edgardo cozarinsky

22
Edgardo Cozarinsky Lejos de dónde

Upload: howe

Post on 24-Feb-2016

72 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Edgardo Cozarinsky. Lejos de dónde. * 13. Jänner 1939 in Buenos Aires Großeltern = jüdische Immigranten aus Kiew & Odessa Studium der Literaturwissenschaft in Buenos Aires 1974 Exil in Paris 1999 Diagnose Krebs. Biographie. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Edgardo  Cozarinsky

Edgardo CozarinskyLejos de dónde

Page 2: Edgardo  Cozarinsky

Biographie

• * 13. Jänner 1939 in Buenos Aires• Großeltern = jüdische Immigranten aus Kiew & Odessa• Studium der Literaturwissenschaft in Buenos Aires• 1974 Exil in Paris• 1999 Diagnose Krebs

Page 3: Edgardo  Cozarinsky

En el ‘99 estuve muy enfermo. Estuve internado en un hospital por un problema en un disco. Ahí escribí La novia de Odessa. Lo que perdí con la enfermedad, un poco tarde, a los 60, fue el miedo a la opinión de los demás. Hago lo que quiero hacer y espero que guste, pero si no gusta, no por eso lo voy a considerar inferior. No es petulancia: quiero hacer lo que quiero y no estar protegiéndome de lo que me viene en contra.

Page 4: Edgardo  Cozarinsky

Aufenthalt in Paris

Me fui en el '74, no soy un exiliado. Soy, si querés llamarlo de alguna manera, un expatriado. Me fui porque el aire era irrespirable para mí. En esa época con la Triple A, con López Rega, con Isabel Perón, la atmósfera era realmente una cosa muy envenenada. Se vivía un clima de violencia e incertidumbre que se definió después con el golpe militar del '76, pero que estaba en ciernes en ese momento. Yo nunca pensé en quedarme a vivir en París. Pero surgió la posibilidad de irme a trabajar por tres meses a Alemania y me fui pensando en tomarme un respiro de ese ambiente fétido que se estaba respirando en Buenos Aires. Después conseguí algunos trabajos ocasionales en París y me fui quedando.

Page 5: Edgardo  Cozarinsky

Religiöse Ansichten

Mi familia no era religiosa, no era tradicionalista. El judaísmo no importaba en casa. Era algo que se sabía, pero no se negaba porque hubiera sido de “mal gusto”, expresión que usaba mi padre. Nadie tomaba muy en serio el judaísmo. Y de pronto me empezó a interesar ver cómo había sido la infancia de la generación de mi padre, hijo de inmigrantes. No soy religioso, pero si tuviera que elegir una religión creo que elegiría el catolicismo porque es la que más dialoga con el pecador. La parte tan autoritaria de la religión judía, que Dios le pide a Abraham que sacrifique al hijo, no me gusta.Mi antisionismo ya me ha conseguido muchos enemigos. Lo que reivindico del judaísmo es la tradición cultural de la diáspora. http://www.youtube.com/watch?v=X7P49ylko38

Page 6: Edgardo  Cozarinsky

Literarisches Schaffen

• Borges en / y / sobre cine (1981)• Vudú urbano (1985)• La novia de Odessa (2001)• El rufián moldavo (2006)• Lejos de dónde (2009)• Blues (2010)• La tercera mañana (2010)

Page 7: Edgardo  Cozarinsky

Merkmale seiner Literatur

• Autobiographische Elemente

• Geographie: Orte, Räume, Kontinente

• Historische Figuren: Baron Hirsch, Borges, ...

• Historische Grundlagen

Page 8: Edgardo  Cozarinsky

Filmographie

• Puntos suspensivos (1971)

• La Guerre d'un seul homme (1981)

Trilogie:

• Apuntes para una biografía imaginaria (2010)

• Nocturnos (2011) • Carta a un padre (2013)

Page 9: Edgardo  Cozarinsky

Lejos de dónde

• 2009 publiziert (Barcelona: Tusquets Editores)

• Premio de la Academia Argentina de Letras 2011

• In 5 Teile gegliedert; 166 Seiten

• Chronologische Reihenfolge

• Erzähler in 3. Person

Page 10: Edgardo  Cozarinsky

Enero de 1945Teil 1

Our interest´s on the dangerous edge of things –The honest thief, the tender murderer...

Robert Browning, ‹‹Bishop Blougram´s Apology››

Page 11: Edgardo  Cozarinsky

Noviembre de 1948Teil 2

La novela surge de los huecosy grietas de la Historia.

Novalis

Page 12: Edgardo  Cozarinsky

Agosto de 1960Teil 3

One need not be a chamber to be haunted;One need not be a house; The brain has corridors surpassingMaterial place.

Emily Dickinson

Page 13: Edgardo  Cozarinsky

Febrero de 1977Teil 4

Los cuentos no se inventan. Se heredan.

Edgardo Cozarinsky, ‹‹El rufián moldavo››

Page 14: Edgardo  Cozarinsky

Diciembre de 2008Teil 5

Mutter, wessen Hand hab ich gedrückt, da ich mit deinen Worten ging nach Deutschland?

Paul Celan, ‹‹Wolfsbohne››

Page 15: Edgardo  Cozarinsky

Analyse der folgenden Punkte

• Identität

• Mutter-Sohn-Beziehung

• Politische Einstellung

• Charakterisierung der beiden Figuren

Page 16: Edgardo  Cozarinsky

Relation zwischen Realität & Fiktion

Autobiographische Elemente: • Faszination für Literatur, Kino & Nacht• Bayrisches Restaurant

Historische Grundlagen: • 2. Weltkrieg• Militärdiktatur Argentiniens

Page 17: Edgardo  Cozarinsky

Relation zwischen Realität & Fiktion

Geographie:

A) AuschwitzB) TeschenC) OstrauD) BrünnE) WienF) TriestG) Genua Buenos Aires

Page 18: Edgardo  Cozarinsky

Relation zwischen Realität & Fiktion

Historische Figuren:

• Harald Kreutzberg

• Rosita Serrano

• Yevgueni Khaldei

Page 19: Edgardo  Cozarinsky

¿Lejos de dónde?

–¿Conoces la réplica del muchacho judío que decide emigrar a América a principios del siglo XX? En el mísero stetl de Galitzia o Besarabia donde nació, su madre llora sin consuelo. ‹‹Hijo mío, ¿por qué te vas tan lejos?››, se lamenta una y otra vez. El hijo, ya lejos de allí en el pensamiento, tal vez con un sentido innato de la relatividad, responde: ‹‹¿Lejos? ¿Lejos de dónde?››. (p. 149)

Page 20: Edgardo  Cozarinsky

Mehrsprachigkeit

• Deutsch: –Blut, nur trockenes Blut. (p. 33)• Italienisch: IL DUCE ACCLAMATO A VERONA (p. 39)• Jiddisch: Mazel tov, stetl

• Englisch: ‹‹Never brown after six›› (p. 126)• Russisch: mamushkas, selianka, kvas, pelmeni

Page 21: Edgardo  Cozarinsky

Schockierend...

• Experimente an KZ-Häftlingen

• Vergewaltigung & das daraus resultierende Kind

• –Vos te salvaste porque naciste aquí, pero si tu vieja no rajaba a tiempo de Alemania serías jabón... (p. 98)

• Parrilla

Page 22: Edgardo  Cozarinsky

Danke für die Aufmerksamkeit!