elektrozylinder electric cylinder esbf-bs/-ls-32 100 · de bedienungs anleitung en operating...
TRANSCRIPT
de Bedienungsanleitung
en Operatinginstructions
es Instruccionesde utilización
fr Noticed’utilisation
it Istruzioni perl’uso
zh ����
8033597
1504a
[8033598]
ElektrozylinderElectric cylinder
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
2 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a
Der Elektrozylinder ESBF-BS/-LS wird in dieser Bedienungsanleitung als Produkt oder Zylinder bezeichnet.
� Vor Beginn aller Arbeiten am Zylinder diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
In this operating instructions, electric cylinder ESBF-BS/-LS is referred to as “product” or “cylinder”.
� Before starting any work on the cylinder, read this operating instructions carefully.
En estas instrucciones de utilización el cilindro eléctrico ESBF-BS/-LS se denomina producto o cilindro.
� Antes de iniciar cualquier trabajo leer detenidamente estas instrucciones de utilización.
Le vérin électrique ESBF-BS/-LS est désigné par les termes “produit” ou “vérin” dans la présente notice
d'utilisation.
� Avant le début de tous les travaux sur le vérin, lire attentivement la présente notice d'utilisation.
Il cilindro elettronico ESBF-BS/-LS viene indicato, nelle presenti istruzioni per l'uso, come prodotto o cilindro.
� Prima dell'inizio di tutti i lavori sul cilindro leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
�������,��� ESBF-BS/-LS ��������。
� ������ ���,�������。
Deutsch – Elektrozylinder ESBF-BS/-LS-32 ... 100 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English – Electric cylinder ESBF-BS/-LS-32 ... 100 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español – Cilindro eléctrico ESBF-BS/-LS-32 ... 100 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français – Vérin électrique ESBF-BS/-LS-32 ... 100 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano – Cilindro elettrico ESBF-BS/-LS-32 ... 100 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
�� – �� ESBF-BS/-LS-32 ... 100 78..............................................
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch 3
Deutsch – Elektrozylinder ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Inhaltsverzeichnis
1 Aufbau 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicherheit 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Montieren und Anschließen 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Qualifikation des Fachpersonals 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Funktion 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Transport 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Einbau 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Einbau mechanisch 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Produkt montieren 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Anbauelemente montieren 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Zubehör montieren 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Inbetriebnahme 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Wartung und Pflege 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Ausbau und Reparatur 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Entsorgung 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Zubehör 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Störungsbeseitigung 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Technische Daten 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Kennlinien 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
4 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch
1 Aufbau
3
5
1
67
2 4
Fig. 1
1 Kolbenstange
2 Gewinde zur Befestigung
3 Zylinderprofil
4 Druckausgleichsöffnung (bei ESBF-32...50
im antriebsseitigen Zylinderdeckel):
– mit Sinterfilter
– mit Gewinde (bei Variante S1/F1)
5 Gewinde für Motoranbindung
6 Antriebswelle
7 Schlüsselfläche zum Gegenhalten
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch 5
2 Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Elektrozylinder wird bestimmungsgemäß zum exakten Positionieren von Nutzlasten in Verbindung
mit Werkzeugen oder als Antrieb bei Verwendung von externen Führungen eingesetzt. Dabei sind
folgende Produkteigenschaften kennzeichnend:
– geringe Geschwindigkeiten, selbstbremsend (ESBF-LS mit Gleitgewindetrieb)
– hohe Geschwindigkeiten, hohe Kräfte (ESBF-BS mit Kugelgewindetrieb).
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
� Die für den Bestimmungsort geltenden gesetzlichen Regelungen berücksichtigen.
� Produkt nur im Originalzustand und in technisch einwandfreiem Zustand verwenden.
� Produkt nur innerhalb der definierten Werte einsetzen (� 12 Technische Daten und 13 Kennlinien)
� Kennzeichnungen am Produkt berücksichtigen.
� Keine eigenmächtigen Veränderungen am Produkt vornehmen.
� Mitgeltende Dokumente beachten.
� Umgebungsbedingungen am Einsatzort berücksichtigen.
Produkt bei Lagerung und Betrieb vor Folgendem schützen:
– Nässe oder Feuchtigkeit
– Korrosion verursachende Kühlmittel oder andere Stoffe (z. B. Ozon)
– UV-Strahlung
– Öle, Fette und fettlösende Dämpfe
– Schleifstaub
– glühende Späne oder Funken
2.3 Montieren und Anschließen
� Anziehdrehmomente einhalten. Ohne spezielle Angabe beträgt die Toleranz ±20 %.
2.4 Qualifikation des Fachpersonals
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf den Einbau, die Inbetriebnahme, die Wartung und den Ausbau des
Produkts durchführen. Das Fachpersonal muss mit der Installation von elektrischen und pneumatischen
Steuerungssystemen vertraut sein.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
6 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch
3 Funktion
Ein rotierender Gewindetrieb (Gleitgewindetrieb bei ESBF-LSbzw. Kugelgewindetrieb bei ESBF-BS) übersetzt die Drehbewe
gung eines Motors in eine Linearbewegung. Dadurch bewegt
sich die Kolbenstange vor und zurück.
Die Kolbenstange ist verdrehgesichert. Die Position der Kolben
stange ist mit Hilfe von Näherungsschaltern abfragbar.
Fig. 2 ESBF-LS
Fig. 3 ESBF-BS
HinweisDer ESBF-LS ist selbstbremsend. Bei Wegfall des Eingangsdrehmoments wird die Kol
benstange abgebremst.
Die Kolbenstange kann sich dennoch langsam bewegen bei:
– Senkrechter oder schräger Einbaulage des ESBF-LS�
– fehlendem Haltemoment an der Antriebswelle
– Vibrationen
HinweisDer ESBF-BS ist ungebremst. Bei Wegfall des Eingangsdrehmoments ist die Kolben
stange frei beweglich. Eine Selbsthemmung des Gesamtsystems wird durch die Verwen
dung von Motoren mit eingebauter Haltebremse oder mit hohem Eigenhaltemoment
erzielt.
� Entsprechende Motoren aus unserem Katalog wählen (� www.festo.com/catalogue).
� Grenzwerte für Kräfte und Geschwindigkeiten bei Verwendung anderer Motoren beachten
(� 12 Technische Daten und 13 Kennlinien im Anhang).
4 Transport� Produktgewicht berücksichtigen (� 12 Technische Daten).
� Kolbenstange beim Transport fixieren und lastfrei halten.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch 7
5 Einbau
5.1 Einbau mechanisch
Voraussetzungen
� Schrauben und Gewindestifte unverändert lassen.
Ausnahme: Unmittelbare Aufforderung zur Veränderung in
dieser Bedienungsanleitung.
� Motor am Elektrozylinder mit einem Motoranbausatz mon
tieren (� Montageanleitung).
Zulässige Motoranbausätze (� www.festo.com/catalogue).
� Motorleitungen erst nach der Montage des Elektrozylinders
anschließen. Fig. 4
Einbaulage senkrecht oder schräg
WARNUNGUnkontrolliert bewegte Masse durch Spindelmut
terbruch im Inneren des ESBF oder eines Zahnrie
menbruchs bei Parallelbausatz EAMM-U (z. B. auf
grund von Verschleiß)
Verletzung durch Schlag, Stoß, Quetschung.
� Prüfen, ob Sicherungsmaßnahmen gegen
Schäden erforderlich sind (z. B. Zahnklinken,
Bolzen oder Notpuffer).
Gegebenenfalls geeignete Maßnahmen treffen.
Fig. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
8 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch
5.1.1 Produkt montieren
HinweisAusreißen der Schrauben bei Befestigung des Zylinders ausschließlich an den Deckeln
und einer zu hohen Momentenbelastung bei Auskragung.
� Zylinder bei hohen Belastungen mit weiteren Befestigungselementen am Profil
befestigen.
� ESBF wie folgt platzieren:
– alle Bedienteile sind erreichbar
– Druckausgleichsöffnung 4 (� Fig. 1)ist nicht abgedeckt.
Schnittstellen für Befestigungselementeam Deckel am Profil
z. B. mit Flanschbefestigung EAHH z. B. mit Profilbefestigung EAHF
8
Fig. 6
� Befestigungselemente oder Zubehör wählen (� www.festo.com/catalogue).
� Befestigungselemente außerhalb des Verfahrbereichs montieren (Kollisionen vermeiden).
� Befestigungselemente so wählen, dass interne Drehmomente bei starken Beschleunigungen über
das Gehäuse abgestützt werden.
� Zylinder ohne Verspannungen und Biegungen befestigen.
� Schrauben 8 gleichmäßig mit dem angegebenen Anziehdrehmoment festdrehen.
Baugröße 32 40 50 63 80 100
Schraube 8 M6 M6 M8 M8 M10 M10
Anziehdrehmoment [Nm] 6 6 12 12 25 25
Tab. 1
HinweisBei Verwendung einer Führungseinheit EAGF�:
� Bausätze der Näherungsschalter außerhalb des Montagebereichs der EAGF befes
tigen (� Montageanleitung).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch 9
5.1.2 Anbauelemente montieren
Druckausgleichsöffnung verschlauchenZur Be- und Entlüftung der Druckausgleichsöffnung bei �ESBF-...-S1/F1:
� Passende Verschraubung in das Gewinde 4 eindrehen.
� Schlauch zur Zu- und Ableitung sauberer Luft anschließen.
Alternativen zur Verlegung des Schlauchs:
– in einen geschützten Bereich (staubfrei und trocken)
– in einen großen Ausgleichsbehälter
– mit geringem Überdruck (max. 0,2 bar) als Sperrluft ver
binden.
Fig. 7
4
Anbauelement befestigen
� Schwerpunkt des Anbauelements möglichst zentrisch zur
Kolbenstange platzieren.
� Möglichst kein Drehmoment auf die Kolbenstange über
tragen. An Schlüsselfläche 7 gegenhalten. Durch ein zu
hohes Drehmoment kann die Mechanik im Inneren des Zy
linders beschädigt werden (� Tab. 2).
� Anbauelement an der Kolbenstange befestigen.
Zul. Querkräfte einhalten (Durchbiegung der Kolbenstange
beachten � Anhang 13 Kennlinien).
7
Fig. 8
Baugröße 32 40 50 63 80 100
Kolbenstangengewinde
Außengewinde M10x�1,25 M12x�1,25 M16x�1,5 M16x�1,5 M20x1,5 M20x1,5
Innengewinde1) M6 M8 M10 M10 M12 M12
Schlüsselweite 7 ß [mm] 10 13 17 17 22 22
Max. Drehmoment [Nm] 2,4 6,4 12 15 31 53
1) Nur bei ESBF-...-F
Tab. 2
5.1.3 Zubehör montieren
Zum Schutz der Endlagen vor unkontrolliertem Überfahren:
� Prüfen, ob Näherungsschalter erforderlich sind (als Sicherheits- oder Hardware-Endschalter).
� Geeignete Näherungsschalter, Sensorleisten oder Befestigungsbausätze verwenden. Näherungs
schalter zur Abfrage des internen Magneten müssen auf der ebenen Profilfläche mittig angeordnet
sein (� www.festo.com/catalogue).
� Näherungsschalter mit Öffner-Funktion verwenden. Diese schützen den ESBF bei gebrochenem
Näherungsschalter-Kabel vor dem Überfahren der Endlage.
� Fremdbeeinflussung durch magnetische oder ferritische Teile im Nahbereich der Näherungsschalter
vermeiden.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
10 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch
6 Inbetriebnahme
WARNUNGUnerwartete Bewegung von Bauteilen.
Verletzung durch Schlag, Stoß, Quetschung.
� Verfahrbereich vor Eingriffen schützen (z. B.
durch Schutzgitter).
� Sicherstellen, dass keine Fremdgegenstände
im Verfahrbereich vorhanden sind.
� Inbetriebnahme mit geringen Drehzahlen und
Momenten durchführen.
Fig. 9
HinweisFalsche Vorgabewerte der Bremsrampe bei STOP-Zuständen
(z. B. NOT-AUS, Quick Stop) überlasten die Spindelachse und können diese zerstören
bzw. die Lebensdauer drastisch vermindern.
� Einstellungen aller Bremsrampen im Controller bzw. der übergeordneten Steuerung
prüfen (Verzögerungswerte und Ruck).
� Sicherstellen, dass die Verzögerungswerte (Bremsverzögerung, Verzögerungszeiten)
so eingestellt sind, dass das max. Antriebsdrehmoment, die Beschleunigung bzw.
die max. Vorschubkraft nicht überschritten werden. Dabei folgendes berück
sichtigen:
– Verfahrgeschwindigkeit
– bewegte Masse
– Einbaulage
� Festo Auslegungssoftware “PositioningDrives” zur Auslegung der Spindelachse
verwenden (� www.festo.com).
HinweisBlockförmige Beschleunigungsprofile (ohne Ruckbegrenzung) verursachen hohe Spit
zen in der Antriebskraft, die zu einer Antriebsüberlastung führen können. Durch Über
schwing-Effekte können darüber hinaus Positionen außerhalb des zulässigen Bereichs
auftreten. Eine ruckbegrenzte Beschleunigungsvorgabe verringert Schwingungen im
Gesamtsystem und wirkt sich positiv auf die Beanspruchung der Mechanik aus.
� Prüfen, welche Reglereinstellungen angepasst werden können (z. B. Ruckbegren
zung, Glättung des Beschleunigungsprofils).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch 11
Vorgehensweise Zweck Hinweis
1. Kontrollfahrt Ermittlung der
Anfahrrichtung
des Motors.
Auch bei gleicher Ansteuerung können Motoren gleicher
Bauart durch eine unterschiedliche Verdrahtung in ent
gegengesetzter Richtung drehen.
Der ESBF hat eine rechtsgängige Spindel: Wenn die An
triebswelle im Uhrzeigersinn gedreht wird, bewegt sich die
Kolbenstange in Richtung Motor.2. Referenzfahrt
auf Referenz
schalter/
motorseitige
Endlage
Abgleich der Real
situation mit dem
Abbild der Steue
rung.
Die Referenzfahrt soll bevorzugt gegen den Referenz
schalter erfolgen (� Bedienungsanleitung des Antriebssys
tems).
Referenzfahrt starten, gemäß der Bedienungsanleitung des
Motor- Antriebssystems mit Begrenzung auf geringe Dyna
mik (z. B. mit einer max. Geschwindigkeit von 10 mm/s) bis
zum Referenzschalter.
Sofern die zulässige Anschlagenergie (� Tab. 4) nicht über
schritten wird, darf die Referenzfahrt in Verbindung mit dem
Servomotor direkt gegen die motorseitige Endlage erfolgen.
3. Probefahrt Prüfung des Ge
samtverhaltens.
Folgende Anforderungen prüfen:
– Kolbenstange durchfährt den vorgesehenen Verfahrzy
klus komplett.
– Kolbenstange stoppt, sobald ein Endschalter erreicht ist.
Nach erfolgreicher Probefahrt ist der Elektrozylinder für den
Betrieb bereit.
Tab. 3
Baugröße 32 40 50 63 80 100
Maximale Anschlagenergie
(= ½ Masse x Geschwindigkeit�2� )�
[10-3 J] 0,03 0,05 0,07 0,15 0,38 0,60
Tab. 4
Falls die Näherungsschalter nicht ansprechen:
(� 11 Störungsbeseitigung und Bedienungsanleitung der Näherungsschalter).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
12 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch
7 Wartung und PflegeBei Betrieb in senkrechter oder schräger Lage:
WARNUNGUnerwartete Bewegung von Bauteilen. Verletzung durch Schlag, Stoß, Quetschung.
Bei Arbeiten am Produkt die Steuerung ausschalten und gegen unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten sichern.
� Zahnriemen des Parallelbausatzes regelmäßig auf Verschleiß prüfen
(� Montageanleitung des Parallelbausatzes).
Reinigung� Produkt bei Bedarf mit einem weichen Lappen reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel
verwenden (Werkstoffangaben � 12 Technische Daten ).
Schmierung der Kolbenstange
HinweisDie Kolbenstange muss immer einen Fettfilm aufweisen. Fettfreiheit führt zum
Verschleiß am Dichtring.
Bei Bedarf oder wenn das Bauteil keine Fettschicht mehr aufweist
(z. B. nach der Reinigung):
� Oberfläche der Kolbenstange 1 fetten.
– Fett bei Standardvariante: LUB-KC1
– Fett bei Variante F1: LUB-E1
Fig. 10
1
Funktionsprüfung
Bei Elektrozylinder mit Gleitgewindetrieb ESBF-LS:
WARNUNGUnerwartete Bewegung von Bauteilen. Verletzung durch Schlag, Stoß, Quetschung.
Im Falle des Bruchs einer verschlissenen Gleitspindelmutter (ESBF-LS) in Kombination
mit einem senkrecht oder schräg eingebauten ESBF fällt die Arbeitsmasse nach unten.
� ESBF bei Überschreiten des zulässigen Reversierspiels austauschen.
� Reversierspiel (Umkehrspiel) der Kolbenstange durch Verschleiß der Gleitspindelmutter bei jedem
Wartungsvorgang messen. Maximal zulässig ist ein Reversierspiel von:
Baugröße 32 40 50
Max. zul. Reversierspiel 0,62 mm 0,75 mm 1,0 mm
Tab. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch 13
Bei Elektrozylinder mit Kugelgewindetrieb ESBF-BS:
Ein möglicher Verschleiß führt langfristig zu erhöhter Geräuschentwicklung und letztlich zum Blockie
ren des Kugelgewindetriebs.
8 Ausbau und Reparatur
WARNUNGUnerwartete Bewegung von Bauteilen.
Verletzung durch Schlag, Stoß, Quetschung.
� Bei sämtlichen Arbeiten am Produkt die Steuerung ausschalten und gegen unbeab
sichtigtes Wiedereinschalten sichern.
� Hinweise zum Transport beachten (� 4 Transport).
� Motorleitungen und Befestigungselemente entfernen.
Im Reparaturfall:
� Produkt an Festo schicken oder Service von Festo kontaktieren (� www.festo.com/sp).
Festo führt die erforderlichen Reparaturen, Feinabstimmungen und Prüfungen durch.
9 Entsorgung� Die Verpackung und das Produkt nach Ende der Produktlebensdauer gemäß den geltenden Bestim
mungen der umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
10 Zubehör
Hinweis� Zubehör aus unserem Katalog wählen (� www.festo.com/catalogue).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
14 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch
11 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Reversierspiel
zu groß
(� Tab. 5)
Verschleiß am Gleitgewinde
trieb
ESBF-LS austauschen
Laufgeräusche
oder
Vibrationen
Verspannungen ESBF verspannungsfrei einbauen
(Ebenheit der Auflagefläche: ≤ 0,2 mm)
Kolbenstange fetten (� 7 Wartung und Pflege)
Verfahrgeschwindigkeit verändern
Falsche Reglereinstellungen Reglerparameter änderen (nur bei Servosystemen)
Verschleiß ESBF-BS austauschen
Kolbenstange
bewegt sich
nicht
Verklemmung in mechani
scher Endlage (z. B. nach Re
ferenzfahrt mit zu hoher Ge
schwindigkeit oder unzulässi
ger Fahrt in die Endlage beim
Betrieb)
– Verklemmung manuell lösen:
1. Energien abschalten,
2. Motor und Kupplungsgehäuse entfernen,
3. Antriebswelle freidrehen
– Geschwindigkeit für Referenzfahrt reduzieren
– Software-Endlagen vorsehen, mindestens
0,25 mm von den mechanischen Endlagen (An
schlägen) entfernt
Belastungen zu hoch – Nutzlast reduzieren
– Verfahrgeschwindigkeit reduzieren
– ESBF zur Reparatur an Festo senden
Vorspannung des Zahnrie
mens beim Parallelbausatz zu
hoch
Vorspannung des Zahnriemens reduzieren
(� Montageanleitung des Parallelbausatzes)
Umgebungstemperatur zu
tief (erhöhtes Losbrechmo
ment beim ersten Anlauf
durch steigende Viskosität
der Schmierstoffe im Spindel
system)
– Nutzlast reduzieren
– Verfahrgeschwindigkeit reduzieren
– Bei Servosystemen ggf. höheren Spitzenstrom
zulassen
(� Bedienungsanleitung des Motors)
– Umgebungstemperatur anpassen
– Getriebe zwischenschalten um höheres Dreh
moment zu generieren
Bei zwischengeschaltetem Getriebe:
– Schmierstoff anpassen
Verschleiß am Kugelgewinde
trieb
ESBF-BS austauschen
Tab. 6
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch 15
12 Technische DatenElektrozylinder ESBF-LS-32 ... 50
Baugröße LS-32 LS-40 LS-50Spindelsteigung 2,5 3 4
Konstruktiver Aufbau Elektrozylinder mit Gleitgewindetrieb
Einbaulage beliebig
Umgebungstemperatur [°C] 0 … +60
Lagertemperatur [°C] –20 … +60
Schutzart
– IP40
S1 IP65
Relative Luftfeuchtigkeit [%] 0 … 95 (nicht kondensierend)
Vorschubkraft F [kN] � Kapitel Kennlinien im Anhang
Max. Zugkraft F [kN] 0,6 1 1,6
Max. Antriebsmoment [Nm] 1,1 2,4 4,8
Max. Radialkraft am
Antriebsschaft
[N] 115 130 300
Leerlaufantriebs
moment1)2)[Nm] 0,1 0,2 0,3
Max. Geschwindigkeit [m/s] 0,05
Max. Drehzahl [1/min] 1200 1000 750
Max. Beschleunigung [m/s2] 2,5
Vorschubkonstante
(Spindelsteigung)2)[mm/U] 2,5 3 4
Wiederholgenauigkeit [mm] ± 0,05
Reversierspiel3) [mm] 0,1
Max. Verdrehwinkel der
Kolbenstange
[°] ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15
Werkstoff-Hinweis LABS-haltige Stoffe enthalten
Werkstoffinformation
Zylinderrohr, Deckel Aluminium
Kugellager, Schrauben, Spindel Stahl
Kolbenstange Edelstahl
Spindelmutter POM
Gewicht
bei 0 mm Hub [kg] 0,667 1,079 1,716
pro 10 mm Hub [kg] 0,034 0,048 0,067
1) Bei Spindeldrehzahl 200 1/min
2) Nominalwert, variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen
3) Im Neuzustand, max. zul. Reversierspiel (� 7 Wartung und Pflege)
Tab. 7
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
16 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch
Elektrozylinder ESBF-BS-32 ... 50
Baugröße BS-32 BS-40 BS-50Spindelsteigung 5 10 5 10 16 5 10 20
Konstruktiver Aufbau Elektrozylinder mit Kugelgewindetrieb
Einbaulage beliebig
Umgebungstemperatur [°C] 0 … +60
Lagertemperatur [°C] –20 … +60
Schutzart
– IP40
S1 IP65
Relative Luftfeuchtigkeit [%] 0 … 95 (nicht kondensierend)
Vorschubkraft F [kN] � Kapitel Kennlinien im Anhang
Max. Zugkraft F [kN] 1 3 2,6 5 4,5
Max. Antriebsmoment [Nm] 1,1 2 3 5,6 7,7 4,8 9,2 16,3
Max. Radialkraft am
Antriebsschaft
[N] 115 130 300
Leerlaufantriebs
moment1)2)[Nm] 0,1 0,2 0,3
Max. Geschwindigkeit [m/s] 0,55 1,1 0,4 0,8 1,2 0,3 0,6 1,2
Max. Drehzahl [1/min] 6600 4800 3600
Max. Beschleunigung [m/s2] 5 15 5 15 25 5 15 25
Vorschubkonstante
(Spindelsteigung)2)[mm/U] 5 10 5 10 16 5 10 20
Wiederholgenauigkeit [mm] ± 0,01
Reversierspiel3) [mm] 0,03 0,04 0,03 0,04 0,03 0,04
Max. Verdrehwinkel der
Kolbenstange
[°] ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15
Werkstoff-Hinweis LABS-haltige Stoffe enthalten
Werkstoffinformation
Zylinderrohr, Deckel Aluminium
Schrauben Stahl
Kolbenstange Edelstahl
Spindel, Spindelmutter, Kugel
lager
Wälzlagerstahl
Gewicht
bei 0 mm Hub [kg] 0,781 1,237 1,982
pro 10 mm Hub [kg] 0,033 0,047 0,065
1) Bei Spindeldrehzahl 200 1/min
2) Nominalwert, variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen
3) Im Neuzustand
Tab. 8
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Deutsch 17
Elektrozylinder ESBF-BS-63 ... 100
Baugröße BS-63 BS-80 BS-100Spindelsteigung 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Konstruktiver Aufbau Elektrozylinder mit Kugelgewindetrieb
Einbaulage beliebig
Umgebungstemperatur [°C] 0 … +60
Lagertemperatur [°C] –20 … +60
Schutzart
– IP40
S1 IP65
Relative Luftfeuchtigkeit [%] 0 … 95 (nicht kondensierend)
Vorschubkraft F [kN] � Kapitel Kennlinien im Anhang
Max. Zugkraft F [kN] 7 7 6 12 12 10 17 17 14,5
Max. Antriebsmoment [Nm] 7 13,1 26,5 11,9 33,7 56,6 16,9 63,7 102,6
Max. Radialkraft am
Antriebsschaft
[N] 700 1100 1100
Leerlaufantriebs
moment1)2)[Nm] 0,4 0,45 0,5 0,5 0,6 0,65 0,7 0,9 1,0
Max. Geschwindigkeit [m/s] 0,27 0,53 1,35 0,21 0,62 1,34 0,16 0,67 1,34
Max. Drehzahl [1/min] 3250 3220 3260 2530 2515 2515 2010 2010 2010
Max. Beschleunigung [m/s2] 5 15 25 5 15 25 5 15 25
Vorschubkonstante
(Spindelsteigung)2)[mm/U] 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Wiederholgenauigkeit [mm] ±0,015 ±0,01
Reversierspiel3) [mm] 0,03 0,04 0,03 0,04 0,03 0,04
Max. Verdrehwinkel der
Kolbenstange
[°] ±0,4 ±0,5 ±0,5
Werkstoff-Hinweis LABS-haltige Stoffe enthalten
Werkstoffinformation
Zylinderrohr, Deckel Aluminium
Schrauben Stahl
Kolbenstange Edelstahl
Spindel, Spindelmutter, Kugel
lager
Wälzlagerstahl
Gewicht
bei 0 mm Hub [kg] 3,17 7,39 11,12
pro 10 mm Hub [kg] 0,087 0,155 0,193
1) Bei Spindeldrehzahl 200 1/min
2) Nominalwert, variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen
3) Im Neuzustand
Tab. 9
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
18 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English
English – Electric cylinder ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Table of contents
1 Design 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Safety 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Use for intended purpose 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 General safety information 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Mounting and connecting 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Qualified specialists 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Function 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Transport 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installation 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Mechanical installation 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Mount product 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Mount attachment components 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Mount accessories 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Commissioning 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Maintenance and care 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Disassembly and repair 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Disposal 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accessories 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Troubleshooting 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Technical data 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Characteristic curves 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English 19
1 Design
3
5
1
67
2 4
Fig. 1
1 piston rod
2 Thread for mounting
3 Cylinder profile
4 Pressure compensation opening (with
ESBF-32...50 in input-end cylinder cover):
– with sintered filter
– with thread (on variant S1/F1)
5 Thread for motor connection
6 Drive shaft
7 Wrench flats for counter holding
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
20 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English
2 Safety
2.1 Use for intended purpose
The electric cylinder is intended to be used for exact positioning of payloads in combination with tools
or as a drive when external guides are used. The following product features are characteristic:
– low-speeds, self-retarding (ESBF-LS with lead screw)
– high speeds, high forces (ESBF-BS with ball screw).
2.2 General safety information
� Take into consideration the legal regulations applicable for the location.
� Only use the product if it is in its original status and in an excellent technical status.
� Use the product only within the defined values (� 12 Technical data and 13 characteristics curves)
� Take into account labelling on the product.
� Do not make any unauthorised modifications to the product.
� Observe other applicable documents.
� Take into consideration the ambient conditions at the location of use.
Protect the product during storage and operation from the following:
– Wetness or moisture
– Corrosive coolant or other materials (e.g. ozone)
– UV radiation
– Oils, greases and grease-solvent vapours
– Grinding dust
– Glowing chips or sparks
2.3 Mounting and connecting
� Observe tightening torques. Unless otherwise specified, the tolerance is ±20 %.
2.4 Qualified specialists
Only qualified personnel may perform installation, commissioning, maintenance and disassembly of the
product. The qualified personnel must be familiar with installation and operation of electrical and pneu
matic control systems.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English 21
3 Function
A rotating thread drive (lead screw with ESBF-LS or ball screw
with ESBF-BS) converts the rotary movement of a motor into a
linear movement. The piston rod will then move backwards and
forwards.
The piston rod is non-rotating. The position of the piston rod
can be scanned with the aid of proximity sensors.
Fig. 2 ESBF-LS
Fig. 3 ESBF-BS
NoteThe ESBF-LS is self-braking. When the input torque is not applied, the piston rod will be
braked.
The piston rod can, however, move involuntarily when:
– Vertical or diagonal mounting position of the ESBF-LS�
– there is no holding torque on the drive shaft
– vibration
NoteThe ESBF-BS is unbraked. When the input torque is not applied, the piston rod can be
moved freely. Self-locking of the complete system can be achieved with motors with
integrated holding brake or with high self-braking torque.
� Select the corresponding motors from our catalogue (� www.festo.com/catalogue).
� Do not exceed the limit values for forces and speeds when using other motors (� 12 Technical data
and 13 characteristics curves in Appendix).
4 Transport� Take product weight into account (� 12 Technical data).
� Secure piston rod during transport and maintain it in load-free position.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
22 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English
5 Installation
5.1 Mechanical installation
Prerequisites
� Do not modify the screws and threaded pins.
Exception: Direct request to make changes in these
operating instructions.
� Mount the motor on the electric cylinder using a motor
mounting kit (� Assembly instructions).
Permitted motor mounting kits
(� www.festo.com/catalogue).
� Connector motor cables only after the electric cylinder is
mounted.
Fig. 4
Mounting position vertical or diagonal
WARNINGUncontrolled moved masses caused by spindle nut
fracture inside the ESBF or a toothed belt failure in
parallel configuration EAMM-U (e.g. due to wear)
Injury from hard contact, impact, crushing.
� Check if protective measures are necessary to
prevent damage (e.g. toothed latches, pins or
emergency buffers).
Where necessary, take suitable measures.
Fig. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English 23
5.1.1 Mount product
NotePulling out of screws if cylinder is only mounted to the covers and the torque load
around the collar is too great.
� If there are heavy loads, mount the cylinder to the profile with additional mounting
components.
� Place ESBF as follows:
– all control sections are accessible
– Pressure compensating opening 4 (� Fig. 1) is not covered.
Interfaces for mounting componentson the cover on the profile
e.g. with flange mounting EAHH e.g. with profile mounting EAHF
8
Fig. 6
� Select mounting components or accessories (� www.festo.com/catalogue).
� Mount the mounting components outside the positioning range (avoid collisions).
� Select mounting elements so that internal torques are braced against the housing during powerful
acceleration phases.
� Mount cylinder without distortion and deflection.
� Tighten screws 8 uniformly to the specified tightening torque.
Size 32 40 50 63 80 100
Screw 8 M6 M6 M 8 M 8 M10 M10
Tightening torque [Nm]
corrie
6 6 12 12 25 25
Tab. 1
NoteIf an EAGF� guide unit is used:
� Mount construction kits for proximity switches outside the mounting area of the
EAGF (� Assembly instructions).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
24 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English
5.1.2 Mount attachment components
Fitting hoses to pressure compensation openingFor pressurising and depressurising the pressure compensation opening on �ESBF-...-S1/F1:
� Tighten suitable screw connection into the thread 4.
� Connect a tube for the supply and exhaust of fresh air.
Alternatives to the routing of this hose:
– in a protected area (dust-free and dry)
– in a large expansion tank
– with low positive pressure (max. 0.2 bar) as sealing air.
Fig. 7
4
Mount attachment component
� Place the centre of gravity of the attachment component, if
possible, centrally to the piston rod.
� Transmit as little torque as possible to the piston rod. Brace
against key surface 7. Excessively high torque can damage
the mechanism inside the cylinder (� Tab. 2).
� Mount the attachment component to the piston rod.
Do not exceed permitted level of transverse force (deflection of
piston rod � Appendix 13 characteristics curves).
7
Fig. 8
Size 32 40 50 63 80 100
Piston rod thread
Male thread M10x�1.25 M12x�1.25 M16x�1.5 M16x�1.5 M20x1.5 M20x1.5
Female thread1) M6 M 8 M10 M10 M12 M12
Width across flats 7 ß [mm] 10 13 17 17 22 22
Max. torque [Nm]
corrie
2.4 6.4 12 15 31 53
1) Only at ESBF-...-F
Tab. 2
5.1.3 Mount accessories
To protect the end positions against uncontrolled overtravel:
� Check whether proximity sensors are necessary (as safety limit switches or hardware limit switches).
� Use appropriate proximity switches, sensor strips or mounting construction kits. Proximity switches
for polling the internal magnet must be arranged centrally on the flat profile surface
(� www.festo.com/catalogue).
� Use proximity sensors with normally-closed function. These protect the ESBF from overrunning of
the limit position if the proximity sensor cable is fractured.
� Avoid external influence caused by magnetic or ferritic parts in the vicinity of the proximity sensors.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English 25
6 Commissioning
WARNINGUnexpected movement of components.
Injury due to impact or pinching.
� Protect positioning range from access
(e.g. with protective guards).
� Make sure that no foreign objects are present
in the positioning range.
� Carry out commissioning with low speeds and
torques.
Fig. 9
NoteIncorrect set values for the braking ramp in STOP statuses
(e.g. EMERGENCY OFF, Quick Stop) result in an overloading of the spindle axis and can
destroy it or drastically reduce its service life.
� Check the settings for all braking ramps in the controller or the higher-order control
system (deceleration values and jerk).
� Ensure that the retardation values (brake retardation, retardation times) are set in
such a way that the maximum input torque or “max. propulsion force” are not ex
ceeded. Take the following into account:
– Travel speed
– Moving mass
– Mounting position
� To design the spindle axis, use the Festo “Positioning Drives” design software
(� www.festo.com).
NoteBlock-shaped acceleration profiles (without jolt limitation) cause high peaks in the
motive force that can lead to an overloading of the drive. In addition, positions outside
the permissible range may occur as a result of overswing effects. A jolt-limited accelera
tion specification reduces vibrations in the entire system and has a positive effect on
stress in the mechanical system.
� Check which closed-loop controller settings can be adapted (e.g. jerk limitation,
smoothing of the acceleration profile).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
26 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English
Procedure Purpose Note
1. Check travel Determine the
approach
direction of the
motor.
Even with identical control, motors of the same design can
turn in opposite directions due to different wiring.
The spindle of the ESBF turns in a clockwise direction: when
the drive shaft is turned in a clockwise direction, the piston
rod moves in the direction of the motor.
2. Reference
travel to refer
ence switch /
engine-end
limit position
Compare the real
situation to the
image in the
controller.
The reference run may only be performed towards the
reference switch (� Operating instructions of the drive
system).
Start the reference run in accordance with the operating
instructions for your motor drive system and limited to low
dynamics (e.g. with a max. speed of 10 mm/s) up to the
reference switch.
Providing the permitted impact energy is not exceeded,
� Tab. 4) the reference run in conjunction with the servo
motor may be made directly against the mechanical end
position on the motor side.
3. Test run Check the overall
behaviour.
Check the following requirements:
– The piston rod moves through the intended positioning
cycle completely.
– Piston rod stops as soon as it reaches a limit switch.
After a successful test run, the electric cylinder is ready for
operation.
Tab. 3
Size 32 40 50 63 80 100
Maximum impact energy
(= ½ mass x speed�2� )�
[10-3 J] 0.03 0.05 0.07 0.15 0.38 0.60
Tab. 4
If the proximity sensors fail to respond:
(� 11 Troubleshooting and Proximity sensor operating instructions).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English 27
7 Maintenance and careFitting in a vertical or sloping position:
WARNINGUnexpected movement of components. Injury due to impacts or pinching.
When working on the product, switch off the controller and secure it to prevent it from
being switched back on accidentally.
� Examine the toothed belt of the parallel kit regularly for wear
(� Assembly instructions for the parallel kit).
Cleaning� Clean the outside of the product with a soft cloth as required. Do not use aggressive cleaning
agents (material specifications � 12 Technical data).
Lubrication of the piston rod
NoteThe piston rod must always have a film of grease. A lack of grease causes the sealing
ring to wear.
If required, or if the component no longer has a layer of grease (e.g.
after cleaning)
� Grease the surface of the piston rod 1.
– Grease on the standard variant: LUB-KC1
– Grease on variant F1: LUB-E1
Fig. 10
1
Functional test
On electric cylinder with lead screw ESBF-LS:
WARNINGUnexpected movement of components. Injury due to impacts or pinching.
If a worn lead screw (ESBF-LS) breaks on a vertically or diagonally fitted ESBF, the work
mass will fall down.
� Replace the ESBF if the maximum permitted reversing play is exceeded:
� Reversing backlash-During maintenance work, always measure (reversing play) on the piston rod
whenever wear is found on the lead screw. Maximum reversing play permitted is:
Size 32 40 50
Max. permissible axial play 0.62 mm 0.75 mm 1.0 mm
Tab. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
28 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English
On electric cylinder with ball screw ESBF-BS:
Possible wear leads in the long term to increased noise and later to blockage of the ball screw.
8 Disassembly and repair
WARNINGUnexpected movement of components.
Injury due to impacts or pinching.
� When working on all products, switch off the controller and secure it to prevent it
from being switched back on accidentally.
� Observe notes on transport (� 4 Transport).
� Remove motor cables and mounting components.
In case of repair:
� Send product to Festo or contact Festo Service (� www.festo.com/sp).
Festo carries out the required repairs, fine adjustments and checks.
9 Disposal� Dispose of the packaging and the product at the end of its useful life through environmentally
friendly recycling in accordance with applicable specifications.
10 Accessories
Note� Choose accessories from our catalogue (� www.festo.com/catalogue).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English 29
11 Troubleshooting
Malfunction Possible cause Remedy
Reversing play
too great
(� Tab. 5)
Wear in lead screw Replace the ESBF-LS
Running
noises or
vibrations
Tension Install ESBF so it is free of tension
(evenness of the bearing surface: ≤ 0.2 mm)
Lubricate the piston rod (� 7 Maintenance and
care)
Modify travel speed
Incorrect regulator settings Change the controller parameters (only on servo
systems)
Wear Replace ESBF-BS
Piston rod
does not move
Jamming in mechanical end
position (e.g. after homing at
too high a speed or after
improper travel into an end
position during operation)
– To release a jam manually:
1. Switch off power,
2. Remove motor and coupling housing,
3. Turn drive shaft to release it
– Reduce speed for reference travel
– Set software end positions at least 0.25 mm
away from the mechanical end positions (the
stops)
Loads too high – Reduce effective load
– Reduce travel speed
– Send the ESBF to Festo for repairs
When using the parallel kit,
the pretension on the
toothed belt is too high
Reduce the pretension on the toothed belt
(� Assembly instructions for the parallel kit)
Ambient temperature too low
(increased breakaway torque
in initial run due to increasing
viscosity of the lubricants in
the spindle system)
– Reduce effective load
– Reduce travel speed
– In the case of servo motors, it may be necessary
to allow higher peak current
(� Operating instructions for the motor)
– Adjust ambient temperature
– Interpose gearbox to generate higher torque
With interposed gearbox
– Adapt lubricant
Wear on ball drive Replace ESBF-BS
Tab. 6
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
30 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English
12 Technical dataElectric cylinder ESBF-LS-32 ... 50
Size LS-32 LS-40 LS-50Spindle pitch 2.5 3 4
Design Electric cylinder with lead screw:
Assembly position any
Ambient temperature [°C] 0 … +60
Storage temperature [°C] –20 … +60
Degree of protection
– IP40
K1 IP65
Relative air humidity [%] 0 … 95 (non-condensing)
Feed force F [kN] � Chapter “Characteristic curves” in the appendix
Max. tensile force F [kN] 0.6 1 1.6
Max. driving torque [Nm]
corrie
1.1 2.4 4.8
Max. radial force on the
drive shaft
[N] 115 130 300
No-load driving torque1)2) [Nm]
corrie
0.1 0.2 0.3
Max. speed [m/s] 0.05
Max. rotational speed [rpm] 1200 1000 750
Max. acceleration [m/s2] 2.5
Feed constant
(spindle pitch)2)[mm/rev] 2.5 3 4
Repetition accuracy [mm] ± 0.05
Reversing backlash3) [mm] 0.1
Max. angle of rotation at
the piston rod
[°] ± 0.25 ± 0.20 ± 0.15
Note on materials Contains PWIS (paint-wetting impairment substances)
Information on materials
Cylinder barrel, cover Aluminium,
Ball bearing, screws, spindles Steel
Piston rod Stainless steel
Spindle nut POM
Weight
With 0 mm stroke [kg] 0.667 1.079 1.716
Per 10 mm stroke [kg] 0.034 0.048 0.067
1) At a spindle speed of 200 rpm
2) Nominal value, varies due to component tolerances
3) In new condition, max. permitted reversing play (� 7 Care and maintenance)
Tab. 7
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English 31
Electric cylinder ESBF-BS-32 ... 50
Size BS-32 BS-40 BS-50Spindle pitch 5 10 5 10 16 5 10 20
Design Electric cylinder with ball screw
Assembly position any
Ambient temperature [°C] 0 … +60
Storage temperature [°C] –20 … +60
Degree of protection
– IP40
K1 IP65
Relative air humidity [%] 0 … 95 (non-condensing)
Feed force F [kN] � Chapter “Characteristic curves” in the appendix
Max. tensile force F [kN] 1 3 2.6 5 4.5
Max. driving torque [Nm]
corrie
1.1 2 3 5.6 7.7 4.8 9.2 16.3
Max. radial force on the
drive shaft
[N] 115 130 300
No-load driving torque1)2) [Nm]
corrie
0.1 0.2 0.3
Max. speed [m/s] 0.55 1.1 0.4 0.8 1.2 0.3 0.6 1.2
Max. rotational speed [rpm] 6600 4800 3600
Max. acceleration [m/s2] 5 15 5 15 25 5 15 25
Feed constant
(spindle pitch)2)[mm/rev.] 5 10 5 10 16 5 10 20
Repetition accuracy [mm] ± 0.01
Reversing backlash3) [mm] 0.03 0.04 0.03 0.04 0.03 0.04
Max. angle of rotation at
the piston rod
[°] ± 0.25 ± 0.20 ± 0.15
Note on materials Contains PWIS (paint-wetting impairment substances)
Information on materials
Cylinder barrel, cover Aluminium,
Screwing Steel
Piston rod Stainless steel
Spindle, spindle nut, ball bearing Rolled steel
Weight
With 0 mm stroke [kg] 0.781 1.237 1.982
Per 10 mm stroke [kg] 0.033 0.047 0.065
1) At a spindle speed of 200 rpm
2) Nominal value, varies due to component tolerances
3) In new condition
Tab. 8
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
32 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a English
Electric cylinder ESBF-BS-63 ... 100
Size BS-63 BS-80 BS-100Spindle pitch 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Design Electric cylinder with ball screw
Assembly position any
Ambient temperature [°C] 0 … +60
Storage temperature [°C] –20 … +60
Degree of protection
– IP40
K1 IP65
Relative air humidity [%] 0 … 95 (non-condensing)
Feed force F [kN] � Chapter “Characteristic curves” in the appendix
Max. tensile force F [kN] 7 7 6 12 12 10 17 17 14.5
Max. driving torque [Nm]
corrie
7 13.1 26.5 11.9 33.7 56.6 16.9 63.7 102.6
Max. radial force on the
drive shaft
[N] 700 1100 1100
No-load driving torque1)2) [Nm]
corrie
0.4 0.45 0.5 0.5 0.6 0.65 0.7 0.9 1.0
Max. speed [m/s] 0.27 0.53 1.35 0.21 0.62 1.34 0.16 0.67 1.34
Max. rotational speed [rpm] 3250 3220 3260 2530 2515 2515 2010 2010 2010
Max. acceleration [m/s2] 5 15 25 5 15 25 5 15 25
Feed constant
(spindle pitch)2)[mm/rev.] 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Repetition accuracy [mm] ±0.015 ±0.01
Reversing backlash3) [mm] 0.03 0.04 0.03 0.04 0.03 0.04
Max. angle of rotation at
the piston rod
[°] ±0.4 ±0.5 ±0.5
Note on materials Contains PWIS (paint-wetting impairment substances)
Information on materials
Cylinder barrel, cover Aluminium,
Screwing Steel
Piston rod Stainless steel
Spindle, spindle nut, ball bearing Rolled steel
Weight
With 0 mm stroke [kg] 3.17 7.39 11.12
Per 10 mm stroke [kg] 0.087 0.155 0.193
1) At a spindle speed of 200 rpm
2) Nominal value, varies due to component tolerances
3) In new condition
Tab. 9
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español 33
Español – Cilindro eléctrico ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Contenido
1 Construcción 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Seguridad 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Uso previsto 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Medidas generales de seguridad 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Montaje y conexión 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Cualificación del personal técnico 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Función 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Transporte 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montaje 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Instalación mecánica 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Montaje del producto 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Montaje de los componentes complementarios 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Montaje de los accesorios 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Puesta a punto 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Cuidados y mantenimiento 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Desmontaje y reparaciones 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Eliminación 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accesorios 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Eliminación de fallos 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Especificaciones técnicas 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Curvas características 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
34 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español
1 Construcción
3
5
1
67
2 4
Fig. 1
1 Vástago
2 Rosca para fijación
3 Perfil del cilindro
4 Taladro de compensación de presión (en
ESBF-32...50 en la culata del cilindro del
lado de accionamiento):
– con filtro sinterizado
– con rosca (en la variante S1/F1)
5 Rosca para conexión de motor
6 Árbol de accionamiento
7 Plano para llave hexagonal para hacer
contrafuerza
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español 35
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
Conforme a lo previsto, el cilindro eléctrico eje sirve para el posicionamiento exacto de cargas útiles en
combinación con herramientas o como actuador en caso de utilizar guías externas. Las siguientes
propiedades del producto son características:
– velocidades bajas, freno automático (ESBF-LS con husillo deslizante)
– velocidades altas, fuerzas elevadas (ESBF-BS con husillo de bolas).
2.2 Medidas generales de seguridad
� Observar las reglamentaciones legales específicas del lugar de destino.
� Utilizar el producto únicamente en su estado original y en perfectas condiciones técnicas.
� Utilizar el producto únicamente dentro de los valores definidos (� 12 Especificaciones técnicas y
13 Curvas características)
� Tener en cuenta las marcas que se encuentran en el producto.
� No se efectuar modificaciones en el producto por cuenta propia.
� Observar los documentos aplicables.
� Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.
Durante el almacenamiento y el funcionamiento se debe proteger el producto de lo siguiente:
– humedad
– agentes refrigerantes u otros elementos corrosivos (p. ej. ozono)
– radiación UV
– aceites, grasas y vapores disolventes de grasas
– polvo de rectificado
– chispas o virutas incandescentes
2.3 Montaje y conexión
� Respetar los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de ±20 %.
2.4 Cualificación del personal técnico
El montaje, la puesta a punto, el mantenimiento y el desmontaje del producto deben ser realizados
únicamente por personal técnico cualificado. El personal técnico debe estar familiarizado con la
instalación de sistemas de mando eléctricos y neumáticos.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
36 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español
3 Función
Un husillo orientable (husillo deslizante en ESBF-LS o husillo de
bolas en ESBF-BS) convierte el movimiento rotativo de un
motor en un movimiento lineal. De esta manera, el vástago se
desplaza hacia delante y hacia atrás.
El vástago es antigiro. La posición del vástago puede
detectarse mediante sensores de proximidad.
Fig. 2 ESBF-LS
Fig. 3 ESBF-BS
NotaEl ESBF-LS frena automáticamente. Cuando no se ha aplicado el par de entrada, el
vástago se frena.
Sin embargo, el vástago puede moverse lentamente en los casos siguientes:
– montaje en posición vertical o transversal del ESBF-LS
– ausencia de momento de sujeción en el árbol de accionamiento
– vibraciones
NotaEl ESBF-BS no frena. Cuando no se ha aplicado el par de entrada, el vástago puede
desplazarse libremente. Mediante el uso de motores con freno de inmovilización
integrado o con elevado momento de sujeción propio se logra un autobloqueo de todo
el sistema.
� Seleccionar los motores correspondientes de nuestro catálogo (� www.festo.com/catalogue).
� Si se utilizan otros motores deben respetarse los valores límite para fuerzas y velocidades
(� 12 Especificaciones técnicas y 13 Curvas características en el apéndice).
4 Transporte� Tener en cuenta el peso del producto (� 12 Especificaciones técnicas).
� Fijar el vástago durante el transporte y mantenerlo libre de cargas.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español 37
5 Montaje
5.1 Instalación mecánica
Requerimientos
� No modificar los tornillos ni pasadores roscados.
Excepción: Requerimiento inmediato de modificación en
estas instrucciones de utilización.
� Montar el motor en el cilindro eléctrico con el kit de montaje
del motor (� Instrucciones para el montaje).
Kits de montaje del motor permitidos
(� www.festo.com/catalogue).
� Conectar los cables del motor solo después del montaje del
cilindro eléctrico.
Fig. 4
Montaje en posición vertical o transversal
ADVERTENCIAMasa en movimiento descontrolada por rotura de
la tuerca del husillo en el interior del ESBF o por
rotura de la correa dentada en el conjunto paralelo
EAMM-U (p. ej. a causa del desgaste)
Lesiones por golpes, choques o aprisionamiento.
� Comprobar si se requieren medidas de
seguridad externas contra daños (p. ej.
trinquetes, pernos o topes elásticos).
Tomar las medidas adecuadas si es necesario.
Fig. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
38 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español
5.1.1 Montaje del producto
NotaLos tornillos pueden arrancarse si el cilindro se fija únicamente en las culatas y hay una
carga del momento demasiado alta en voladizo.
� En caso de cargas elevadas fijar el cilindro al perfil con otros elementos de fijación.
� Posicionar el ESBF de la siguiente manera:
– todas las piezas operativas son accesibles
– El taladro de compensación de presión 4 (� Fig. 1) no está cubierto.
Interfaces para elementos de fijaciónen la culata en el perfil
p. ej. con fijación por brida EAHH p. ej. con fijación para perfil EAHF
8
Fig. 6
� Seleccionar elementos de fijación o accesorios (� www.festo.com/catalogue).
� Montar los elementos de fijación fuera del área de desplazamiento (evitar colisiones).
� Elegir los elementos de fijación de modo que los momentos de giro internos en caso de acelerac
iones intensas se soporten a través de la carcasa.
� Fijar el cilindro sin deformación por tensiones ni flexiones.
� Apretar los tornillos 8 uniformemente con el par de apriete especificado.
Tamaño 32 40 50 63 80 100
Tornillo 8 M6 M6 M8 M8 M10 M10
Par de apriete [Nm] 6 6 12 12 25 25
Tab. 1
NotaSi se utiliza una unidad de guía tipo EAGF�:
� Fijar los conjuntos de montaje de los sensores de proximidad fuera de la zona de
montaje del EAGF (� Instrucciones para el montaje).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español 39
5.1.2 Montaje de los componentes complementarios
Conexionado de tubos del taladro de compensación de presiónPara alimentación y escape de aire del taladro de compensación de presión en ESBF-...-S1/F1�:
� Enroscar un racor adecuado en la rosca 4.
� Conectar el tubo para la conexión de alimentación y
descarga de aire limpio.
Alternativas para la colocación del tubo:
– en una zona protegida (seca y libre de polvo)
– en un recipiente de compensación grande
– conexión como aire de barrido con sobrepresión
reducida (máx. 0,2 bar). Fig. 7
4
Fijación de componente complementario
� Posicionar el centro de gravedad del componente
complementario lo más centrado posible respecto al vástago.
� Si es posible, no transmitir ningún momento de giro al vástago.
Hacer contrafuerza en el plano para llave hexagonal 7. Un
momento de giro demasiado alto puede causar daños en la
mecánica del interior del cilindro (� Tab. 2).
� Fijar el componente complementario en el vástago.
Respetar las fuerzas transversales permitidas (observar la
flexión del vástago � Apéndice 13 Curvas características).
7
Fig. 8
Tamaño 32 40 50 63 80 100
Rosca del vástago
Rosca exterior M10x�1,25 M12x�1,25 M16x�1,5 M16x�1,5 M20x1,5 M20x1,5
Rosca interior1) M6 M8 M10 M10 M12 M12
Ancho de llave 7 ß [mm] 10 13 17 17 22 22
Par de giro máx. [Nm] 2,4 6,4 12 15 31 53
1) Solo en ESBF-...-F
Tab. 2
5.1.3 Montaje de los accesoriosProtección de las posiciones finales ante desbordamiento incontrolado:
� Comprobar si es necesario usar sensores de proximidad (como interruptores de final de carrera de
seguridad o por hardware).
� Utilizar sensores de proximidad, regletas para sensores o conjuntos de fijación adecuados. Los
sensores de proximidad para la detección del imán interno deben estar centrados sobre la
superficie de perfil plana (� www.festo.com/catalogue).
� Utilizar sensores de proximidad con función de contacto normalmente cerrado. Estos evitarán que
el ESBF sobrepase la posición final si se rompe el cable de un detector de proximidad.
� Evitar interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cerca de los detectores
de proximidad.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
40 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español
6 Puesta a punto
ADVERTENCIAMovimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aprisionamiento.
� Proteger la zona de desplazamiento de
intervenciones (p. ej. con rejillas protectoras).
� Asegurarse de que no haya objetos extraños en
la zona de desplazamiento.
� Ejecutar la puesta a punto con velocidades de
giro y pares bajos.
Fig. 9
NotaLos valores predeterminados incorrectos de la rampa de frenado en estados de STOP
(p. ej. PARADA DE EMERGENCIA, Quick Stop) sobrecargan el eje de accionamiento por
husillo y pueden destruirlo o reducir su vida útil drásticamente.
� Comprobar los ajustes de todas rampas de frenado en el controlador o en la unidad
de control de nivel superior (valores de retardo y sacudida).
� Asegurarse de que los valores de retardo (retardo de frenado, tiempos de retardo)
se ajustan de modo que no se excedan el momento de accionamiento máximo, la
aceleración ni la fuerza de avance máxima. Al hacerlo debe tenerse en cuenta lo
siguiente:
– velocidad de los movimientos
– masa en movimiento
– posición de montaje
� Utilizar el software de dimensionado “PositioningDrives” para el diseño del eje
accionado por husillo (� www.festo.com).
NotaLos perfiles de aceleración en forma de bloque (sin limitación de sacudidas) ocasionan
altos picos en la fuerza motriz que pueden provocar una sobrecarga del accionamiento.
Además, a causa de efectos de desbordamiento, pueden surgir posiciones fuera del
margen permitido. Una especificación de aceleración con limitación de sacudida reduce
las vibraciones en todo el sistema y tiene un efecto positivo sobre el esfuerzo de la
mecánica.
� Comprobar qué ajustes del regulador se pueden adaptar (p. ej. limitación de
sacudidas, filtraje del perfil de aceleración).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español 41
Procedimiento Finalidad Nota
1. Recorrido de
verificación
Determinación de
la dirección de
aproximación del
motor.
A pesar de usar el mismo control, los motores del mismo
tipo pueden girar en sentidos opuestos mediante un
cableado distinto.
El ESBF tiene un husillo que gira en sentido horario:
cuando se gira el árbol de accionamiento en sentido
horario, el vástago se mueve en el sentido del motor.2. Recorrido de
referencia hacia
el interruptor de
referencia/posic
ión final del
lado de motor
Comparación de
la situación real
con la imagen del
control.
El recorrido de referencia se debe realizar preferiblemente
en sentido contrario al interruptor de referencia
(� Instrucciones de utilización del sistema de
accionamiento).
Iniciar un recorrido de referencia con limitación a baja
dinámica (p. ej. con una velocidad máx. de 10 mm/s) hasta
el interruptor de referencia siguiendo las instrucciones de
utilización del sistema de accionamiento del motor.
El recorrido de referencia puede realizarse en conexión con
el servomotor hasta alcanzar directamente la posición final
en el lado del motor, siempre que no se sobrepase la
energía de impacto permitida (� Tab. 4).3. Recorrido de
prueba
Verificación de
todo el
comportamiento.
Comprobar si se cumplen los siguientes requerimientos:
– El vástago recorre el ciclo completo de desplazamiento
previsto.
– El vástago se detiene tan pronto como se alcanza un
interruptor de final de carrera.
Una vez realizado correctamente el recorrido de prueba el
cilindro eléctrico está listo para el funcionamiento.
Tab. 3
Tamaño 32 40 50 63 80 100
Energía máxima de impacto
(= ½ masa x velocidad�2� )�
[10-3 J] 0,03 0,05 0,07 0,15 0,38 0,60
Tab. 4
Si los detectores de proximidad no reaccionan:
(� 11 Eliminación de fallos e Instrucciones de utilización del detector de proximidad).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
42 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español
7 Cuidados y mantenimientoEn caso de funcionamiento en posición vertical o inclinada:
ADVERTENCIAMovimientos inesperados de componentes. Lesiones por golpes, choques o
aprisionamiento.
Para realizar trabajos en el producto desconectar el control y asegurarlos contra una
reconexión accidental.
� Comprobar regularmente que no haya desgaste en la correa dentada del conjunto
paralelo (� Instrucciones para el montaje del conjunto paralelo).
Limpieza� Limpiar el exterior del producto con un paño suave cuando sea necesario. No utilizar productos de
limpieza agresivos (indicaciones de material � 12 Especificaciones técnicas).
Lubricación del vástago
NotaEl vástago debe presentar siempre una película de grasa. La ausencia de grasa provoca
desgaste en el anillo de junta.
Cuando sea necesario o el componente deje de tener una película
de grasa (p. ej. después de la limpieza):
� Engrasar la superficie del vástago 1.
– Grasa para la variante estándar: LUB-KC1
– Grasa para la variante F1: LUB-E1
Fig. 10
1
Control de funcionamiento
En cilindros eléctricos con husillo deslizante ESBF-LS:
ADVERTENCIAMovimientos inesperados de componentes. Lesiones por golpes, choques o
aprisionamiento.
En caso de rotura de una tuerca de husillo deslizante desgastada (ESBF-LS) en
combinación con un ESBF montado en posición vertical o inclinada la masa de trabajo
descenderá.
� Sustituir el ESBF si se sobrepasa el juego de inversión permitido.
� Medir el Juego de inversión (holgura de inversión) del vástago debido al desgaste de la tuerca del
husillo deslizante en cada proceso de mantenimiento. El juego de inversión máximo permitido es:
Tamaño 32 40 50
Juego de inversión máx. adm. 0,62 mm 0,75 mm 1,0 mm
Tab. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español 43
En cilindros eléctricos con husillo de bolas ESBF-BS:
Un posible desgaste origina a largo plazo formación de ruido excesiva y finalmente se bloquea el
husillo de bolas.
8 Desmontaje y reparaciones
ADVERTENCIAMovimientos inesperados de componentes.
Lesiones por golpes, choques o aprisionamiento.
� Desconectar el control y asegurarlo contra una reconexión accidental antes de
realizar cualquier trabajo en el producto.
� Observar las notas sobre el transporte (� 4 Transporte).
� Retirar los cables del motor y los elementos de fijación.
En caso de reparación:
� Enviar el producto a Festo o contactar con el servicio de postventa de Festo (� www.festo.com/sp).
Festo realizará las reparaciones, ajustes de precisión y controles necesarios.
9 Eliminación� Reciclar el embalaje y el producto una vez terminada su vida útil conforme a las disposiciones
legales vigentes relativas al medio ambiente.
10 Accesorios
Nota� Seleccionar los accesorios de nuestro catálogo (� www.festo.com/catalogue).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
44 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español
11 Eliminación de fallos
Fallo Posible causa Remedio
Juego de inver
sión demasiado
grande
(� Tab. 5)
Desgaste en el husillo de
deslizamiento
Sustituir el ESBF-LS
Ruidos en
marcha o
vibraciones
Deformaciones por tensiones Montar el ESBF sin tensiones
(planicidad de la superficie de apoyo: ≤ 0,2 mm)
Lubricar el vástago (� 7 Cuidados y mantenimiento)
Modificar la velocidad de avance
Ajustes del regulador
incorrectos
Modificar los parámetros de regulación (sólo en
sistemas servo)
Desgaste Sustituir el ESBF-BS
El vástago no
se mueve
Agarrotamiento en posición
final mecánica (p. ej. después
de un recorrido de referencia
con velocidad demasiado
elevada o desplazamiento no
permitido a la posición final
durante el funcionamiento)
– Eliminar el agarrotamiento manualmente:
1. desconectar alimentaciones,
2. retirar el motor y la caja de acoplamiento,
3. girar el eje de accionamiento para desbloquearlo
– Reducir la velocidad para el recorrido de referencia
– Disponer posiciones finales de software, como
mínimo a una distancia de 0,25 mm de las
posiciones finales mecánicas (topes)
Cargas demasiado elevadas – Reducir la carga útil
– Reducir la velocidad de desplazamiento
– Enviar el ESBF a Festo para su reparación
La pretensión de la correa
dentada del conjunto paralelo
es demasiado elevada
Reducir pretensión de la correa dentada
(� Instrucciones de montaje del kit paralelo)
Temperatura ambiente
demasiado baja (par inicial
de arranque elevado en el
primer arranque a causa de la
viscosidad creciente de los
lubricantes en el sistema de
husillo)
– Reducir la carga útil
– Reducir la velocidad de desplazamiento
– Permitir corrientes de pico más altas en
sistemas servo si es necesario
(� Instrucciones de utilización del motor)
– Adaptar el componente a la temperatura ambiente
– Interconectar los reductores para obtener un
momento de giro más alto
En reductores interconectados:
– adaptar el lubricante
Desgaste en el husillo de bolas Sustituir el ESBF-BS
Tab. 6
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español 45
12 Especificaciones técnicasCilindro eléctrico ESBF-LS-32 ... 50
Tamaño LS-32 LS-40 LS-50Paso de husillo 2,5 3 4
Forma constructiva Cilindro eléctrico con husillo deslizante
Posición de montaje Indiferente
Temperatura ambiente [°C] 0 … +60
Temperatura de almacenamiento [°C] –20 … +60
Tipo de protección
– IP40
S1 IP65
Humedad relativa [%] 0 … 95 (sin condensación)
Fuerza de avance F [kN] � Capítulo Curvas características en el apéndice
Fuerza de tracción máx. F [kN] 0,6 1 1,6
Par motor máx. [Nm] 1,1 2,4 4,8
Fuerza axial máxima en el
vástago de accionamiento
[N] 115 130 300
Par motor sin carga1)2) [Nm] 0,1 0,2 0,3
Velocidad máx. [m/s] 0,05
Revoluciones máx. [rpm] 1200 1000 750
Aceleración máx. [m/s2] 2,5
Constante de avance
(paso de husillo)2)[mm/U] 2,5 3 4
Precisión de repetición [mm] ± 0,05
Juego de inversión3) [mm] 0,1
Ángulo de giro máx. del
vástago
[°] ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15
Nota sobre el material Contiene substancias que afectan el proceso de pintura
Información sobre el material
Camisa del cilindro, culata Aluminio
Rodamientos, tornillos, husillos Acero
Vástago Acero inoxidable
Tuerca del husillo POM
Peso
con carrera de 0 mm [kg] 0,667 1,079 1,716
por 10 mm de carrera [kg] 0,034 0,048 0,067
1) Con un número de revoluciones del vástago de 200 rpm
2) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes
3) En estado nuevo, juego de inversión máx. permitido (� 7 Cuidados y mantenimiento)
Tab. 7
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
46 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español
Cilindro eléctrico ESBF-BS-32 ... 50
Tamaño BS-32 BS-40 BS-50Paso de husillo 5 10 5 10 16 5 10 20
Forma constructiva Cilindro eléctrico con husillo de bolas
Posición de montaje Indiferente
Temperatura ambiente [°C] 0 … +60
Temperatura de almacenamiento [°C] –20 … +60
Tipo de protección
– IP40
S1 IP65
Humedad relativa [%] 0 … 95 (sin condensación)
Fuerza de avance F [kN] � Capítulo Curvas características en el apéndice
Fuerza de tracción máx. F [kN] 1 3 2,6 5 4,5
Par motor máx. [Nm] 1,1 2 3 5,6 7,7 4,8 9,2 16,3
Fuerza axial máxima en el
vástago de accionamiento
[N] 115 130 300
Par motor sin carga1)2) [Nm] 0,1 0,2 0,3
Velocidad máx. [m/s] 0,55 1,1 0,4 0,8 1,2 0,3 0,6 1,2
Revoluciones máx. [rpm] 6600 4800 3600
Aceleración máx. [m/s2] 5 15 5 15 25 5 15 25
Constante de avance
(paso de husillo)2)[mm/U] 5 10 5 10 16 5 10 20
Precisión de repetición [mm] ± 0,01
Juego de inversión3) [mm] 0,03 0,04 0,03 0,04 0,03 0,04
Ángulo de giro máx. del
vástago
[°] ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15
Nota sobre el material Contiene substancias que afectan el proceso de pintura
Información sobre el material
Camisa del cilindro, culata Aluminio
Atornillar Acero
Vástago Acero inoxidable
Husillos, tuercas de husillo,
rodamientos de bolas
Acero para rodamientos
Peso
con carrera de 0 mm [kg] 0,781 1,237 1,982
por 10 mm de carrera [kg] 0,033 0,047 0,065
1) Con un número de revoluciones del vástago de 200 rpm
2) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes
3) Unidad nueva
Tab. 8
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Español 47
Cilindro eléctrico ESBF-BS-63 ... 100
Tamaño BS-63 BS-80 BS-100Paso de husillo 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Forma constructiva Cilindro eléctrico con husillo de bolas
Posición de montaje Indiferente
Temperatura ambiente [°C] 0 … +60
Temperatura de
almacenamiento
[°C] –20 … +60
Tipo de protección
– IP40
S1 IP65
Humedad relativa [%] 0 … 95 (sin condensación)
Fuerza de avance F [kN] � Capítulo Curvas características en el apéndice
Fuerza de tracción máx. F [kN] 7 7 6 12 12 10 17 17 14,5
Par motor máx. [Nm] 7 13,1 26,5 11,9 33,7 56,6 16,9 63,7 102,6
Fuerza axial máxima en el
vástago de accionamiento
[N] 700 1100 1100
Par motor sin carga1)2) [Nm] 0,4 0,45 0,5 0,5 0,6 0,65 0,7 0,9 1,0
Velocidad máx. [m/s] 0,27 0,53 1,35 0,21 0,62 1,34 0,16 0,67 1,34
Revoluciones máx. [rpm] 3250 3220 3260 2530 2515 2515 2010 2010 2010
Aceleración máx. [m/s2] 5 15 25 5 15 25 5 15 25
Constante de avance
(paso de husillo)2)[mm/U] 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Precisión de repetición [mm] ±0,015 ±0,01
Juego de inversión3) [mm] 0,03 0,04 0,03 0,04 0,03 0,04
Ángulo de giro máx. del
vástago
[°] ±0,4 ±0,5 ±0,5
Nota sobre el material Contiene substancias que afectan el proceso de pintura
Información sobre el material
Camisa del cilindro, culata Aluminio
Atornillar Acero
Vástago Acero inoxidable
Husillos, tuercas de husillo,
rodamientos de bolas
Acero para rodamientos
Peso
con carrera de 0 mm [kg] 3,17 7,39 11,12
por 10 mm de carrera [kg] 0,087 0,155 0,193
1) Con un número de revoluciones del vástago de 200 rpm
2) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes
3) Unidad nueva
Tab. 9
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
48 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français
Français – Vérin électrique ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Table des matières
1 Structure 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sécurité 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Usage normal 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Consignes générales de sécurité 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Montage et raccordement 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Qualification du personnel technique 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Fonctionnement 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Transport 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montage 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Montage mécanique 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Montage du produit 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Montage des éléments annexes 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Montage des accessoires 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Mise en service 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Maintenance et entretien 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Démontage et réparation 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Élimination 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accessoires 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Élimination de l'incident 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Caractéristiques techniques 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Courbes caractéristiques 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français 49
1 Structure
3
5
1
67
2 4
Fig. 1
1 Tige du piston
2 Taraudage de fixation
3 Profilé de vérin
4 Ouverture de compensation de la pression
(pour ESBF-32...50 dans la culasse côté
actionneur) :
– avec filtre fritté
– avec taraudage (pour la variante S1/F1)
5 Taraudage pour le montage moteur
6 Arbre d'entraînement
7 Méplat servant au maintien
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
50 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français
2 Sécurité
2.1 Usage normal
Conformément à son usage normal, le vérin sert à positionner avec précision les charges utiles asso
ciées à des outils ou d'entraînement lors de l'utilisation des guidages externes. Les caractéristiques du
produit suivantes sont des signes distinctifs :
– faibles vitesses, autobloquant (ESBF-LS avec vis trapézoïdale)
– vitesses élevées, forces élevées (ESBF-BS avec vis à billes).
2.2 Consignes générales de sécurité
� Tenir compte des réglementations légales en vigueur pour le lieu de destination.
� Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine et dans un état technique irréprochable.
� Utiliser le produit uniquement dans le cadre des valeurs définies (� 12 Caractéristiques techniques
et 13 Courbes caractéristiques)
� Tenir compte des marquages sur le produit.
� Ne procéder à aucune modification non autorisée sur le produit.
� Respecter les documents applicables.
� Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation.
Lors du transport et du stockage, protéger le produit contre les sollicitations suivantes :
– l'humidité
– les réfrigérants ou d'autres substances provoquant la corrosion (par ex. l'ozone)
– le rayonnement UV
– les huiles, les graisses et les vapeurs détachant les graisses
– la poussière de ponçage
– les copeaux incandescents et les étincelles
2.3 Montage et raccordement
� Respecter les couples de serrage. Sans indication spéciale, la tolérance est de ±20 %.
2.4 Qualification du personnel technique
Le montage, la mise en service, la maintenance et le démontage du produit doivent être effectués
uniquement par un personnel spécialisé. Le personnel spécialisé doit être familiarisé avec l'installation
de systèmes de commande électriques et pneumatiques.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français 51
3 Fonctionnement
Une vis-mère rotative (vis trapézoïdale pour ESBF-LS ou vis à
billes pour ESBF-BS) convertit le mouvement de rotation d'un
moteur en un mouvement linéaire, ce qui actionne le
déplacement de la tige de piston d'avant en arrière.
La tige de piston est équipée d'un guidage anti-rotation. Il est
possible de détecter la position de la tige de piston à l'aide de
capteurs de proximité.
Fig. 2 ESBF-LS
Fig. 3 ESBF-BS
NotaL'ESBF-LS est autobloquant. En cas de coupure du couple d'entrée, la tige de piston est
freinée.
Elle peut toutefois continuer à se déplacer lentement dans les cas suivants :
– position de montage verticale ou diagonale de l'ESBF-LS�
– absence de couple de maintien de l'arbre d'entraînement
– vibrations
NotaL'ESBF-BS n'est pas freiné. En cas de coupure du couple d'entrée, la tige de piston se
déplace librement. Il est possible de mettre en œuvre un blocage automatique de l'en
semble du système en utilisant des moteurs dotés de freins de maintien intégrés ou de
couples de maintien élevés.
� Sélectionner les moteurs correspondants dans notre catalogue (� www.festo.com/catalogue).
� Respecter les valeurs limites des forces et vitesses lors de l'utilisation d'autres moteurs
(� 12 Caractéristiques techniques et 13 Courbes caractéristiques en annexe).
4 Transport� Tenir compte du poids du produit (� 12 Caractéristiques techniques).
� Fixer la tige de piston lors du transport et la maintenir sans charge.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
52 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français
5 Montage
5.1 Montage mécanique
Prérequis
� Ne pas modifier les vis ni les vis sans tête.
Exception : modification expressément demandée dans la
présente notice d'utilisation.
� Monter le moteur sur le vérin électrique avec un kit de
montage moteur (� Instructions de montage).
Kits de montage moteur admissibles
(� www.festo.com/catalogue).
� Ne raccorder les câbles du moteur qu'après le montage du
vérin électrique.
Fig. 4
Position de montage verticale ou diagonale
AVERTISSEMENTMasse en déplacement non contrôlée en raison de
la rupture de l'écrou de vis à l'intérieur de l'ESBF
ou d'une rupture de courroie crantée pour le kit
parallèle EAMM-U (par ex. en raison de l'usure)
Blessure de à un coup, un choc ou un écrasement.
� Vérifier si des mesures de sécurité contre les
dommages sont nécessaires (par ex. cliquets
de retenue, axes ou amortisseurs d'urgence).
Si nécessaire, prendre des mesures adaptées.
Fig. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français 53
5.1.1 Montage du produit
NotaArrachage des vis dû à la fixation du vérin exclusivement au niveau des culasses et à
une sollicitation de couple trop élevée en cas de porte-à-faux.
� En cas de sollicitations élevées, fixer le vérin sur le profilé avec des éléments de
fixation supplémentaires.
� Placer l'ESBF de la manière suivante :
– tous les organes de commande sont accessibles
– L'ouverture de compensation de la pression 4 (� Fig. 1) n'est pas recouverte.
Interfaces pour les éléments de fixationau niveau du couvercle au niveau du profil
par ex. avec fixation par flasque EAHH par ex. avec fixation par profilé EAHF
8
Fig. 6
� Sélectionner les éléments de fixation ou les accessoires (� www.festo.com/catalogue).
� Monter les éléments de fixation en dehors de la zone de déplacement (éviter les collisions).
� Sélectionner les éléments de fixation de manière à ce que les couples de rotation internes soient
soutenus par le boîtier en cas de fortes accélérations.
� Fixer le vérin sans déformations ni fléchissements.
� Serrer les vis 8 uniformément au couple de serrage indiqué.
Taille 32 40 50 63 80 100
Vis 8 M6 M6 M8 M8 M10 M10
Couple de serrage [Nm] 6 6 12 12 25 25
Tab. 1
NotaEn cas d'utilisation d'une unité de guidage de type EAGF :
� Fixer les kits des capteurs de proximité à l'extérieur de la zone de montage de l'EAGF
(� Instructions de montage).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
54 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français
5.1.2 Montage des éléments annexes
Raccordement des tuyaux à l'ouverture de compensation de la pressionPour la mise sous et hors pression de l'ouverture de compensation de la pression sur ESBF-...-S1/F1 :
� Visser le raccord à vis correspondant dans le taraudage 4.
� Raccorder le flexible pour l'arrivée et la sortie d'air propre.
Alternatives de pose du flexible :
– dans une zone protégée (sans poussière et sèche)
– dans un grand récipient de compensation
– raccorder en tant qu'air de blocage avec une surpression
fiable (max. 0,2 bar).
Fig. 7
4
Fixation de l'élément annexe
� Placer le centre de gravité de l'élément annexe le plus près
possible du centre de la tige de piston.
� Ne pas transmettre de couple sur la tige de piston, dans la
mesure du possible. Maintenir avec le méplat 7. Un couple
de rotation élevé peut endommager la mécanique à l'inté
rieur du vérin (� Tab. 2).
� Fixer l'élément annexe à la tige de piston.
Respecter les forces transversales admissibles (respecter le
fléchissement de la tige de piston � Annexe 13 Courbes
caractéristiques).
7
Fig. 8
Taille 32 40 50 63 80 100
Filetage de la tige de piston
Filetage M10x�1,25 M12x�1,25 M16x�1,5 M16x�1,5 M20x1,5 M20x1,5
Taraudage1) M6 M8 M10 M10 M12 M12
Cote sur plats 7 ß [mm] 10 13 17 17 22 22
Couple max. [Nm] 2,4 6,4 12 15 31 53
1) Uniquement pour ESBF-...-F
Tab. 2
5.1.3 Montage des accessoiresPour protéger les fins de course contre tout dépassement incontrôlé :� Vérifier si des capteurs de proximité sont nécessaires (sous la forme de capteurs de sécurité ou de
capteurs de fin de course matériels).� Utiliser des capteurs de proximité, des barrettes de capteur ou des kits de fixation adaptés. Les
capteurs de proximité pour la détection des aimants internes doivent être placés au centre de lasurface profilée plane (� www.festo.com/catalogue).
� Utiliser des capteurs de proximité avec contact à ouverture. Ces derniers protègent l'ESBF contre ledépassement de la fin de course en cas de rupture du câble des capteurs de proximité.
� Éviter toute influence extérieure causée par des pièces magnétiques ou ferritiques placées à proximité des contacts de fin de course.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français 55
6 Mise en service
AVERTISSEMENTDéplacement inopiné de composants.
Blessure due à un coup, un choc, un écrasement.
� Protéger la zone de déplacement contre les
interventions (par ex. avec une grille de
protection).
� S'assurer qu'aucun objet tiers ne se trouve
dans la zone de déplacement.
� Procéder à la mise en service avec de faibles
vitesses de rotation et couples.
Fig. 9
NotaDes valeurs prédéfinies erronées de la rampe de freinage pour les états d'ARRÊT
(par ex. ARRÊT D'URGENCE, Quick Stop) entraînent une surcharge de l'axe à vis pouvant
endommager ce dernier ou réduire considérablement sa durée de vie.
� Vérifier les réglages de toutes les rampes de freinage dans le contrôleur ou la com
mande de niveau supérieur (valeurs de temporisation et à-coups).
� S'assurer que les valeurs de temporisation (temporisation de freinage, durée de
temporisation) sont réglées de manière à ce que le couple moteur maximal, l'accélé
ration ou la poussée max. ne soient pas dépassés. Prendre en compte ce qui suit :
– la vitesse de déplacement
– la masse déplacée
– la position de montage
� Utiliser le logiciel de configuration Festo “PositioningDrives” pour la conception de
l'axe à vis (� www.festo.com).
NotaLes profils d'accélération en forme de blocs (sans limitation d'à-coups) entraînent des
crêtes élevées dans la force motrice pouvant provoquer une surcharge de l'actionneur.
Des positions peuvent en outre apparaître en dehors de la plage autorisée en raison
d'effets de suroscillation. L'indication d'une accélération à à-coups limités réduit les
oscillations dans l'ensemble du système et agit de manière positive sur les sollicitations
mécaniques.
� Vérifier quels réglages du régulateur peuvent être ajustés (par ex. limitation des
à-coups, lissage du profil d'accélération).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
56 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français
Procédure Objectif Nota
1. Déplacement
de contrôle
Détermination de
la direction
d'approche du
moteur.
Malgré une commande identique, il est possible que des
moteurs du même type tournent en sens opposé si le
câblage est différent.
L'ESBF est équipé d'une vis à droite : lorsque l'arbre
d'entraînement tourne dans le sens horaire, la tige de
piston se déplace en direction du moteur.2. Déplacement
de référence
vers le capteur
de référence/
fin de course
côté moteur
Comparaison
entre la situation
réelle et la
représentation
dans la
commande.
Le déplacement de référence doit s'effectuer de préférence
vers le capteur de référence (� Notice d'utilisation de
l'actionneur).
Démarrer un déplacement de référence avec une
dynamique faible jusqu'au capteur de référence,
conformément à la notice d'utilisation de l'actionneur
motorisé (par ex. avec une vitesse max. de 10 mm/s).
Dans la mesure où l'énergie d'impact admissible (� Tab. 4)
n'est pas dépassée, le déplacement de référence avec le
servomoteur doit se faire directement jusqu'à la position de
fin de course côté moteur.
3. Déplacement
d'essai
Contrôle de la
réaction globale.
Contrôler les exigences suivantes :
– La tige de piston parcourt complètement le cycle de
déplacement prévu.
– La tige de piston s’arrête dès qu’elle atteint un capteur
de fin de course.
Après un déplacement d'essai réussi, le vérin électrique est
prêt à fonctionner.
Tab. 3
Taille 32 40 50 63 80 100
Énergie d’impact maximale
(= ½ masse x vitesse2)
[10-3 J] 0,03 0,05 0,07 0,15 0,38 0,60
Tab. 4
Si les capteurs de proximité ne réagissent pas :
(� 11 Élimination de l'incident et notice d'utilisation des capteurs de proximité).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français 57
7 Maintenance et entretienPour une exploitation verticale ou inclinée :
AVERTISSEMENTDéplacement inopiné de composants. Blessure due à un coup, un choc, un écrasement.
Lors de travaux sur le produit, désactiver la commande et la sécuriser contre toute
remise en marche accidentelle.
� Vérifier régulièrement l'usure de la courroie crantée du kit parallèle
(� Instructions de montage du kit parallèle).
Nettoyage� Si nécessaire, nettoyer le produit à l'aide d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits de net
toyage agressifs (indications de matériaux � 12 Caractéristiques techniques ).
Lubrification de la tige de piston
NotaLa tige de piston doit toujours présenter un film de graisse. L'absence de graisse
entraîne l'usure au niveau de la bague d'étanchéité.
Si nécessaire ou si le composant ne présente plus de film de
graisse (par ex. après le nettoyage) :
� Graisser la surface de la tige de piston 1.
– Graisse pour la variante standard : LUB-KC1
– Graisse pour la variante F1 : LUB-E1
Fig. 10
1
Contrôle du fonctionnement
Pour les vérins électriques avec vis trapézoïdale ESBF-LS :
AVERTISSEMENTDéplacement inopiné de composants. Blessure due à un coup, un choc, un écrasement.
En cas de rupture d'un écrou de vis trapézoïdale usé (ESBF-LS) associé à un ESBF mon
té à la verticale ou en diagonale, la masse de travail tombe.
� Remplacer l'ESBF en cas de dépassement du jeu axial autorisé.
� Mesurer le jeu axial (marge d'inversion) de la tige de piston dû à l'usure de l'écrou de vis trapézoï
dale à chaque procédure de maintenance. Le jeu axial maximal admissible est égal à :
Taille 32 40 50
Jeu axial max. adm. 0,62 mm 0,75 mm 1,0 mm
Tab. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
58 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français
Pour les vérins électriques à vis à billes ESBF-BS :
Une usure possible augmente à long terme la production de bruit et finit par bloquer la vis à billes.
8 Démontage et réparation
AVERTISSEMENTDéplacement inopiné de composants.
Blessure due à un coup, un choc, un écrasement.
� Lors de tous les travaux sur le produit, désactiver la commande et la sécuriser contre
toute remise en marche accidentelle.
� Respecter les instructions de transport (� 4 Transport).
� Retirer les câbles du moteur et les éléments de fixation.
En cas de réparation :
� Envoyer le produit à Festo ou contacter le service après-vente Festo (� www.festo.com/sp).
Festo effectue les réparations, les réglages de précision et les contrôles requis.
9 Élimination� À la fin de la durée de vie du produit, recycler l'emballage et le produit conformément aux réglemen
tations légales applicables.
10 Accessoires
Nota� Sélectionner les accessoires dans notre catalogue (� www.festo.com/catalogue).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français 59
11 Élimination de l'incident
Dysfonctionnement
Cause possible Solutions
Jeu axial tropélevé (� Tab. 5)
Usure au niveau de vistrapézoïdale
Remplacer l'ESBF-LS
Bruits defonctionnementou vibrations
Déformations Monter l'ESBF sans déformation (planéité de la surface d'appui : ≤ 0,2 mm)
Graisser la tige de piston (� 7 Maintenance etentretien)
Modifier la vitesse de déplacement
Réglages incorrects durégulateur
Modifier les paramètres du régulateur (uniquementavec des servomoteurs)
Usure Remplacer l'ESBF-BS
La tige depiston ne sedéplace pas
Blocage en fin de coursemécanique (par ex. après undéplacement de référence àune vitesse trop élevée ou undéplacement non autorisé enfin de course pendant lefonctionnement)
– Débloquer manuellement le dispositif coincé :1. couper les sources d’alimentation en énergie,2. retirer le carter du moteur et le carterd’accouplement,3. dégager l’arbre d’entraînement en tournant
– Réduire la vitesse pour le déplacement deréférence
– Prévoir des fins de course logicielles, à au moins0,25 mm des fins de course mécaniques(butées)
Charges trop élevées – Réduire la charge utile– Réduire la vitesse de déplacement– Renvoyer l'ESBF au service après-vente Festo
Précontrainte trop élevée dela courroie crantée du kitparallèle
Réduire la précontrainte de la courroie crantée(� Instructions de montage du kit parallèle)
Température ambiante tropbasse (augmentation ducouple de démarrage lors dupremier démarrage du fait del'accroissement de la viscositédes lubrifiants dans lesystème à vis)
– Réduire la charge utile
– Réduire la vitesse de déplacement
– Autoriser, le cas échéant, un courant de pointe
plus élevé en cas d'utilisation de servomoteurs
(� Notice d'utilisation du moteur)
– Adapter la température ambiante
– Intégrer un réducteur pour générer un couple
plus élevé
En cas d'intégration d'un réducteur :– Adapter le lubrifiant
Usure au niveau de la vis àbilles
Remplacer l'ESBF-BS
Tab. 6
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
60 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français
12 Caractéristiques techniquesVérin électrique ESBF-LS-32 ... 50
Taille LS-32 LS-40 LS-50Pas de la vis 2,5 3 4
Construction Vérin électrique avec vis trapézoïdale
Position de montage indifférente
Température ambiante [°C] 0 … +60
Température de stockage [°C] –20 … +60
Degré de protection
– IP40
S1 IP65
Humidité relative de l’air [%] 0 … 95 (sans condensation)
Poussée F [kN] � Chapitre Courbes caractéristiques en annexe
Force de traction F max. [kN] 0,6 1 1,6
Couple moteur max. [Nm] 1,1 2,4 4,8
Force radiale max. auniveau de l'arbred'entraînement
[N] 115 130 300
Couple moteur à vide1)2) [Nm] 0,1 0,2 0,3
Vitesse max. [m/s] 0,05
Vitesse de rotation max. [tr/min] 1200 1000 750
Accélération max. [m/s2] 2,5
Constante d’avance (pas de la vis)2)
[mm/tr] 2,5 3 4
Précision répétitive [mm] ± 0,05
Jeu axial3) [mm] 0,1
Angle de torsion max. dela tige de piston
[°] ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15
Note relative aux matériaux Les matériaux contiennent des substances nuisant àl'accrochage de la peinture
Informations relatives aux matériaux
Tube de vérin, culasse Aluminium
Roulements à billes, vis, visd'entraînement
Acier
Tige du piston Acier inoxydable
Écrou de vis POM
Poids
pour 0 mm de course [kg] 0,667 1,079 1,716
par 10 mm de course [kg] 0,034 0,048 0,067
1) À une vitesse de rotation de la vis de 200 tr/min
2) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants
3) À l'état neuf, jeu axial max. adm. (� 7 Maintenance et entretien)
Tab. 7
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français 61
Vérin électrique ESBF-BS-32 ... 50
Taille BS-32 BS-40 BS-50Pas de la vis 5 10 5 10 16 5 10 20
Construction Vérin électrique avec vis à billes
Position de montage indifférente
Température ambiante [°C] 0 … +60
Température de stockage [°C] –20 … +60
Degré de protection
– IP40
S1 IP65
Humidité relative de l’air [%] 0 … 95 (sans condensation)
Poussée F [kN] � Chapitre Courbes caractéristiques en annexe
Force de traction F max. [kN] 1 3 2,6 5 4,5
Couple moteur max. [Nm] 1,1 2 3 5,6 7,7 4,8 9,2 16,3
Force radiale max. auniveau de l'arbred'entraînement
[N] 115 130 300
Couple moteur à vide1)2) [Nm] 0,1 0,2 0,3
Vitesse max. [m/s] 0,55 1,1 0,4 0,8 1,2 0,3 0,6 1,2
Vitesse de rotation max. [tr/min] 6600 4800 3600
Accélération max. [m/s2] 5 15 5 15 25 5 15 25
Constante d’avance (pas de la vis)2)
[mm/tr] 5 10 5 10 16 5 10 20
Précision répétitive [mm] ± 0,01
Jeu axial3) [mm] 0,03 0,04 0,03 0,04 0,03 0,04
Angle de torsion max. dela tige de piston
[°] ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15
Note relative aux matériaux Les matériaux contiennent des substances nuisant àl'accrochage de la peinture
Informations relatives aux matériaux
Tube de vérin, culasse Aluminium
Vis Acier
Tige du piston Acier inoxydable
Vis d'entraînement, écrou devis, roulement à billes
Acier à roulement
Poids
pour 0 mm de course [kg] 0,781 1,237 1,982
par 10 mm de course [kg] 0,033 0,047 0,065
1) À une vitesse de rotation de la vis de 200 tr/min
2) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants
3) À l'état neuf
Tab. 8
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
62 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Français
Vérin électrique ESBF-BS-63 ... 100
Taille BS-63 BS-80 BS-100Pas de la vis 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Construction Vérin électrique avec vis à billes
Position de montage indifférente
Température ambiante [°C] 0 … +60
Température de stockage [°C] –20 … +60
Degré de protection
– IP40
S1 IP65
Humidité relative de l’air [%] 0 … 95 (sans condensation)
Poussée F [kN] � Chapitre Courbes caractéristiques en annexe
Force de traction F max. [kN] 7 7 6 12 12 10 17 17 14,5
Couple moteur max. [Nm] 7 13,1 26,5 11,9 33,7 56,6 16,9 63,7 102,6
Force radiale max. au
niveau de l'arbre
d'entraînement
[N] 700 1100 1100
Couple moteur à vide1)2) [Nm] 0,4 0,45 0,5 0,5 0,6 0,65 0,7 0,9 1,0
Vitesse max. [m/s] 0,27 0,53 1,35 0,21 0,62 1,34 0,16 0,67 1,34
Vitesse de rotation max. [tr/min] 3250 3220 3260 2530 2515 2515 2010 2010 2010
Accélération max. [m/s2] 5 15 25 5 15 25 5 15 25
Constante d’avance
(pas de la vis)2)[mm/tr] 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Précision répétitive [mm] ±0,015 ±0,01
Jeu axial3) [mm] 0,03 0,04 0,03 0,04 0,03 0,04
Angle de torsion max. de
la tige de piston
[°] ±0,4 ±0,5 ±0,5
Note relative aux matériaux Les matériaux contiennent des substances nuisant à
l'accrochage de la peinture
Informations relatives aux matériaux
Tube de vérin, culasse Aluminium
Vis Acier
Tige du piston Acier inoxydable
Vis d'entraînement, écrou de
vis, roulement à billes
Acier à roulement
Poids
pour 0 mm de course [kg] 3,17 7,39 11,12
par 10 mm de course [kg] 0,087 0,155 0,193
1) À une vitesse de rotation de la vis de 200 tr/min
2) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants
3) À l'état neuf
Tab. 9
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano 63
Italiano – Cilindro elettrico ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Indice generale
1 Struttura 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicurezza 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Utilizzo conforme 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Avvertenze generali di sicurezza 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Montaggio e connessione 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Qualifica del personale specializzato 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Funzione 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Trasporto 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montaggio 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Montaggio delle parti meccaniche 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Montaggio del prodotto 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Fissaggio degli elementi di montaggio 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Montaggio degli accessori 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Messa in servizio 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Manutenzione e cura 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Smontaggio e riparazione 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Smaltimento 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accessori 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Risoluzione dei problemi 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Dati tecnici 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Curve caratteristiche 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
64 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano
1 Struttura
3
5
1
67
2 4
Fig. 1
1 Stelo
2 Filettatura per il fissaggio
3 Profilo del cilindro
4 Foro di compensazione della pressione (con
ESBF-32...50 nella testata del cilindro lato
attuatore):
– con filtro sinterizzato
– con filettatura (con la variante S1/F1)
5 Filettatura per attacco motore
6 Albero motore
7 Superficie della chiave per bloccare in senso
opposto
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano 65
2 Sicurezza
2.1 Utilizzo conforme
La destinazione d'uso del cilindro elettrico è il posizionamento esatto di carichi utili in combinazione
con utensili o come attuatore nell'impiego con guide esterne. Sono tipiche le seguenti caratteristiche di
prodotto:
– velocità ridotte, autofrenante (ESBF-LS con vite a strisciamento)
– velocità elevate, forze elevate (ESBF-BS con vite a sfere).
2.2 Avvertenze generali di sicurezza
� Osservare le disposizioni legali valide per il luogo di destinazione del prodotto.
� Utilizzare il prodotto solo nello stato originale e in uno stato tecnicamente perfetto.
� Utilizzare il prodotto solo entro i limiti definiti (� 12 Dati tecnici e 13 Curve caratteristiche)
� Considerare i contrassegni riportati sul prodotto.
� Non apportare modifiche arbitrarie al prodotto.
� Osservare la documentazione di riferimento valida.
� Tenere presenti le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego.
Proteggere il prodotto durante lo stoccaggio e il funzionamento da quanto segue:
– umidità
– refrigeranti che causano corrosione o sostanze simili (per es. ozono)
– raggi UV
– oli, grassi e vapori sgrassanti
– polvere di molatura
– scintille o trucioli incandescenti
2.3 Montaggio e connessione
� Rispettare le coppie di serraggio. Senza indicazioni particolari la tolleranza è ±20 %.
2.4 Qualifica del personale specializzato
Il montaggio, la messa in servizio, la manutenzione e lo smontaggio del prodotto devono essere esegui
ti esclusivamente da personale qualificato. Il personale qualificato deve essere pratico dell'installa
zione e dell'esercizio di sistemi di comando elettrici e pneumatici.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
66 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano
3 Funzione
Un attuatore filettato rotante (vite a strisciamento con ESBF-LSo vite a sfere con ESBF-BS) trasforma il movimento rotatorio di
un motore in un movimento lineare. Così lo stelo trasla avanti e
indietro.
Lo stelo è antirotativo. La posizione dello stelo è rilevabile con
l'ausilio dei sensori di finecorsa.
Fig. 2 ESBF-LS
Fig. 3 ESBF-BS
AttenzioneIl ESBF-LS è autofrenante. Lo stelo viene frenato quando manca la coppia d'ingresso.
Tuttavia lo stelo può traslare lentamente con:
– posizione di montaggio verticale o inclinata del ESBF-LS�
– momento di arresto mancante sull'albero motore
– vibrazioni
AttenzioneIl ESBF-BS non viene frenato. Quando manca la coppia di ingresso lo stelo trasla libera
mente. Un bloccaggio automatico del sistema intero viene raggiunto mediante l'utilizzo
di motori con freno di arresto incorporato o con elevata coppia di autoritenuta.
� Scegliere gli appositi motori dal nostro catalogo (� www.festo.com/catalogue).
� Osservare i valori limite per le forze e le velocità con utilizzo di altri motori (� 12 Dati tecnici
e 13 Curve caratteristiche in appendice).
4 Trasporto� Considerare il peso del prodotto (� 12 Dati tecnici).
� Durante il trasporto fissare lo stelo e mantenerlo privo di carico.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano 67
5 Montaggio
5.1 Montaggio delle parti meccaniche
Condizioni preliminari
� Lasciare invariati le viti ed i perni filettati.
Eccezione: Istruzioni specifiche riguardo a eventuali
modifiche in queste istruzioni per l'uso.
� Installare il motore sul cilindro elettrico con un kit di
montaggio motore (� Istruzioni di montaggio).
Kit di montaggio motore ammessi
(� www.festo.com/catalogue).
� Collegare i cavi del motore solo dopo il montaggio del
cilindro elettrico.
Fig. 4
Posizione di montaggio verticale o inclinata
ALLARMEMassa in movimento incontrollata a causa della
rottura del dado del mandrino all'interno dell'ESBF
o rottura della cinghia dentata sul kit parallelo
EAMM-U (ad es. a causa dell'usura)
Lesione dovuta a scossa, urto, schiacciamento.
� Verificare l'eventuale necessità di misure di
sicurezza contro danni (ad es. nottolini, perni o
paracolpi).
Eventualmente adottare misure adeguate.
Fig. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
68 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano
5.1.1 Montaggio del prodotto
AttenzioneDistacco delle viti in caso di fissaggio del cilindro esclusivamente ai coperchi e di carico
momentaneo troppo elevato con sporgenza.
� In caso di carichi elevati fissare il cilindro al profilo con ulteriori elementi di fissaggio.
� Posizione l'ESBF come segue:
– tutti gli elementi operativi siano accessibili
– il foro di compensazione della pressione 4 (� Fig. 1) non è coperto.
Interfacce per gli elementi di fissaggiosul coperchio sul profilo
ad es. con fissaggio a flangia EAHH ad es. con fissaggio su profilo EAHF
8
Fig. 6
� Selezionare gli elementi di fissaggio o gli accessori (� www.festo.com/catalogue).
� Montare gli elementi di fissaggio al di fuori del movimento della slitta (evitare collisioni).
� Selezionare gli elementi di fissaggio in modo tale che i momenti torcenti interni con forti accelera
zioni siano supportati al di sopra del corpo.
� Fissare il cilindro senza sollecitazioni o flessioni.
� Serrare le viti 8 in modo uniforme con la coppia di serraggio indicata.
Dimensioni 32 40 50 63 80 100
Vite 8 M6 M6 M8 M8 M10 M10
Coppia di serraggio [Nm] 6 6 12 12 25 25
Tab. 1
AttenzioneUtilizzando l'unità di guida EAGF:
� Fissare i kit dei sensori di finecorsa all'esterno dell'area di montaggio dell'EAGF
(� Istruzioni di montaggio).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano 69
5.1.2 Fissaggio degli elementi di montaggio
Collegamento della tubazione al foro di compensazione della pressionePer l'alimentazione e lo scarico del foro di compensazione della pressione con ESBF-...-S1/F1:
� Avvitare il raccordo adatto nella filettatura 4.
� Collegare un tubo flessibile per l'alimentazione e la
derivazione dell'aria pulita.
In alternativa alla posa del tubo flessibile:
– in un'area protetta (senza polvere ed asciutta)
– in un grande serbatoio di compensazione
– con sovrapressione ridotta (max. 0,2 bar) collegare
come aria di tenuta. Fig. 7
4
Fissaggio dell'elemento di montaggio
� Posizionare il baricentro dell'elemento di montaggio
possibilmente al centro dello stelo.
� Possibilmente non trasmettere alcun momento torcente sullo
stelo. Bloccare in senso opposto alla superficie della chiave 7.
Attraverso un momento torcente troppo elevato, la meccanica
all'interno del cilindro potrebbe danneggiarsi (� Tab. 2).
� Fissare l'elemento di montaggio allo stelo.
Rispettare le forze trasversali ammesse (osservare la
flessione dello stelo � Appendice 13 Curve caratteristiche).
7
Fig. 8
Dimensioni 32 40 50 63 80 100
Filettatura stelo
Filettatura esterna M10x�1,25 M12x�1,25 M16x�1,5 M16x�1,5 M20x1,5 M20x1,5
Filettatura interna1) M6 M8 M10 M10 M12 M12
Piano chiave 7 ß [mm] 10 13 17 17 22 22
Coppia max. [Nm] 2,4 6,4 12 15 31 53
1) Solo con ESBF-...-F
Tab. 2
5.1.3 Montaggio degli accessori
Per evitare che l'attuatore superi le posizioni di fine corsa in modo incontrollato:
� Controllare se sono necessari sensori di finecorsa (come sensore di finecorsa di sicurezza o sensore
di finecorsa hardware).
� Utilizzare sensori di finecorsa, guide di montaggio per sensori o kit di fissaggio adatti. I sensori di
finecorsa per il rilevamento dei magneti interni devono essere disposti al centro sulla superficie del
profilo piana (� www.festo.com/catalogue).
� Utilizzare sensori di finecorsa con commutazione NC. Questi proteggono l'ESBF dal superamento
della posizione di finecorsa in caso di rottura del cavo del sensore di finecorsa.
� Evitare influenze esterne dovute a componenti magnetici o ferritici in prossimità dei sensori di finecorsa.
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
70 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano
6 Messa in servizio
ALLARMEMovimenti inattesi dei componenti.
Lesione dovuta a scossa, urto, schiacciamento.
� Proteggere da eventuali interventi l'area di
movimento (ad es. con un griglia protettiva).
� Accertarsi che nell'area di movimento non sia
presente alcun oggetto estraneo.
� Effettuare la messa in servizio a velocità e
momenti ridotti.
Fig. 9
AttenzioneValori preimpostati errati della rampa di frenatura in situazioni di STOP
(ad es. INTERRUZIONE DI EMERGENZA, Quick Stop), sovraccaricano l'asse a vite e lo
possono danneggiare irreparabilmente o ridurre drasticamente la durata nel tempo del
medesimo.
� Verificare le impostazioni di tutte le rampe di decelerazione sul controllore o sul
comando host (valori di ritardo e scosse).
� Assicurarsi che i valori di ritardo (ritardo di frenatura, tempi di ritardo) siano impo
stati in modo tale che la coppia di azionamento max., l'accelerazione o la forza di
avanzamento max. non vengano superate. Allo scopo osservare quanto segue:
– velocità di traslazione
– massa mobile
– posizione di montaggio
� Utilizzare il software di dimensionamento Festo “PositioningDrives” per il dimen
sionamento dell'asse a vite (� www.festo.com).
AttenzioneProfili di accelerazione a forma di blocco (senza limitazione della scossa) provocano
elevati picchi nella forza motrice che possono portare a un sovraccarico dell'attuatore.
Inoltre, a causa di effetti di sovraoscillazione, possono insorgere posizioni al di fuori del
campo ammesso. Un'impostazione di accelerazione a scossa limitata riduce le oscilla
zioni in tutto il sistema e agisce positivamente sulle sollecitazioni della meccanica.
� Controllare quali regolazioni del regolatore possono essere adattate (ad es. limita
zione dello strappo, compensazione del profilo di accelerazione).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano 71
Come procedere Funzione Attenzione
1. Corsa di
controllo
Rilevamento della
direzione di
movimento del
motore.
Anche con lo stesso comando i motori dello stesso tipo
possono girare in direzione opposta attraverso un cablaggio
diverso.
L'ESBF ha un mandrino destrorso: girando l'albero motore
in senso orario, lo stelo si sposta in direzione del motore.
2. Corsa di
riferimento
sull'interruttore
di riferimento/
finecorsa lato
motore
Sintonizzazione
della situazione
reale con la
configurazione
nel sistema di
comando.
La corsa di riferimento deve avvenire con preferenza
rispetto all'interruttore di riferimento (� Istruzioni per l'uso
del sistema di azionamento).
Avviare la corsa di riferimento, secondo le istruzioni per
l'uso del sistema di azionamento del motore fino
all'interruttore di riferimento con limitazione di dinamica
ridotta (ad es. con una velocità max. di 10 mm/s).
Sempre che l'energia di arresto ammissibile (� Tab. 4) non
venga superata, eseguire la corsa di riferimento unitamente
al servomotore direttamente verso la posizione di fine corsa
sul lato motore.
3. Corsa di prova Verifica del
comportamento
generale.
Controllare i seguenti requisiti:
– lo stelo percorre in modo completo il ciclo di traslazione
previsto.
– lo stelo si arresta al raggiungimento di un sensore di
finecorsa.
Una volta conclusa con successo la corsa di prova, il cilindro
elettrico è pronto all'uso.
Tab. 3
Dimensioni 32 40 50 63 80 100
Energia di arresto max.
(= ½ masse x velocità�2� )�
[10-3 J] 0,03 0,05 0,07 0,15 0,38 0,60
Tab. 4
Se i sensori di finecorsa non reagiscono:
(� 11 eliminazione dei guasti e istruzioni per l'uso dei finecorsa).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
72 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano
7 Manutenzione e curaIn caso di esercizio in posizione verticale o inclinata:
ALLARMEMovimenti inattesi dei componenti. Lesione dovuta a scossa, urto, schiacciamento.
In caso di interventi sul prodotto, disattivare il comando e fare in modo che non venga
reinserito accidentalmente.
� Controllare periodicamente se la cinghia dentata presenta segni d’usura
(� Istruzioni di montaggio del kit parallelo).
Pulizia� Se necessario, pulire il prodotto con un panno morbido. Non utilizzare detergenti aggressivi (indica
zioni del materiale � 12 Dati tecnici).
Lubrificazione dello stelo
AttenzioneLo stelo deve presentare sempre uno strato di grasso. La mancanza del grasso causa
l'usura della guarnizione.
Se necessario o se il componente non presenta più lo stato di
grasso (ad es. dopo la pulizia):
� lubrificare la superficie dello stelo 1.
– Grasso con variante standard: LUB-KC1
– Grasso con variante F1: LUB-E1
Fig. 10
1
Controllo del funzionamento
Con cilindro elettrico con vite a strisciamento ESBF-LS:
ALLARMEMovimenti inattesi dei componenti. Lesione dovuta a scossa, urto, schiacciamento.
La massa di lavoro cade in basso in caso di rottura del dado del mandrino scorrevole
(ESBF-LS) usurato in combinazione con un ESBF montato in posizione verticale o incli
nata.
� Sostituire l'ESBF in caso di superamento del gioco di reversibilità ammissibile.
� Misurare il Gioco di reversibilità (gioco d'inversione) dello stello attraverso l'usura del dado del mandri
no scorrevole ad ogni procedura di manutenzione. Il gioco di reversibilità max. ammissibile è di:
Dimensioni 32 40 50
Gioco di reversibilità ammesso max. 0,62 mm 0,75 mm 1,0 mm
Tab. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano 73
Con cilindro elettrico con vite a sfere ESBF-BS:
Una possibile usura determina, a lungo termine, un maggiore sviluppo di rumore ed infine il bloccaggio
della vite a sfere.
8 Smontaggio e riparazione
ALLARMEMovimenti inattesi dei componenti.
Lesione dovuta a scossa, urto, schiacciamento.
� Con tutti gli interventi sul prodotto, disattivare il comando e fare in modo che non
venga reinserito accidentalmente.
� Rispettare le indicazioni per il trasporto (� 4 Trasporto).
� Rimuovere i cavi del motore e gli elementi di fissaggio.
In caso di riparazione:
� Spedire il prodotto a Festo o contattare l'assistenza Festo (� www.festo.com/sp).
Festo effettua le riparazioni, le microregolazioni e le verifiche necessarie.
9 Smaltimento� Trasportare l'imballaggio e il prodotto al termine della durata utile del prodotto in appositi punti di
raccolta in conformità con le disposizioni vigenti in materia di riciclaggio ecocompatibile.
10 Accessori
Attenzione� Selezionare gli accessori dal nostro catalogo (� www.festo.com/catalogue).
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
74 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano
11 Risoluzione dei problemi
Guasto Eventuale causa Rimedio
Gioco di rever
sibilità troppo
grande
(� Tab. 5)
Usura sulla vite a strisciamento Sostituire l'ESBF-LS
Rumori di
scorrimento o
vibrazioni
Deformazioni Montare l'ESBF senza tensioni
(planarità della superficie di appoggio: ≤ 0,2 mm)
Lubrificare lo stelo (� 7 Manutenzione e cura)
Modificare la velocità di traslazione
Impostazioni del regolatore
errate
Modificare i parametri del regolatore (solo con
servosistemi)
Usura Sostituire l'ESBF-BS
Lo stelo non si
muove
Bloccaggio in posizione di
finecorsa meccanica (ad es.
dopo corsa di riferimento con
velocità troppo elevata o
corsa non ammissibile nella
posizione di finecorsa
durante l’esercizio)
– Aprire il bloccaggio manualmente:
1. disinserire energia,
2. rimuovere il motore e il supporto giunto-motore,
3. ruotare l'albero di trasmissione
– Ridurre la velocità per corsa di riferimento
– Prevedere i finecorsa del software, rimossi
almeno 0,25 mm dai finecorsa meccanici (arresti
meccanici)
Carichi troppo elevati – Ridurre il carico utile
– Ridurre la velocità di traslazione
– Spedire l'ESBF a Festo per la riparazione
Precarico della cinghia dentata
con kit parallelo troppo elevato
Ridurre il precarico della cinghia dentata
(� Istruzioni di montaggio del kit parallelo)
Temperatura ambiente troppo
bassa (maggiore coppia di
spunto al primo avviamento
dovuta alla viscosità crescente
dei lubrificanti nel sistema del
mandrino)
– Ridurre il carico utile
– Ridurre la velocità di traslazione
– Con servosistemi eventualmente aumentare la
corrente di punta
(� Istruzioni per l'uso del motore)
– Adattare la temperatura ambiente
– Interconnettere il riduttore per generare un
momento torcente maggiore
Con riduttore interconnesso:
– Adattare il lubrificante
Usura sulla vite a sfere Sostituire l'ESBF-BS
Tab. 6
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano 75
12 Dati tecniciCilindro elettrico ESBF-LS-32 ... 50
Dimensioni LS-32 LS-40 LS-50Passo vite 2,5 3 4
Struttura e composizione Cilindro elettrico con vite a strisciamento
Posizione di montaggio Qualsiasi
Temperatura ambiente [°C] 0 … +60
Temperatura di stoccaggio [°C] –20 … +60
Grado di protezione
– IP40
S1 IP65
Umidità relativa dell'aria [%] 0 … 95 (senza formazione di condensa)
Forza di avanzamento F [kN] � Capitolo Curve caratteristiche in appendice
Forza di trazione max. F [kN] 0,6 1 1,6
Momento di spinta max. [Nm] 1,1 2,4 4,8
Forza radiale max.
sull'albero di azionamento
[N] 115 130 300
Movimento di spinta a
vuoto 1)2)[Nm] 0,1 0,2 0,3
Velocità max. [m/s] 0,05
Numero di giri max. [1/min] 1200 1000 750
Accelerazione max [m/s2] 2,5
Costante di avanzamento
(passo del mandrino)2)[mm/
giro]
2,5 3 4
Precisione di ripetibilità [mm] ± 0,05
Gioco di reversibilità3) [mm] 0,1
Max. angolo di torsione
dello stelo
[°] ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15
Note materiale Contiene grasso siliconico
Informazione sul materiale
Canna del cilindro, testate Alluminio
Cuscinetto a sfera, viti, mandrino Acciaio
Stelo Acciaio inossidabile
Dado dell'albero POM
Peso
per corsa 0 mm [Kg] 0,667 1,079 1,716
per ogni 10 mm di corsa [Kg] 0,034 0,048 0,067
1) Con numero di giri del mandrino 200 1/min
2) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti
3) Da nuovo, gioco di reversibilità max. ammesso (� 7 Manutenzione e cura)
Tab. 7
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
76 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano
Cilindro elettrico ESBF-BS-32 ... 50
Dimensioni BS-32 BS-40 BS-50Passo vite 5 10 5 10 16 5 10 20
Struttura e composizione Cilindro elettrico con vite a sfere
Posizione di montaggio Qualsiasi
Temperatura ambiente [°C] 0 … +60
Temperatura di stoccaggio [°C] –20 … +60
Grado di protezione
– IP40
S1 IP65
Umidità relativa dell'aria [%] 0 … 95 (senza formazione di condensa)
Forza di avanzamento F [kN] � Capitolo Curve caratteristiche in appendice
Forza di trazione max. F [kN] 1 3 2,6 5 4,5
Momento di spinta max. [Nm] 1,1 2 3 5,6 7,7 4,8 9,2 16,3
Forza radiale max.
sull'albero di azionamento
[N] 115 130 300
Movimento di spinta a
vuoto 1)2)[Nm] 0,1 0,2 0,3
Velocità max. [m/s] 0,55 1,1 0,4 0,8 1,2 0,3 0,6 1,2
Numero di giri max. [1/min] 6600 4800 3600
Accelerazione max [m/s2] 5 15 5 15 25 5 15 25
Costante di avanzamento
(passo del mandrino)2)[mm/
giro]
5 10 5 10 16 5 10 20
Precisione di ripetibilità [mm] ± 0,01
Gioco di reversibilità3) [mm] 0,03 0,04 0,03 0,04 0,03 0,04
Max. angolo di torsione
dello stelo
[°] ± 0,25 ± 0,20 ± 0,15
Note materiale Contiene grasso siliconico
Informazione sul materiale
Canna del cilindro, testate Alluminio
Viti Acciaio
Stelo Acciaio inossidabile
Mandrino, dado dell'albero,
cuscinetto a sfera
Acciaio per cuscinetti
Peso
per corsa 0 mm [Kg] 0,781 1,237 1,982
per ogni 10 mm di corsa [Kg] 0,033 0,047 0,065
1) Con numero di giri del mandrino 200 1/min
2) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti
3) Su modulo nuovo:
Tab. 8
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a Italiano 77
Cilindro elettrico ESBF-BS-63 ... 100
Dimensioni BS-63 BS-80 BS-100Passo vite 5 10 25 5 15 32 5 20 40
Struttura e composizione Cilindro elettrico con vite a sfere
Posizione di montaggio Qualsiasi
Temperatura ambiente [°C] 0 … +60
Temperatura di stoccaggio [°C] –20 … +60
Grado di protezione
– IP40
S1 IP65
Umidità relativa dell'aria [%] 0 … 95 (senza formazione di condensa)
Forza di avanzamento F [kN] � Capitolo Curve caratteristiche in appendice
Forza di trazione max. F [kN] 7 7 6 12 12 10 17 17 14,5
Momento di spinta max. [Nm] 7 13,1 26,5 11,9 33,7 56,6 16,9 63,7 102,6
Forza radiale max.
sull'albero di azionamento
[N] 700 1100 1100
Movimento di spinta a
vuoto 1)2)[Nm] 0,4 0,45 0,5 0,5 0,6 0,65 0,7 0,9 1,0
Velocità max. [m/s] 0,27 0,53 1,35 0,21 0,62 1,34 0,16 0,67 1,34
Numero di giri max. [1/min] 3250 3220 3260 2530 2515 2515 2010 2010 2010
Accelerazione max [m/s2] 5 15 25 5 15 25 5 15 25
Costante di avanzamento
(passo del mandrino)2)[mm/
giro]
5 10 25 5 15 32 5 20 40
Precisione di ripetibilità [mm] ±0,015 ±0,01
Gioco di reversibilità3) [mm] 0,03 0,04 0,03 0,04 0,03 0,04
Max. angolo di torsione
dello stelo
[°] ±0,4 ±0,5 ±0,5
Note materiale Contiene grasso siliconico
Informazione sul materiale
Canna del cilindro, testate Alluminio
Viti Acciaio
Stelo Acciaio inossidabile
Mandrino, dado dell'albero,
cuscinetto a sfera
Acciaio per cuscinetti
Peso
per corsa 0 mm [Kg] 3,17 7,39 11,12
per ogni 10 mm di corsa [Kg] 0,087 0,155 0,193
1) Con numero di giri del mandrino 200 1/min
2) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti
3) Su modulo nuovo:
Tab. 9
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
78 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a ��
�� – �� ESBF-BS/-LS-32 ... 100
��
1 �� 79....................................................................
2 � 80....................................................................
2.1 ���� 80..............................................................
2.2 � ������ 80........................................................
2.3 ����� 80..............................................................
2.4 ������ 80..........................................................
3 � 81....................................................................
4 81....................................................................
5 �� 82....................................................................
5.1 ���� 82................................................................
5.1.1 ���� 83.......................................................
5.1.2 ������ 84....................................................
5.1.3 ���� 84.......................................................
6 � 85....................................................................
7 ��� � 87..............................................................
8 ����� 88..............................................................
9 ���� 88................................................................
10 �� 88....................................................................
11 ���� 89................................................................
12 ���� 90................................................................
13 ���� 93................................................................
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a �� 79
1 ��
3
5
1
67
2 4
Fig. 1
1 ���
2 ������
3 ���
4 !"���(� ESBF-32...50 #���$
�����):
– %� &!"'
– %���(#($%� S1/F1)
5 ����&'���
6 �$(
7 ��)*���+,�)*
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
80 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a ��
2 �
2.1 �����
�+��,��� -.� /��,-�� �./,�0��0112#���$'�。
�3,����23454�:
– 65�,6787$(%9$��� ESBF-LS)
– 65:,"8(%;<�9� ESBF-BS)。
2.2 �����!�
� =>:���;�<�?=?�。
� =��>?@@AB�C�@@�����。
� =�����AB�CDE����(� 12 >?FG� 13 DHIE)
� ������JFGH。
� �KL7(���I8��M$。
� >:J���。
� ���;�KNO�。
PQ�L8���#,=MR�STU:
– NO�O5!:
– PQ3VWX�.� Y(�Z:RS)
– T0EU[
– V9W、WX�XY3Z[
– \]^
– _`�\]�ab
2.3 ����"
� >:^c"d。Zef�D_g`,abc� ±20 %。
2.4 #$%&��
�"hi/d��� �����、jk、le�fg���。 ���hmij�n�n$k7
op��� �qH。
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a �� 81
3 �
lrL$���(� ESBF-LS ��9$���� ESBF-BS
��;<�9)m&'�lrL$rnosEL$。i3
����pL$。
����tuqr�。#r�vs6-������w。 Fig. 2 ESBF-LS
Fig. 3 ESBF-BS
��
� ESBF-LS 6787$。�txuqd�TU�,���m�7$。
$v�����STU�6yzw{$:
– ESBF-LS& |�xs�'y���w#
– �$(ztu$qd#
– {$
��
� ESBF-BS 7}|t7$。�txuqd�TU�,���67i{$。
~!���(�7$'�7�"d:�&',6}�~)op�787$。
� =*�+�����������&' (� www.festo.com/catalogue)。
� =��.�&'#��>:"�65�AB�(� 12 ����>?FG� 13 DH
IE)。
4
� ������(� 12 >?FG)。
� Lx#���9���,|:�t./@@。
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
82 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a ��
5 ��
5.1 !"��
'(#�
� ��(����c��I8��M$。
�0:������`-���;M��。
� =�&'����m&'������
(� ����)。
h��&'���� (� www.festo.com/catalogue)。
� ��A��p�y��&'��。
Fig. 4
)$*+%���,&
'-
i� ESBF E1��9�����0�8��
EAMM-U ��%��(�Z:i�]�)�o.
/��k7;{$P��<、�<、�<���。
� =��, v���|�����tu��
(�Z:����、���c�z�)。
h�#,=|������。
Fig. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a �� 83
5.1.1 ��/:
��
�m�����e��#,Ze=�1��qd./!:,��>���。
� 5:./#,6�#r.�c��m������ �。
� =�Z�g`Qw ESBF:
– �� �1��),6�
– !"��� 4 (� Fig. 1) ���9。
(;��"<
�)= >*=
�Z:#r?���� EAHH �Z:#r� ��� EAHF
8
Fig. 6
� ��c����� (� www.festo.com/catalogue)。
� mc�����{$CD�0(MR��)。
� ��c��#��,�6558#E1�qd>��� @�。
� ����#-:���%�"�¡I。
� ����^c"d�¢;^c�� 8。
�+ 32 40 50 63 80 100
�� 8 M6 M6 M8 M8 M10 M10
^c"d [Nm] 6 6 12 12 25 25
Tab. 1
��
Ze�C1*£� EAGF&:
� =m�vs������ EAGF ���¤¥�0(� ����)。
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
84 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a ��
5.1.2 ���?@�
��,-�"AC.DE
� &ESBF-...-S1/F1 #,!"����In�¦n��:
� m-�����§lu��� 4 E。
� ��n�,�¨u�¦��©��n。
6~!DFª&��n�:
– �u�:e�¤¥E(t«I¬ )
– �u�)58���'�
– ��5��¡!��®¯�n(°8 0.2 bar)。
Fig. 7
4
���?@�
� m������±²6yQ������±�w。
� ²6y��*���J¢qd。)*���+,�)*
7 �。i�qd!:6y>����E1����w
(� Tab. 2)。
� m�����������。
>:"h�£*"(������¡I5 � �� 13
DHIE)。
7
Fig. 8
�+ 32 40 50 63 80 100
�����
0�� M10x&1.25 M12x&1.25 M16x&1.5 M16x&1.5 M20x1.5 M20x1.5
E��1) M6 M8 M10 M10 M12 M12
+,³´5 7 ß [mm] 10 13 17 17 22 22
°8qd [Nm] 2.4 6.4 12 15 31 53
1) �(� ESBF-...-F
Tab. 2
5.1.3 ����
�MRµk¤!¥¦�w:
� =��v������vs(����B�s�0§�B�s)。
� =�-���vs、J¶'12�����。��j�E1¨©��vshm·�¦¸
��¹�� ª*� (� www.festo.com/catalogue)。
� =�/�º«)¬»y��vs。y:e ESBF ��vs�����#,K�®¤!
¥¦�w。
� ��vs�¯v¤¥E,=��MR��°7¨3�0©S@1��0°¼½。
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a �� 85
6 �
'-
1��0L$。
��<、�<、�<���。
� tu��¾,=u{$CD
(�Z:~!�we±)。
� -:{$CDEf�¿²。
� �5��r6�
qdI8jk。
Fig. 9
��
�(u@@�(�Z:c�s�,À6(u),³´�7$yÁµ��>
1®��(!/,|I6y.¶��88·¸.�ÂÃ。
� ��k7'���¹k7'����7$yÁ�w(Ä65��{$�)。
� -:�w�Ä65�(7$Ä6,Ä6#º)�¡!°8�$qd、�65�°
8I»"。�3=����g`:
– {$65
– {$./
– ���w
� =� Festo ��¼� “PositioningDrives”�½��(
(� www.festo.com)。
��
¾¿Å�6IE(t{$B7)>�o�$"��Æ�¬,*À1®�$'!/。
30,��Ç$È5!8�¼½,6y>�w¡�"h�CD。�B{�6�
w6�Á�~)op�Ç$,|`ÉÄÊ��op���"。
� =��6(ËRk7'�wI8j~(�Z:{$B7、�65IE��
~5)。
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
86 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a ��
��/0 �1 ��
1. �ÂL8 -�&'Ã$ª*。 ²�k7op�Ì,Ì Ä�&'i��E�Ì,K6
y��lrª*�)�TU。
ESBF /�Å##lr���:��$(Å##ª*r
$#,���Í&'ª*L$。
2. ÎÆL8ÇÎ
Æs/&'
��¥¦�w
m}ÈTUVk7
'�)ÏTUI8
45。
�WÐÍÉÎÆsI8ÎÆL8(� �$op��
���)。
=�+&'�$op�����5���$"
(�Z:°865B7� 10 mm/s)Ñ$ÎÆL8,
sÇ�'ÎÆs。
Ò��¡�"h���y� (� Tab. 4),aVXÓ&
'�Ã�I8ÎÆL8#,"hs�)���¥¦
�w。
3. kL8 ��~@3y。 ���S��:
– ���hmyÔ¤!~)�����ÕK。
– �Ö�'Ë)B�s,���×(u。
o»kL8�p,3��ØdÙÌ。
Tab. 3
�+ 32 40 50 63 80 100
°8��y�(= ½ �� x 652&) [10-3 J] 0.03 0.05 0.07 0.15 0.38 0.60
Tab. 4
�vst)�:
(� 11 ÚΦÏ��vs�����)。
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a �� 87
7 ��� �
|�xs�'y���L8#:
'-
1��0L$。��<、�<、�<���。
���� �#,s«k7'|tu�0�Ñ。
� =�Û���8����%]�TU(� �8�������)。
23
� ��#,=�¼¸Ð���。�K�PQ3�Ð�X( Yg` � 12 >?FG)。
4F5�67
��
3����hm¥��ÜWXÑ。tWX#>]�®¯K。
��#�1���Ý�WXÜ#(�Z:Ð�p):
� »����ª* 1 ÒX。
– GØ$%�#�WX: LUB-KC1
– $%� F1 #�WX: LUB-E1
Fig. 10
1
�89
�%9$����� ESBF-LS #:
'-
1��0L$。��<、�<、�<���。
�xs�'y�� ESBF #,Í9$&���� (ESBF-LS) Þ]�À��, �.
/>*�ß�。
� ¡�C"h�àrºÓ#,=áâ ESBF。
� i�9$&����]�,ÔÕI8le#��Ö�����J;<=()*�Ó)。"h�
°8àrºÓ�:
�+ 32 40 50
"h�°8àrºÓ 0.62 mm 0.75 mm 1.0 mm
Tab. 5
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
88 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a ��
�%;<�9��� ESBF-BS #:
6yP�]�TU#,×3�ã>1®äØå�,°¥1®;<�9æ9。
8 �����
'-
1��0L$。
��<、�<、�<���。
� ����I8����#,s«k7'|tu�0�Ñ。
� >:Lx���� (� 4 Lx)。
� {Ï&'���c��。
l;#:
� m��ç» Festo �Ùo Festo �Óè1Ú (� www.festo.com/sp)。
Festo bémI8h��l;、,-j~���。
9 ����
� ���ÂÃ'��p,=\G�<�K:ê���,zÛë�����。
10 ��
��
� =*�+���������� (� www.festo.com/catalogue)。
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a �� 89
11 ����
�� K��MN .>?@
àrºÓ!8
(� Tab. 5)
9$��]� áâ ESBF-LS
L8äØ�
{$
nÅ �� ESBF #���%nÅ
(ìí*��~5:≤ 0.2 mm)
V9���(� 7 :î�le)
;ML865
k7'�w³´ áMk7'ÎF(����XÓop)
]� áâ ESBF-BS
����$ æ���¥¦�w(�Z:
�5:65I8ÎÆL8p,
�vL8#Þ$���ÀIu
¥¦�w)
– ,$Ü�:
1. \��Ý,
2. fß&'�Ù('0 ,
3. �$(67ir$
– Á�ÎÆL865
– �w¼�¥¦�w,V��¥¦�w
(B�ïð)ÇÊ� 0.25 mm �Þß
./!: – Äñ �./
– Á�L865
– m ESBF çà Festo bél;
�8�����%µò"!: Äñ�%µò"(��8������)
KNá5!�(�9��V9
Xâ5å�,KãÕÑ$#
�$qd�ä�óÓÃ$å"
À(æ�$)
– Äñ �./
– Á�L865
– (�XÓop,���ç"há:�Æ��è
(� &'����)
– j~KNá5
– �º����é,��%á:�qd
#(�º�����é:
– j~V9X
;<�9]� áâ ESBF-BS
Tab. 6
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
90 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a ��
12 ����
�� ESBF-LS-32 ... 50
�+ LS-32 LS-40 LS-50O5AB 2.5 3 4
�½ Ä %9$�����
���w ��
KNá5 [°C] 0 … +60
PQá5 [°C] –20 … +60
teê¹
– IP40
S1 IP65
�(�nO5 [%] 0 … 95 (�ô )
I»" F [kN] � ����DHIE�ëì
°8õ" F [kN] 0.6 1 1.6
°8�$qd [Nm] 1.1 2.4 4.8
J$(��°8ö*" [N] 115 130 300
�/�$qd1)2) [Nm] 0.1 0.2 0.3
°:65 [m/s] 0.05
°8r6 [1/min] 1200 1000 750
°8�65 [m/s2] 2.5
I»º�(�9�Þ)2) [mm/U] 2.5 3 4
�÷,5 [mm] ± 0.05
àrºÓ3) [mm] 0.1
����°8qrí [°] ± 0.25 ± 0.20 ± 0.15
Y���� ø�WîOVïð²�
Yg`
�ñ、� ò
;<(í、��、�� ó7
��� �ôó
���� POM(õö÷)
��
0 mm 8ø# [kg] 0.667 1.079 1.716
Ô 10 mm 8ø# [kg] 0.034 0.048 0.067
1) ��r6� 200 1/min #
2) ù��,i�1�bcÀnù
3) �ú@@�,"h�°8àr�Ó(� 7 le�:î)
Tab. 7
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a �� 91
�� ESBF-BS-32 ... 50
�+ BS-32 BS-40 BS-50O5AB 5 10 5 10 16 5 10 20
�½ Ä %;<�9���
���w ��
KNá5 [°C] 0 … +60
PQá5 [°C] –20 … +60
teê¹
– IP40
S1 IP65
�(�nO5 [%] 0 … 95 (�ô )
I»" F [kN] � ����DHIE�ëì
°8õ" F [kN] 1 3 2.6 5 4.5
°8�$qd [Nm] 1.1 2 3 5.6 7.7 4.8 9.2 16.3
J$(��°8ö*" [N] 115 130 300
�/�$qd1)2) [Nm] 0.1 0.2 0.3
°:65 [m/s] 0.55 1.1 0.4 0.8 1.2 0.3 0.6 1.2
°8r6 [1/min] 6600 4800 3600
°8�65 [m/s2] 5 15 5 15 25 5 15 25
I»º�(�9�Þ)2) [mm/U] 5 10 5 10 16 5 10 20
�÷,5 [mm] ± 0.01
àrºÓ3) [mm] 0.03 0.04 0.03 0.04 0.03 0.04
����°8qrí [°] ± 0.25 ± 0.20 ± 0.15
Y���� ø�WîOVïð²�
Yg`
�ñ、� ò
�� ó7
��� �ôó
��、�9��、;<(í ;$(íó
��
0 mm 8ø# [kg] 0.781 1.237 1.982
Ô 10 mm 8ø# [kg] 0.033 0.047 0.065
1) ��r6� 200 1/min #
2) ù��,i�1��dcÀnù
3) �ú�O��
Tab. 8
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
92 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a ��
�� ESBF-BS-63 ... 100
�+ BS-63 BS-80 BS-100O5AB 5 10 25 5 15 32 5 20 40
�½ Ä %;<�9���
���w ��
KNá5 [°C] 0 … +60
PQá5 [°C] –20 … +60
teê¹
– IP40
S1 IP65
�(�nO5 [%] 0 … 95 (�ô )
I»" F [kN] � ����DHIE�ëì
°8õ" F [kN] 7 7 6 12 12 10 17 17 14.5
°8�$qd [Nm] 7 13.1 26.5 11.9 33.7 56.6 16.9 63.7 102.6
J$(��°8ö*" [N] 700 1100 1100
�/�$qd1)2) [Nm] 0.4 0.45 0.5 0.5 0.6 0.65 0.7 0.9 1.0
°:65 [m/s] 0.27 0.53 1.35 0.21 0.62 1.34 0.16 0.67 1.34
°8r6 [1/min] 3250 3220 3260 2530 2515 2515 2010 2010 2010
°8�65 [m/s2] 5 15 25 5 15 25 5 15 25
I»º�(�9�Þ)2) [mm/U] 5 10 25 5 15 32 5 20 40
�÷,5 [mm] ±0.015 ±0.01
àrºÓ3) [mm] 0.03 0.04 0.03 0.04 0.03 0.04
����°8qrí [°] ±0.4 ±0.5 ±0.5
Y���� ø�WîOVïð²�
Yg`
�ñ、� ò
�� ó7
��� �ôó
��、�9��、;<(í ;$(íó
��
0 mm 8ø# [kg] 3.17 7.39 11.12
Ô 10 mm 8ø# [kg] 0.087 0.155 0.193
1) ��r6� 200 1/min #
2) ù��,i�1��dcÀnù
3) �ú�O��
Tab. 9
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a 93
13 Kennlinien / Characteristic curves / Curvas características/Courbes caractéristiques / Curve caratteristiche / ����
1. DE: Max. Vorschubkraft F in Abhängigkeit von der Vorschubgeschwindigkeit v für ESBF-LS
EN: Max. feed force F as a function of stroke length v for ESBF-LS
ES: Máx. Fuerza de avance F en función de la velocidad de avance v para ESBF-LS
FR : Poussée max. F en fonction de la vitesse d'avance v pour ESBF-LS
IT: Max. Forza di avanzamento F in funzione della velocità di avanzamento v per ESBF-LS
ZH: ESBF-LS �°8I»" F VI»65 v �º�so
ESBF-LS-32
ESBF-LS-40
ESBF-LS-50
2. DE: Max. Druckkraft F in Abhängigkeit von der Maß l für ESBF-LS
EN: Max. compressive force F as a function of dimension I for ESBF-LS
ES: Máx. Esfuerzo de compresión máx. F en función de la medida l para ESBF-LS
FR : Poussée Force de compression F en fonction de la dimension l pour ESBF-LS
IT: Max. Forza di pressione F in funzione della misura l per ESBF-LS
ZH: ESBF-LS �°8!" F Vûü l �º�so
ESBF-LS-32
ESBF-LS-40
ESBF-LS-50
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
94 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a
3. DE: Max. Druckkraft F in Abhängigkeit vom Maß l für ESBF-BS
EN: Max. compressive force F as a function of dimension I for ESBF-LS
ES: Máx. Esfuerzo de compresión máx. F en función de la medida l para ESBF-BS
FR : Poussée Force de compression F en fonction de la dimension l pour ESBF-BSIT: Max. Forza di pressione F in funzione della misura l per ESBF-BS
ZH: ESBF-BS �°8!" F Vûü l �º�so
ESBF-BS-32-...-5P/10P
ESBF-BS-40-...-5P/10P
ESBF-BS-40-...-16P
ESBF-BS-50-...-5P/10P
ESBF-BS-50-...-20P
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a 95
ESBF-BS-63-…-5P/10P
ESBF-BS-63-…-25P
ESBF-BS-80-…-5P/15P
ESBF-BS-80-…-32P
ESBF-BS-100-…-5P/20P
ESBF-BS-100-…-40P
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
96 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a
4. DE: Vorschubgeschwindigkeit v in Abhängigkeit der Hublänge l für ESBF-BS
EN: Feed speed v as a function of stroke length I for ESBF-BS
ES: Velocidad máx. de avance v en función de la carrera l para ESBF-BS
FR : Vitesse d'avance v en fonction de la longueur de course l pour ESBF-BSIT: Forza radiale v permessa in funzione della corsa l per ESBF-BS
ZH: ESBF-BS �I»65 v V8ø×5 l �º�so
ESBF-BS-32-...-5P
ESBF-BS-32-...-10P
ESBF-BS-40-...-5P
ESBF-BS-40-...-10P
ESBF-BS-40-...-16P
ESBF-BS-50-...-5P
ESBF-BS-50-...-10P
ESBF-BS-50-...-20P
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a 97
ESBF-BS-63-...-5P
ESBF-BS-63-...-10P
ESBF-BS-63-...-25P
ESBF-BS-80-...-5P
ESBF-BS-80-...-15P
ESBF-BS-80-...-32P
ESBF-BS-100-...-5P
ESBF-BS-100-...-20P
ESBF-BS-100-...-40P
ESBF-BS/-LS-32 ... 100
98 Festo – ESBF-BS/-LS-32 ... 100 – 1504a
5. DE: Max. Querkraft F in Abhängigkeit vom Maß l für ESBF-LS/BS
EN: Max. lateral force F as a function of dimension I for ESBF-LS/BS
ES: Máx. Fuerza transversal F en función de la medida l para ESBF-LS/BS
FR : Force radiale max. F en fonction de la course l pour ESBF-LS/BSIT: Max. forza radiale F in funzione della corsa l per ESBF-LS/BS
ZH: ESBF-LS/BS �°8£*" F Vûü I �º�so
ESBF-32
ESBF-40
ESBF-50/63
ESBF-80/100
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertungund Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster‐oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
Reproduction, distribution or sale of this document or communication of its contents to others without express authorization isprohibited. Offenders will be liable for damages. All rights reserved in the event that a patent, utility model or design patent isregistered.
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibidala reproducción total o parcial de este documento, así como su usoindebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractoresse exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los depatentes, de modelos registrados y estéticos.
Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelqueforme que ce soit, et toute exploitation ou communication de soncontenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Toutmanquement à cette règle est illicite et expose son auteur auversement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le casde la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle deprésentation.
È vietato consegnare a terzi o riprodurre questo documento, utilizzarne il contenuto o renderlo comunque noto a terzi senza esplicita autorizzazione. Ogni infrazione comporta il risarcimento deidanni subiti. Tutti i diritti sono riservati, compreso il diritto di deposito brevetti, modelli registrati o di design.
�ú`-h6�Krý�÷7���,K�K��Jþ��
��E。Z�û),hüý.þ���。�bé:�V��
ê、}�ú��0��½ ê�s��\�ê。
Copyright:Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenDeutschland
Phone:+49 711 347-0
Fax:+49 711 347-2144
e-mail:[email protected]
Internet:www.festo.com
Original: de