEUTSCHNOFEN1357 m

OCLINIJOCHGRIMM

2000 m

BOLZANOBOZEN265 m

PIETRALBAWEISSENSTEIN

CORNO BIANCOWEISSHORN

2316 m

CIMA ROCCASCHWARZHORN

2440 m

REDAGNORADEIN

CAVALESE 1000 m

VARENA

DAIANO CARANO

CASTELLO

TRODENATRUDENFONTANEFREDDE

KALTENBRUNN

MONTAGNAMONTAN

ORAAUER 260 m

BOLZANO/BOZEN AUTOSTRADA/AUTOBAHN TRENTO

MOLINA

MARCIALONGA

LAGO

TESERO

PANCHIÀ

ZIANO

DOSS DEI LARESI

PREDAZZO1018 m

2180 mRIFUGIOCASERINA

MOENAVIGO DI FASSA

CANAZEI

VAL DI FASSAFASSATAL

CHALETVALBONA

2327 mRIFUGIO LUSIA

RIFUGIOCIAMPDE LE STRIE

BELLAMONTE1372 m

RIFUGIO PAION2250 m

PASSO VALLES2031 m

CAPANNACERVINO

MALGA ROLLECHALETL A BAITA

PASSOROLLE1984 m

EUROTEL

COSTABELLA1900 m

24 22 26

2021

23

25

18

4219

17

15

16

32

31

33

30

201

202

203

204206

205

102 101107

3

1a

110

14

12

14A

11

36

ALDINOALDEIN

4 5

2

RIFUGIOLATEMAR-HÜTTE

MONTE S. PIETROPETERSBERG

1389 m

38

ALPE CERMÌS

EGNANEUMARKT

WEIGLER-ALM

SPORTING

Piste illuminateBeleuchtete Pisten

Pista illuminataBeleuchtete Piste

BOLZANONORDBOZENNORD

AUTOSTRADAAUTOBAHN

15 KM

6

BAITADOSSO LARICI

CERMISFERAAGRITUR SALANZADA

AGRITUR LA REGINA DEI PRATI

FONDOVALLE

27

RIFUGIOAL CERVO

RIFUGIOLA MOREA

RIFUGIOBUCANEVE

EL ZIRMO

RIFUGIOJA CIAMP

45

44

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

VAL DI FIEMMEOBEREGGEN

DOKONALÁ HARMONIE MEZI SPORTEM, PŘÍRODOU A TRADICÍ.

IDEALNA HARMONIA SPORTU, NATURY I TRADYCJI

ГАРМОНИЯ СПОРТА, ПРИРОДЫ И ТРАДИЦИЙ

Slunce, sníh, jazz a relax. Za březnového slunce se černá hudba zrozená v New Orle-ans spojí s bělostnými výhledy festivalu „Do-lomiti Ski Jazz”.Lyže nás dovedou do přírodní lyžařské hou-pačky Ski Center Latemar, 46 km mezi Pa-mpeago, Predazzo a Obereggen, a do ly-žařského střediska Bellamonte-Alpe Lusia rozprostírajícího se v přírodním parku Pane-veggio-Pale di San Martino. Do Passo Rolle se lyžuje s pohledem na Pale di San Martino. Z Alpe Cermis je možné si vychutnat jeden z nejvíce strhujících výhledů na Dolomity. Ostatní scenérie legendárních hor se otevírají z Passo di Lavazè-Occlini, kde se sjezdové lyžování setkává s lyžováním běžeckým. Pro malé hosty jsou určeny nápadité dětské ly-žařské školky.

Słońce, jazz i relaks. Kilka skoków w sno-wpark w Obereggen i trasa zjazdowa w Ski Center Latemar, zjazd o zachodzie słońca z Bellamonte, zjazd nocny na Alpe Ceremis. Marcowe słońce, czarna muzyka prosto z New Orleans w obramowaniu białej panora-my okolicznych szczytów - festiwal “Dolomiti Ski Jazz”. Idealne miejsce na takie wydarze-nie, gdzie trasy narciarskie wiją się wśród skrzypcowych lasów.Zjazdy na terenach parku krajobrazowego Ski Center Latemar, 46 km między Pampe-ago, Predazzo a Obereggen oraz na tere-nach Bellamonte-Alpe Lusia, położonych tuż przy parku krajobrazowym Paneveggio-Pale di San Martino. Na Passo Rolle zjeżdża się u stóp Pale di San Martino. Z Alpe Cermis, poza bardzo długą trasą olimpijską Olimpia (7,5 km), podziwiać można jedną z najpięk-niejszych panoram Dolomitów. Inne scenerie legendarnych gór otwierają się z przełęczy Passo di Lavazè-Occlini, gdzie narciarstwo alpejskie spotyka się z narciarstwem biego-wym.

Валь-ди-Фьемме приглашает вас покатать-ся на склонах Bellamonte, или на освещен-ных по вечерам трассах Monte Cermis, или в сноу-парке Obereggen. Когда в марте вы-глянет весеннее солнце, на сценах Dolomiti Ski Jazz, расположенных прямо на горных вершинах, зазвучит новоорлеанский джаз.В вашем распоряжении будут 46 км спу-сков Ski Center Latemar и район катания Bellamonte-Alpe Lusia, находящийся в природном парке Paneveggio–Pale di San Martino. На склонах Alpe Cermis обратите внимание на превосходную трассу Olimpia длиной 7,5 км и на одну из самых прекрас-ных горных панорам Доломитов. Не менее замечательный ландшафт будет сопро-вождать вас и в районе катания Passo di Lavazè-Oclini.Местные рестораны объединяют секреты утонченной итальянской кухни с вкусами традиционных блюд горного региона.

Page 27: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

HARMONICDOLOMITI SUPER

110 km 6,5 km 110 km 45 334% 50% 16% 9,4 km 150 km 30

Page 28: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

RIFUGIOCOL VERDE

1512

13

7

34

DENTE DEL CIMONE2680 m

ROSETTA2743 m

PALA DIS. MARTINO

2982 m

SASSMAOR2812 m

CIMERLOMADONNA2733 m

PADOVAVICENZATRENTO

PASSO CEREDA

VAL CANALI

ALPE TOGNOLA

RIFUGIOTOGNOLA

MALGATOGNOLA

CIMA TOGNOLA

MALGA FONTANELLE

CAFFÈ COL

FRATAZZA

TOGNAZZA

MALGA FOSSE

MONTE MULAZ2906 m

CAPANNACERVINO

VAL VENEGIA

CASTELLAZZO

MALGA ROLLE

CHALETLA BAITA CAVALLAZZA

2324 m

CIMON DELLA PALA3184 mVEZZANA

3192 mBURELONI

3130 m

MALGA CES

MALGAVALCIGOLERA

PUNTA CES 2227 m

RIFUGIO PUNTA CES

2383 m

LAGHI DI COLBRICON

COLBRICON

TR

EN

TO

- B

OL

ZA

NO

PANEVEGGIO

PASSO VALLES

PASSO ROLLE1984 m

PRIMIERO

16

15

18

8

10

12

11

27

13

9

18 26

7

16

5

2

20

19

24

SAN MARTINODI CASTROZZA

1467 m

14

17

1819

19

28

27

25

26

30

22

34

2220 m

22

23

24

29

8

109

2 1

20

21

28

Pista illuminataBeleuchtete Piste

MALGAFRATAZZA

BAITASEGANTINI

2228 m

16

14

32

31

11

5

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

35OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

SAN MARTINO DI CASTROZZAPASSO ROLLE

KDE PŘÍRODA HRAJE HLAVNÍ ROLI, JE RYZÍ RADOSTÍ UŽÍVAT SI SNĚHU

GDZIE BOHATEREM JEST PRZYRODA, GDZIE ŚNIEG STAJE SIĘ CZYSTĄ PRZYJEMNOŚCIĄ

ГДЕ ПРИРОДА СИЯЕТ, А ИГРЫ В СНЕГУ ДАРЯТ БЛАЖЕНСТВО

V příjemném tichu přírodního parku Paneve-ggio – Pale di San Martino se nachází malý krajinný klenot s lesy, alpskými jezery a vr-cholky Dolomit: lyžařská oblast San Martino di Castrozza a Passo Rolle. Dechberoucí str-most sjezdovky Paradiso a klidné přejezdy na sjezdovky Castellazzo s pohledem na Cimon della Pala na vás čekají, aby vás obdařily ne-zapomenutelnými dny.Sjezdovky všech úrovní se vinou po úbočí slunného vrcholu Alpe Tognola, který sou-sedí s divokou oblastí Ces, kde hraje příroda hlavní roli. Lyžařské vleky střediska Col Verde konečně očekávají jak rodiny, tak odvážné ly-žaře, kteří si chtějí poměřit síly ve skocích ve Snowpark Colverde, a to i za svitu měsíce. A ti nejmenší si mohou užít spousty zábavy v lyžařských školách Pra delle Nasse a Passo Cereda.

W słodkiej ciszy Parku Krajobrazowego Pane-veggio - Pale di San Martino, ukryty jest mały klejnot pejzażu z lasami, jeziorami alpejskimi i szczytami Dolomitów: tereny narciarskie San Martino di Castrozza i Passo Rolle. Za ple-cami miasteczka, architekturę górską tworzą Pale z Sass Maor i Velo della Madonna. War-to wspiąć się na Passo Rolle, by zapoznać się z trasami, otwartymi od listopada do końca kwietnia. W San Martino di Castrozza, trasy na wszystkich poziomach trudności, położone na nasłonecznionych zboczach Alpe Tognola łączą się z dziką naturą Ces. W szałasach możecie zasmakować tradycji lokalnych, na przykład typowej „toseli”. Wy-ciągi Col Verde, czekają zarówno na rodziny, jak i na riderów, udających się doSnowpark Colverde, również w sesjach nocnych. A naj-młodszym zapewnia się mnóstwo zabawy w szkółkach Nasse i Passo Cereda.

В умиротворенной тиши лесов, гор-ных вершин и озер, в природном парке Paneveggio – Pale di San Martino таится настоящее сокровище – горнолыжный курорт Сан-Мартино-ди-Кастроцца/Пас-со-Ролле. Возвышающиеся над поселком гигантские вершины Pale, Sass Maor и Velo della Madonna будто защищают эту местность и ее гостей. После прогулки по «скрипичным лесам» Paneveggio подними-тесь к перевалу Passo Rolle, чтобы насла-диться катанием по живописным склонам, где снег лежит с ноября по конец апреля. Что бы вы ни выбрали – крутую трассу Paradiso или спокойный спуск Castellazzo с потрясающим видом на панораму Cimon della Pala, катание будет незабываемым. Небольшой, но интересный район катания Col Verde отлично подойдет как для отды-ха с детьми, так и для фрирайдеров.

Page 29: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

NATURALDOLOMITI SUPER

60 km 2,3 km 55 km 23 340% 47% 13% 30 km 152 km

Page 30: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

BRENNERBRENNERO

701

105

ST. ANDRÄS. ANDREA

BRIXENBRESSANONE

567 m

GITSCHBERG2512 m

306

206

308

GABLERM. FORCA

2570 m

TILSTILES

2100 m

301

211

307

205

208

103107

204

101

PEITLERKOFELSASSO DI PUTIAPFANNSPITZE

M. FANA2507 m

TELEGRAPHM. TELEGRAFO

2505 m

THURNERKAMP

RODENECKER ALM

MÖSELERMESULE

102

104

2050 m

2010 m

KREUZTALVAL CROCE

WANDERWEGE

SENTIERI

WANDERWEGESENTIERI

PALMSCHOSSPLANCIOS

1760 m

ST. GEORG IN AFERSS. GIORGIO EORES

ALBEINSALBES

TEISTISO

NAFEN

AFERER TALVAL DI EORES

ST. JAKOB IN AFERSS. GIACOMO EORES

ST. PETERS. PIETRO

VILLNÖSSTALVAL DI FUNES

ST. MAGDALENAS. MADDALENA

106

KLAUSENCHIUSA

AUSFAHRT KLAUSENUSCITA CHIUSA

LATZFONSLAZFONS

BOZE

NBO

LZA

NO

SCHNAUDERS

1080 mTSCHÖTSCHSCEZZE

PINZAGENPINZAGO

NEUSTIFTNOVACELLA

ELVASRAASRASA

NATZNAZ

VIUMSFIUMES

BRUNECKBRUNICO

NAUDERS

GIFEN

KARNOL

ST. LEONHARDS. LEONARDO

MELLAUNMELLUNO

1067 mRODENECKRODENGO

PLATTSPITZEWILDE KREUZSPITZE

PICCO DI CROCE3132 m

GROSSBERG

GAISJOCH

ALTFASSTAL

OLPERER

MITTEWALDMEZZASELVA

VAHRNVARNA

AUSFAHRT BRIXEN/PUSTERTALUSCITA BRESSANONE/VAL PUSTERIA

SCHABSSCIAVES

AICHAAICA

EISACK

ISARCO

FRANZENSFESTEFORTEZZA

SPINGESSPINGA

VALSERTALVALLE DI VALLES

203

KIENER ALM1750 m

OCHSENALM2085 m

SERGS

2059 m

HOCHFEILERGRAN PILASTRO

KLEINGITSCH

207

PLOSE2465 m

LÜSENLUSON1050 m

MÜHLBACHRIO DI PUSTERIA

777 m

RIENZ

RIENZA

MERANSENMARANZA1414 m

A22A22

SARNSSARNES

EISACKISARCO

GARN

VILLNÖSSFUNES1280 m

JOCHTAL

SCHALDERSSCALERES

MILLANDMILLAN

114

KLERANT

304

303

FELDTHURNSVELTURNO

851 m

201202

401

EISACKTALVAL D’ISARCO

305

108

1394 m

1620 m

2110 m

501

GUFIDAUNGUDON

VALSVALLES1354 m

2043 m

2210 m

307

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

SKIHÜTTERIFUGIO SCI

1890 m

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

VALLE ISARCO

MEZI MÍRNÝMI SVAHY A ELEGANCÍ BRESSANONE, DOVOLENÁ VE ZNAMENÍ KOUZLA

MIĘDZY ŁAGODNYMI ZBOCZAMI I ELEGANCJĄ BRESSANONE, URLOP W CZARUJĄCEJ OKOLICY

ВОЛШЕБНЫЙ ОТПУСК В БРЕССАНОНЕ

Pár minut od Bressanone, středověkého města kultury a kongresů, na vás čekají dvě lyžařská střediska Plose a Gitschberg/Jochtal; dvě perly ležící na jižní straně údolí Valle Isarco a nabízející 99 km sjezdovek. Rio Pusteria, Maranza, Valles a všechny kouzelné vesničky v údolí vkusně ohraničují tuto hor-skou oblast, která z výšky dokáže nabídnout ty nejkrásnější výhledy v Alto Adige. Sjezdov-ku Trametsch, která si více než jiné získala proslulost, je se svými 9 km a převýšením 1400 m nejdelší sjezdovkou v Alto Adige, stejně tak jako sáňkařskou dráhu RudiRun, která je se svými 10,5 km nejdelší v celém re-gionu. A pokud byste místo jízdy dolů ... chtě-li raději létat, snowpark Valles nebo Funpark Plose na vás čekají s více než 1 km skoků, kick, box a rails. Toto vše pak okoření zastáv-kami v tradičních horských chatách s ochut-náním místních gastronomických specialit a vybraných pokrmů.

Kilka minut od Bressanone, średniowiecz-nego miasta kultury i kongresów, czekają na Was dwa tereny narciarskie, Plose i Git-schberg/Jochtal; które oferują 99 km tras zjazdowych. Rio Pusteria, Maranza, Valles i wszystkie prześliczne miasteczka doliny są odpowiednią oprawą tej części Alp, która z góry oferuje wyjątkowej piękności panoramy, najładniejsze w Alto Adige. Dwie platformy panoramiczne zapewniają cudowne widoki na ponad 500 szczytów i gór, wśród których królują wspaniałe Dolomity. Z Plose można rzucić okiem na Odle i na Sasso Putia w Par-ku Krajobrazowym Puez-Odle. Trasa Tramet-sch, bardziej jeszcze niż inne, poprzedzana jest swoją sławą: jest to najdłuższa trasa zjazdowa w Alto Adige ze swoimi 9 km dłu-gości i 1.400 metrami przewyższenia, tak jak trasa saneczkowa RudiRun, która ze swoimi 10,5 km, jest najdłuższa w całym regionie. A jeśli zamiast zjechać… wolicie latać, sno-wparki Valles lub Funpark Plose, czekają na Was z ponad 1 km skoków, kick, box i rails. Wszystko doprawione przystankiem w trady-cyjnych schroniskach.

В двух шагах от города Брессаноне, па-мятника средневековой культуры и исто-рии, расположены жемчужины южных сло-нов долины Валле-Изарко – горнолыжные курорты Плозе и Гичберг/Йохталь, распо-лагающие 99 км трасс. Мюльбах, Меран-цен, Вальс и остальные местные городки и деревушки дополняют одну из самых прекрасных панорам в Южном Тироле. С двух смотровых площадок вы сможете обозреть более чем 500 горных вершин величественных Доломитов. С вершины Plose открывается уникальная панорама горных массивов Odle и Sasso Putia. Вдох-новившись захватывающими видами, са-мое время отправиться на горнолыжные трассы, которые идеально подходят для карвинга. Особой популярностью среди них пользуется Trametsch – самый протя-женный спуск во всем Южном Тироле: дли-на 9 км, перепад высот 1400 м.

Page 31: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

CULTURAL LIFESTYLEDOLOMITI SUPER

99 km 70 km 28 242% 44% 14% 52 km 75 km 28

Page 32: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

BELLAMONTEPREDAZZO

TREN

TO -

AU

OTO

STR

AD

A 40

km

CAVIOLA 1121 m

FALCADE1150 m

M. ANTELAOM. PELMO

CIVETTA

COL MARGHERITA2513 m

LASTÉ2500 m

PASSO VALLES2031 m

PASSO LUSIA2053 m

G R U P P O D E L L E P A L E

ALPE LUSIA

CAMPO

LE CUNE 2380 m

PASSO ROLLE1984 m

FORNO

SORTESOMEDA

RONCHI

VA L L E S A N N I C O L Ò

MALGA CROCIFISSO

MONZONI

CIMA UOMO 3003 m

PASSOSAN PELLEGRINO

1918 m

406408

310

305

302

301

303

308

306

309

407

401

405

206

202

20545

44

203

201

204

VALBONA1820 m

MOENA1200 m

SORAGA 1210 m

PIAN DELLASUSSISTENZA

VIGO DI FASSACANAZEI

403

3

2

1

24

1

16

16

12

13

14

155

6

7

11

108

9

23

20

20

2725

2620

40

41

40

40b

42

43

65

64

61

60

6366

56

44

49

48

52

50

51

53

55

57

20

20

4

28

31

332930

62

5859

CASTELIR

COL MARGHERITAFREERIDE PARK

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

ALPE LUSIASAN PELLEGRINO

LOGO COLORI CMYK

NEJROMANTIČTĚJŠÍ DOBRODRUŽSTVÍ

WYJĄTKOWO ROMANTYCZNA PRZYGODA

САМОЕ РОМАНТИЧЕСКОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

Starobylé Tabià, charakteristické dřevěné sto-doly, vám ukáží pravý charakter Moena, Fal-cade a Passo San Pellegrino: útulný a roman-tický, ale zároveň mladý a svěží. Romantická „sjezdovka zamilovaných” se skvěle doplňuje se 3 adrenalinovými snowparky a exkluzivní trasou určenou pro volnou jízdu Col Marghe-rita Freeride. Sedačková lanovka Costabella, líbaná sluncem v kteroukoli denní dobu, se výborně pojí s těmi nejúchvatnějšími sjezdov-kami z vrcholu Cima Uomo; a kabinová lanov-ka Ronchi-Valbona-Le Cune vás dopraví na Alpe Lusia a její kouzelné sjezdovky. Moderní zimní pohádka, ve které se emoce setkávají s klidem a pohodou; potěšení ze sportu se stří-dá s odpočinkem. Více než 100 km sjezdovek lyžařského střediska Trevalli čeká pouze na vás. „Tour emocí” mezi starobylými selskými usedlostmi a vlídnými lesy naplní vaše srdce; zatímco jedinečné panorama z 2500 m vyso-ké Col Margherita, které se otevírá kolem vás, vám sebere dech: Marmolada, Monte Civetta, skupina Gruppo Monzoni a Focobon se nabí-zejí v celé své majestátní kráse.

Antyczne Tabià, charakterystyczne drewniane stodoły, ukazują wam prawdziwy charakter Moeny, Falcade i Passo San Pellegrino: go-ścinny i romantyczny, lecz jednocześnie młody i świeży. To właśnie tutaj romantyczna „trasa zakochanych” (“pista degli innamorati”), są-siaduje z 3 pełnymi adrenaliny snowparkami i specjalnym terenem dedykowanym freeride w Col Margherita. Wyciąg krzesełkowy Co-stabella, nasłoneczniony o każdej porze dnia, idealnie pasuje do wspaniałych tras, które schodzą z Cima Uomo; a kolejka kabinowa Ronchi-Valbona-Le Cune zawiezie Was na ma-giczne trasy Alpe Lusia. To właśnie nowocze-sna baśń zimowa, w której emocje spotykają się z pokojem, przyjemność sportu przeplata się z relaksem. Ponad 100 km tras zjazdo-wych terenów narciarskich Trevalli, tylko dla Was. “Tour Emocji” napełni Wasze serca spo-kojem, wśród antycznych szałasów i słodkich lasów; podczas gdy z 2.500 metrów wysoko-ści Col Margherita, unikalna panorama pozo-stawi Was z otwartymi ustami: Marmolada, Monte Civetta, Gruppo del Monzoni i Focobon ukazują całe swe imponujące piękno.

Старинные срубы крестьянских усадеб – основа неповторимости Моэны, Фалькаде и Пассо-Сан-Пелегрино: дерево дышит те-плом и романтикой, но при этом невозмож-но не заметить современный стиль. То же можно сказать и о местной зоне катания, которая на ряду с романтичной «трассой для влюбленных» включает в себя сразу три сноу-парка и эксклюзивный маршрут для фрирайдеров. Подъемник Costabella отлично подходит тем, кто хочет попро-бовать впечатляющие трассы на склонах Cima Uomo, а канатная дорога Ronchi-Valbona-Le Cune забросит вас на гору Alpe Lusia с ее незабываемыми спусками. 100 км горнолыжных трасс в Тре-Валли ждут именно вас. Emotion Tour растопит ваше сердце теплом старинных горных прию-тов, а открывающаяся на высоте 2500 м с вершины Col Margherita панорама потря-сет красотами окрестных гор.

Page 33: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

YOUNGDOLOMITI SUPER

100 km 100 km 24 370% 20% 10% 62 km 31

pho

to c

red

it: A

lpe

di S

iusi

Mar

keti

ng/H

elm

uth

Rie

r

Page 34: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

3

4

5

2

1

PECOL1390 m

MARESON1350 m

ZOLDO ALTO

PALMABRUSADAZ

PIANAZ1300 m

FUSINE FORNO DI ZOLDOAUTOSTRADA

BELLUNOVENEZIA

FORCELLA PECOL1850 m

RIF. AQUILEIAPESCUL1410 m

V A L F I O R E N T I N A

S. FOSCA1424 m

MONTE CERNERA2665 m

PASSO GIAU2236 m

1839 m

COLLE S. LUCIA1443 m

MONTE FERTAZZA2100 m

COL FIORET2083 m

PRÀ DELLA COSTA1786 m

COL DI DOF1917 m

1660 m

1630 m

CREP DI PECOL

1756 m

VAL GRANDA1604 m

CAMAR BIANC

MONTE DELLA GRAVA1880 m

Piste illuminateBeleuchtete Pisten

MONTE COLDAI2403 m

MONTE CIVETTA3220 m

MASARÈ

SALA

CENCENIGHE/FALCADEAUTOSTRADABELLUNOVENEZIA

MALGA CIAPELA

CAPRILE

S. MARIA

ROCCA PIETORE

SAVINER DI LASTE

ARABBA

PASSO PORDOI

SELLA3152 m

CORVARABRENNERO

TOFANE

CORTINA

MONTE PELMO3168 m

SELVA DI CADORE1335 m

PALAFAVERA1514 m

ZOLDO

ALLEGHE979 m

32

2221

37

40

36

33

31

39

35

1

8

6

5

3

14

7

16

17

13

38

11

FORCELLASTAULANZA

1766 m

MARMOLADA3342 m

CASOT1579 m

COL DEI BALDI1922 m

TABIÈ FERTAZZA

PIANI DIPEZZÈ1470 m

4

FUNLIFT

1

14

8

7

13

1

23

5

2230

28

2324

9

12

29

21

16

11

27

25

26

3115 33

4042

39

34

35

36

37

43

46

47

44

41

45

32

10

6

38

FEDARE

18

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

OFFICESP

CIVETTA

NADČASOVÁ KRÁSAWYJĄTKOWO ROMANTYCZNA PRZYGODA ВЕЧНАЯ КРАСОТА

Největší lyžařská oblast v Benátsku na vás čeká v celé své elegantní kráse. Tato oblast byla známá již v době benátských dóžat, proslulá nejen svými řemeslnými výrobky, ale také nedotčenou přírodou. A právě toto nadčasové kouzlo očarovalo nejen první tu-risty, a ještě dnes je možné nechat se okouz-lit procházkou po Alleghe, Selva di Cadore , Zoldo a Palafavera. Dva obři Monte Pelmo a Monte Civetta nabízí překrásné sjezdovky, ideální pro každý typ lyžaře a nepřekonatel-né dechberoucí výhledy. Hora Pelmo, zvaná „Trůn Boží”, se tyčí do výše 3168 metrů a nabízí „božské” pohledy, odkudkoli se na ni podíváte, zejména při jízdě nahoru lanovkou Palafavera a při sjíždění červené sjezdovky. Více než 80 km sjezdovek uspokojí každý typ lyžaře, a pokud by ani toto nestačilo, „Giro della Grande Guerra” („Okruh I. světové vál-ky”) je skvělý horský historický okruh na lyžích kolem hory Col di Lana, pod nejkrásnějšími vrcholky Dolomit, jako jsou Civetta, Pelmo, Nuvolau-Averau, Cinque Torri, Tofane, Laga-zuoi, Cime di Fanes, Conturines, Sasso della Croce, Settsass, Sassongher, Sella a Marmo-lada.

Największe w Veneto tereny narciarskie, czekają na Was z całym swym elegan- ckim pięknem. Tereny te były znane już w epoce weneckich dożów, zachwycając pięk-nem takich miejsc jak Alleghe, Selva di Cado-re, Zoldo i Palafavera. Dwa giganty, Monte Pelmo i Monte Civetta goszczą przepiękne trasy, idealne dla każdego narciarza oraz ofe-rują panoramy zapierające dech w piersiach. Pelmo, zwana “Tronem Boga”, imponuje każdym ze swoich 3168 metrów wysoko-ści, oferując “boskie” widoki. Ponad 80 km tras zadowoli każdego narciarza, lecz jeśli nie miałoby wystarczyć, do dyspozycji jest “Tour I Wojny Światowej“ ze swym wyjątko-wym rysem historycznym, do pokonania na nartach lub pieszo; cała trasa otacza Col di Lana. Tereny narciarskie, które otaczają Ci-vetta, Pelmo, Nuvolau-Averau, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Cime di Fanes, Conturines, Sasso della Croce, Settsass, Sassongher, Grupę Sella i Marmoladę.

Здесь вас ждет самый большой подъемник в регионе Венето. Два каменных гиганта — Monte Pelmo и Monte Civetta – возвы-шаются словно стражи над склонами, от-лично подходящими для лыжников любого уровня подготовки. Величественная вер-шина Pelmo (3168 м), которую называют «троном Божьим», видна здесь практиче-ски отовсюду и делает местный ландшафт просто незабываемым. На нашем курорте вы найдете 80 км разнообразных трасс, но если вдруг этого покажется мало, вы сможете совершить горнолыжный тур, посвященный истории Первой мировой войны, проходящий по живописным ме-стам вокруг вершины Col di Lana. Район катания в Чиветте окружен величествен-ными и эффектными вершинами Доломи-тов – Civetta, Pelmo, Cinque Torri, Tofane, Lagazuoi, Sassongher, Gruppo di Sella и Marmolada.

Page 35: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

HISTORYDOLOMITI SUPER

80 km 5 km 80 km 23 242% 50% 8% 40 km 17

Page 36: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU
Page 37: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

ENJOYMENT AND SAFETY ON THE SLOPES: THE SKI SCHOOLS OF THE DOLOMITES

BOOK A DREAM HOLIDAY FOR YOUR CHILDREN ON: DOLOMITISUPERSKI.com/kids

OBJEVTE RODINNÉ KOUZLO

PRZYJEMNIE, BO RODZINNIE

ЛУЧШЕЕ МЕСТО ДЛЯ ОТДЫХА С ДЕТЬМИ

Vaše děti jsou u nás srdečně vítány a pro vás máme připravenomnoho nabídek: velké oblibě se těší například bezplatný skipas. Při za-koupení lístku pro dospělé je pro děti do 8 let* vícedenní skipas (1 - 31 dnů) zdarma. Děti a mladiství do 16 let** obdrží až 30% slevu. Mimoto neplatí děti za lyžařskou dovolenou od poloviny března do poloviny dubna nic, tzn. ubytování*** a skipas mají děti do 8 let* zdarma. A děti do 12 let**** platí jen polovinu ceny. Lákavé jsou i speciální dět-ské tarify a cenové slevy na lyžařské kurzy a půjčovnylyžařského vybavení***. Tak vykouzlíme úsměv jak na vaší tváři, tak i na tváři vašeho dítěte.

* / **/ ***/ **** viz podmínky a věkové hranice

PRO VAŠI BEZPEČNOST NA SJEZDOVCE1) Respektujte ty ostatní a své vlastní meze.2) Přizpůsobte rychlost svým schopnostem.3) Dodržujte bezpečnostní vzdálenost a při předjíždění buďte opatrní.4) Pojistěte se proti možným potížím.5) Povinnost nosit helmu pro děti do 14 let. Použijte hlavu a helmu noste.

Mamy wielkie serce dla dzieci i wiele ofert dla Was np. bardzo popu-larny bezpłatny skipass narciarski. Przy zakupie biletu dla osoby do-rosłej przysługuje dziecku do 8 lat* bezpłatny wielodniowy skipass (1 - 31 dni). Dzieci i młodzież do 16 lat** otrzymują zniżkę do 30%. Poza tym za dzieci nie płaci się nic w ofercie bezpłatny urlop narciarski od połowy marca do połowy kwietnia, tj. pobyt*** i skipass są dla dzieci do 8* lat bezpłatne. Dzieci do 12 lat**** płacą tylko połowę. Równie kuszące są specjalne taryfy dla dzieci i zniżki na kursy narciarskie i wypożyczanie sprzętu*** W taki sposób dbamy o uśmiech na twarzy Państwa i Państwa dziecka.

* / **/ ***/ **** Patrz warunki i granica wieku

DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA NA STOKU1) Miej szacunek dla innych i znaj swoje granice2) Dopasuj prędkość do własnych możliwości3) Zachowuj odstępy bezpieczeństwa i zachowuj ostroż- ność przy manewrach wyprzedzania4) Wykup ubezpieczenie od wypadków5) Obowiązek noszenia kasku obowiązuje dla dzieci do 14 roku życia. Ty też o nim pamiętaj.

Мы всегда рады видеть у нас Ваших малышей, но у нас есть, что предложить и Вам. Итак, отличная новость – бесплатный ски-пасс! Покупая ски-пасс для взрослых, вы бесплатно получаете ски-пасс (сроком действия от 1 до 31 дня) для детей младше 8 лет*. Дети до 16 лет** получают скидку до 30%. К тому же, с середины марта до середины апреля можно существенно сэкономить на оплате проживания для ребенка. Это означает, что проживание в го-стинице*** и ски-пасс для детей до 8 лет* предоставляются бес-платно! А если ребенку от 8 до 12 лет****, то вы платите только половину. Кроме того, у нас есть специальные детские тарифы и скидки при обучении в горнолыжной школе и на прокат лыж***. Мы приносим радость Вам и Вашим детям!

* / **/ ***/ **** Смотрите: условия и возрастные ограничения

ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ НА ТРАССАХ1) Уважай других, не ограничивай возможностей для маневра на склоне.2) Контролируй свою скорость, не переоценивай свои возможности.3) С облюдай безопасную дистанцию, будь особенно внимателен при обгоне.4) Застрахуйся от возможных неприятностей.5) Шлем обязателен для детей до 14 лет. У бедительно рекомендуем его использовать взрослым тоже.

Page 38: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

NEVER ENDING VIBESFREE STYLOVÁ ZÁBAVA PRO MIMOŘÁDNOU DÁVKU ADRENALINU

NEVER ENDING VIBESJAZDA FREESTYLE DOSTARCZY CI DODATKOWEJ DAWKI ADRENALINY

NEVER ENDING VIBESБОЛЬШЕ ФРИСТАЙЛА – БОЛЬШЕ АДРЕНАЛИНА!

Lyže a snowboardy vám dnes umož-ňují mnohem více než pouhý „sjezd”. Freestyle otevírá nové možnosti zába-vy pro všechny lyžaře se skoky, obraty ve vzduchu a dokonalým doskokem. Kromě sjezdovek vhodných pro carver, snowboard a sjezdy vyhrazené pro bordercross, zde v oblasti DOLOMITI SUPERSKI najdete 26 snowparků vy-bavených veškerými nejmodernějšími technologiemi. To znamená vhodným způsobem udusaný sníh a ohraničené dráhy, možnost vyzkoušení pro začáteč-níky, ale i napínavé skoky pro pokročilé. Čekají vás jiby všeho druhu: box a rails pro vaše sáňky a kick všech rozměrů, aby se vaše emoce mohly rozlétnout do všech 360 stupňů... nebo vlastně 1080 stupňů!

Dajcie się porwać akrobatycznym sko-kom i wyzwólcie Waszą adrenalinę. Freestyle otwiera nowe perspektywy rozrywki dla wszystkich narciarzy. Poza trasami przygotowanymi dla carver, snowboardu i innych dyscyplin na bor-dercross, na terenach narciarskich DOLOMITY SUPERSKI czeka na Was aż 26 snowparków wyposażonych we wszystkie najnowsze technologie. Oznacza to odpowiednio ubity śnieg i oddzielone tory, możliwość spróbowa-nia dla początkujących, lecz również pełne adrenaliny skoki dla ekspertów. Czekają na Was jib każdego typu: box i rails dla Waszych slides i kick każdego rozmiaru, by pozwolić unieść się Wa-szym emocjom na 360..., a raczej na 1080 stopni!

Лыжи и сноуборд – это гораздо больше, чем просто спуск по скло-ну. Фристайл со своими эффектны-ми трюками принес в горнолыжный спорт новые перспективы. Наряду со спусками для обычных лыжников и сноубордистов, а также трассами для бордер-кросса в регионе DOLOMITI SUPERSKI подготовили сразу 26 специальных сноу-парков, оборудо-ванных в соответствии с современны-ми техническими стандартами. Здесь ты сможешь сделать серию самых невероятных трюков, на любых фи-гурах, которые только можно вооб-разить!

Page 39: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

FREESTYLEDOLOMITI SUPER

Page 40: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

WI-FI Noční osvětlení / Oświetlenie nocne / Ночное освещение

HVĚZDNÁ ZÁBAVA26 NEJLEPŠÍCH SNOWPARKŮ V DOLOMITECH… JEDINÝ PROBLÉM JE VYBRAT SI!

CZYSTA ROZRYWKA 26 NAJLEPSZYCH SNOWPARKÓW W DOLOMITACH… JEDYNY “PROBLEM” TO WYBÓR JEDNEGO Z NICH!

РАЗВЛЕЧЕНЬЕ БЕЗ ГРАНИЦ26 ЛУЧШИХ СНОУ-ПАРКОВ В ДОЛОМИТАХ…НУЖНО ВСЕГО ЛИШЬ ПРИЕХАТЬ!

SKI AREA NAME LOCATION / PLACE DETAILS

Cortina d’Ampezzo Cortina Superpark Chair lift Roncato 4 Boxes, 2 Rails, 7 Kicker

Kronplatz–Plan de Corones

Snowpark Kronplatz Belvedere slope 10 Boxes, 5 Rails, 8 Kicker, Family Fun Line

Jib Park Korer Korer slope 5 Boxes, 4 Rails

Alta Badia Snowpark Alta Badia La Villa (chair lift Ciampai) 15 Boxes, 10 Rails, 17 Kicker

Val Gardena Funpark Val Gardena Selva Gardena–Comici 1 8 Boxes, 6 Rails, 7 Kicker

Alpe di Siusi Seiser Alm Snowpark Chair lift Laurin 12 Boxes, 21 Rails, 16 Kicker, 12 Woodline Obstacles

Val di Fassa Dolomiti Park Canazei – Belvedere 8 Boxes, 11 Kicker

CarezzaSnowpark Moseralm Moseralm lift 6 Boxes, 2 Rails, 8 Kicker

Italy's first kid's learning snowpark Hubertus, Pra di Tori, Le Pope lifts 6 Boxes, 2 Kicker

Arabba Arabba Superpark Chair lift Le Pale 4 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker

Sextner Dolomiten

Snowpark Tre Cime Ski lift Haunold 8 Boxes, 4 Rails, 10 Kicker

Funpark Rienza Chair lift Rienza-Dobbiaco 2 Boxes, 1 Rail, 4 Kicker

Kids Ski-Cross Park Ski lift Untertal 6 Curves, 12 Waves, 4 Kicker

Val di Fiemme Morea Snowpark Chair lift Le Fassane–La Morea 22 Boxes & Rails, 13 Kicker

Obereggen

Obereggen Snowpark Seggiovia Obereggen 11 Boxes, 4 Rails, 10 Kicker, 100 m Halfpipe

Obereggen NightsnowparkObereggen Nightsnowpark: on Tuesday, Thursday & Friday from 7 to 10 p.m. on the Obereggen slope (2a) and every day from 8:30 - 16:30

Chair lift Ochsenweide 8 Boxes & Rails

S. Martino di Castrozza /Passo Rolle

San Martino Snowpark Scandola/Alpe Tognola 25 Boxes, 7 Rails, 14 Kicker

Rolle Railz Park Rolle Pass/Castellazzo lifts 9 Boxes, 5 Rails, 8 Kicker

Snowpark Colverde Colverde slope 10 Boxes, 4 Kicker

Valle IsarcoFunpark Plose Plose/Schönboden 14 Boxes, 7 Rails, 6 Kicker

Snowpark Vals Chair lift Hinterberg 10 Boxes, 3 Rail, 6 Kicker, 3 Bridges

Alpe Lusia/ San Pellegrino

Lusia park Cabinovia Ronchi-Le Cune Boardercross

Sanpe Snowpark Passo San Pellegrino/Campigol 5 Boxes, 4 Rails, 12 Kicker, 10 Jumps, 1 BigAir

Falca Park Falcade 3 Boxes, 4 Rails, 6 Kicker

CivettaAlleghe Central Park Piani di Pezzè/Chair lift Baby 3 Kicker, 1 linea Jibbing

(2 Boxes, 2 Kicker, 1 Tube), 1 BigAirBag KickerMini Central Park Alleghe/ski lift Piani di Pezzè-Mariaz 2 Boxes, 4 Kicker

Page 41: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

FUNDOLOMITI SUPER

Page 42: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

ZA KULISAMIЗА КУЛИСАМИDOLOMITI SUPERSKI

osob/hod. maximální přepravní kapacitaos./h maksymalna zdolność przewozowa

чел. час максимальная пропускная способность

Page 43: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

sněžných dělarmatek śnieżnych

снежных пушек

4.700

elektrický proud pro vlek a zasněžovací zařízeníwyciągów i urządzeń naśnieżających napędzanych jest

energią elektrycznąэлектрифицированных подъемников и систем

искусственного оснежения

100%

zaměstnancůwspółpracowników

сотрудников

3.000

rolebratrakówратрака

324

osob/hod. maximální přepravní kapacitaos./h maksymalna zdolność przewozowa

чел. час максимальная пропускная способность

630.000

kilometry sjezdovek se zasněžovacími zařízenímiKilometryów tras z urządzeniami naśnieżającymi

горнолыжных трасс, оборудованных системами искусственного оснежения

96%

Page 44: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU
Page 45: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

HARMONIA TO ZDROWIE. ZDROWIE TO URODA.

ГАРМОНИЯ – ЭТО ЗДОРОВЬЕ, А ЗДОРОВЬЕ – ЭТО КРАСОТА!

BALANCE JE ZDRAVÍ. ZDRAVÍ JE KRÁSA.

Ať už je člověk stálým hostem nebo při-jede poprvé, pro všechny představuje Dolomiti Superski strhující sílu a vyváže-nost své přírody.Harmonické vibrace Dolomit, světového dědictví UNESCO, se nabízejí zákonitě všem, kteří touží po vnitřním klidu a tě-lesné energii.Pojem „regenerace“ nabývá v tomto prostředí dalšího významu – díky lá-kavým nabídkám wellness a spa na nejvyšší úrovni, které poskytuje mnoho hotelů se třemi hvězdičkami a více svým hostům. Nejnovější druhy sportů, kosmetické a relaxační procedury i alpské kosmetické kúry se dokonale doplňují s místními a regionálními kosmetickými produkty, které vycházejí ze staletých zkušeností s léčivými bylinami.Slavné senné koupele například pod-porují krevní oběh, stimulují látkovou výměnu a zajišťují, že se člověk věnuje zvoleným prázdninovým aktivitám s nadšením a pozitivním přístupem.Ať už krátké návštěvy nebo delší prázd-niny, tyto jedinečné nabídky wellness změní každý pobyt v intenzivní kúru pro krásu a zdraví!

Czy jesteś tu częstym gościem, czy też przyjeżdżasz po raz pierwszy, Dolomiti Superski zachwyci cię siłą i harmonią przyrody.Wszyscy szukający równowagi między duchem a ciałem poddadzą się z pew-nością hajmonijnemu oddziaływaniu Dolomitów, które wpisane zostały na listę światowego dziedzictwa UNE-SCO. Pojęcie „regeneracja“ nabiera w tym otoczeniu dodatkowego znaczenia, gdyż wiele hoteli w kategorii od trzech gwiazdek, oferuje strefy wellness i przy-jemność na najwyższym poziomie. Ofertę nowych sportów doskonale uzu-pełnią zabiegi pielęgnacyjne i relaksacyj-ne oraz alpejskie zabiegi kosmetyczne, do których stosuje się kosmetyczne produkty lokalne i regionalne oparte na wieloletnim doświadczeniu w stosowa-niu ziół leczniczych.Słynna kąpiel w sianie wzmocni twój układ krążenia, pobudzi metabolizm i sprawi, że wszystko, co zaplanowałeś na czas urlopu, zrealizujesz dzięki nowe-mu zastrzykowi energii i pozytywnemu nastawieniu.Krótki pobyt czy też długie wakacje, na-sze wyjątkowe oferty wellness sprawią, że każdy urlop stanie się intensywną ku-racją dla urody i samopoczucia!

Все, кто хоть раз побывал у нас в гостях, отмечают сильную энергети-ку и уникальность природы региона Dolomiti Superski.Доломитовые Аль-пы, признанные ЮНЕСКО объектом мирового природного наследия, не-пременно поделятся с вами своей гармонией, обогатят ваш внутренний мир и восполнят физическую энер-гию. Благодаря большому выбору услуг в высококачественных велнесс- и спа-центрах, которые предлагают свои гостям в отелях на курортах Dolomiti Superski, значение “восста-новительный отдых” приобретает у нас более широкий смысл. Новейшие спортивные, оздоровительные и рас-слабляющие процедуры отлично со-четаются с местными косметическими препаратами, изготовленными на ос-нове альпийских лекарственных трав, веками доказавшие свою высокую эффективность. Знаменитые ванны из сена, например, улучшают цирку-ляцию крови, стимулируют обмен ве-ществ и в полной мере способствуют проведению активного отдыха с по-зитивным настроем и с еще большим энтузиазмом. Наши уникальные вел-несс-процедуры превращают любой, длительный или даже самый кратко-срочный, отдых в Доломитах в интен-сивный курс красоты и здоровья!

Page 46: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

ROZKOSZUJ SIĘ... SMAKIEM FERII!

ПРАВИЛЬНЫЙ ВКУС НАСТОЯЩИХ ЗИМНИХ КАНИКУЛ!

PRÁZDNINY SI... ŘÁDNĚ VYCHUTNAT !Dolomiti Superski je zážitkový pro-gram v každém ohledu.Ostatně, kulinářské lahůdky: Ce-lých 13 restaurací oceněných hvěz-dou uvádí Michelin v Dolomitech od Benátska a Trentina po Jižní Tyrolsko! K tomu navíc přes 400 horských chat, ve kterých se každý den podávají kulinářské speciality místní horské kuchyně. Řeč je o celkem pěti různých gas-tronomických tradicích, které zde host může zažít a které změní ly-žařskou dovolenou v jedinečnou kulinářskou zkušenost:Speciality ladinské, benátské, ty-rolské, trentinské a středomořské kuchyně svádějí hladové lyžaře podle všech pravidel umění. Ale žádný strach, kalorie lze na 1 200 km sjezdovek velmi rychle zase „vyjezdit“.

Pobyt w regionie Dolomiti Super-ski to przyjemność pod każdym względem.Dla smakoszy mamy coś wyjątko-wego: aż 13 restauracji nagrodzo-nych gwiazdkami Michelin w Do-lomitach od regionu Venetien aż po Trydent-Górna Adyga! Do tego należy doliczyć ponad 400 schro-nisk górskich, w których codziennie można skosztować znakomitych specjałów lokalnej górskiej kuchni.Mówimy tu o w sumie pięciu róż-nych kulinarnych tradycjach, które swoją różnorodnością wzbogacą narciarski urlop naszych gości.Specjały kuchni ladyńskiej, wenec-kiej, tyrolskiej, trydenckiej i śród-ziemnomorskiej uwiodą swoim kunsztem kulinarnym zgłodniałych miłośników zimowego szaleństwa. Przy tym nie trzeba się martwić nadmiarem spożytych kalorii. Ko-rzystając z 1200 kilometrów tras szybko je spalimy.

Курортам горнолыжного региона Dolomiti Superski есть, что пред-ложить гурманам.К сведению любителей хорошо и вкусно поесть – повсюду в До-ломитах, от Венето до Трентино – Альто Адидже, находится сра-зу 13 ресторанов, удостоенных звездами от Michelin! Добавьте к этому еще более 400 уютных ресторанов, расположенных в горах, где каждый день вас будут угощать самыми вкусными мест-ными блюдами.Кухня нашего региона сочетает в себе сразу пять различных ку-линарных традиций – ладинская, венецианская, тирольская, трен-тинская, средиземноморская, и у вас есть отличная возможность познакомиться с каждой из них во время своего активного отды-ха. Любым блюдом вы отлично сможете подкрепить свои силы во время катания, а от лишних калорий можно быстро избавить-ся, вернувшись на горнолыжные трассы!

Page 47: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU
Page 48: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

GDZIE JESTEŚ? DOKĄD SIĘ WYBIERASZ? JAK JEŹDZISZ? 3D SUPERSKI CI TO ZDRADZI.Pobierz aplikację app 3D SUPERSKI!3D skimap wraz z ski routenplaner, ski tracking, performance check, live info o wyciągach i śniegu.

KDE JSI? KAM CHCEŠ? A JAK TAM POJEDEŠ?3D SUPERSKI TI TO PROZRADÍ.Stáhni si jednoduše aplikaci 3D SUPERSKI!3D lyžařská mapa s plánovačem lyžařských tras, ski tracking, performance check, live informace o vlecích a sněhu.

ГДЕ Я? КУДА ОТПРАВИТЬСЯ? КАК ТУДА ПРОЕХАТЬ?3D SUPERSKI ОТВЕТИТ НА ВСЕ ВОПРОСЫ.Скачай мобильное приложение 3D SUPERSKI!Трехмерные горнолыжные карты с функциями планирования и анализа катания, инфо о работе подъемников и уровне снега в режиме реального времени.

3DSUPERSKI

Page 49: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

Umieszczając swoje zdjęcia na profilu #DolomitiSuperSki możesz podzielić się z innymi niezapomnianymi przeżyciami we wspaniałych Dolomitach!

Postuj své fotografie s #DolomitiSuperSki a představ své nezapomenutelné momenty v překrásných Dolomitech, tak je můžeme zveřejnit na našich profilech!

Отмечай свои фото тегом #DolomitiSuperSki и возможно в следующий раз мы опубликуем твое фото!

Page 50: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

EASYDOLOMITI SUPER

NÁKUP SKIPASU ON-LINE A PŘES MOBILNa webových stránkách DOLOMITISUPERSKI.com je možné si v sekci „Skipas“ koupit pohodlně z domova skipas a po příjezdu si ho už jen vyzvednout v některé z centrálních výdejen skipasů. Ještě jednodušší je to s MY DOLOMITI SKICARD: Tuto čipovou kartu je možné nabít on-line prostřednictvím kreditní karty. Stačí k tomu jen zadat 14místný kód karty Skicard ... a vzhůru na sjezdovku! Skicard se aktivuje přímo při vstupu na první vlek či lanovku.Nebo chceš radši svůj skipas najít po příjezdu v hotelu?

Pak jednoduše využij hotelové služby HOTEL SKI PASS SERVICE.Hotely, které tuto službu nabízejí, jsou označené příslušným piktogramem. Bližší informace najdeš na webových stránkách DOLOMITISUPERSKI.com/hss

REZERVACE HOTELU A NĚCO NAVÍCDovolenou v Dolomitech si můžeš úplně snadno naplánovat z domova.Na DOLOMITISUPERSKI.com najdeš v sekci „Plánování dovolené“ pouhým stisknutím tlačítka myši všechny potřebné informace. Chceš radši použít svůj chytrý telefon?Pak si stáhni do mobilního telefonu APP „3D SUPERSKI”!

Page 51: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

СКИ-ПАСС – КУПИТЬ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН

ZAKUP SKIPASS ONLINE I PRZEZ KOMÓRKĘ

Заказать ски-пасс заранее ты можешь на нашем Интернет-сайте DOLOMITISUPERSKI.com в разделе “Skipass”. Чтобы получить его, тебе нужно будет после прибытия на курорт посетить один из центральных офисов по продаже ски-пассов. Еще проще будет если ты воспользуешься персональной карточкой MY DOLOMITI SKICARD. На нее, с помощью индивидуального 14-тизначного кода, указанного при покупке ски-пасса в режиме онлайн, будет занесена информация об оплаченных услугах. И все, можешь сразу отправляться на горнолыжные трассы! Горнолыжная карточка будет активирована автоматически при первом же проходе на подъемник.

Swój karnet narciarski kupisz wygodnie i nie wychodząc z domu na stronie internetowej DOLOMITISUPERSKI.com, pod zakładką „SKI PASS”. Po przyjeździe musisz go już tylko odebrać w jednym z centralnych biur skipassów. Wszystko staje się jeszcze prostsze z kartą chipową MY DOLOMITI SKICARD. Doładujesz ją przez internet płacąc za to kartą kredytową. W tym celu wystarczy podać 14-cyfrowy kod karty ... i już wyruszasz na stok! Karta aktywowana jest bezpośrednio przy pierwszym wyciągu.

Или ты хотел бы получить ски-пасс сразу по приезду в своем отеле? Тогда тебе просто нужно воспользоваться HOTEL SKI PASS SERVICE.Гостиницы, которые предоставляют такую услугу, отмечены специальной пиктограммой. Подробную информацию смотрите на нашем сайте: DOLOMITISUPERSKI.com/hss

A może wolisz odebrać swój karnet w hotelu po przyjeździe?Skorzystaj po prostu z HOTEL SKI PASS SERVICE.Hotele, które oferują ten serwis oznaczono odpowiednim piktogramem. Bliższe informacje uzyskasz na stronie internetowej DOLOMITISUPERSKI.com/hss

ЗАБРОНИРОВАТЬ ОТЕЛЬ И ДРУГИЕ УСЛУГИОтпуск в Доломитах очень просто можно организовать, никуда не выходя из дома. На нашем сайте DOLOMITISUPERSKI.com в разделе “Plan your holiday” ты легко найдешь всю самую необходимую информацию.Или если ты предпочитаешь для этого использовать свой смартфон, то установи для этого на нем наше бесплатное мобильное приложение “3D SUPERSKI”!

ZAREZERWUJ HOTEL I JESZCZE WIĘCEJSwój urlop w Dolomitach zaplanujesz całkiem łatwo nie wychodząc z domu.Na stronie DOLOMITISUPERSKI.com znajdziesz zakładkę “Zaplanować urlop”, a pod nią wszystkie potrzebne informacje, które są od Ciebie oddalone tylko o jedno kliknięcie myszką.Wolisz skorzystać ze swojego smartfona?Pobierz aplikację „3D SUPERSKI” na swoją komórkę!

Page 52: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

DOLOMITISUPERSKI

Verona

Treviso

VeniceMilan Linate

Innsbruck

Milan Malpensa Bergamo

Munich

ITALY

IT

CHFR

DE

AT

DOLOMITI INFOTourist offices

CORTINA D’AMPEZZOTel. +39 0436 86 90 [email protected]

serviziampezzo.it

KRONPLATZ–PLAN DE CORONESTel. +39 0474 55 54 47 [email protected]

ALTA BADIATel. +39 0471 83 61 76 [email protected]

VAL GARDENA / ALPE DI SIUSIVal GardenaTel. +39 0471 77 77 [email protected]

Alpe di SiusiTel. +39 0471 70 96 [email protected] | [email protected] | seiseralm.it

VAL DI FASSA / CAREZZAVal di FassaTel. +39 0462 60 95 00fassa.com

[email protected]

Carezza–Val d’EgaTel. +39 0471 61 95 [email protected]

ARABBATel. +39 0436 78 00 [email protected]

MARMOLADATel. +39 0437 72 22 [email protected]

SEXTNER DOLOMITENTel: 0474/[email protected]

sextnerdolomiten.com

VAL DI FIEMME / OBEREGGENVal di FiemmeTel. +39 0462 24 11 [email protected]

Obereggen–Val d’EgaTel. +39 0471 61 95 [email protected]

SAN MARTINO DI CASTROZZA /PASSO ROLLETel. +39 0439 76 88 [email protected]

VALLE ISARCOTel. +39 0472 80 22 [email protected]

ALPE LUSIA/SAN PELLEGRINOVal di FassaTel. +39 0462 60 97 70 [email protected]

CIVETTATel. +39 0437 72 13 [email protected] Th

ank

s to

Kju

s, U

vex,

Ato

mic

HOW TO GET THEREThe world of Dolomiti Superski can easily be reached by plane. With Air Dolomiti you can take advantage of the international links to Verona. Some low–cost airlines fly into Bergamo and Treviso. Info: www.airdolomiti.it

Direct transfers from the airports to the Dolomites.

Des

ign

pro

ject

co

mm

unic

atio

n M

anue

l Bo

ttaz

zo D

esig

n. F

oto

: Tap

pein

er, H

aral

d W

isth

aler

, ww

w.b

andi

on.

it, H

aral

d W

isth

aler

/TV

B K

ronp

latz

, And

re S

chö

nher

r/T

VB

Alt

a B

adia

, Ro

bert

Ber

nard

/Apt

Val

di F

assa

, Man

rico

Del

l’Agn

ola

/Do

lom

iti S

tars

, G

rüne

r Th

om

as/S

extn

er D

olo

mit

en A

G, A

pt S

an M

arti

no d

i Cas

tro

zza/

Pas

so R

olle

/Pri

mie

ro e

Van

oi,

Ale

x Fi

lz/T

VB

Eis

ackt

al, Q

Par

ks, P

atri

ck S

tein

er/Q

Par

ks, H

elm

uth

Rie

r, A

rno

ld R

itte

r, G

uido

Po

mpa

nin,

Ro

bert

o B

rago

tto

, Obe

regg

en -

F-T

EC

H: F

izza

.it

Page 53: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

UncompromisingPerformance

kjus.com

KJUS_Inserat_193x280_Suvretta_150914.indd 1 14.09.15 16:28

Page 54: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

Marvel at the myriad colours of the Dolomites. The clear, blue skies reflected on the aquamarine hue of the lakes; the lush green a perfect frame for the rose-tinged peaks showing their best side at sunset.

Discover the Dolomites, a UNESCO World Heritage: an enchanted world with a surprise hiding around every corner… 12 beautiful valleys with their own unique and authentic traits, 100 lift facilities boast-ing modern and innovative features. And let’s not forget about the activities up on high: magnificent excursions against the backdrop of stunning land-scapes, adrenaline-packed mountain bike races. Discover your SUPER SUMMER. One card, magical moments galore!

FROM DAWN TO SUNSET, A RAINBOW OF COLOURS ACROSS THE DOLOMITES

DOLOMITISUPERSUMMER.com

Page 55: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

#DolomitiSuperSummer

Page 56: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

NATURE AS PURE AS CAN BE

Page 57: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU
Page 58: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU

OUTDOORS, ACTIVE, AND ENJOYING FAIRYTALE NATURE

DOLOMITISUPERSUMMER.com#DolomitiSuperSummer

Page 59: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU
Page 60: Dolomiti Superski Brochure 2015 16 CZ-PL-RU