espiral do tempo 23

164

Upload: espiral-do-tempo

Post on 24-Mar-2016

267 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Edição 23 da revista de quase todos os relógios.

TRANSCRIPT

Page 1: Espiral do Tempo 23
Page 2: Espiral do Tempo 23

EDITORIAL

DAS VIRTUDES E INCONVENIENTES

DO CONCEPT WATCH

DIRECTOR

¥ Hubert de Haro > [email protected]

DIRECTOR ADJUNTO

¥ Paulo Costa Dias > [email protected]

EDITORA

¥ Vanda Jorge > [email protected]

EDITOR T�CNICO

¥ Miguel Seabra > [email protected]

CRONISTAS

¥ Helena de Sacadura Cabral

¥ Fernando Campos Ferreira

¥ Leonardo Mathias

¥Rui Cardoso Martins

TRADU�˝ES

¥ Maria Vieira > [email protected]

DESIGN GR�FICO

¥ Paulo Pires > [email protected]

FOTOGRAFIA

¥ Ana Bai�o ¥ Nuno Correia

CONTABILIDADE

¥ Elsa Filipe > [email protected]

COORDENA��O DE PUBLICIDADE E ASSINATURAS

¥ Paulo Costa Dias > Tel.: 21 811 08 90

PARCEIROS

Air France ¥ Ass. Jog. Praia d�El Rey ¥ Belas Clube de Campo ¥ Beloura

Golfe ¥ Campo Real Golfe ¥ Casa da Cal�ada ¥ Casa Velha do Palheiro

¥ Clube de Golf Pinta/Gramacho ¥ Clube de Golfe Miramar ¥ Clube VII

¥ Clube de Golfe de Vilamoura ¥ Estalagem Melo Alvim ¥ Golfe Aroeira

¥ Golfe Pa�o do Lumiar ¥ Golfe Ponte de Lima ¥ Golfe Quinta da Barca

¥ Golfe Quinta do Peru ¥ Hotel Atlantis Lisboa ¥ Hotel Carlton de Lisboa

¥Hotel Convento de S�o Paulo ¥ Hotel Corinthia Lisboa ¥ Hotel Fortaleza

do Guincho ¥ Hotel Golfe Quinta da Marinha ¥ Hotel Infante de Sagres

¥ Hotel Melia — Gaia ¥ Hotel M�ridien Lisboa ¥ Hotel M�ridien Porto

¥ Hotel Pal�cio Estoril ¥ Hotel Porto Pal�cio & Spa ¥ Hotel Quinta das

L grimas ¥ Hotel Solverde ¥ Hot�is Tivoli ¥ Ipanema Park Hotel ¥ Lisbon

Sports Club ¥ Morgado do Reguengo Golfe ¥ Museu do Rel�gio de Serpa

¥ Pal�cio Belmonte ¥ Penha Longa Golf Club ¥ Portug�lia Airlines ¥ PLMJ

¥ Quinta do Brin�al, Clube de Golfe ¥ Ribagolfe ¥ Sheraton Porto Hotel

& Spa ¥ TAP-Air Portugal ¥ Tr�ia Golf ¥ Vidago Palace Hotel, Conference

& Golf Resort ¥ Vila Monte Resort ¥ Vintage House

FICHA T CNICA

Correspond�ncia: Espiral do Tempo, Av. Almirante Reis, 39

1169-039 Lisboa > Fax: 21 811 08 92 > [email protected]

Propriedade: todos os artigos, desenhos e fotografias est�o sobre a protec��o

do c�digo de direitos de autor e n�o podem ser total ou parcialmente repro-

duzidos sem a permiss�o pr�via por escrito da empresa editora da revista:

Company One, Lda sito na Av. Almirante Reis, 39 - 1169-039 Lisboa. A revista

n o assume, necessariamente, as opini�es expressas pelos colaboradores.

Digitaliza��o: ZL - Zonelab > Distribui��o: VASP > Impress�o: Soctip

Periodicidade: trimestral > Tiragem: 50.000 exemplares

Registo pessoa colectiva: 502964332 > Registo no ICS: 123890

Dep�sito legal N… 167784/01

ESPIRAL DO TEMPO > 3

Nesta altura natal�cia, as marcas relojoeiras rivalizam em criatividade na apresenta��o p�blica das

seus colec��es: publicidade nos mais variados formatos e lan�amentos medi�ticos inundam jornais,

televis�o e outdoors.Associadas a algumas lojas ou com refer�ncia ao representante nacional, essas

campanhas enquadram-se nas estrat�gias internacionais de cada marca. Objectivo: comunicar todas

as virtudes dos modelos revelados em 2006 no Sal�o de Basilea, no S.I.H.H (Salon International de

la Haute Horlogerie) em Genebra ou nos pr�prios ateliers de famosos relojoeiros como Franck Muller

ou Fran�ois-Paul Journe.

Averdade seja dita: a maior parte deste Grand Cru 2006 n�o estar� dispon�vel no mercado portugu�s

este Natal.

Alguns peritos na mat�ria apontam o dedo para a crescente depend�ncia do mercado para um n�-

mero reduzido de fornecedores de movimentos. No entanto, esses mesmos fornecedores n�o esca-

pam a atrasos cr�nicos como o atesta as dificuldades do pr�prio grupo E.T.A. em fornecer o seu fa-

moso calibre cron�grafo mec�nico de corda manual Valjoux 7775, movimento que equipa hoje a

maioria dos rel�gios cron�grafos de qualidade.

Outra explica��o: as pr�prias marcas seriam v�timas de um apetite mundial crescente pela relojoaria

fina. As previs�es para 2006 da F.F.S. (Federation Horlog�re Suisse) antecipam um novo recorde para

a ind�stria su��a do sector com um crescimento na ordem dos 8% e um valor total a ultrapassar os

13 bili�es de Francos Su��os.

Pode haver no entanto uma outra leitura: perante o sucesso das apresenta��es p�blicas recentes de

alguns Concept Watch, e apesar do tempo de desenvolvimento desses novos �Formula 1 da alta relo-

joaria� (3 a 5 anos em m�dia), as marcas que apostaram na inova��o tecnol�gica conheceram um

sucesso comercial fora do normal. A tenta��o tornou-se ent�o forte, para o resto da industria relo-

joeira, de seguir os passos desses precursores ao antecipar a comunica��o de uma novidade �revo-

lucion�ria�. Resultado: o prazo entre apresenta��o e comercializa��o das novidades pode ultrapas-

sar hoje os dois anos.

Obviamente, nem quero pensar que a �Iberiza��o� for�ada do nosso belo pa�s seja uma outra expli-

ca��o, os gestores para os dois pa�ses dando prioridade �s relojoarias de Madrid ou Barcelona. At�

porque nem todas as marcas representadas em Portugal est�o sujeitas �s vontades desses gestores,

cuja cultura lusa se limita, por vezes, a alguns clich�s sobre o gastronomia e o futebol.

Felizmente, uma grande parte das marcas su��as continua a confiar na efic�cia dos representantes

lusos, distribuindo directamente para Portugal os seus produtos. A qualidade do trabalho realizado

e um lobby sistem�tico dos actores do mercado relojoeiro portugu�s (jornalistas, retalhistas, repre-

sentantes e consumidores) durante as apresenta��es mundiais t�m ajudando a n�o inverter esta

situa��o econ�mica vantajosa para todos.

Boa leitura e �ptima escolha!

Hubert de Haro

A tentação tornou-se então forte, para o resto da indústria relojoeira,

de seguir os passos desses precursores ao antecipar a comunicação de

uma novidade “revolucionária”. Resultado: o prazo entre apresentação

e comercialização das novidades pode ultrapassar hoje os dois anos.

Page 3: Espiral do Tempo 23

EDITORIAL

DAS VIRTUDES E INCONVENIENTES

DO CONCEPT WATCH

DIRECTOR

¥ Hubert de Haro > [email protected]

DIRECTOR ADJUNTO

¥ Paulo Costa Dias > [email protected]

EDITORA

¥ Vanda Jorge > [email protected]

EDITOR T�CNICO

¥ Miguel Seabra > [email protected]

CRONISTAS

¥ Helena de Sacadura Cabral

¥ Fernando Campos Ferreira

¥ Leonardo Mathias

¥Rui Cardoso Martins

TRADU�˝ES

¥ Maria Vieira > [email protected]

DESIGN GR�FICO

¥ Paulo Pires > [email protected]

FOTOGRAFIA

¥ Ana Bai�o ¥ Nuno Correia

CONTABILIDADE

¥ Elsa Filipe > [email protected]

COORDENA��O DE PUBLICIDADE E ASSINATURAS

¥ Paulo Costa Dias > Tel.: 21 811 08 90

PARCEIROS

Air France ¥ Ass. Jog. Praia d�El Rey ¥ Belas Clube de Campo ¥ Beloura

Golfe ¥ Campo Real Golfe ¥ Casa da Cal�ada ¥ Casa Velha do Palheiro

¥ Clube de Golf Pinta/Gramacho ¥ Clube de Golfe Miramar ¥ Clube VII

¥ Clube de Golfe de Vilamoura ¥ Estalagem Melo Alvim ¥ Golfe Aroeira

¥ Golfe Pa�o do Lumiar ¥ Golfe Ponte de Lima ¥ Golfe Quinta da Barca

¥ Golfe Quinta do Peru ¥ Hotel Atlantis Lisboa ¥ Hotel Carlton de Lisboa

¥Hotel Convento de S�o Paulo ¥ Hotel Corinthia Lisboa ¥ Hotel Fortaleza

do Guincho ¥ Hotel Golfe Quinta da Marinha ¥ Hotel Infante de Sagres

¥ Hotel Melia — Gaia ¥ Hotel M�ridien Lisboa ¥ Hotel M�ridien Porto

¥ Hotel Pal�cio Estoril ¥ Hotel Porto Pal�cio & Spa ¥ Hotel Quinta das

L grimas ¥ Hotel Solverde ¥ Hot�is Tivoli ¥ Ipanema Park Hotel ¥ Lisbon

Sports Club ¥ Morgado do Reguengo Golfe ¥ Museu do Rel�gio de Serpa

¥ Pal�cio Belmonte ¥ Penha Longa Golf Club ¥ Portug�lia Airlines ¥ PLMJ

¥ Quinta do Brin�al, Clube de Golfe ¥ Ribagolfe ¥ Sheraton Porto Hotel

& Spa ¥ TAP-Air Portugal ¥ Tr�ia Golf ¥ Vidago Palace Hotel, Conference

& Golf Resort ¥ Vila Monte Resort ¥ Vintage House

FICHA T CNICA

Correspond�ncia: Espiral do Tempo, Av. Almirante Reis, 39

1169-039 Lisboa > Fax: 21 811 08 92 > [email protected]

Propriedade: todos os artigos, desenhos e fotografias est�o sobre a protec��o

do c�digo de direitos de autor e n�o podem ser total ou parcialmente repro-

duzidos sem a permiss�o pr�via por escrito da empresa editora da revista:

Company One, Lda sito na Av. Almirante Reis, 39 - 1169-039 Lisboa. A revista

n o assume, necessariamente, as opini�es expressas pelos colaboradores.

Digitaliza��o: ZL - Zonelab > Distribui��o: VASP > Impress�o: Soctip

Periodicidade: trimestral > Tiragem: 50.000 exemplares

Registo pessoa colectiva: 502964332 > Registo no ICS: 123890

Dep�sito legal N… 167784/01

ESPIRAL DO TEMPO > 3

Nesta altura natal�cia, as marcas relojoeiras rivalizam em criatividade na apresenta��o p�blica das

seus colec��es: publicidade nos mais variados formatos e lan�amentos medi�ticos inundam jornais,

televis�o e outdoors.Associadas a algumas lojas ou com refer�ncia ao representante nacional, essas

campanhas enquadram-se nas estrat�gias internacionais de cada marca. Objectivo: comunicar todas

as virtudes dos modelos revelados em 2006 no Sal�o de Basilea, no S.I.H.H (Salon International de

la Haute Horlogerie) em Genebra ou nos pr�prios ateliers de famosos relojoeiros como Franck Muller

ou Fran�ois-Paul Journe.

Averdade seja dita: a maior parte deste Grand Cru 2006 n�o estar� dispon�vel no mercado portugu�s

este Natal.

Alguns peritos na mat�ria apontam o dedo para a crescente depend�ncia do mercado para um n�-

mero reduzido de fornecedores de movimentos. No entanto, esses mesmos fornecedores n�o esca-

pam a atrasos cr�nicos como o atesta as dificuldades do pr�prio grupo E.T.A. em fornecer o seu fa-

moso calibre cron�grafo mec�nico de corda manual Valjoux 7775, movimento que equipa hoje a

maioria dos rel�gios cron�grafos de qualidade.

Outra explica��o: as pr�prias marcas seriam v�timas de um apetite mundial crescente pela relojoaria

fina. As previs�es para 2006 da F.F.S. (Federation Horlog�re Suisse) antecipam um novo recorde para

a ind�stria su��a do sector com um crescimento na ordem dos 8% e um valor total a ultrapassar os

13 bili�es de Francos Su��os.

Pode haver no entanto uma outra leitura: perante o sucesso das apresenta��es p�blicas recentes de

alguns Concept Watch, e apesar do tempo de desenvolvimento desses novos �Formula 1 da alta relo-

joaria� (3 a 5 anos em m�dia), as marcas que apostaram na inova��o tecnol�gica conheceram um

sucesso comercial fora do normal. A tenta��o tornou-se ent�o forte, para o resto da industria relo-

joeira, de seguir os passos desses precursores ao antecipar a comunica��o de uma novidade �revo-

lucion�ria�. Resultado: o prazo entre apresenta��o e comercializa��o das novidades pode ultrapas-

sar hoje os dois anos.

Obviamente, nem quero pensar que a �Iberiza��o� for�ada do nosso belo pa�s seja uma outra expli-

ca��o, os gestores para os dois pa�ses dando prioridade �s relojoarias de Madrid ou Barcelona. At�

porque nem todas as marcas representadas em Portugal est�o sujeitas �s vontades desses gestores,

cuja cultura lusa se limita, por vezes, a alguns clich�s sobre o gastronomia e o futebol.

Felizmente, uma grande parte das marcas su��as continua a confiar na efic�cia dos representantes

lusos, distribuindo directamente para Portugal os seus produtos. A qualidade do trabalho realizado

e um lobby sistem�tico dos actores do mercado relojoeiro portugu�s (jornalistas, retalhistas, repre-

sentantes e consumidores) durante as apresenta��es mundiais t�m ajudando a n�o inverter esta

situa��o econ�mica vantajosa para todos.

Boa leitura e �ptima escolha!

Hubert de Haro

A tentação tornou-se então forte, para o resto da indústria relojoeira,

de seguir os passos desses precursores ao antecipar a comunicação de

uma novidade “revolucionária”. Resultado: o prazo entre apresentação

e comercialização das novidades pode ultrapassar hoje os dois anos.

Page 4: Espiral do Tempo 23
Page 5: Espiral do Tempo 23
Page 6: Espiral do Tempo 23

Primeiro Rubens Barrichello falou-nos dos autom�veis e do tr�nsito ca�tico das ruas de Istambul. S�o

os �ossos do of�cio�de um piloto ou o olhar tendencioso de um homem que aos seis anos j� estava

�contaminado pela velocidade�. S� depois falou da carreira, das vit�rias e das desilus�es. Na pista guia-

-se pelo contra-rel�gio, na vida aguarda tranquilamente pela conquista do t�tulo de campe�o mundial

da F�rmula 1.

Entrevista de Vanda Jorge com fotografias de Nuno Correia em Istabul - Turquia

RUBENS BARRICHELLOUM PERFIL DE CAMPEÃO > 34

SUMÁRIO EDIÇÃO # 23 - INVERNO 2006ANUÁRIO ESPIRAL DO TEMPO SABOREAR O TEMPO

8 < ESPIRAL DO TEMPO

Audemars Piguet > 50 Jaeger-LeCoultre > 58 Franck Muller > 66

Fran�ois-Paul Journe > 74 A. Lange & S�hne > 78 Glashutte > 84

Chopard > 90 Raymond Weil > 94 Rolex > 100

TAG Heuer > 104 Porsche Design > 110 Graham > 116

Hautlence > 120 Fortis > 124 Sector > 128

ANA ROLA > 138Hotel Tivoli Pal�cio de Seteais

MARIA PADRELA > 138Clube de Golfe da Quinta da Marinha

JOÃO PINTO > 138Midori Penha Longa Hotel

GRANDE ENTREVISTA > 16Karl-Friedrich ScheufeleTem uma aur�ola serena e af�vel. De origem ale-

m , educa��o su��a e fleuma brit�nica, Karl-Fried-

rich Scheufele � a for�a tranquila por tr�s do cres-

cente �xito das colec��es masculinas da Chopard

e do estabelecimento da manufactura relojoeira da

marca em Fleurier — que acaba de celebrar o seu

d cimo anivers�rio.

Entrevista de Miguel Seabra em Fleurier com fotos

de Nuno Correia

CORREIO DO LEITOR > 24A Espiral do Tempo faz deste espa�oum espa�o informativo que muito nosorgulha pela procura de esclarecimen-tos todas as edi��es.

CRÓNICAS > 28O Tempo como mote para quatro vi-s es t�o distintas como surpreenden-tes. Oscronistas da Espiral do Tempoperdem-se neste conceito que nos �t o querido.

REPORTAGEM > 4030 anos da Raymond W eilA 400 metros de altura, adivinhando mais que ven-

do a grande metr�pole, estamos no bar do mais

alto hotel do mundo — o Grand Hyatt de Shanghai.

¸ nossa frente, uma lenda da ind�stria relojoeira

su��a — o patriarca Raymond Weil. Tendo acabado

de comemorar 30 anos da marca, numa s�rie de

eventos na China, � a hora do balan�o.

Reportagem de Fernando Correia de Oliveira em

Shangai

PERFIL > 134Relojoaria FariaJos� Faria � acima de tudo um apaixonado pelos

guardi�es do tempo e por Sintra. Mantendo o le-

gado de seu pai, transformou a Relojoaria Faria

num s�mbolo, orgulhoso por pertencer a um local,

e por ter o tempo como seu aliado.

Entrevista de Vanda Jorge com fotos de Nuno

Correia

REPORTAGEM > 138Herdade do MeioA visita � Herdade do Meio decorreu no per�odo de

maior az�fama na Adega. Em tempo de vindimas

n o existem hor�rios, aos dias de trabalho suce-

dem-se as noites em desassossego, � preciso ga-

rantir que todo um ano de trabalho n�o foi em v�o.

Reportagem de Vanda Jorge com fotos de Nuno

Correia e Ana Bai�o

ACONTECIMENTOS > 148Homenagem a Carlos do CarmoEste per�odo ficou marcado pela homenagem que a

Torres Distribui��o e a Raymond Weil prestaram ao

fadista Carlos do Carmo, atrav�s do lan�amento

de uma s�rie limitada de 43 rel�gios apresentado

durante um jantar no Museu dos Coches. Confira

ainda os eventos nacionais e internacionais que es-

tiveram em destaque.

GRANDE PLANO > 8A abrir a nossa edi��o tr�s grandes fo-tografias sobre tr�s temas em desta-que: O Grande Pr�mio de Relojoaria, otributo da TAG Heuer a 15 musas inspi-radoras e o sempre marcante calend�-rio Lavazza.

Page 7: Espiral do Tempo 23

Primeiro Rubens Barrichello falou-nos dos autom�veis e do tr�nsito ca�tico das ruas de Istambul. S�o

os �ossos do of�cio�de um piloto ou o olhar tendencioso de um homem que aos seis anos j� estava

�contaminado pela velocidade�. S� depois falou da carreira, das vit�rias e das desilus�es. Na pista guia-

-se pelo contra-rel�gio, na vida aguarda tranquilamente pela conquista do t�tulo de campe�o mundial

da F�rmula 1.

Entrevista de Vanda Jorge com fotografias de Nuno Correia em Istabul - Turquia

RUBENS BARRICHELLOUM PERFIL DE CAMPEÃO > 34

SUMÁRIO EDIÇÃO # 23 - INVERNO 2006ANUÁRIO ESPIRAL DO TEMPO SABOREAR O TEMPO

8 < ESPIRAL DO TEMPO

Audemars Piguet > 50 Jaeger-LeCoultre > 58 Franck Muller > 66

Fran�ois-Paul Journe > 74 A. Lange & S�hne > 78 Glashutte > 84

Chopard > 90 Raymond Weil > 94 Rolex > 100

TAG Heuer > 104 Porsche Design > 110 Graham > 116

Hautlence > 120 Fortis > 124 Sector > 128

ANA ROLA > 138Hotel Tivoli Pal�cio de Seteais

MARIA PADRELA > 138Clube de Golfe da Quinta da Marinha

JOÃO PINTO > 138Midori Penha Longa Hotel

GRANDE ENTREVISTA > 16Karl-Friedrich ScheufeleTem uma aur�ola serena e af�vel. De origem ale-

m , educa��o su��a e fleuma brit�nica, Karl-Fried-

rich Scheufele � a for�a tranquila por tr�s do cres-

cente �xito das colec��es masculinas da Chopard

e do estabelecimento da manufactura relojoeira da

marca em Fleurier — que acaba de celebrar o seu

d cimo anivers�rio.

Entrevista de Miguel Seabra em Fleurier com fotos

de Nuno Correia

CORREIO DO LEITOR > 24A Espiral do Tempo faz deste espa�oum espa�o informativo que muito nosorgulha pela procura de esclarecimen-tos todas as edi��es.

CRÓNICAS > 28O Tempo como mote para quatro vi-s es t�o distintas como surpreenden-tes. Oscronistas da Espiral do Tempoperdem-se neste conceito que nos �t o querido.

REPORTAGEM > 4030 anos da Raymond W eilA 400 metros de altura, adivinhando mais que ven-

do a grande metr�pole, estamos no bar do mais

alto hotel do mundo — o Grand Hyatt de Shanghai.

¸ nossa frente, uma lenda da ind�stria relojoeira

su��a — o patriarca Raymond Weil. Tendo acabado

de comemorar 30 anos da marca, numa s�rie de

eventos na China, � a hora do balan�o.

Reportagem de Fernando Correia de Oliveira em

Shangai

PERFIL > 134Relojoaria FariaJos� Faria � acima de tudo um apaixonado pelos

guardi�es do tempo e por Sintra. Mantendo o le-

gado de seu pai, transformou a Relojoaria Faria

num s�mbolo, orgulhoso por pertencer a um local,

e por ter o tempo como seu aliado.

Entrevista de Vanda Jorge com fotos de Nuno

Correia

REPORTAGEM > 138Herdade do MeioA visita � Herdade do Meio decorreu no per�odo de

maior az�fama na Adega. Em tempo de vindimas

n o existem hor�rios, aos dias de trabalho suce-

dem-se as noites em desassossego, � preciso ga-

rantir que todo um ano de trabalho n�o foi em v�o.

Reportagem de Vanda Jorge com fotos de Nuno

Correia e Ana Bai�o

ACONTECIMENTOS > 148Homenagem a Carlos do CarmoEste per�odo ficou marcado pela homenagem que a

Torres Distribui��o e a Raymond Weil prestaram ao

fadista Carlos do Carmo, atrav�s do lan�amento

de uma s�rie limitada de 43 rel�gios apresentado

durante um jantar no Museu dos Coches. Confira

ainda os eventos nacionais e internacionais que es-

tiveram em destaque.

GRANDE PLANO > 8A abrir a nossa edi��o tr�s grandes fo-tografias sobre tr�s temas em desta-que: O Grande Pr�mio de Relojoaria, otributo da TAG Heuer a 15 musas inspi-radoras e o sempre marcante calend�-rio Lavazza.

Page 8: Espiral do Tempo 23

GRANDE PLANO

Grande Prémio da Relojoaria François-Paul Journe vence o Grand Prix

Os grandes nomes da relojoaria estiveram

reunidos no Grand Théâtre de Genebra, na gala

de atribuição dos prémios do ‘Grand Prix

d’Horlogerie de Genève’. Cerca de 1500 convi-

dados marcaram presença no evento que é con-

siderado como o prémio mais importante da

relojoaria. Mais uma vez, a mestria de François-

Paul Journe foi reconhecida pelo júri que lhe

atribuiu o Grand Prix l’Aiguille d’Or, pela criação

de um relógio de pulso com sonnerie e pela

repetição de minutos, duas complicações relo-

joeiras por excelência.

ESPIRAL DO TEMPO > 9

Page 9: Espiral do Tempo 23

GRANDE PLANO

Grande Prémio da Relojoaria François-Paul Journe vence o Grand Prix

Os grandes nomes da relojoaria estiveram

reunidos no Grand Théâtre de Genebra, na gala

de atribuição dos prémios do ‘Grand Prix

d’Horlogerie de Genève’. Cerca de 1500 convi-

dados marcaram presença no evento que é con-

siderado como o prémio mais importante da

relojoaria. Mais uma vez, a mestria de François-

Paul Journe foi reconhecida pelo júri que lhe

atribuiu o Grand Prix l’Aiguille d’Or, pela criação

de um relógio de pulso com sonnerie e pela

repetição de minutos, duas complicações relo-

joeiras por excelência.

ESPIRAL DO TEMPO > 9

Page 10: Espiral do Tempo 23

TAG Heuer organizaexposição de luxo 15 mulheres - 15 sensibilidades diferentes

Pela primeira vez, a TAG Heuer a quarta

maior marca de luxo do universo relojoeiro, jun-

tou-se a Uma Thurman na criação de uma expo-

sição de fotografias excepcionais em homena-

gem às mulheres do mundo. A marca suíça reu-

niu um grupo de mulheres influentes e avant-

-garde, de 15 países, que aceitaram posar para

as objectivas de prestigiadas fotógrafas do seu

país. Esta exposição centrada na visão criativa e

no talento artístico de cada fotógrafa, compõe

uma galeria de interpretações diferentes, e

que reflectem as inúmeras formas de ser uma

mulher TAG Heuer.

ESPIRAL DO TEMPO > 11

GRANDE PLANO

Page 11: Espiral do Tempo 23

TAG Heuer organizaexposição de luxo 15 mulheres - 15 sensibilidades diferentes

Pela primeira vez, a TAG Heuer a quarta

maior marca de luxo do universo relojoeiro, jun-

tou-se a Uma Thurman na criação de uma expo-

sição de fotografias excepcionais em homena-

gem às mulheres do mundo. A marca suíça reu-

niu um grupo de mulheres influentes e avant-

-garde, de 15 países, que aceitaram posar para

as objectivas de prestigiadas fotógrafas do seu

país. Esta exposição centrada na visão criativa e

no talento artístico de cada fotógrafa, compõe

uma galeria de interpretações diferentes, e

que reflectem as inúmeras formas de ser uma

mulher TAG Heuer.

ESPIRAL DO TEMPO > 11

GRANDE PLANO

Page 12: Espiral do Tempo 23

Lavazza O ano das heroínas

A 15ª edição do calendário Lavazza propõe

imagens sedutoras e intrigantes, como sedu-

toras e intrigantes são os modelos escolhidos

para representar cada um dos diferentes super

poderes. Assim, num subtil jogo de paralelismo

e metáfora, a Lavazza sugere os super-poderes,

aos quais são chamadas as mulheres da nossa

época que devem viver cada vez mais papéis

contemporaneamente, mostrando-se sempre

infatigáveis. As fotografias são da autoria de

Eugenio Recuenco.

ESPIRAL DO TEMPO > 13

GRANDE PLANO

Page 13: Espiral do Tempo 23

Lavazza O ano das heroínas

A 15ª edição do calendário Lavazza propõe

imagens sedutoras e intrigantes, como sedu-

toras e intrigantes são os modelos escolhidos

para representar cada um dos diferentes super

poderes. Assim, num subtil jogo de paralelismo

e metáfora, a Lavazza sugere os super-poderes,

aos quais são chamadas as mulheres da nossa

época que devem viver cada vez mais papéis

contemporaneamente, mostrando-se sempre

infatigáveis. As fotografias são da autoria de

Eugenio Recuenco.

ESPIRAL DO TEMPO > 13

GRANDE PLANO

Page 14: Espiral do Tempo 23
Page 15: Espiral do Tempo 23
Page 16: Espiral do Tempo 23

Tem uma auréola serena e afável. De origem alemã, educação suíça e fleuma britânica, Karl-Friedrich Scheufele é a força tranquila

por trás do crescente êxito das colecções masculinas da Chopard e do estabelecimento da manufactura relojoeira da marca em

Fleurier – que acaba de celebrar o seu décimo aniversário.

GRANDE ENTREVISTA

C almo e reservado, Karl-FriedrichScheufele é o alter-ego da sua ener-gética e extrovertida irmã CarolineGruosi-Scheufele no comando dos

destinos da Chopard. E o tremendo sucesso dacasa genebrina deve-se precisamente a essa bipo-laridade personificada pelos dois irmãos, dotadosde personalidades tão distintas que se completame equilibram na perfeição – uma dinâmica mes-cla de yin e yang que faz com que a Chopard in-tegre o muito restrito lote de marcas que apre-sentam uma competência semelhante tanto naalta relojoaria como na alta joalharia.

Miguel Seabra: O décimo aniversário da Manufactura

foi coroado com o lançamento de um novo cronó-

grafo que foi concebido em tempo recorde: o L.U.C

Chrono One ficou pronto ao cabo de um ano e dois

meses. Como foi possível criar um calibre completa-

mente inovador em tão pouco tempo?

Karl-Friedrich Scheufele: Em Abril de 2005 decidi-mos que um cronógrafo seria o relógio comemo-rativo ideal para a ocasião – um modelo deedição limitada a 100 exemplares em ouro bran-co equipados com um novo mecanismo integra-do completamente novo, porque estava fora dequestão aproveitar um calibre L.U.C existente eadicionar-lhe um módulo de cronógrafo. Paraconseguirmos apresentar o Chrono One a tem-po, tivemos uma equipa a trabalhar praticamentea 100 por cento no projecto e fomos capazes de

focar a nossa atenção num único objectivo: cadaum dos 25 elementos teve as suas incumbências;mesmo trabalhando em áreas diferentes e emdepartamentos distintos (Meyrin e Fleurier), foisempre com um fito comum. Essa capacidade deconcentração e 16 mil horas de trabalho estive-ram na base da criação do calibre L.U.C 10 CF,um mecanismo cronográfico fly-back com rodade colunas e stop seconds para o acerto do tempo,embraiagem vertical, rotor bidireccional de eixocentral, regulação através dos parafusos no volan-te e 60 horas de reserva de corda! Inicialmente o calibre foi baptizado GT3, porque as coisas tinham de andar depressa e daí ter baptizado oprojecto com a sigla de um modelo da Porsche...

MS: O Chrono One tem um visual muito contemporâ-

neo graças a um mostrador de design técnico com

aberturas. Modelos mais recentes, como o L.U.C Twist

e sobretudo o L.U.C Tec Regulateur, já vinham deno-

tando um estilo mais contemporâneo, depois do ele-

vado classicismo dos primeiros modelos L.U.C...

KFS: O estilo do Chrono One está relacionadocom a evolução do design – já nos últimos mo-delos havíamos provado que sabíamos fazer reló-gios clássicos mas também contemporâneos semexagerar. O importante é pensar como é que oChrono One será encarado dentro de 10 anos;é um relógio ousado... mas queremos criar reló-gios hoje que daqui a uma década se mantenhamactuais e sejam considerados clássicos. De facto,

texto M iguel Seabra > fotos Nuno Correia ¥ Fleurier - Su��a

«Para conseguirmos apresentar

o Chrono One a tempo, tivemos

uma equipa a trabalhar

praticamente a 100 por cento

no projecto e fomos capazes

de focar a nossa atenção

num único objectivo.»

Karl-Friedrich Scheufele

ESPIRAL DO TEMPO > 17

Mister ChopardKarl-Friedrich Scheufele

Page 17: Espiral do Tempo 23

Tem uma auréola serena e afável. De origem alemã, educação suíça e fleuma britânica, Karl-Friedrich Scheufele é a força tranquila

por trás do crescente êxito das colecções masculinas da Chopard e do estabelecimento da manufactura relojoeira da marca em

Fleurier – que acaba de celebrar o seu décimo aniversário.

GRANDE ENTREVISTA

C almo e reservado, Karl-FriedrichScheufele é o alter-ego da sua ener-gética e extrovertida irmã CarolineGruosi-Scheufele no comando dos

destinos da Chopard. E o tremendo sucesso dacasa genebrina deve-se precisamente a essa bipo-laridade personificada pelos dois irmãos, dotadosde personalidades tão distintas que se completame equilibram na perfeição – uma dinâmica mes-cla de yin e yang que faz com que a Chopard in-tegre o muito restrito lote de marcas que apre-sentam uma competência semelhante tanto naalta relojoaria como na alta joalharia.

Miguel Seabra: O décimo aniversário da Manufactura

foi coroado com o lançamento de um novo cronó-

grafo que foi concebido em tempo recorde: o L.U.C

Chrono One ficou pronto ao cabo de um ano e dois

meses. Como foi possível criar um calibre completa-

mente inovador em tão pouco tempo?

Karl-Friedrich Scheufele: Em Abril de 2005 decidi-mos que um cronógrafo seria o relógio comemo-rativo ideal para a ocasião – um modelo deedição limitada a 100 exemplares em ouro bran-co equipados com um novo mecanismo integra-do completamente novo, porque estava fora dequestão aproveitar um calibre L.U.C existente eadicionar-lhe um módulo de cronógrafo. Paraconseguirmos apresentar o Chrono One a tem-po, tivemos uma equipa a trabalhar praticamentea 100 por cento no projecto e fomos capazes de

focar a nossa atenção num único objectivo: cadaum dos 25 elementos teve as suas incumbências;mesmo trabalhando em áreas diferentes e emdepartamentos distintos (Meyrin e Fleurier), foisempre com um fito comum. Essa capacidade deconcentração e 16 mil horas de trabalho estive-ram na base da criação do calibre L.U.C 10 CF,um mecanismo cronográfico fly-back com rodade colunas e stop seconds para o acerto do tempo,embraiagem vertical, rotor bidireccional de eixocentral, regulação através dos parafusos no volan-te e 60 horas de reserva de corda! Inicialmente o calibre foi baptizado GT3, porque as coisas tinham de andar depressa e daí ter baptizado oprojecto com a sigla de um modelo da Porsche...

MS: O Chrono One tem um visual muito contemporâ-

neo graças a um mostrador de design técnico com

aberturas. Modelos mais recentes, como o L.U.C Twist

e sobretudo o L.U.C Tec Regulateur, já vinham deno-

tando um estilo mais contemporâneo, depois do ele-

vado classicismo dos primeiros modelos L.U.C...

KFS: O estilo do Chrono One está relacionadocom a evolução do design – já nos últimos mo-delos havíamos provado que sabíamos fazer reló-gios clássicos mas também contemporâneos semexagerar. O importante é pensar como é que oChrono One será encarado dentro de 10 anos;é um relógio ousado... mas queremos criar reló-gios hoje que daqui a uma década se mantenhamactuais e sejam considerados clássicos. De facto,

texto M iguel Seabra > fotos Nuno Correia ¥ Fleurier - Su��a

«Para conseguirmos apresentar

o Chrono One a tempo, tivemos

uma equipa a trabalhar

praticamente a 100 por cento

no projecto e fomos capazes

de focar a nossa atenção

num único objectivo.»

Karl-Friedrich Scheufele

ESPIRAL DO TEMPO > 17

Mister ChopardKarl-Friedrich Scheufele

Page 18: Espiral do Tempo 23

a colecção L.U.C arrancou com uma estéticaaltamente clássica em 1997, mas com o tempofomos mudando porque as pessoas começaram a gostar de um design mais contemporâneo quemantivesse em simultâneo os valores do classicis-mo e a longevidade.

MS: O seu pai mostrou-se céptico relativamente ao

regresso em força dos relógios mecânicos quando o

quartzo dominava no início da década de 80, mas

esses tempos já lá vão – e a melhor prova da hege-

monia da relojoaria mecânica é o vosso investimen-

to feito numa manufactura para criação de mecanis-

mos próprios...

KFS: Há muito que estava completamente con-vencido de que o desenvolvimento de uma Ma-nufactura nos permitiria reposicionar como relo-joeiros. O sucesso da joalharia e de relógios comjoalharia fez esquecer um pouco que, na sua gé-nese, a Chopard era fundamentalmente umamarca relojoeira. Daí o slogan ‘Regresso às Raí-zes’ – que significava estarmos de volta à nossaactividade original e que o trabalho seria feito

na área geográfica onde tudo começou: as mon-tanhas do Jura. Achei incompatível sedear a novamanufactura nas nossas instalações de Meyrinem Genebra, onde temos crescido mas centran-do-nos muito na produção. Não se fazem carrosde Fórmula 1 na mesma linha de produção dosveículos de série...

MS: Costuma referir-se ao trajecto da Manufactura

como uma verdadeira aventura industrial!

KFS: A criação do primeiro calibre LUC – o 1.96– levou mais de quatro anos de árduo trabalho;foi e continua a ser uma verdadeira aventuraindustrial.Ou se é uma Manufactura ou não; nãohá nada no meio. Queríamos criar um mecanis-mo a partir do nada e a partir daí não há regres-so: ou se faz, ou não nos incomodamos e não sefaz nada. Já fazíamos tudo, as caixas, as bracele-tes, várias peças individuais. Estou absolutamen-te convencido de que o reconhecimento e o po-sicionamento de um relógio masculino dependedo mecanismo – eu também queria alguma subs-tância, porque é isso que permanece e permite

Cronologia Chopard-Scheufele

1860 – Louis-Ulysse Chopard estabelece uma ma-

nufactura de relógios de precisão em Sonvillier, no

Jura suíço.

1904 – Karl Scheufele I funda a companhia Eszeha

em Pforzheim, na Alemanha, especializada em re-

lógios de joalharia.

1920 – A Chopard tranfere-se para Genebra e con-

centra-se na produção de relógios de luxo.

1943 – A fábrica Eszeha é destruída por bombar-

deamentos aliados na Alemanha.

1963 – Karl Scheufele III adquire a firma ‘Le Petit-

Fils de L.U. Chopard et Cie, Fabrique de Montres

L.U.C; os produtos Eszeha também passam a rece-

ber a etiqueta Chopard.

1975 – O centro de produção é transferido de Ge-

nebra para Meyrin, na vizinhança. Abre em França

um pólo de distribuição Chopard.

1976 – É estabelecida em Nova Iorque a Chopard

Watch Corporation.

1983 – É inaugurada a primeira boutique Chopard,

em Hong Kong.

1996 – A Chopard regressa às suas origens no Jura

suíço com o estabelecimento de uma manufactura

em Fleurier inaugurada a 19 de Janeiro.

1997 – É apresentado o primeiro relógio Chopard

com o novo mecanismo automático L.U.C 1.96

1998 – A Manufactura recebeu a norma de quali-

dade ISO 9001.

2004 – A Chopard torna-se membro fundador da

Fundação Qualidade Fleurier.

2006 – A Manufactura Chopard celebra 10 anos de

existência; emprega 108 elementos em 15 áreas

distintas; saem dos ateliers 25 mil relógios por ano,

incluindo cerca de 3000 modelos da colecção L.U.C.

certificados pelo COSC e também Mille Miglia e

Happy Sport.

18 < ESPIRAL DO TEMPO

Karl-Friedrich Scheufele

«A criação do primeiro calibre LUC – o 1.96 – levou mais de quatro

anos de árduo trabalho; foi e continua a ser uma verdadeira

aventura industrial. Ou se é uma Manufactura ou não; não há

nada no meio. Queríamos criar um mecanismo a partir do nada

e a partir daí não há regresso: ou se faz, ou não nos incomodamos

e não se faz nada.»

Karl-Friedrich Scheufele

Page 19: Espiral do Tempo 23

a colecção L.U.C arrancou com uma estéticaaltamente clássica em 1997, mas com o tempofomos mudando porque as pessoas começaram a gostar de um design mais contemporâneo quemantivesse em simultâneo os valores do classicis-mo e a longevidade.

MS: O seu pai mostrou-se céptico relativamente ao

regresso em força dos relógios mecânicos quando o

quartzo dominava no início da década de 80, mas

esses tempos já lá vão – e a melhor prova da hege-

monia da relojoaria mecânica é o vosso investimen-

to feito numa manufactura para criação de mecanis-

mos próprios...

KFS: Há muito que estava completamente con-vencido de que o desenvolvimento de uma Ma-nufactura nos permitiria reposicionar como relo-joeiros. O sucesso da joalharia e de relógios comjoalharia fez esquecer um pouco que, na sua gé-nese, a Chopard era fundamentalmente umamarca relojoeira. Daí o slogan ‘Regresso às Raí-zes’ – que significava estarmos de volta à nossaactividade original e que o trabalho seria feito

na área geográfica onde tudo começou: as mon-tanhas do Jura. Achei incompatível sedear a novamanufactura nas nossas instalações de Meyrinem Genebra, onde temos crescido mas centran-do-nos muito na produção. Não se fazem carrosde Fórmula 1 na mesma linha de produção dosveículos de série...

MS: Costuma referir-se ao trajecto da Manufactura

como uma verdadeira aventura industrial!

KFS: A criação do primeiro calibre LUC – o 1.96– levou mais de quatro anos de árduo trabalho;foi e continua a ser uma verdadeira aventuraindustrial.Ou se é uma Manufactura ou não; nãohá nada no meio. Queríamos criar um mecanis-mo a partir do nada e a partir daí não há regres-so: ou se faz, ou não nos incomodamos e não sefaz nada. Já fazíamos tudo, as caixas, as bracele-tes, várias peças individuais. Estou absolutamen-te convencido de que o reconhecimento e o po-sicionamento de um relógio masculino dependedo mecanismo – eu também queria alguma subs-tância, porque é isso que permanece e permite

Cronologia Chopard-Scheufele

1860 – Louis-Ulysse Chopard estabelece uma ma-

nufactura de relógios de precisão em Sonvillier, no

Jura suíço.

1904 – Karl Scheufele I funda a companhia Eszeha

em Pforzheim, na Alemanha, especializada em re-

lógios de joalharia.

1920 – A Chopard tranfere-se para Genebra e con-

centra-se na produção de relógios de luxo.

1943 – A fábrica Eszeha é destruída por bombar-

deamentos aliados na Alemanha.

1963 – Karl Scheufele III adquire a firma ‘Le Petit-

Fils de L.U. Chopard et Cie, Fabrique de Montres

L.U.C; os produtos Eszeha também passam a rece-

ber a etiqueta Chopard.

1975 – O centro de produção é transferido de Ge-

nebra para Meyrin, na vizinhança. Abre em França

um pólo de distribuição Chopard.

1976 – É estabelecida em Nova Iorque a Chopard

Watch Corporation.

1983 – É inaugurada a primeira boutique Chopard,

em Hong Kong.

1996 – A Chopard regressa às suas origens no Jura

suíço com o estabelecimento de uma manufactura

em Fleurier inaugurada a 19 de Janeiro.

1997 – É apresentado o primeiro relógio Chopard

com o novo mecanismo automático L.U.C 1.96

1998 – A Manufactura recebeu a norma de quali-

dade ISO 9001.

2004 – A Chopard torna-se membro fundador da

Fundação Qualidade Fleurier.

2006 – A Manufactura Chopard celebra 10 anos de

existência; emprega 108 elementos em 15 áreas

distintas; saem dos ateliers 25 mil relógios por ano,

incluindo cerca de 3000 modelos da colecção L.U.C.

certificados pelo COSC e também Mille Miglia e

Happy Sport.

18 < ESPIRAL DO TEMPO

Karl-Friedrich Scheufele

«A criação do primeiro calibre LUC – o 1.96 – levou mais de quatro

anos de árduo trabalho; foi e continua a ser uma verdadeira

aventura industrial. Ou se é uma Manufactura ou não; não há

nada no meio. Queríamos criar um mecanismo a partir do nada

e a partir daí não há regresso: ou se faz, ou não nos incomodamos

e não se faz nada.»

Karl-Friedrich Scheufele

Page 20: Espiral do Tempo 23

que a aventura se prolongue. Claro que também éa via mais cara, mas é um trunfo e criar umaManufactura torna possível aumentar o nível deindependência. Orgulhamo-nos muito da certifi-cação ISO obtida para a Manufactura, como nosorgulhamos de dois galardões de Relógio do Anoe de ter contribuído para o reflorecer da indústriarelojoeira na região de Fleurier.

MS: Dos vários modelos L.U.C equipados com os cinco

calibres, qual é o que tem conhecido mais sucesso?

KFS: O best seller é o modelo clássico, nas suas di-ferentes variações... actualmente, o Twin, o Twiste sobretudo o Lunar One estão a ter muito êxito,mas temos tido alguma dificuldade em satisfazertodos os pedidos e encomendas... não temos ne-nhum problema a nível de pesquisa e desenvolvi-mento, mas temos alguns problemas na produ-ção de peças mais complicadas porque precisa-mos de continuar a formar relojoeiros de quali-dade. Por isso, acho que a profissão de relojoeiroé uma profissão de futuro onde quer que seja.Nunca se fizeram tantos relógios mecânicos emtodo o mundo como no ano passado e é neces-sário pessoal qualificado não só na produçãocomo no serviço pós venda. Há muito que temosem permanência oito aprendizes, vamos aumen-tar para dez ou 12 e desenvolver os lugares nanossa Manufactura de Fleurier.

MS: O estabelecimento da Manufactura em Fleurier e

toda a linha L.U.C veio permitir à Chopard tornar-se

uma marca ainda mais abrangente – com uma per-

sonalidade que é ao mesmo tempo discreta, des-

portiva e glamorosa. O famoso piloto Jacky Ickx afir-

mou que a família Scheufele é um ‘Dream Team’...

eu acrescentaria que é uma marca que reúne o yin e

o yang muito por culpa da complementaridade entre

irmão e irmã...

KFS: Acho que encontrou a maneira perfeita de nosdescrever, o yin e o yang... nunca nos zangamos,mas – como em qualquer companhia ou família –discutimos muito no bom sentido e há muita trocade opiniões. O melhor coisa é que a família diz--nos sempre o que acha que está certo ou errado;se formos directores de uma companhia, os cola-

boradores tendem a dizer-nos sempre que sim e anão opor-se porque têm medo de perder o em-prego...na família ninguém tem medo de perder oemprego ou tem medo de dizer o que pensa e issoé uma segurança dupla. Entre nós, o poder nãoestá concentrado numa única pessoa e é isso quefaz a nossa força. Para além disso, não temos deresponder a accionistas que só estão interessadosno retorno do seu investimento a curto prazo emvez de pensar no desenvolvimento da companhiaa longo termo; não mudamos de direcção fre-quentemente, ao passo que nas grandes compan-hias os executivos mudam ao cabo de dois anos.Outra grande força que temos é a capacidade dereagir de imediato; os produtos e a estratégia dacompanhia adaptam-se às constantes mudançassociais, económicas e políticas em qualquer regiãogeográfica – e as decisões finais são tomadas poralguém da família. Temos maior flexibilidade ecapacidade de decisão mais imediata.

MS: Outra grande qualidade é saber crescer de forma

segura, à imagem da Manufactura em Fleurier.

KFS: Crescemos a um ritmo substancial mas nãoexcessivo. Foi tudo feito de maneira harmoniosapelos meus directores, que por vezes tiveram deacalmar o meu entusiasmo! Aprendi a ser pa-ciente – quando olho para o crescimento da Ma-nufactura e a produção dos calibres e dos reló-gios, apercebo-me de que fizémos tudo passo apasso, sem ir por atalhos. Entretanto, criámosuma nova firma apelidada Chopard Technolo-gies, e que ficará sedeada nesta casa (NR: o localda entrevista) que comprámos aqui na Rue doTemple em Fleurier. Aqui ficará concentradotudo o que esteja relacionado com a criação téc-nica, longe dos locais de produção – é precisotempo para a pesquisa, tempo para poder errar evoltar atrás... a criação de um novo núcleo ofere-ce a tranquilidade e a concentração necessáriaspara a actividade.

MS: Com as colecções L.U.C e Mille Miglia, a Chopard

consegue fazer o pleno para uma clientela masculi-

na: de um lado, a pura relojoaria tradicional; do ou-

tro, o estilo de vida desportivo.

KFS: Os relógios L.U.C são para verdadeiros afi-cionados que exigem autenticidade de uma pon-ta à outra, satisfazem uma clientela melhor infor-mada sobre a mecânica e por consequência maisexigente – e enquanto o apaixonado pela técnicaopta por um relógio com complicações mecâni-cas tradicionais, o adepto dos automóveis e dodesporto motorizado sente-se mais traído pelacolecção Mille Miglia, que continua a crescer. Eposso-lhe dizer que para o ano iremos lançar umcronógrafo na nova caixa Gran’Turismo.

MS: A colecção Mille Miglia evoca grandes automó-

veis. A família Scheufele tem três garagens cheias de

preciosidades que não são apenas para ser contem-

pladas – todos eles têm a possibilidade de ser utiliza-

dos na ida para o trabalho... ou nas mil milhas de

Brescia a Roma e de volta a Brescia!

KFS: Pôr-me ao volante e conduzir os 30 quiló-metros desde casa até ao escritório é uma mara-vilha, seja em que carro for – desde o MiniCooper de 1965 ao Porsche 2.7 RS! A nossaassociação ao Mille Miglia começou em meadosda década de 80. Um amigo convidou-me adescobrir a prova e fiquei logo tão entusiasmadoque acompanhei os concorrentes; no ano seguin-te decidi participar e descobri que os organizado-res não tinham relógio oficial. Em 1989, par-ticipei ao lado de Jacky Ickx, que me disse quepreferia ver a paisagem a conduzir... mas que de-pois adormeceu na viagem! O envolvimento como rali Mille Miglia foi o catalizador que nos le-vou a produzir os primeiros relógios relacionadoscom o desporto motorizado e os modelos MilleMiglia têm tido grande sucesso.

MS: É de origem alemã, tece uma educação suíça e

apresenta como que uma fleuma britânica. Deve

sentir-se um cidadão do mundo!

KFS: Sinto-me sobretudo europeu. Estudei naSuíça, mas não renego as minhas origens. Naminha juventude tive de sair de casa e deixartodos os companheiros para trás; os meus paisachavam que era indispensável eu ter uma edu-cação internacional. Hoje não me arrependo denada e a mudança permitiu-me aprender a tole-

ESPIRAL DO TEMPO > 21

Karl-Friedrich Scheufele

Page 21: Espiral do Tempo 23

que a aventura se prolongue. Claro que também éa via mais cara, mas é um trunfo e criar umaManufactura torna possível aumentar o nível deindependência. Orgulhamo-nos muito da certifi-cação ISO obtida para a Manufactura, como nosorgulhamos de dois galardões de Relógio do Anoe de ter contribuído para o reflorecer da indústriarelojoeira na região de Fleurier.

MS: Dos vários modelos L.U.C equipados com os cinco

calibres, qual é o que tem conhecido mais sucesso?

KFS: O best seller é o modelo clássico, nas suas di-ferentes variações... actualmente, o Twin, o Twiste sobretudo o Lunar One estão a ter muito êxito,mas temos tido alguma dificuldade em satisfazertodos os pedidos e encomendas... não temos ne-nhum problema a nível de pesquisa e desenvolvi-mento, mas temos alguns problemas na produ-ção de peças mais complicadas porque precisa-mos de continuar a formar relojoeiros de quali-dade. Por isso, acho que a profissão de relojoeiroé uma profissão de futuro onde quer que seja.Nunca se fizeram tantos relógios mecânicos emtodo o mundo como no ano passado e é neces-sário pessoal qualificado não só na produçãocomo no serviço pós venda. Há muito que temosem permanência oito aprendizes, vamos aumen-tar para dez ou 12 e desenvolver os lugares nanossa Manufactura de Fleurier.

MS: O estabelecimento da Manufactura em Fleurier e

toda a linha L.U.C veio permitir à Chopard tornar-se

uma marca ainda mais abrangente – com uma per-

sonalidade que é ao mesmo tempo discreta, des-

portiva e glamorosa. O famoso piloto Jacky Ickx afir-

mou que a família Scheufele é um ‘Dream Team’...

eu acrescentaria que é uma marca que reúne o yin e

o yang muito por culpa da complementaridade entre

irmão e irmã...

KFS: Acho que encontrou a maneira perfeita de nosdescrever, o yin e o yang... nunca nos zangamos,mas – como em qualquer companhia ou família –discutimos muito no bom sentido e há muita trocade opiniões. O melhor coisa é que a família diz--nos sempre o que acha que está certo ou errado;se formos directores de uma companhia, os cola-

boradores tendem a dizer-nos sempre que sim e anão opor-se porque têm medo de perder o em-prego...na família ninguém tem medo de perder oemprego ou tem medo de dizer o que pensa e issoé uma segurança dupla. Entre nós, o poder nãoestá concentrado numa única pessoa e é isso quefaz a nossa força. Para além disso, não temos deresponder a accionistas que só estão interessadosno retorno do seu investimento a curto prazo emvez de pensar no desenvolvimento da companhiaa longo termo; não mudamos de direcção fre-quentemente, ao passo que nas grandes compan-hias os executivos mudam ao cabo de dois anos.Outra grande força que temos é a capacidade dereagir de imediato; os produtos e a estratégia dacompanhia adaptam-se às constantes mudançassociais, económicas e políticas em qualquer regiãogeográfica – e as decisões finais são tomadas poralguém da família. Temos maior flexibilidade ecapacidade de decisão mais imediata.

MS: Outra grande qualidade é saber crescer de forma

segura, à imagem da Manufactura em Fleurier.

KFS: Crescemos a um ritmo substancial mas nãoexcessivo. Foi tudo feito de maneira harmoniosapelos meus directores, que por vezes tiveram deacalmar o meu entusiasmo! Aprendi a ser pa-ciente – quando olho para o crescimento da Ma-nufactura e a produção dos calibres e dos reló-gios, apercebo-me de que fizémos tudo passo apasso, sem ir por atalhos. Entretanto, criámosuma nova firma apelidada Chopard Technolo-gies, e que ficará sedeada nesta casa (NR: o localda entrevista) que comprámos aqui na Rue doTemple em Fleurier. Aqui ficará concentradotudo o que esteja relacionado com a criação téc-nica, longe dos locais de produção – é precisotempo para a pesquisa, tempo para poder errar evoltar atrás... a criação de um novo núcleo ofere-ce a tranquilidade e a concentração necessáriaspara a actividade.

MS: Com as colecções L.U.C e Mille Miglia, a Chopard

consegue fazer o pleno para uma clientela masculi-

na: de um lado, a pura relojoaria tradicional; do ou-

tro, o estilo de vida desportivo.

KFS: Os relógios L.U.C são para verdadeiros afi-cionados que exigem autenticidade de uma pon-ta à outra, satisfazem uma clientela melhor infor-mada sobre a mecânica e por consequência maisexigente – e enquanto o apaixonado pela técnicaopta por um relógio com complicações mecâni-cas tradicionais, o adepto dos automóveis e dodesporto motorizado sente-se mais traído pelacolecção Mille Miglia, que continua a crescer. Eposso-lhe dizer que para o ano iremos lançar umcronógrafo na nova caixa Gran’Turismo.

MS: A colecção Mille Miglia evoca grandes automó-

veis. A família Scheufele tem três garagens cheias de

preciosidades que não são apenas para ser contem-

pladas – todos eles têm a possibilidade de ser utiliza-

dos na ida para o trabalho... ou nas mil milhas de

Brescia a Roma e de volta a Brescia!

KFS: Pôr-me ao volante e conduzir os 30 quiló-metros desde casa até ao escritório é uma mara-vilha, seja em que carro for – desde o MiniCooper de 1965 ao Porsche 2.7 RS! A nossaassociação ao Mille Miglia começou em meadosda década de 80. Um amigo convidou-me adescobrir a prova e fiquei logo tão entusiasmadoque acompanhei os concorrentes; no ano seguin-te decidi participar e descobri que os organizado-res não tinham relógio oficial. Em 1989, par-ticipei ao lado de Jacky Ickx, que me disse quepreferia ver a paisagem a conduzir... mas que de-pois adormeceu na viagem! O envolvimento como rali Mille Miglia foi o catalizador que nos le-vou a produzir os primeiros relógios relacionadoscom o desporto motorizado e os modelos MilleMiglia têm tido grande sucesso.

MS: É de origem alemã, tece uma educação suíça e

apresenta como que uma fleuma britânica. Deve

sentir-se um cidadão do mundo!

KFS: Sinto-me sobretudo europeu. Estudei naSuíça, mas não renego as minhas origens. Naminha juventude tive de sair de casa e deixartodos os companheiros para trás; os meus paisachavam que era indispensável eu ter uma edu-cação internacional. Hoje não me arrependo denada e a mudança permitiu-me aprender a tole-

ESPIRAL DO TEMPO > 21

Karl-Friedrich Scheufele

Page 22: Espiral do Tempo 23

rância e ver que o mundo não se confinava à re-gião da Floresta Negra onde viviamos. «Depoisde completar o liceu, tornei-me aprendiz no ate-lier de um relojoeiro em Genebra; comecei mes-mo do princípio – aprendi o ofício, mas tambémfazia limpeza e servia bebidas. Depois de ter pas-sado pelos vários departamentos da nossa com-panhia em períodos até três meses, apercebi-mede como as coisas funcionavam: foi uma experi-ência de abrir os olhos! Os meus pais deram-mea possibilidade de ganhar experiência e aprendercom os meus próprios erros. Foi um trajectomuito motivador e devo muito aos meus pais,porque eles sempre nos consideraram – à minhairmã e a mim – como parceiros de uma mesmaequipa e permitiram-nos tomar parte em de-cisões importantes. Até nos deixaram-nos come-ter erros para que pudéssemos aprender as con-sequentes lições. Acho que também posso falarpela minha irmã Caroline; tivémos muita liber-dade, mesmo quando éramos muito novos – issosignificou que tivémos de nos responsabilizarpessoalmente pelas mudanças que decidimos

efectuar e pelas novidades implementadas, cadaum de nós responsabiliza-se por áreas dife-rentes e partilhamos responsabilidades noutras...mas o mais incrível é que temos trabalhado nomesmo escritório há mais de 20 anos!

MS: Como está a saúde da marca? A Chopard parece

em franco crescimento e aparentemente há cada vez

mais pontos de venda.

KFS: Tivemos o melhor ano de sempre, em partegraças ao mercado americano.Há um bom poten-cial na Ásia, sobretudo na China, mas o nossoobjectivo é desenvolver a qualidade dos pontos devenda e não tanto a quantidade. Damos impor-tância fundamental ao serviço, à escuta do cliente,formar o pessoal ... na Ásia ainda há uma falta decultura e de conhecimento nas lojas especializa-das. Quem quer comprar artigos novos opta sem-pre pelo comercio tradicional e é por isso que ten-tamos oferecer aos nossos clientes acolhimento eserviço excepcionais. Queremos criar um ambien-te que faça com que a compra se torne num mo-mento inesquecível, sem esquecer que a qualidade

do pós-venda constitui um elemento essencialpara a fidelização dos clientes.

MS: A Manufactura L.U.C tem granjeado à Chopard

uma excelente reputação na alta relojoaria e sabe-se

que o melhor elogio é aquele que vem dos nossos pa-

res. Gostaria de inverter a situação e pedir-lhe que

nomeasse as suas preferências entre as outras marcas.

KFS: Pela tradição e história, devo mencionar aPatek Philippe; uma marca com uma abordagemcontemporânea e conduzida por um grande mes-tre é a F.P. Journe. De resto, não só pela origemcomo também pela estética, tenho de indicar amarca que constitui a herança do homem queesteve na origem da indústria relojoeira alemã – aLange & Söhne.

MS: Para terminar, uma escolha – peço-lhe que

nomeie um carro, um vinho e um relógio!

KFS: Um carro... o Porsche 911 Turbo. Umvinho... o Haut Brion, um Bordeaux. Um reló-gio... é fácil, o novo cronógrafo Chrono One daChopard! ET

22 < ESPIRAL DO TEMPO

Karl-Friedrich Scheufele

Page 23: Espiral do Tempo 23

rância e ver que o mundo não se confinava à re-gião da Floresta Negra onde viviamos. «Depoisde completar o liceu, tornei-me aprendiz no ate-lier de um relojoeiro em Genebra; comecei mes-mo do princípio – aprendi o ofício, mas tambémfazia limpeza e servia bebidas. Depois de ter pas-sado pelos vários departamentos da nossa com-panhia em períodos até três meses, apercebi-mede como as coisas funcionavam: foi uma experi-ência de abrir os olhos! Os meus pais deram-mea possibilidade de ganhar experiência e aprendercom os meus próprios erros. Foi um trajectomuito motivador e devo muito aos meus pais,porque eles sempre nos consideraram – à minhairmã e a mim – como parceiros de uma mesmaequipa e permitiram-nos tomar parte em de-cisões importantes. Até nos deixaram-nos come-ter erros para que pudéssemos aprender as con-sequentes lições. Acho que também posso falarpela minha irmã Caroline; tivémos muita liber-dade, mesmo quando éramos muito novos – issosignificou que tivémos de nos responsabilizarpessoalmente pelas mudanças que decidimos

efectuar e pelas novidades implementadas, cadaum de nós responsabiliza-se por áreas dife-rentes e partilhamos responsabilidades noutras...mas o mais incrível é que temos trabalhado nomesmo escritório há mais de 20 anos!

MS: Como está a saúde da marca? A Chopard parece

em franco crescimento e aparentemente há cada vez

mais pontos de venda.

KFS: Tivemos o melhor ano de sempre, em partegraças ao mercado americano.Há um bom poten-cial na Ásia, sobretudo na China, mas o nossoobjectivo é desenvolver a qualidade dos pontos devenda e não tanto a quantidade. Damos impor-tância fundamental ao serviço, à escuta do cliente,formar o pessoal ... na Ásia ainda há uma falta decultura e de conhecimento nas lojas especializa-das. Quem quer comprar artigos novos opta sem-pre pelo comercio tradicional e é por isso que ten-tamos oferecer aos nossos clientes acolhimento eserviço excepcionais. Queremos criar um ambien-te que faça com que a compra se torne num mo-mento inesquecível, sem esquecer que a qualidade

do pós-venda constitui um elemento essencialpara a fidelização dos clientes.

MS: A Manufactura L.U.C tem granjeado à Chopard

uma excelente reputação na alta relojoaria e sabe-se

que o melhor elogio é aquele que vem dos nossos pa-

res. Gostaria de inverter a situação e pedir-lhe que

nomeasse as suas preferências entre as outras marcas.

KFS: Pela tradição e história, devo mencionar aPatek Philippe; uma marca com uma abordagemcontemporânea e conduzida por um grande mes-tre é a F.P. Journe. De resto, não só pela origemcomo também pela estética, tenho de indicar amarca que constitui a herança do homem queesteve na origem da indústria relojoeira alemã – aLange & Söhne.

MS: Para terminar, uma escolha – peço-lhe que

nomeie um carro, um vinho e um relógio!

KFS: Um carro... o Porsche 911 Turbo. Umvinho... o Haut Brion, um Bordeaux. Um reló-gio... é fácil, o novo cronógrafo Chrono One daChopard! ET

22 < ESPIRAL DO TEMPO

Karl-Friedrich Scheufele

Page 24: Espiral do Tempo 23

24 < ESPIRAL DO TEMPO

CORREIO DO LEITOR

ESPIRAL DO TEMPO > 25

RESPOSTAS POR MIGUEL SEABRA

ENVIE-NOS UMA MENSAGEM DE EMAIL COM AS SUAS QUESTÕES PARA: [email protected]

Tenho lido a vossa revista e gostaria que me elucidassem um pouco mais

sobre os rel�gios com ponteiros retr�grados. Parece-me uma particularidade

interessante, mas n�o sei at� que ponto chega a complexidade do meca-

nismo.

Pedro Martins, via e-mail

ET - Os ponteiros retrógrados dão um toque mais extravagante à habitual lógica

circular do tempo e abrem novos espaços para a arquitectura do mostrador. Mas

a mais-valia não é apenas estética: a disposição do tempo através de ponteiros

dotados de um sistema de retorno instantâneo (fly-back) é uma complicação

difícil, já que o mecanismo está constantemente a funcionar como uma mola

que se vai apertando até que a indicação chega ao final da escala e se liberta

violentamente; quando a mola se solta, o ponteiro salta para trás de modo a

recomeçar o seu trajecto desde o início! O primeiro sistema retrógrado remonta

a 1650 – ano em que um relojoeiro alemão chamado Hans Buschmann fazia, em

Augsburgo, o primeiro relógio de bolso com horas retrógradas: após percorrer

calmamente uma escala de seis horas, o ponteiro regressava num ápice ao iní-

cio para retomar o lento processo. Depois foram introduzidos os minutos retró-

grados e só muito recentemente, apenas em 1996, é que o mestre Paul Gerber

concebeu o primeiro módulo para segundos retrógrados – os segundos retrógra-

dos permitem saltos mais visíveis, uma vez que se verificam após cada minuto

(ou mesmo meio minuto). E se, nas horas retrógradas, o mecanismo tem de

armar uma mola após cada 12 horas (duas vezes ao dia), nos minutos retrógra-

dos isso acontece 24 vezes e nos 60 segundos 1.440 (24 x 60) vezes; é necessá-

ria uma grande mestria relojoeira para que o ponteiro dos segundos não acu-

mule nenhum atraso no retorno ao zero.

Ponteiros Retrógrados>

Tenho sido surpreendido pelo sistem�tico uso de borracha em braceletes de

rel�gios de gama alta. Confesso que antigamente tinha alguns preconceitos

em rela��o a isso, mas estou cada vez mais inclinado para experimentar.

Entretanto, sugeria que escrevessem um artigo sobre o tema� para me aju-

dar a decidir. Acho que se trata de um assunto interessante!

João Nuno Megre, via e-mail

ET - Tem razão em gostar cada vez mais de braceletes de cauchu, ou borracha vulcani-

zada. Nós na Espiral do Tempo também somos grandes apreciadores! É verdade que,

quando a borracha começou a ser pela primeira vez associada a relógios mecânicos

de prestígio, tamanha ousadia foi quase encarada como um sacrilégio. Hoje em dia,

a sua utilização está generalizada... mesmo em relógios de luxo, promovendo uma

auréola de irreverência muito especial. Há mesmo escuderias relojoeiras de nomea-

da que assentam toda a sua filosofia estética em braceletes de borracha, como a

Porsche Design ou a Hublot. O mais recente exemplo pode ser fornecido por duas

históricas Manufacturas da Vallée de Joux: a utilização do cauchu nos Audemars

Piguet Royal Oak Offshore e na linha Master Compressor da Jaeger-LeCoultre. As me-

lhores marcas optaram mesmo por desenvolver uma mistura ideal de borracha natu-

ral com outros materiais para a obtenção de braceletes de qualidade a toda a prova;

um excelente exemplo é a bracelete especialmente concebida para o TAG Heuer

Professional Golf Watch. Actualmente, a borracha reúne as preferências de várias

casas relojoeiras na escolha de braceletes para os relógios desportivos – especial-

mente para os modelos de mergulho, depois de durante décadas terem predomina-

do as braceletes de metal e de nylon (as de pele, mesmo de tubarão, deterioram-se

mais rapidamente). Robustas, anti-alérgicas e maleáveis, as braceletes de borracha

vulcanizada não são condutoras de calor como as de metal nem tão caras, embora a

sua concepção até seja onerosa devido ao elevado preço dos moldes de injecção para

a sua feitura. Para terminar, uma ressalva: uma boa bracelete de borracha vulcaniza-

da utilizada por marcas prestigiosas não deve ser confundida com braceletes uti-

lizadas em relógios mais baratos de quartzo que parecem ser de borracha, mas que

na verdade são feitas à base de matérias plásticas ou derivados de silicone.

Borracha a toda a prova>

Foi-me referido por um amigo apaixonado pela relojoaria que existe um

Museu do Rel�gio no Alentejo. Tomei a liberdade de vos pedir mais infor-

ma��o sobre o assunto, j� que costumo ler a revista Espiral do Tempo e

assim aproveito a sec��o �Correio do Leitor�(�).

Eduardo Almeida, via e-mail

Pode aproveitar-se de nós à vontade. De facto, existe um Museu do Relógio no

Alentejo – mais precisamente em Serpa – e que até já foi objecto de reportagem na

Espiral do Tempo. Fundado em 1972 por António Tavares d’Almeida, o Museu do

Relógio assentou arraiais no Convento do Mosteirinho, uma construção manuelina

datada do século XVI e adquirida em hasta pública pelo trisavô do fundador do museu

– depois de ter sido um lar de freiras entre 1500 e 1834. A abertura ao público deu-

-se em 1995, ultrapassou-se uma falência em 1997 (fecho por seis meses) e os

números actuais fornecidos apontam para a visita de mais de 300 mil pessoas! Para

além de adultos aficionados pela relojoaria ou simplesmente curiosos, a estimativa

inclui muitas crianças inseridas em excursões escolares oriundas de todo o país. E

todas as visitas são acompanhadas por um guia (com formação de relojoaria mecâni-

ca) capaz de fornecer explanações em três idiomas (português, espanhol e inglês). A

colecção, de cerca de 1600 exemplares, abrange um espectro de quatro séculos e

praticamente todos os tipos de instrumentos do tempo: relógios de pulso, de bolso,

de sala, de viagem, de navegação – todos eles em perfeito estado de conservação e

funcionamento, devidamente protegidos por um sofisticado sistema de alarme, um

exército de desumidificadores e uma pequena brigada de manutenção periódica

composta por três relojoeiros. Vale a pena visitar o Museu e aproveitar a excelente

gastronomia de Serpa! Mais informações em www.museudorelogio.com.

Museu do relógio de Serpa>

(�) Tenho uma pergunta r�pida decorrente de uma aposta feita com um

amigo. Qual � o exacto tempo de uma luna��o?

Pedro P., via e-mail

A Lua esteve associada à noção do tempo desde sempre. Os calendários da antigu-

idade eram empíricos e respeitavam uma certa lógica: cada Lua nova determinava o

início de um mês e cada quarto indicava o começo da semana – ao longo da sua tra-

jectória, a lua apresenta diversas fases (lua nova, quarto crescente, lua cheia, quarto

minguante e retorno à lua nova) em função das posições relativas da própria Lua e

da Terra. As quatro fases da Lua equivalem a uma lunação, que dura 29 dias, 12 horas,

44 minutos e 2,8 segundos e nada tem a ver com o Sol. Na Internet pode encontrar

os mais diversos sites astronómicos ligados à Lua… agradecemos a confiança na

secção ‘Correio do Leitor’, mas se quiser ganhar mais rapidamente a próxima aposta

pode perfeitamente recorrer aos sites da especialidade!

O tempo de uma lunação>

Recentemente, ouvi uma passagem de uma entrevista na TSF que fala-

va de uma f�brica de rel�gios no tempo do Marqu�s de Pombal e fiquei

surpreendido. Como s� apanhei a entrevista a meio, pedia-vos que me

informassem mais sobre o assunto (�).

Fernando Correia, Montijo

ET - Conseguimos apurar que a entrevista de que fala foi feita, curiosamente, a

um seu homónimo – o nosso colaborador e amigo Fernando Correia de Oliveira,

jornalista que recentemente publicou um livro intitulado ‘Quem É Quem na

Relojoaria em Portugal’. Na entrevista à TSF (também deu uma entrevista a

Bárbara Guimarães para a SIC Notícias, na sequência do lançamento desse seu

novo livro sobre a temática do tempo), Fernando Correia de Oliveira referiu que

uma das raras tentativas de implantar em Portugal uma indústria relojoeira foi

feita pelo Marquês de Pombal e que, a par da Real Fábrica das Sedas, instalada

na zona lisboeta do Rato, o primeiro-ministro de D. José contratou mestres relo-

joeiros franceses para administrarem, em regime de concessão, uma Real

Fábrica de Relógios; no entanto, o curto e atribulado período de laboração da

fábrica não deixou rasto nem tradição… aparentemente, a sociedade portugue-

sa não se dava bem com as regras da mecânica, da micro-mecânica e da pre-

cisão! Foi também mencionada a fábrica de relógios ‘Reguladora’, embora mais

recente e vocacionada para relógios de maior porte (de mesa e de parede).

Indústria relojoeira em Portugal>

Lan�o um desafio � equipa editorial da Espiral do Tempo: fazer um rank-

ing das melhores marcas de rel�gios. Qual seria a marca n�mero um?

Manuel Marques Martins, via e-mail

ET - Uma pergunta surpreendente... e um desafio que poderá servir para um

eventual artigo no futuro. Por enquanto, o que podemos referir é o seguinte: os

parâmetros para esse tipo de classificação – o ranking de marcas – são tão latos

e subjectivos que primeiro haveria que definir parâmetros de avaliação. Passa-

mos a bola para o seu lado e aguardamos por sugestões. A melhor marca numa

determinada categoria de preço? A melhor marca desportiva? A melhor manu-

factura clássica ou a melhor marca de criadores contemporâneos? Relógios de

quartzo ou mecânicos?

A melhor marca>

Page 25: Espiral do Tempo 23

24 < ESPIRAL DO TEMPO

CORREIO DO LEITOR

ESPIRAL DO TEMPO > 25

RESPOSTAS POR MIGUEL SEABRA

ENVIE-NOS UMA MENSAGEM DE EMAIL COM AS SUAS QUESTÕES PARA: [email protected]

Tenho lido a vossa revista e gostaria que me elucidassem um pouco mais

sobre os rel�gios com ponteiros retr�grados. Parece-me uma particularidade

interessante, mas n�o sei at� que ponto chega a complexidade do meca-

nismo.

Pedro Martins, via e-mail

ET - Os ponteiros retrógrados dão um toque mais extravagante à habitual lógica

circular do tempo e abrem novos espaços para a arquitectura do mostrador. Mas

a mais-valia não é apenas estética: a disposição do tempo através de ponteiros

dotados de um sistema de retorno instantâneo (fly-back) é uma complicação

difícil, já que o mecanismo está constantemente a funcionar como uma mola

que se vai apertando até que a indicação chega ao final da escala e se liberta

violentamente; quando a mola se solta, o ponteiro salta para trás de modo a

recomeçar o seu trajecto desde o início! O primeiro sistema retrógrado remonta

a 1650 – ano em que um relojoeiro alemão chamado Hans Buschmann fazia, em

Augsburgo, o primeiro relógio de bolso com horas retrógradas: após percorrer

calmamente uma escala de seis horas, o ponteiro regressava num ápice ao iní-

cio para retomar o lento processo. Depois foram introduzidos os minutos retró-

grados e só muito recentemente, apenas em 1996, é que o mestre Paul Gerber

concebeu o primeiro módulo para segundos retrógrados – os segundos retrógra-

dos permitem saltos mais visíveis, uma vez que se verificam após cada minuto

(ou mesmo meio minuto). E se, nas horas retrógradas, o mecanismo tem de

armar uma mola após cada 12 horas (duas vezes ao dia), nos minutos retrógra-

dos isso acontece 24 vezes e nos 60 segundos 1.440 (24 x 60) vezes; é necessá-

ria uma grande mestria relojoeira para que o ponteiro dos segundos não acu-

mule nenhum atraso no retorno ao zero.

Ponteiros Retrógrados>

Tenho sido surpreendido pelo sistem�tico uso de borracha em braceletes de

rel�gios de gama alta. Confesso que antigamente tinha alguns preconceitos

em rela��o a isso, mas estou cada vez mais inclinado para experimentar.

Entretanto, sugeria que escrevessem um artigo sobre o tema� para me aju-

dar a decidir. Acho que se trata de um assunto interessante!

João Nuno Megre, via e-mail

ET - Tem razão em gostar cada vez mais de braceletes de cauchu, ou borracha vulcani-

zada. Nós na Espiral do Tempo também somos grandes apreciadores! É verdade que,

quando a borracha começou a ser pela primeira vez associada a relógios mecânicos

de prestígio, tamanha ousadia foi quase encarada como um sacrilégio. Hoje em dia,

a sua utilização está generalizada... mesmo em relógios de luxo, promovendo uma

auréola de irreverência muito especial. Há mesmo escuderias relojoeiras de nomea-

da que assentam toda a sua filosofia estética em braceletes de borracha, como a

Porsche Design ou a Hublot. O mais recente exemplo pode ser fornecido por duas

históricas Manufacturas da Vallée de Joux: a utilização do cauchu nos Audemars

Piguet Royal Oak Offshore e na linha Master Compressor da Jaeger-LeCoultre. As me-

lhores marcas optaram mesmo por desenvolver uma mistura ideal de borracha natu-

ral com outros materiais para a obtenção de braceletes de qualidade a toda a prova;

um excelente exemplo é a bracelete especialmente concebida para o TAG Heuer

Professional Golf Watch. Actualmente, a borracha reúne as preferências de várias

casas relojoeiras na escolha de braceletes para os relógios desportivos – especial-

mente para os modelos de mergulho, depois de durante décadas terem predomina-

do as braceletes de metal e de nylon (as de pele, mesmo de tubarão, deterioram-se

mais rapidamente). Robustas, anti-alérgicas e maleáveis, as braceletes de borracha

vulcanizada não são condutoras de calor como as de metal nem tão caras, embora a

sua concepção até seja onerosa devido ao elevado preço dos moldes de injecção para

a sua feitura. Para terminar, uma ressalva: uma boa bracelete de borracha vulcaniza-

da utilizada por marcas prestigiosas não deve ser confundida com braceletes uti-

lizadas em relógios mais baratos de quartzo que parecem ser de borracha, mas que

na verdade são feitas à base de matérias plásticas ou derivados de silicone.

Borracha a toda a prova>

Foi-me referido por um amigo apaixonado pela relojoaria que existe um

Museu do Rel�gio no Alentejo. Tomei a liberdade de vos pedir mais infor-

ma��o sobre o assunto, j� que costumo ler a revista Espiral do Tempo e

assim aproveito a sec��o �Correio do Leitor�(�).

Eduardo Almeida, via e-mail

Pode aproveitar-se de nós à vontade. De facto, existe um Museu do Relógio no

Alentejo – mais precisamente em Serpa – e que até já foi objecto de reportagem na

Espiral do Tempo. Fundado em 1972 por António Tavares d’Almeida, o Museu do

Relógio assentou arraiais no Convento do Mosteirinho, uma construção manuelina

datada do século XVI e adquirida em hasta pública pelo trisavô do fundador do museu

– depois de ter sido um lar de freiras entre 1500 e 1834. A abertura ao público deu-

-se em 1995, ultrapassou-se uma falência em 1997 (fecho por seis meses) e os

números actuais fornecidos apontam para a visita de mais de 300 mil pessoas! Para

além de adultos aficionados pela relojoaria ou simplesmente curiosos, a estimativa

inclui muitas crianças inseridas em excursões escolares oriundas de todo o país. E

todas as visitas são acompanhadas por um guia (com formação de relojoaria mecâni-

ca) capaz de fornecer explanações em três idiomas (português, espanhol e inglês). A

colecção, de cerca de 1600 exemplares, abrange um espectro de quatro séculos e

praticamente todos os tipos de instrumentos do tempo: relógios de pulso, de bolso,

de sala, de viagem, de navegação – todos eles em perfeito estado de conservação e

funcionamento, devidamente protegidos por um sofisticado sistema de alarme, um

exército de desumidificadores e uma pequena brigada de manutenção periódica

composta por três relojoeiros. Vale a pena visitar o Museu e aproveitar a excelente

gastronomia de Serpa! Mais informações em www.museudorelogio.com.

Museu do relógio de Serpa>

(�) Tenho uma pergunta r�pida decorrente de uma aposta feita com um

amigo. Qual � o exacto tempo de uma luna��o?

Pedro P., via e-mail

A Lua esteve associada à noção do tempo desde sempre. Os calendários da antigu-

idade eram empíricos e respeitavam uma certa lógica: cada Lua nova determinava o

início de um mês e cada quarto indicava o começo da semana – ao longo da sua tra-

jectória, a lua apresenta diversas fases (lua nova, quarto crescente, lua cheia, quarto

minguante e retorno à lua nova) em função das posições relativas da própria Lua e

da Terra. As quatro fases da Lua equivalem a uma lunação, que dura 29 dias, 12 horas,

44 minutos e 2,8 segundos e nada tem a ver com o Sol. Na Internet pode encontrar

os mais diversos sites astronómicos ligados à Lua… agradecemos a confiança na

secção ‘Correio do Leitor’, mas se quiser ganhar mais rapidamente a próxima aposta

pode perfeitamente recorrer aos sites da especialidade!

O tempo de uma lunação>

Recentemente, ouvi uma passagem de uma entrevista na TSF que fala-

va de uma f�brica de rel�gios no tempo do Marqu�s de Pombal e fiquei

surpreendido. Como s� apanhei a entrevista a meio, pedia-vos que me

informassem mais sobre o assunto (�).

Fernando Correia, Montijo

ET - Conseguimos apurar que a entrevista de que fala foi feita, curiosamente, a

um seu homónimo – o nosso colaborador e amigo Fernando Correia de Oliveira,

jornalista que recentemente publicou um livro intitulado ‘Quem É Quem na

Relojoaria em Portugal’. Na entrevista à TSF (também deu uma entrevista a

Bárbara Guimarães para a SIC Notícias, na sequência do lançamento desse seu

novo livro sobre a temática do tempo), Fernando Correia de Oliveira referiu que

uma das raras tentativas de implantar em Portugal uma indústria relojoeira foi

feita pelo Marquês de Pombal e que, a par da Real Fábrica das Sedas, instalada

na zona lisboeta do Rato, o primeiro-ministro de D. José contratou mestres relo-

joeiros franceses para administrarem, em regime de concessão, uma Real

Fábrica de Relógios; no entanto, o curto e atribulado período de laboração da

fábrica não deixou rasto nem tradição… aparentemente, a sociedade portugue-

sa não se dava bem com as regras da mecânica, da micro-mecânica e da pre-

cisão! Foi também mencionada a fábrica de relógios ‘Reguladora’, embora mais

recente e vocacionada para relógios de maior porte (de mesa e de parede).

Indústria relojoeira em Portugal>

Lan�o um desafio � equipa editorial da Espiral do Tempo: fazer um rank-

ing das melhores marcas de rel�gios. Qual seria a marca n�mero um?

Manuel Marques Martins, via e-mail

ET - Uma pergunta surpreendente... e um desafio que poderá servir para um

eventual artigo no futuro. Por enquanto, o que podemos referir é o seguinte: os

parâmetros para esse tipo de classificação – o ranking de marcas – são tão latos

e subjectivos que primeiro haveria que definir parâmetros de avaliação. Passa-

mos a bola para o seu lado e aguardamos por sugestões. A melhor marca numa

determinada categoria de preço? A melhor marca desportiva? A melhor manu-

factura clássica ou a melhor marca de criadores contemporâneos? Relógios de

quartzo ou mecânicos?

A melhor marca>

Page 26: Espiral do Tempo 23

Correio do leitor

26 < ESPIRAL DO TEMPO

Estive recentemente � procura de um modelo TAG Heuer que, segundo me

foi dito, j� n�o faz parte do novo cat�logo tendo sido descontinuado. Real-

mente, estive a ver no site e n�o o encontro: � o cron�grafo Autavia de mos-

trador preto.

Mário Figueiredo, via e-mail

ET- O seu caso é muito simples: se tiver dúvidas acerca da explicação que lhe foi

prestada num ponto de venda, contacte directamente o importador da TAG Heuer (no

caso particular, a Torres Distribuição através do número 218110890)! De facto, há

modelos que passado algum tempo são retirados da colecção por uma ou outra razão;

as colecções estão sempre a evoluir, mas normalmente os importadores ou os fabri-

cantes ficam com alguns modelos que são descontinuados. Pode ser esse o caso do

Autavia, um modelo particularmente querido entre os elementos da redacção da

Espiral do Tempo: o nosso editor técnico tem os dois exemplares (um com mostrador

branco opalino, outro com o tal mostrador preto de que gosta) da reedição de 2002

supervisionada pelo próprio Jack W. Heuer, que já tinha lançado a versão original

na década de 60 com a inconfundível coroa à esquerda. O Autavia é uma excelente

escolha. Trata-se de um relógio original com muito carisma e que tem um tamanho

que consideramos ideal, à volta dos 43 milímetros de diâmetro; em fotografias ou na

montra não revela a mesma força que apresenta quando usado no pulso. Somos

grandes adeptos dos modelos Classics da TAG Heuer e... depois do Monaco de mos-

trador preto em edição limitada a 5.000 exemplares de 1998, estamos cada vez mais

interessados no Monaco Steve McQueen de mostrador azulado».

Modelos fora de catálogo>

Parab�ns pela publica��o e perdoem-me estar sempre a bombardear-vos

com perguntas, mas j� que paguei a assinatura vou aproveitar! J� li a

express�o na vossa revista mais do que uma vez, mas gostaria que me

explicassem melhor o que s�o �rel�gios de forma�. Presumo que se trate de

rel�gios rectangulares ou quadrados (...).

Paulo Martins, via e-mail

ET - A sua pergunta permite-nos concluir que continua em forma! Digamos que ‘reló-

gios de forma’ é uma expressão que abrange todos os relógios não redondos. Claro

que desde os primórdios da relojoaria que o ritmo circular dos ponteiros torna lógico

o recurso aos mostradores redondos com algarismos indicadores; a melhor maneira

de albergar um mostrador em forma de disco é precisamente utilizar a geometria cir-

cular para a concepção da caixa e, a partir de certa altura, as exigências da estanqui-

cidade fizeram com que o formato redondo fosse até o preferido por razões técnicas.

A dilatação dos materiais, que se efectua do centro para a periferia, é mais fácil de

gerir utilizando peças trabalhadas sobre uma base circular; as juntas em anel também

são mais fáceis de produzir e os vidros redondos mais fáceis de ajustar à caixa. Por

razões simbólicas e técnicas, as caixas redondas tornaram-se a escolha mais evidente

– não só por razões de legibilidade, mas também devido à segurança: os relógios

eram mais resistentes e estanques. Mas o desenvolvimento da indústria do sector e

as influencias estéticas (Art Déco, Art Nouveau) permitiram a crescente produção de

mecanismos e caixas ‘de forma’ (ou seja, não circulares); aqueles que procuravam

algo de diferente em alternativa à estética mais comum passaram a poder escolher

modelos cada vez mais robustos e fiáveis nos formatos quadrado, rectangular, ton-

neau (‘abarilados’), ‘almofada’ (mostrador redondo numa base geométrica, normal-

mente tonneau) e todas as suas variantes.

Relógios de forma>

Page 27: Espiral do Tempo 23

Correio do leitor

26 < ESPIRAL DO TEMPO

Estive recentemente � procura de um modelo TAG Heuer que, segundo me

foi dito, j� n�o faz parte do novo cat�logo tendo sido descontinuado. Real-

mente, estive a ver no site e n�o o encontro: � o cron�grafo Autavia de mos-

trador preto.

Mário Figueiredo, via e-mail

ET- O seu caso é muito simples: se tiver dúvidas acerca da explicação que lhe foi

prestada num ponto de venda, contacte directamente o importador da TAG Heuer (no

caso particular, a Torres Distribuição através do número 218110890)! De facto, há

modelos que passado algum tempo são retirados da colecção por uma ou outra razão;

as colecções estão sempre a evoluir, mas normalmente os importadores ou os fabri-

cantes ficam com alguns modelos que são descontinuados. Pode ser esse o caso do

Autavia, um modelo particularmente querido entre os elementos da redacção da

Espiral do Tempo: o nosso editor técnico tem os dois exemplares (um com mostrador

branco opalino, outro com o tal mostrador preto de que gosta) da reedição de 2002

supervisionada pelo próprio Jack W. Heuer, que já tinha lançado a versão original

na década de 60 com a inconfundível coroa à esquerda. O Autavia é uma excelente

escolha. Trata-se de um relógio original com muito carisma e que tem um tamanho

que consideramos ideal, à volta dos 43 milímetros de diâmetro; em fotografias ou na

montra não revela a mesma força que apresenta quando usado no pulso. Somos

grandes adeptos dos modelos Classics da TAG Heuer e... depois do Monaco de mos-

trador preto em edição limitada a 5.000 exemplares de 1998, estamos cada vez mais

interessados no Monaco Steve McQueen de mostrador azulado».

Modelos fora de catálogo>

Parab�ns pela publica��o e perdoem-me estar sempre a bombardear-vos

com perguntas, mas j� que paguei a assinatura vou aproveitar! J� li a

express�o na vossa revista mais do que uma vez, mas gostaria que me

explicassem melhor o que s�o �rel�gios de forma�. Presumo que se trate de

rel�gios rectangulares ou quadrados (...).

Paulo Martins, via e-mail

ET - A sua pergunta permite-nos concluir que continua em forma! Digamos que ‘reló-

gios de forma’ é uma expressão que abrange todos os relógios não redondos. Claro

que desde os primórdios da relojoaria que o ritmo circular dos ponteiros torna lógico

o recurso aos mostradores redondos com algarismos indicadores; a melhor maneira

de albergar um mostrador em forma de disco é precisamente utilizar a geometria cir-

cular para a concepção da caixa e, a partir de certa altura, as exigências da estanqui-

cidade fizeram com que o formato redondo fosse até o preferido por razões técnicas.

A dilatação dos materiais, que se efectua do centro para a periferia, é mais fácil de

gerir utilizando peças trabalhadas sobre uma base circular; as juntas em anel também

são mais fáceis de produzir e os vidros redondos mais fáceis de ajustar à caixa. Por

razões simbólicas e técnicas, as caixas redondas tornaram-se a escolha mais evidente

– não só por razões de legibilidade, mas também devido à segurança: os relógios

eram mais resistentes e estanques. Mas o desenvolvimento da indústria do sector e

as influencias estéticas (Art Déco, Art Nouveau) permitiram a crescente produção de

mecanismos e caixas ‘de forma’ (ou seja, não circulares); aqueles que procuravam

algo de diferente em alternativa à estética mais comum passaram a poder escolher

modelos cada vez mais robustos e fiáveis nos formatos quadrado, rectangular, ton-

neau (‘abarilados’), ‘almofada’ (mostrador redondo numa base geométrica, normal-

mente tonneau) e todas as suas variantes.

Relógios de forma>

Page 28: Espiral do Tempo 23

Recordo o Mediterrâneo com saudade.Um Mediterrâneo que abrange o Adriático e o

Egeu e banha as costas da Turquia. Sei que não

é o meu mar, que aquelas não são as minhas

ilhas nem as minhas praias e no entanto sou do

Sul e a cultura também é minha. Gosto da bele-

za silenciosa de paisagens sem vestígio da pre-

sença do homem, como no princípio do mundo.

E da imobilidade dos veleiros ancorados ás pri-

meiras claridades da aurora. Como sempre gos-

to das velhas pedras, dos anfiteatros gregos,

dos templos romanos, das ruínas etruscas. Ten-

to abarcar toda a luminosidade tranquila do que

vejo, a dos monumentos, como a da elegância

do mármore nas esculturas, a do desenho dos

frescos nas igrejas da Renascença, como a da

imponência das catedrais. Arte pura e acabada

enquanto permanece e comunica uma noção do

tempo e da sua duração.

A esmagadora presença da História e da sedu-

ção que em mim exerce com o seu universo mi-

lenar povoado de gentes e do seu passado de

amores e ódios, de generosidade e crueldade,

de verdade e de sonhos, de palavras, poesia e

heroísmos.

Sou deste Sul, da qualidade da sua gastronomia

e do perfume e do paladar dos seus vinhos. Gos-

to da coreografia das suas festas pagãs e da

beleza efémera e infinita das suas mulheres. As

recordações tendem a escapar-se e a esvanecer-

-se na voragem da distância, quando a memória

quase se perde. Esforço-me por as agarrar com

as suas imagens, sons e ritmos, como os apelos

ou os gestos do amor. Associo hoje o Mediter-

râneo, a sua intensidade azul e a insolente carga

de energia e optimismo que transmite – um mar

onde apetece recomeçar cada mergulho e cada

braçada – a esta peregrinação em que procuro

um reencontro que fixasse melhor emoções e

sentimentos. É um diálogo comigo mesmo que

não parece ter fim.

Tenho desta cultura mediterrânica uma visão es-

tética que o meu romantismo acentua e que

uma certa liberdade de espírito alimenta. Dias

luminosos e quentes num horizonte de Verão.

Viajante enamorado desço, ao cair da tarde, do

alto da aldeia em Santorini para o mar enquan-

to das casas vizinhas ao caminho por onde pas-

so oiço, ou quero crer que oiço, sublimes e am-

plas árias de ópera que me perseguem, em tons

mais próximos ou mas distantes, ora aqui ora

ali. Um mundo verdadeiro em que a lembrança

se enriquece de sonhos ou de imaginação. Da-

quelas paragens volto sem ter a impressão de

ter estado longe da minha terra. Tenho pelo con-

trário mais aguda consciência de pertencer a

uma mesma comunidade. Uma comunidade que,

no entanto, se alarga quando atinge o litoral de

Portugal e com Portugal se abre ao Atlântico.

Como no poema de Pessoa: “o mar com fim é

grego ou romano, o mar sem fim é português”.

Leonardo Mathias

CRÓNICA

PÁGINAS NO TEMPO

28 < ESPIRAL DO TEMPO

As recordações tendem a

escapar-se e a esvanecer-se

na voragem da distância,

quando a memória quase

se perde. Esforço-me por

as agarrar com as suas

imagens, sons e ritmos,

como os apelos ou os

gestos do amor.

Page 29: Espiral do Tempo 23

Recordo o Mediterrâneo com saudade.Um Mediterrâneo que abrange o Adriático e o

Egeu e banha as costas da Turquia. Sei que não

é o meu mar, que aquelas não são as minhas

ilhas nem as minhas praias e no entanto sou do

Sul e a cultura também é minha. Gosto da bele-

za silenciosa de paisagens sem vestígio da pre-

sença do homem, como no princípio do mundo.

E da imobilidade dos veleiros ancorados ás pri-

meiras claridades da aurora. Como sempre gos-

to das velhas pedras, dos anfiteatros gregos,

dos templos romanos, das ruínas etruscas. Ten-

to abarcar toda a luminosidade tranquila do que

vejo, a dos monumentos, como a da elegância

do mármore nas esculturas, a do desenho dos

frescos nas igrejas da Renascença, como a da

imponência das catedrais. Arte pura e acabada

enquanto permanece e comunica uma noção do

tempo e da sua duração.

A esmagadora presença da História e da sedu-

ção que em mim exerce com o seu universo mi-

lenar povoado de gentes e do seu passado de

amores e ódios, de generosidade e crueldade,

de verdade e de sonhos, de palavras, poesia e

heroísmos.

Sou deste Sul, da qualidade da sua gastronomia

e do perfume e do paladar dos seus vinhos. Gos-

to da coreografia das suas festas pagãs e da

beleza efémera e infinita das suas mulheres. As

recordações tendem a escapar-se e a esvanecer-

-se na voragem da distância, quando a memória

quase se perde. Esforço-me por as agarrar com

as suas imagens, sons e ritmos, como os apelos

ou os gestos do amor. Associo hoje o Mediter-

râneo, a sua intensidade azul e a insolente carga

de energia e optimismo que transmite – um mar

onde apetece recomeçar cada mergulho e cada

braçada – a esta peregrinação em que procuro

um reencontro que fixasse melhor emoções e

sentimentos. É um diálogo comigo mesmo que

não parece ter fim.

Tenho desta cultura mediterrânica uma visão es-

tética que o meu romantismo acentua e que

uma certa liberdade de espírito alimenta. Dias

luminosos e quentes num horizonte de Verão.

Viajante enamorado desço, ao cair da tarde, do

alto da aldeia em Santorini para o mar enquan-

to das casas vizinhas ao caminho por onde pas-

so oiço, ou quero crer que oiço, sublimes e am-

plas árias de ópera que me perseguem, em tons

mais próximos ou mas distantes, ora aqui ora

ali. Um mundo verdadeiro em que a lembrança

se enriquece de sonhos ou de imaginação. Da-

quelas paragens volto sem ter a impressão de

ter estado longe da minha terra. Tenho pelo con-

trário mais aguda consciência de pertencer a

uma mesma comunidade. Uma comunidade que,

no entanto, se alarga quando atinge o litoral de

Portugal e com Portugal se abre ao Atlântico.

Como no poema de Pessoa: “o mar com fim é

grego ou romano, o mar sem fim é português”.

Leonardo Mathias

CRÓNICA

PÁGINAS NO TEMPO

28 < ESPIRAL DO TEMPO

As recordações tendem a

escapar-se e a esvanecer-se

na voragem da distância,

quando a memória quase

se perde. Esforço-me por

as agarrar com as suas

imagens, sons e ritmos,

como os apelos ou os

gestos do amor.

Page 30: Espiral do Tempo 23

vens, o telescópio espacial confirmou, ou mudou

espectacularmente, as ideias e imagens que temos

do Universo, do espaço e do tempo.

Foi muito mais longe e, por assim dizer, muito mais

“ao antigo”. Descobriu mais de 500 protogaláxias que

emitiram luz quando o Universo estava a formar-se,

confirmou a teoria de que a expansão está a acelerar,

(é mais rápida neste momento do que há pouco). Com

isto ajudou a estabelecer com rigor, acredita-se hoje, a

velocidade de crescimento e a idade do Universo.

Mas o Hubble é um instrumento de fabrico humano, su-

jeito a parar ao fim de alguns anos de uso. Como um

brinquedo a pilhas, um carro verdadeiro ou avião, ou,

já agora, um relógio (fora aqueles que andamos a aba-

nar no pulso), precisa que alguém lhe mude as bate-

rias. Também é necessário trocar os giroscópios e “to

Poderá ele aumentar, com aquela lente gigantesca,

uma simples pedra da calçada, como faz a um astro

a mil milhões de anos-luz, a um buraco negro que

come uma galáxia?

O Hubble consegue finalmente estabilizar. Sente-se

tonto, pouco focado, às avessas, mas, como no

Espaço não há cimo nem baixo, nem esquerda nem

direita, aí somos a nossa própria referência, o

Hubble habitua-se. O dia está limpo em quase todo

o planeta Terra. Concentra-se num pontinho branco,

em África, Tanzânia, o pico do Kilimanjaro. A neve

está a derreter. O telescópio vira um grau para os

campos em volta, vê uma aldeia, e na aldeia uma

pessoa, é uma menina rodeada de... de moscas. A

menina com tracoma não vê o Kilimanjaro ao fundo,

só as moscas que a estão a cegar, contaminando os

Num dia de céu limpo, a 600 kmde altitude, na fronteira entre a atmosfera e o Espa-

ço Infinito, o telescópio Hubble avariou um propul-

sor, perdeu a direcção e virou-se para a Terra.

A estranha ideia surgiu-me ao ler as notícias sobre a

decisão da Nasa de enviar um Space Shuttle para ir

salvar, de novo, o seu mais importante instrumento

científico. Não é exagero: um painel de astrónomos

concluiu, recentemente, que o Hubble, em 15 anos de

existência, “teve um impacto maior na astronomia do

que qualquer outro instrumento desde o telescópio

astronómico de Galileu”. Aproveitando o seu local pri-

vilegiado, sem as distorsões da atmosfera e as nu-

update” os computadores de bordo, como há tempos

fiz a este que tenho em cima da secretária a escrever

um texto. A missão dos astronautas é cara e arriscada

- chegou a ser anulada depois do desastre do shuttle

Columbia -, mas a decisão mudou, a favor do Hubble.

Em 2008, espera-se, estará a emitir imagens ainda

mais extraordinárias, antigas e longínquas e foi por

isto tudo que, de repente, tive a moralista ideia da

desorientação do Hubble, que virava para o planeta

Terra a sua belíssima lente. É dos telescópios terres-

tres que o Hubble recebe pistas para olhar um ponto

novo no Universo. Imagino que coisas veria o Hubble,

este Natal, na superfície terrestre, e com que rigor...

olhos com bactérias, bebendo-lhe as lágrimas.

O telescópio sobe muito na latitude do planeta,

chega a uma zona amarelada, um deserto, depois a

uma grande cidade. Acendem-se pontinhos alaranja-

dos e vermelhos e depois fumo, aproxima a imagem

e são explosões em Bagdad. O Hubble vê um ira-

quiano a matar o vizinho com uma bala, a bala diz

USA Army, o telescópio está mais uma vez a alcançar

um rigor de pormenor impensável, depois o assassi-

no saqueia a loja do vizinho mas, de repente, apa-

rece um jovem por detrás dele e também o mata.

O telescópio anda para Oeste, rapidamente viaja

milhares de quilómetros e chega a uma cidade à

beira dum rio largo, que desagua no mar com duas

pontes gigantescas. Lisboa. Desce o estuário do rio,

depois sobe pela costa e descobre um aldeamento,

no meio de pinheiros mansos fica uma enorme vi-

venda. Perto da varanda da piscina, uma árvore

enfeitada de anjinhos e bolas e, debaixo da árvore,

uma composição com figuras de barro. Numa delas

há um menino quase nu, uma vaca e um burro nas

costas. Uma senhora de véu parece ser a mãe do

menino. Na mesa da sala estão crianças aborrecidas,

a fingir que comem bacalhau. A mãe destas crianças

bebe whiskies e choraminga, molhando as pérolas

do pescoço. No outro extremo da casa, há um escri-

tório de madeiras escuras e metais, habitado por um

homem bem vestido, mas muito cansado. O homem

está a segurar um documento. Ajustando a focagem,

vê-se que o homem está a rever, talvez pela centési-

ma vez, no dia de Natal, a OPA com que irá esmagar

o principal inimigo e deixar para trás os adversários,

já no princípio de Janeiro.

Distraído com tudo isto, o Hubble falhou a Estrela que

passou nas suas costas e o astronautas tiveram de

lhe limpar as lentes duma espécie de gelo salgado.

Rui Cardoso Martins

CRÓNICA

UM NATAL VISTO DO ESPAÇO

30 < ESPIRAL DO TEMPO

...um painel de astrónomos concluiu, recentemente, que o Hubble,

em 15 anos de existência, “teve um impacto maior na astronomia

do que qualquer outro instrumento desde o telescópio astronómico

de Galileu

Page 31: Espiral do Tempo 23

vens, o telescópio espacial confirmou, ou mudou

espectacularmente, as ideias e imagens que temos

do Universo, do espaço e do tempo.

Foi muito mais longe e, por assim dizer, muito mais

“ao antigo”. Descobriu mais de 500 protogaláxias que

emitiram luz quando o Universo estava a formar-se,

confirmou a teoria de que a expansão está a acelerar,

(é mais rápida neste momento do que há pouco). Com

isto ajudou a estabelecer com rigor, acredita-se hoje, a

velocidade de crescimento e a idade do Universo.

Mas o Hubble é um instrumento de fabrico humano, su-

jeito a parar ao fim de alguns anos de uso. Como um

brinquedo a pilhas, um carro verdadeiro ou avião, ou,

já agora, um relógio (fora aqueles que andamos a aba-

nar no pulso), precisa que alguém lhe mude as bate-

rias. Também é necessário trocar os giroscópios e “to

Poderá ele aumentar, com aquela lente gigantesca,

uma simples pedra da calçada, como faz a um astro

a mil milhões de anos-luz, a um buraco negro que

come uma galáxia?

O Hubble consegue finalmente estabilizar. Sente-se

tonto, pouco focado, às avessas, mas, como no

Espaço não há cimo nem baixo, nem esquerda nem

direita, aí somos a nossa própria referência, o

Hubble habitua-se. O dia está limpo em quase todo

o planeta Terra. Concentra-se num pontinho branco,

em África, Tanzânia, o pico do Kilimanjaro. A neve

está a derreter. O telescópio vira um grau para os

campos em volta, vê uma aldeia, e na aldeia uma

pessoa, é uma menina rodeada de... de moscas. A

menina com tracoma não vê o Kilimanjaro ao fundo,

só as moscas que a estão a cegar, contaminando os

Num dia de céu limpo, a 600 kmde altitude, na fronteira entre a atmosfera e o Espa-

ço Infinito, o telescópio Hubble avariou um propul-

sor, perdeu a direcção e virou-se para a Terra.

A estranha ideia surgiu-me ao ler as notícias sobre a

decisão da Nasa de enviar um Space Shuttle para ir

salvar, de novo, o seu mais importante instrumento

científico. Não é exagero: um painel de astrónomos

concluiu, recentemente, que o Hubble, em 15 anos de

existência, “teve um impacto maior na astronomia do

que qualquer outro instrumento desde o telescópio

astronómico de Galileu”. Aproveitando o seu local pri-

vilegiado, sem as distorsões da atmosfera e as nu-

update” os computadores de bordo, como há tempos

fiz a este que tenho em cima da secretária a escrever

um texto. A missão dos astronautas é cara e arriscada

- chegou a ser anulada depois do desastre do shuttle

Columbia -, mas a decisão mudou, a favor do Hubble.

Em 2008, espera-se, estará a emitir imagens ainda

mais extraordinárias, antigas e longínquas e foi por

isto tudo que, de repente, tive a moralista ideia da

desorientação do Hubble, que virava para o planeta

Terra a sua belíssima lente. É dos telescópios terres-

tres que o Hubble recebe pistas para olhar um ponto

novo no Universo. Imagino que coisas veria o Hubble,

este Natal, na superfície terrestre, e com que rigor...

olhos com bactérias, bebendo-lhe as lágrimas.

O telescópio sobe muito na latitude do planeta,

chega a uma zona amarelada, um deserto, depois a

uma grande cidade. Acendem-se pontinhos alaranja-

dos e vermelhos e depois fumo, aproxima a imagem

e são explosões em Bagdad. O Hubble vê um ira-

quiano a matar o vizinho com uma bala, a bala diz

USA Army, o telescópio está mais uma vez a alcançar

um rigor de pormenor impensável, depois o assassi-

no saqueia a loja do vizinho mas, de repente, apa-

rece um jovem por detrás dele e também o mata.

O telescópio anda para Oeste, rapidamente viaja

milhares de quilómetros e chega a uma cidade à

beira dum rio largo, que desagua no mar com duas

pontes gigantescas. Lisboa. Desce o estuário do rio,

depois sobe pela costa e descobre um aldeamento,

no meio de pinheiros mansos fica uma enorme vi-

venda. Perto da varanda da piscina, uma árvore

enfeitada de anjinhos e bolas e, debaixo da árvore,

uma composição com figuras de barro. Numa delas

há um menino quase nu, uma vaca e um burro nas

costas. Uma senhora de véu parece ser a mãe do

menino. Na mesa da sala estão crianças aborrecidas,

a fingir que comem bacalhau. A mãe destas crianças

bebe whiskies e choraminga, molhando as pérolas

do pescoço. No outro extremo da casa, há um escri-

tório de madeiras escuras e metais, habitado por um

homem bem vestido, mas muito cansado. O homem

está a segurar um documento. Ajustando a focagem,

vê-se que o homem está a rever, talvez pela centési-

ma vez, no dia de Natal, a OPA com que irá esmagar

o principal inimigo e deixar para trás os adversários,

já no princípio de Janeiro.

Distraído com tudo isto, o Hubble falhou a Estrela que

passou nas suas costas e o astronautas tiveram de

lhe limpar as lentes duma espécie de gelo salgado.

Rui Cardoso Martins

CRÓNICA

UM NATAL VISTO DO ESPAÇO

30 < ESPIRAL DO TEMPO

...um painel de astrónomos concluiu, recentemente, que o Hubble,

em 15 anos de existência, “teve um impacto maior na astronomia

do que qualquer outro instrumento desde o telescópio astronómico

de Galileu

Page 32: Espiral do Tempo 23

Uma constância na indicação do tempo.

Quando se trata de um relógio mecânico, a pre-

cisão de um cronómetro depende de muitos fac-

tores. Não pode em caso algum, rivalizar com o

quartzo. Porém, não estará o interesse, na ino-

vação e na poesia mecânica relojoeira? Ou ainda,

na procura de subtilezas mecânicas, pedras hu-

mildes que virão acrescentar-se ao muro da his-

tória das ciências relojoeiras?...

A cronometria foi inventada pelos relojoeiros in-

gleses e franceses do século XVIII, quando os

seus respectivos governos organizaram um con-

curso para premiar o primeiro relojoeiro capaz

de fabricar um guarda-tempo portátil num navio.

Dotado de uma grande precisão, destinava-se

ao cálculo da longitude. Pois estava em jogo a

conquista dos oceanos e de novos territórios!

Nesta busca da precisão, um guarda-tempo por-

tátil sofre as consequências de vários fenóme-

nos naturais susceptíveis de degradar o seu fun-

cionamento inicial.

As variações térmicas: o binário balanço/espiral

é sensível às alterações de temperatura. Provo-

cam adiantamento no frio e atraso no quente.

Os movimentos: sobretudo os movimentos do

pulso para os relógios de pulso, provocando ace-

lerações ou abrandamentos brutais do balanço.

A situação geográfica: dois factores são percep-

tíveis, primeiro a latitude e segundo, a altitude.

Em ambos os casos, a força gravitacional sofre

alterações com os atritos dos pivôs do balanço,

provocando assim, atraso quando uma pessoa

se afasta do centro da terra ou avanço quando

se aproxima deste.

A degradação dos óleos: o envelhecimento dos

óleos do escape provoca um endurecimento dos

mesmos, traduzindo-se com o tempo, em adian-

tamento no relógio.

Nestes quatro casos, a precisão real não foi alte-

rada; alterou-se simplesmente, a aferição!

No caso dos cronómetros F.P. Journe, acertam-se

nas oficinas de Genebra antes de serem vendi-

dos em todo o mundo. De acordo com a locali-

zação geográfica do comprador, pode-se notar

uma diferença de vários segundos.

Em cada ponto do globo, uma diferença de fun-

cionamento relativamente a Genebra, considera-

se normal, a aferição do cronómetro pode alte-

rar, mas nunca a sua precisão.

A prova é que quando um guarda-tempo adianta

dois segundos por dia e conserva o mesmo tem-

po de avanço todos os dias, pode-se então,

apreciar a sua extrema precisão.

Antigamente na marinha, o capitão contava com

a deriva do seu cronómetro e integrava-a no seu

cálculo para conhecer a posição do navio. Se o

cronómetro apresentasse um deriva de um se-

gundo adiantado por dia, bastava, após 30 dias,

subtrair 30 segundos para conhecer a hora exac-

ta, aplicando-se o mesmo, para cada dia.

François-Paul Journe

CRÓNICA

O QUE É A CRONOMETRIA?

32 < ESPIRAL DO TEMPO

A cronometria foi inventada

pelos relojoeiros ingleses e

franceses do século XVIII,

quando os seus respectivos

governos organizaram um

concurso para premiar o

primeiro relojoeiro capaz de

fabricar um guarda-tempo

portátil num navio.

Page 33: Espiral do Tempo 23

Uma constância na indicação do tempo.

Quando se trata de um relógio mecânico, a pre-

cisão de um cronómetro depende de muitos fac-

tores. Não pode em caso algum, rivalizar com o

quartzo. Porém, não estará o interesse, na ino-

vação e na poesia mecânica relojoeira? Ou ainda,

na procura de subtilezas mecânicas, pedras hu-

mildes que virão acrescentar-se ao muro da his-

tória das ciências relojoeiras?...

A cronometria foi inventada pelos relojoeiros in-

gleses e franceses do século XVIII, quando os

seus respectivos governos organizaram um con-

curso para premiar o primeiro relojoeiro capaz

de fabricar um guarda-tempo portátil num navio.

Dotado de uma grande precisão, destinava-se

ao cálculo da longitude. Pois estava em jogo a

conquista dos oceanos e de novos territórios!

Nesta busca da precisão, um guarda-tempo por-

tátil sofre as consequências de vários fenóme-

nos naturais susceptíveis de degradar o seu fun-

cionamento inicial.

As variações térmicas: o binário balanço/espiral

é sensível às alterações de temperatura. Provo-

cam adiantamento no frio e atraso no quente.

Os movimentos: sobretudo os movimentos do

pulso para os relógios de pulso, provocando ace-

lerações ou abrandamentos brutais do balanço.

A situação geográfica: dois factores são percep-

tíveis, primeiro a latitude e segundo, a altitude.

Em ambos os casos, a força gravitacional sofre

alterações com os atritos dos pivôs do balanço,

provocando assim, atraso quando uma pessoa

se afasta do centro da terra ou avanço quando

se aproxima deste.

A degradação dos óleos: o envelhecimento dos

óleos do escape provoca um endurecimento dos

mesmos, traduzindo-se com o tempo, em adian-

tamento no relógio.

Nestes quatro casos, a precisão real não foi alte-

rada; alterou-se simplesmente, a aferição!

No caso dos cronómetros F.P. Journe, acertam-se

nas oficinas de Genebra antes de serem vendi-

dos em todo o mundo. De acordo com a locali-

zação geográfica do comprador, pode-se notar

uma diferença de vários segundos.

Em cada ponto do globo, uma diferença de fun-

cionamento relativamente a Genebra, considera-

se normal, a aferição do cronómetro pode alte-

rar, mas nunca a sua precisão.

A prova é que quando um guarda-tempo adianta

dois segundos por dia e conserva o mesmo tem-

po de avanço todos os dias, pode-se então,

apreciar a sua extrema precisão.

Antigamente na marinha, o capitão contava com

a deriva do seu cronómetro e integrava-a no seu

cálculo para conhecer a posição do navio. Se o

cronómetro apresentasse um deriva de um se-

gundo adiantado por dia, bastava, após 30 dias,

subtrair 30 segundos para conhecer a hora exac-

ta, aplicando-se o mesmo, para cada dia.

François-Paul Journe

CRÓNICA

O QUE É A CRONOMETRIA?

32 < ESPIRAL DO TEMPO

A cronometria foi inventada

pelos relojoeiros ingleses e

franceses do século XVIII,

quando os seus respectivos

governos organizaram um

concurso para premiar o

primeiro relojoeiro capaz de

fabricar um guarda-tempo

portátil num navio.

Page 34: Espiral do Tempo 23

Primeiro Rubens Barrichello falou-nos dos automóveis e do trânsito caótico das ruas de Istambul. São os ‘ossos do ofício’ de um piloto

ou o olhar tendencioso de um homem que aos seis anos já estava ‘contaminado pela velocidade’. Só depois falou da carreira, das

vitórias e das desilusões. Na pista guia-se pelo contra-relógio, na vida aguarda tranquilamente pela conquista do título de campeão

mundial da Fórmula 1.

ENTREVISTA

Vanda Jorge: Está de regresso ao Grande Prémio da

Turquia e a uma cidade que o encanta...

Rubens Barrichello: Esta é uma das cinco provasque faltam para completar o Grande Prémio. Éuma prova muito difícil até porque está muitocalor,mas o circuito é muito seguro e a pista, ape-sar de desgastante fisicamente, é muito emocio-nante e um desafio para qualquer piloto porquepermite muitas ultrapassagens. Como pilototenho pouco tempo para conhecer a cidade maso pouco que vi, gostei muito. De certa forma,Istambul é semelhante a São Paulo com todoeste trânsito, e esta ponte que divide a Europa daÁsia é uma coisa inédita, é natural que vejamostantos turistas nas ruas.

VJ: Fala no desafio que este circuito representa, mas

como piloto há algum circuito mais mítico para si?

RB: Pessoalmente gosto muito de Silverstone, emInglaterra.É um Grande Prémio especial onde jávenci na Fórmula 1, na Fórmula 3 e na FórmulaOpel. Sem dúvida que é um circuito que me trazboas memórias.

VJ: Memórias diferentes daquelas de quando decide

deixar o Brasil e entrar no circuito profissional na

Europa. Mostrou desde logo um perfil de campeão...

RB: A minha primeira viagem para a Europa,sozinho e com apenas 17 anos, ainda sem carta

de condução e a ter que depender de outras pes-soas foi, sem dúvida, um momento muito difícilpara mim. Fui sempre uma pessoa com uma for-te ligação à família, passei muito tempo, como sediz no Brasil, “na bainha da calça do meu pai”, equando me vi sozinho, obrigado a pagar contas,a ter que lavar a roupa, tudo junto foi um choquepara mim. Por momentos chega-se a pensar emdesistir, mas quando começava a conduzir, todosos receios desapareciam.

VJ: Hoje já consegue que a sua família faça parte

quase do staff que viaja consigo?

RB: Nem sempre é fácil porque o meu filhoEduardo tem cinco anos e já anda na escola e oFernando tem apenas 11 meses, por isso é que éum sentimento tão bom o de regressar a casa eestar com eles. Quando é possível viajam comi-go, ou então viaja só a minha mulher, por exem-plo, este ano já esteve comigo nas provas na Ma-lásia e no Barein.

VJ: Quem deve vibrar com o ambiente dos bastidores

dos circuitos é o seu filho Eduardo que, ao que pare-

ce, herdou os ‘genes da velocidade’...

RB: Quando o vi conduzir um Kart fiquei muitoemocionado e é engraçado que como pai sinto-memais apreensivo quando ele está a trepar uma ár-vore ou a jogar futebol ao fim do dia do que quan-

texto Vanda Jorge > fotos Nuno Correia ¥ Istambul - Turquia

«A primeira vitória foi a que

mais me marcou. Estava a 10

voltas do final quando começou

a chover, foram todos à boxe e eu

fiquei na pista com pneus para

piso seco. Chamavam-me através

do rádio e diziam que eu era

louco, mas eu achava que ia

perder muito tempo a trocar de

pneus. E assim ganhei a minha

primeira prova.»

Rubens Barrichello

ESPIRAL DO TEMPO > 35

Um perfil de campeãoRubens Barrichello

Page 35: Espiral do Tempo 23

Primeiro Rubens Barrichello falou-nos dos automóveis e do trânsito caótico das ruas de Istambul. São os ‘ossos do ofício’ de um piloto

ou o olhar tendencioso de um homem que aos seis anos já estava ‘contaminado pela velocidade’. Só depois falou da carreira, das

vitórias e das desilusões. Na pista guia-se pelo contra-relógio, na vida aguarda tranquilamente pela conquista do título de campeão

mundial da Fórmula 1.

ENTREVISTA

Vanda Jorge: Está de regresso ao Grande Prémio da

Turquia e a uma cidade que o encanta...

Rubens Barrichello: Esta é uma das cinco provasque faltam para completar o Grande Prémio. Éuma prova muito difícil até porque está muitocalor,mas o circuito é muito seguro e a pista, ape-sar de desgastante fisicamente, é muito emocio-nante e um desafio para qualquer piloto porquepermite muitas ultrapassagens. Como pilototenho pouco tempo para conhecer a cidade maso pouco que vi, gostei muito. De certa forma,Istambul é semelhante a São Paulo com todoeste trânsito, e esta ponte que divide a Europa daÁsia é uma coisa inédita, é natural que vejamostantos turistas nas ruas.

VJ: Fala no desafio que este circuito representa, mas

como piloto há algum circuito mais mítico para si?

RB: Pessoalmente gosto muito de Silverstone, emInglaterra.É um Grande Prémio especial onde jávenci na Fórmula 1, na Fórmula 3 e na FórmulaOpel. Sem dúvida que é um circuito que me trazboas memórias.

VJ: Memórias diferentes daquelas de quando decide

deixar o Brasil e entrar no circuito profissional na

Europa. Mostrou desde logo um perfil de campeão...

RB: A minha primeira viagem para a Europa,sozinho e com apenas 17 anos, ainda sem carta

de condução e a ter que depender de outras pes-soas foi, sem dúvida, um momento muito difícilpara mim. Fui sempre uma pessoa com uma for-te ligação à família, passei muito tempo, como sediz no Brasil, “na bainha da calça do meu pai”, equando me vi sozinho, obrigado a pagar contas,a ter que lavar a roupa, tudo junto foi um choquepara mim. Por momentos chega-se a pensar emdesistir, mas quando começava a conduzir, todosos receios desapareciam.

VJ: Hoje já consegue que a sua família faça parte

quase do staff que viaja consigo?

RB: Nem sempre é fácil porque o meu filhoEduardo tem cinco anos e já anda na escola e oFernando tem apenas 11 meses, por isso é que éum sentimento tão bom o de regressar a casa eestar com eles. Quando é possível viajam comi-go, ou então viaja só a minha mulher, por exem-plo, este ano já esteve comigo nas provas na Ma-lásia e no Barein.

VJ: Quem deve vibrar com o ambiente dos bastidores

dos circuitos é o seu filho Eduardo que, ao que pare-

ce, herdou os ‘genes da velocidade’...

RB: Quando o vi conduzir um Kart fiquei muitoemocionado e é engraçado que como pai sinto-memais apreensivo quando ele está a trepar uma ár-vore ou a jogar futebol ao fim do dia do que quan-

texto Vanda Jorge > fotos Nuno Correia ¥ Istambul - Turquia

«A primeira vitória foi a que

mais me marcou. Estava a 10

voltas do final quando começou

a chover, foram todos à boxe e eu

fiquei na pista com pneus para

piso seco. Chamavam-me através

do rádio e diziam que eu era

louco, mas eu achava que ia

perder muito tempo a trocar de

pneus. E assim ganhei a minha

primeira prova.»

Rubens Barrichello

ESPIRAL DO TEMPO > 35

Um perfil de campeãoRubens Barrichello

Page 36: Espiral do Tempo 23

do está a conduzir. Se for essa a vontade serei umgrande apoiante, neste momento ele já conhecetoda a gente na Fórmula 1, e com quatro anosliga-me a dar conselhos para as provas.

VJ: O percurso é em tudo semelhante ao seu que

também se deixou fascinar pelo Kart em criança...

RB: Tinha seis anos quando recebi o meu pri-meiro Kart e em menos de dez minutos estava acorrer na pista, foi amor à primeira vista. E é en-graçado que o meu filho mais velho pede-mepara lhe contar as histórias de quando eu era pe-queno e o que fazia com o meu Kart, ainda hádias lhe mostrei as fotos dessa altura.

VJ: Em 1993, quando chegou à Formula 1, traçou na

altura vários objectivos: marcar pontos, conquistar

um pódio, vencer e conquistar um titulo de campeão

mundial. Alterou os seus objectivos?

RB: Os objectivos são os mesmos. Já tenho 9vitórias, 13 pole positions, ou seja, consegui ter osobjectivos sempre em dia, só ainda não venci ocampeonato do mundo.Temos ainda três ou qua-tro anos para que isso aconteça, porque o maiorsonho do mundo é ser campeão mundial de Fór-mula 1. Esse é um sonho que acho que pode seratingido, há algumas dificuldades sempre porquenão é só uma corrida, são 16 ou 17, e dependetambém do ano, mas acho que é possível.

VJ: Quando entra na Ferrari criam-se muitas expecta-

tivas à sua volta mas os resultados não foram os me-

lhores. Saiu desiludido?

RB: Na vida podemos ter uma forma positiva ounegativa de olhar para as situações. Prefiro acre-ditar que a minha vida na Ferrari foi 99% muitopositiva, e que até as experiências mais frustran-tes me fizeram crescer e ser um piloto e um serhumano melhor. Muita gente na minha situaçãotalvez dissesse que tudo foi negativo.

VJ: Algumas das críticas prendiam-se com o facto de

ter desaparecido o Ayrton Senna e olharem para si

como um sucessor. Lidou bem com essa pressão?

RB: Lidei bem até um certo ponto, porque sepensarmos, eu tinha apenas 22 anos quando o

Ayrton morreu. O meu pai sempre me disse paraeu dar “tempo ao tempo”, mas eu queria muitoconquistar títulos para o Brasil, mais do que paramim. Sofri muito durante bastante tempo atéentender porque é que eu estava ali: eu estava aliporque amava o desporto. Quando pus de ladoessa pressão tudo começou a fluir naturalmente.

VJ: No Brasil parece haver uma pré-disposição genéti-

ca para os pilotos com sucesso no mundo automóvel:

Ayrton Senna, Nelson Piquet, Felipe Massa, o Rubens.

Encontra alguma explicação?

RB: É difícil responder a essa questão até porquese falam em muitas hipóteses. O karting no Bra-sil é muito forte o que faz com que os pilotos jásejam fortes quando saem do País. Mas há tam-bém quem diga que o trânsito do Brasil, que é deloucos,nos torna bons pilotos.Pessoalmente acre-dito mais no Kart. (Risos)

VJ: A Fórmula 1 reúne uma importante fasquia do in-

vestimento em marketing desportivo. O piloto chega

a abstrair-se das pressões motivadas pelo negócio

que se gera neste desporto?

RB: É um exercício que tem que ser feito e achoque até nos saímos muito bem. Mas quando seestá na Ferrari sabemos muito bem o que signifi-ca o valor da pressão, mas também é uma coisaque acontece muito naturalmente.

VJ: E a competição em pista permite desenvolver

amizades na Fórmula 1?

RB: Eu sou uma pessoa que faz muitos amigos,não gosto de inimizades e acho que o perdão ésempre a alma do negócio. Mas a Fórmula 1 éum mundo complicado e nem todos são amigos.Tenho conversas com muita gente mas só souamigo de dois ou três pilotos como o FelipeMassa, o David Coulthard e o Jenson Button.Dou-me bem com Fernando Alonso e com opróprio Tiago Monteiro também tenho uma boarelação.

VJ: Voltou a encontrar um amigo como o Ayrton?

RB: O Ayrton foi sempre uma pessoa especial epor quem eu me guiava. Foi uma pena ter desa-

«É uma honra poder fazer parte

da família Audemars Piguet.

Para mim este é um dos

relógios mais bonitos e espero

mostrar o nosso relógio no

pódio quando levantar o braço

para comemorar as vitórias.»

Rubens Barrichello

Rubens Barrichello

36 < ESPIRAL DO TEMPO

Qualquer peça criada e produzida pela Audemars Piguet

dispensa apresentação. No entanto estes especialíssimos

modelos do clássico Royal Oak Offshore Chrono são o sublimar

da perícia, do design e da qualidade de manufactura que

poucas marcas no mundo conseguirão igualar.

1

Page 37: Espiral do Tempo 23

do está a conduzir. Se for essa a vontade serei umgrande apoiante, neste momento ele já conhecetoda a gente na Fórmula 1, e com quatro anosliga-me a dar conselhos para as provas.

VJ: O percurso é em tudo semelhante ao seu que

também se deixou fascinar pelo Kart em criança...

RB: Tinha seis anos quando recebi o meu pri-meiro Kart e em menos de dez minutos estava acorrer na pista, foi amor à primeira vista. E é en-graçado que o meu filho mais velho pede-mepara lhe contar as histórias de quando eu era pe-queno e o que fazia com o meu Kart, ainda hádias lhe mostrei as fotos dessa altura.

VJ: Em 1993, quando chegou à Formula 1, traçou na

altura vários objectivos: marcar pontos, conquistar

um pódio, vencer e conquistar um titulo de campeão

mundial. Alterou os seus objectivos?

RB: Os objectivos são os mesmos. Já tenho 9vitórias, 13 pole positions, ou seja, consegui ter osobjectivos sempre em dia, só ainda não venci ocampeonato do mundo.Temos ainda três ou qua-tro anos para que isso aconteça, porque o maiorsonho do mundo é ser campeão mundial de Fór-mula 1. Esse é um sonho que acho que pode seratingido, há algumas dificuldades sempre porquenão é só uma corrida, são 16 ou 17, e dependetambém do ano, mas acho que é possível.

VJ: Quando entra na Ferrari criam-se muitas expecta-

tivas à sua volta mas os resultados não foram os me-

lhores. Saiu desiludido?

RB: Na vida podemos ter uma forma positiva ounegativa de olhar para as situações. Prefiro acre-ditar que a minha vida na Ferrari foi 99% muitopositiva, e que até as experiências mais frustran-tes me fizeram crescer e ser um piloto e um serhumano melhor. Muita gente na minha situaçãotalvez dissesse que tudo foi negativo.

VJ: Algumas das críticas prendiam-se com o facto de

ter desaparecido o Ayrton Senna e olharem para si

como um sucessor. Lidou bem com essa pressão?

RB: Lidei bem até um certo ponto, porque sepensarmos, eu tinha apenas 22 anos quando o

Ayrton morreu. O meu pai sempre me disse paraeu dar “tempo ao tempo”, mas eu queria muitoconquistar títulos para o Brasil, mais do que paramim. Sofri muito durante bastante tempo atéentender porque é que eu estava ali: eu estava aliporque amava o desporto. Quando pus de ladoessa pressão tudo começou a fluir naturalmente.

VJ: No Brasil parece haver uma pré-disposição genéti-

ca para os pilotos com sucesso no mundo automóvel:

Ayrton Senna, Nelson Piquet, Felipe Massa, o Rubens.

Encontra alguma explicação?

RB: É difícil responder a essa questão até porquese falam em muitas hipóteses. O karting no Bra-sil é muito forte o que faz com que os pilotos jásejam fortes quando saem do País. Mas há tam-bém quem diga que o trânsito do Brasil, que é deloucos,nos torna bons pilotos.Pessoalmente acre-dito mais no Kart. (Risos)

VJ: A Fórmula 1 reúne uma importante fasquia do in-

vestimento em marketing desportivo. O piloto chega

a abstrair-se das pressões motivadas pelo negócio

que se gera neste desporto?

RB: É um exercício que tem que ser feito e achoque até nos saímos muito bem. Mas quando seestá na Ferrari sabemos muito bem o que signifi-ca o valor da pressão, mas também é uma coisaque acontece muito naturalmente.

VJ: E a competição em pista permite desenvolver

amizades na Fórmula 1?

RB: Eu sou uma pessoa que faz muitos amigos,não gosto de inimizades e acho que o perdão ésempre a alma do negócio. Mas a Fórmula 1 éum mundo complicado e nem todos são amigos.Tenho conversas com muita gente mas só souamigo de dois ou três pilotos como o FelipeMassa, o David Coulthard e o Jenson Button.Dou-me bem com Fernando Alonso e com opróprio Tiago Monteiro também tenho uma boarelação.

VJ: Voltou a encontrar um amigo como o Ayrton?

RB: O Ayrton foi sempre uma pessoa especial epor quem eu me guiava. Foi uma pena ter desa-

«É uma honra poder fazer parte

da família Audemars Piguet.

Para mim este é um dos

relógios mais bonitos e espero

mostrar o nosso relógio no

pódio quando levantar o braço

para comemorar as vitórias.»

Rubens Barrichello

Rubens Barrichello

36 < ESPIRAL DO TEMPO

Qualquer peça criada e produzida pela Audemars Piguet

dispensa apresentação. No entanto estes especialíssimos

modelos do clássico Royal Oak Offshore Chrono são o sublimar

da perícia, do design e da qualidade de manufactura que

poucas marcas no mundo conseguirão igualar.

1

Page 38: Espiral do Tempo 23

parecido tão cedo porque ele teria feito muitopelo automobilismo. Conhecemo-nos em 1987 efoi o Ayrton que me ajudou a chegar ao Mundialde Kart. Na altura apresentou-me a equipa emque corria e ficámos amigos até 1994.

VJ: Apesar de toda a inovação dos automóveis e da

electrónica, o piloto continua a ser uma peça funda-

mental na Fórmula 1. O que faz falta a um piloto?

RB: Um piloto não pode ser só agressivo ou calmo,ele precisa de ter cada uma destas posturasno momento certo. Tem que ter ambição e aomesmo tempo saber que pode chegar lá. Julgoque a Fórmula 1 não é para todos, é para pessoasespeciais e eu sinto-me muito especial por láestar.

VJ: Há quem defenda que, por exemplo, um nórdico

que tem aquele sangue frio, será um piloto diferen-

te, por exemplo do Rubens, que é brasileiro e tem as

emoções mais à flor da pele? Essas diferenças sen-

tem-se realmente na pista?

RB: Eu acredito que com o tempo se aprende aser uma pessoa fria e calculista porque, de facto,a Fórmula 1 requer essa frieza. Mas não conside-ro que um nórdico seja melhor que um brasi-leiros só por isso. Aprende-se a dosear, no iníciohá diferenças culturais mas no final de contasacabamos por ser parecidos.

VJ: Já se vai habituando a viver na Europa, longe do

Brasil.

RB: O Mónaco é onde passo a maior parte dotempo. Em Portugal estou basicamente entreJaneiro e Fevereiro e depois entre Setembro eOutubro. Alugo sempre uma casa no Algarvepara estar com a minha família. É óptimo falar-mos a mesma língua, nas lojas os produtos sãomuito parecidos com os brasileiros, e além dissoestamos apenas a 8 horas do Brasil o que é muitobom. As praias são óptimas e aproveito semprepara ir visitar o meu amigo Gigi.

VJ: E vai também fazendo carreira no golfe...

RB: É uma das minhas paixões actuais. Descobrio golfe apenas há cinco anos o que já é um pouco

tarde. Os meus sogros já jogavam e confesso queachava que era um desporto de velhos. Descobrique é completamente o contrário, é um desportodivino, quando acerto numa bola sinto a veloci-dade do carro.

VJ: E o stress da competição, passa com um jogo de

golfe ou com uma performance de Karaoke ?

RB: Hoje em dia o que me alivia mais o stress ésem dúvida o golfe. Mas no Brasil cantamos mui-to e o karaoke já faz parte das festas e das reuniõesde família. A minha voz não é das melhores masquando bebo uma ‘caipirinha’ ela revela-se.

VJ: Esta parceria com a Audemars Piguet surge na

sequência de uma paixão antiga...

RB: É uma paixão que surgiu quando comecei aguiar os karts e depois a viajar pelo mundo. Aper-cebi-me que gostava cada vez mais de relógios e jánão só para ver as horas mas por gostar de olharpara o pulso e ver um objecto bonito. Há muitotempo que gostava da Audemars Piguet, o meuamigo Juan Pablo Montoya tinha um Royal Oake confesso que eu tinha inveja. (risos). Quandosoube que o Juan Pablo Montoya, que era um dos embaixadores da marca ia mudar para a Mc-Laren e deixar de ser um dos rostos da Audemars,pedi-lhe o contacto e liguei para Georges-HenriMeylan a propor uma parceria porque era fã desterelógio. No fundo continuei o processo iniciadopelo Juan Pablo.

VJ: Parece ser uma tendência para ficar, esta ligação

entre a relojoaria e a mecânica automóvel...

RB: Os dois mundos cruzam-se provavelmentena forma complexa de funcionamento de umrelógio e também porque cada vez mais temosrelógios com um carácter desportivo. Há relógioscom um perfil mais social mas, por exemplo, esteAudemars Piguet com a minha assinatura reflec-te muito bem o que eu estava a dizer, inspira-seem pormenores do meu carro de Fórmula 1,na parte dianteira, traseira e também no travão.Estou muito orgulhoso do resultado, o interior émuito mais complexo que o exterior, o que acon-tece também na Fórmula 1. ET

Georges-Henri MeylanCEO Audemars Piguet

O Royal Oak Offshore Rubens Barrichello foi uma

das peças que abrilhantou a edição deste ano do

Salão de alta-relojoaria de Genebra. Na altura, os

comentários e os pedidos de encomenda justifi-

cavam-se pelo nível de complexidade do relógio

e pelo preciosismo com que cada detalhe fora

pensado. É uma versão mais forte, desafiadora e

ainda mais masculina. A moda tem ditado reló-

gios grandes e, por isso, fizemos um relógio de

grandes dimensões e uma linha mais provocado-

ra» explica Georges-Henri Meylan. Segundo o CEO

da Audemars Piguet, o novo cronógrafo é lançado

numa série limitada a 1650 peças e conhece três

versões diferentes: 1000 peças em titânio; 500

peças em ouro rosa de 18 quilates e um terceiro

modelo de 150 peças em platina. «É assumida-

mente um relógio desportivo e as características

de design dos botões de cronógrafo e dos

próprios parafusos, a cerâmica ultra resistente e

anti-choque da luneta, ligam-no à Fórmula 1»

explica Georges-Henri Meylan. Este elegante

cronógrafo com um mostrador desportivo, que

deixa a descoberto o movimento, é segundo o

responsável da marca «um relógio destinado aos

amantes da Fórmula 1 e também amantes da

bela relojoaria». Segundo o CEO da marca, os

valores que estiveram presente no momento

da fundação da manufactura – tradição, excelên-

cia e audácia – ainda hoje estão presentes na

Audemars Piguet. E são esses mesmos valores

que a aproximam de Rubens Barrichelo. «O

Rubens pediu-nos que o dinheiro que lhe deve-

ríamos dar, já que ele é embaixador da marca,

fosse entregue a uma fundação que ele criou para

ajudar na formação profissional de jovens brasi-

leiros, e há também algum dinheiro das vendas

do relógio que vai ser entregue à mesma fun-

dação» adiantou Georges-Henri Meylan.

Rubens Barrichello

ESPIRAL DO TEMPO > 39

Page 39: Espiral do Tempo 23

parecido tão cedo porque ele teria feito muitopelo automobilismo. Conhecemo-nos em 1987 efoi o Ayrton que me ajudou a chegar ao Mundialde Kart. Na altura apresentou-me a equipa emque corria e ficámos amigos até 1994.

VJ: Apesar de toda a inovação dos automóveis e da

electrónica, o piloto continua a ser uma peça funda-

mental na Fórmula 1. O que faz falta a um piloto?

RB: Um piloto não pode ser só agressivo ou calmo,ele precisa de ter cada uma destas posturasno momento certo. Tem que ter ambição e aomesmo tempo saber que pode chegar lá. Julgoque a Fórmula 1 não é para todos, é para pessoasespeciais e eu sinto-me muito especial por láestar.

VJ: Há quem defenda que, por exemplo, um nórdico

que tem aquele sangue frio, será um piloto diferen-

te, por exemplo do Rubens, que é brasileiro e tem as

emoções mais à flor da pele? Essas diferenças sen-

tem-se realmente na pista?

RB: Eu acredito que com o tempo se aprende aser uma pessoa fria e calculista porque, de facto,a Fórmula 1 requer essa frieza. Mas não conside-ro que um nórdico seja melhor que um brasi-leiros só por isso. Aprende-se a dosear, no iníciohá diferenças culturais mas no final de contasacabamos por ser parecidos.

VJ: Já se vai habituando a viver na Europa, longe do

Brasil.

RB: O Mónaco é onde passo a maior parte dotempo. Em Portugal estou basicamente entreJaneiro e Fevereiro e depois entre Setembro eOutubro. Alugo sempre uma casa no Algarvepara estar com a minha família. É óptimo falar-mos a mesma língua, nas lojas os produtos sãomuito parecidos com os brasileiros, e além dissoestamos apenas a 8 horas do Brasil o que é muitobom. As praias são óptimas e aproveito semprepara ir visitar o meu amigo Gigi.

VJ: E vai também fazendo carreira no golfe...

RB: É uma das minhas paixões actuais. Descobrio golfe apenas há cinco anos o que já é um pouco

tarde. Os meus sogros já jogavam e confesso queachava que era um desporto de velhos. Descobrique é completamente o contrário, é um desportodivino, quando acerto numa bola sinto a veloci-dade do carro.

VJ: E o stress da competição, passa com um jogo de

golfe ou com uma performance de Karaoke ?

RB: Hoje em dia o que me alivia mais o stress ésem dúvida o golfe. Mas no Brasil cantamos mui-to e o karaoke já faz parte das festas e das reuniõesde família. A minha voz não é das melhores masquando bebo uma ‘caipirinha’ ela revela-se.

VJ: Esta parceria com a Audemars Piguet surge na

sequência de uma paixão antiga...

RB: É uma paixão que surgiu quando comecei aguiar os karts e depois a viajar pelo mundo. Aper-cebi-me que gostava cada vez mais de relógios e jánão só para ver as horas mas por gostar de olharpara o pulso e ver um objecto bonito. Há muitotempo que gostava da Audemars Piguet, o meuamigo Juan Pablo Montoya tinha um Royal Oake confesso que eu tinha inveja. (risos). Quandosoube que o Juan Pablo Montoya, que era um dos embaixadores da marca ia mudar para a Mc-Laren e deixar de ser um dos rostos da Audemars,pedi-lhe o contacto e liguei para Georges-HenriMeylan a propor uma parceria porque era fã desterelógio. No fundo continuei o processo iniciadopelo Juan Pablo.

VJ: Parece ser uma tendência para ficar, esta ligação

entre a relojoaria e a mecânica automóvel...

RB: Os dois mundos cruzam-se provavelmentena forma complexa de funcionamento de umrelógio e também porque cada vez mais temosrelógios com um carácter desportivo. Há relógioscom um perfil mais social mas, por exemplo, esteAudemars Piguet com a minha assinatura reflec-te muito bem o que eu estava a dizer, inspira-seem pormenores do meu carro de Fórmula 1,na parte dianteira, traseira e também no travão.Estou muito orgulhoso do resultado, o interior émuito mais complexo que o exterior, o que acon-tece também na Fórmula 1. ET

Georges-Henri MeylanCEO Audemars Piguet

O Royal Oak Offshore Rubens Barrichello foi uma

das peças que abrilhantou a edição deste ano do

Salão de alta-relojoaria de Genebra. Na altura, os

comentários e os pedidos de encomenda justifi-

cavam-se pelo nível de complexidade do relógio

e pelo preciosismo com que cada detalhe fora

pensado. É uma versão mais forte, desafiadora e

ainda mais masculina. A moda tem ditado reló-

gios grandes e, por isso, fizemos um relógio de

grandes dimensões e uma linha mais provocado-

ra» explica Georges-Henri Meylan. Segundo o CEO

da Audemars Piguet, o novo cronógrafo é lançado

numa série limitada a 1650 peças e conhece três

versões diferentes: 1000 peças em titânio; 500

peças em ouro rosa de 18 quilates e um terceiro

modelo de 150 peças em platina. «É assumida-

mente um relógio desportivo e as características

de design dos botões de cronógrafo e dos

próprios parafusos, a cerâmica ultra resistente e

anti-choque da luneta, ligam-no à Fórmula 1»

explica Georges-Henri Meylan. Este elegante

cronógrafo com um mostrador desportivo, que

deixa a descoberto o movimento, é segundo o

responsável da marca «um relógio destinado aos

amantes da Fórmula 1 e também amantes da

bela relojoaria». Segundo o CEO da marca, os

valores que estiveram presente no momento

da fundação da manufactura – tradição, excelên-

cia e audácia – ainda hoje estão presentes na

Audemars Piguet. E são esses mesmos valores

que a aproximam de Rubens Barrichelo. «O

Rubens pediu-nos que o dinheiro que lhe deve-

ríamos dar, já que ele é embaixador da marca,

fosse entregue a uma fundação que ele criou para

ajudar na formação profissional de jovens brasi-

leiros, e há também algum dinheiro das vendas

do relógio que vai ser entregue à mesma fun-

dação» adiantou Georges-Henri Meylan.

Rubens Barrichello

ESPIRAL DO TEMPO > 39

Page 40: Espiral do Tempo 23

Uma escuridão pastosa e uma chuva miudinha que se colam às janelas ajudam ao convívio e à conversa num fim de noite longe

de casa. A 400 metros de altura, adivinhando mais que vendo a grande metrópole, estamos no bar do mais alto hotel do mundo

– o Grand Hyatt de Shanghai. À nossa frente, uma lenda da indústria relojoeira suíça – o patriarca Raymond Weil, rodeado da família.

Tendo acabado de comemorar 30 anos da marca, numa série de eventos na China, é a hora do balanço.

REPORTAGEM

H á quem lhe chame wristocrat,numaalusão ao seu carácter cavalheirescoe à maneira elegante mas persis-tente como conseguiu firmar a

marca Raymond Weil no seio do luxo da indústriarelojoeira helvética, em apenas três décadas, quan-do muitos necessitaram de um século ou mais parachegar lá.

Aos 80 anos, Raymond Weil é uma lenda nosector, produzindo com sucesso cerca de 600 milrelógios por ano e com presença em mais de 70países. “Sempre é alguma coisa”, atira, com umsorriso. “Isto se considerarmos que muitos dosmeus concorrentes estão aí desde há 150 anos.Sou um novato, pelo menos neste negócio”.

A filha, Diana, o genro, Olivier, e o neto,Pierre, que o enchem de mimos, riem e concor-dam. E qual o seu segredo, sr. Weil? “Profissio-nalismo,honestidade, integridade – e a dose certade estilo, design e tecnologia”, responde.

Raymond Weil já foi Presidente da Uniãodos Relojoeiros de Genebra, Vice-Presidente doCentro Internacional de Management e Estudosde Mercado da Indústria da Relojoaria e Joalha-ria, dirigente da Federação Suíça da IndústriaRelojoeira ou Presidente da Comissão de Expo-sitores na Feira Mundial de Relojoaria de Basi-leia, a mais importante do mundo.

“Penso que somos um caso único”, continuao patriarca, gourmet exigente, enquanto aprecia

um pouco mais de vinho tinto francês. “Somosuma das raras famílias totalmente indepen-dentes, que resistiu numa indústria hoje domina-da por multinacionais – especialmente gruposfranceses e italianos estão constantemente a atra-vessar a fronteira e a comprar companhias suí-ças”, explica este genebrino.

O sr. Weil nasceu em 1926. Durante a IIGuerra Mundial, os pais fugiram de França e 38familiares morreram nos campos de concen-tração. Em 1949, entrou para uma pequenaempresa relojoeira, propriedade de um amigo dopai, que tinha apenas 3 empregados. “Fiz de tudo– rapaz do correio, vendedor, administrativo.Fiquei lá 27 anos”, recorda, numa história que afilha, o genro e o neto conhecem de cor mas nãose cansam de ouvir mais uma vez. “Depois, odono morreu e a família começou a lutar entre si.É terrível o que pode acontecer às vezes nos ne-gócios familiares”.As cabeças à sua volta acenam,em assentimento.

Mas não será esse o caso na Raymond Weil.Atransição de poder tem sido feita sem incidentes,com o genro do patriarca, Olivier Bernheim, aentrar na companhia em 1982. E a combinaçãotem sido perfeita – a experiência de Weil e o treinoespecífico de Bernheim (licenciado em Direito,tem uma pós-graduação em Gestão) têm sidouma fórmula de sucesso. O fundador continua aser o Chairman enquanto o genro é o Presidente

«Somos uma das raras famílias

totalmente independentes, que

resistiu numa indústria hoje

dominada por multinacionais.»

Raymond Weil

ESPIRAL DO TEMPO > 41

À saúde de um “wristocrat”!Raymond Weil celebra os 30 anos com gala em Shanghai

texto Fernando Correia de Oliveira em Shangai

Page 41: Espiral do Tempo 23

Uma escuridão pastosa e uma chuva miudinha que se colam às janelas ajudam ao convívio e à conversa num fim de noite longe

de casa. A 400 metros de altura, adivinhando mais que vendo a grande metrópole, estamos no bar do mais alto hotel do mundo

– o Grand Hyatt de Shanghai. À nossa frente, uma lenda da indústria relojoeira suíça – o patriarca Raymond Weil, rodeado da família.

Tendo acabado de comemorar 30 anos da marca, numa série de eventos na China, é a hora do balanço.

REPORTAGEM

H á quem lhe chame wristocrat,numaalusão ao seu carácter cavalheirescoe à maneira elegante mas persis-tente como conseguiu firmar a

marca Raymond Weil no seio do luxo da indústriarelojoeira helvética, em apenas três décadas, quan-do muitos necessitaram de um século ou mais parachegar lá.

Aos 80 anos, Raymond Weil é uma lenda nosector, produzindo com sucesso cerca de 600 milrelógios por ano e com presença em mais de 70países. “Sempre é alguma coisa”, atira, com umsorriso. “Isto se considerarmos que muitos dosmeus concorrentes estão aí desde há 150 anos.Sou um novato, pelo menos neste negócio”.

A filha, Diana, o genro, Olivier, e o neto,Pierre, que o enchem de mimos, riem e concor-dam. E qual o seu segredo, sr. Weil? “Profissio-nalismo,honestidade, integridade – e a dose certade estilo, design e tecnologia”, responde.

Raymond Weil já foi Presidente da Uniãodos Relojoeiros de Genebra, Vice-Presidente doCentro Internacional de Management e Estudosde Mercado da Indústria da Relojoaria e Joalha-ria, dirigente da Federação Suíça da IndústriaRelojoeira ou Presidente da Comissão de Expo-sitores na Feira Mundial de Relojoaria de Basi-leia, a mais importante do mundo.

“Penso que somos um caso único”, continuao patriarca, gourmet exigente, enquanto aprecia

um pouco mais de vinho tinto francês. “Somosuma das raras famílias totalmente indepen-dentes, que resistiu numa indústria hoje domina-da por multinacionais – especialmente gruposfranceses e italianos estão constantemente a atra-vessar a fronteira e a comprar companhias suí-ças”, explica este genebrino.

O sr. Weil nasceu em 1926. Durante a IIGuerra Mundial, os pais fugiram de França e 38familiares morreram nos campos de concen-tração. Em 1949, entrou para uma pequenaempresa relojoeira, propriedade de um amigo dopai, que tinha apenas 3 empregados. “Fiz de tudo– rapaz do correio, vendedor, administrativo.Fiquei lá 27 anos”, recorda, numa história que afilha, o genro e o neto conhecem de cor mas nãose cansam de ouvir mais uma vez. “Depois, odono morreu e a família começou a lutar entre si.É terrível o que pode acontecer às vezes nos ne-gócios familiares”.As cabeças à sua volta acenam,em assentimento.

Mas não será esse o caso na Raymond Weil.Atransição de poder tem sido feita sem incidentes,com o genro do patriarca, Olivier Bernheim, aentrar na companhia em 1982. E a combinaçãotem sido perfeita – a experiência de Weil e o treinoespecífico de Bernheim (licenciado em Direito,tem uma pós-graduação em Gestão) têm sidouma fórmula de sucesso. O fundador continua aser o Chairman enquanto o genro é o Presidente

«Somos uma das raras famílias

totalmente independentes, que

resistiu numa indústria hoje

dominada por multinacionais.»

Raymond Weil

ESPIRAL DO TEMPO > 41

À saúde de um “wristocrat”!Raymond Weil celebra os 30 anos com gala em Shanghai

texto Fernando Correia de Oliveira em Shangai

Page 42: Espiral do Tempo 23

e o CEO da empresa. Foi em 1976, com 50 anos,que Raymond Weil decidiu lançar-se com a suaprópria marca de relógios. Passou a percorrer, pes-soalmente, a Europa, e depois o mundo inteiro,mostrando os seus produtos e convencendo a pou-co e pouco os importadores a confiarem na suacapacidade. O mercado português foi um dos pri-meiros a aceitar a marca de forma entusiástica,chegando então a ser mesmo o mais importante anível mundial,e os laços de Raymond Weil ao paísnunca deixaram de se fortalecer. Aliás, esses laçosjá vinham do pai de Raymond, que era cônsul de

países da América Latina em Genebra, nos anos20 do século passado. Pela sua actividade comer-cial, de apoio aos produtos portugueses, foi con-decorado pelo Estado português como Cavaleiroda Ordem de Cristo.

Desde o início, a Raymond Weil produziurelógios ao mesmo tempo elegantes e simples,intemporais. Tecnologia, criatividade e audáciaforam os outros ingredientes que estiveram nafundação da marca.

“O mercado alterou-se completamente de há30 anos para cá”, recorda o histórico empresáriogenebrino. “Quando iniciei a empresa, eu vendiarelógios de outras marcas, tinha o melhor conhe-cimento do mercado.O primeiro relógio que pro-duzi, dei-lhe o nome a partir dos das minhas fi-lhas, Diana e Anita – Dinita. Foi um cliente doMédio Oriente que me convenceu a fazer reló-gios com o meu próprio nome – Raymond Weil”.

Olivier Bernheim volta à conversa: “Em mea-dos dos anos 90, os nossos concorrentes eramCartier, Rolex, Omega, Ebel, Longines, Tissot epouco mais. Todas as outras marcas que há hoje,ou não existiam ou estavam adormecidas. Só apartir de 1995 o luxo chegou definitivamente à in-dústria da relojoaria, equiparando-a à da moda, ecomeçou a exacerbação das marcas”.

42 < ESPIRAL DO TEMPO

Raymond Weil

Foi em 1976, com 50 anos, que

Raymond Weil decidiu lançar-se

com a sua própria marca de

relógios. Passou a percorrer,

pessoalmente, a Europa, e

depois o mundo inteiro.

Raymond Weil

Várias gerações de uma família que conquistou a pulso o seu

lugar na relojoaria mundial, marcaram presença neste evento

comemorativo dos 30 anos da marca.

1

Page 43: Espiral do Tempo 23

e o CEO da empresa. Foi em 1976, com 50 anos,que Raymond Weil decidiu lançar-se com a suaprópria marca de relógios. Passou a percorrer, pes-soalmente, a Europa, e depois o mundo inteiro,mostrando os seus produtos e convencendo a pou-co e pouco os importadores a confiarem na suacapacidade. O mercado português foi um dos pri-meiros a aceitar a marca de forma entusiástica,chegando então a ser mesmo o mais importante anível mundial,e os laços de Raymond Weil ao paísnunca deixaram de se fortalecer. Aliás, esses laçosjá vinham do pai de Raymond, que era cônsul de

países da América Latina em Genebra, nos anos20 do século passado. Pela sua actividade comer-cial, de apoio aos produtos portugueses, foi con-decorado pelo Estado português como Cavaleiroda Ordem de Cristo.

Desde o início, a Raymond Weil produziurelógios ao mesmo tempo elegantes e simples,intemporais. Tecnologia, criatividade e audáciaforam os outros ingredientes que estiveram nafundação da marca.

“O mercado alterou-se completamente de há30 anos para cá”, recorda o histórico empresáriogenebrino. “Quando iniciei a empresa, eu vendiarelógios de outras marcas, tinha o melhor conhe-cimento do mercado.O primeiro relógio que pro-duzi, dei-lhe o nome a partir dos das minhas fi-lhas, Diana e Anita – Dinita. Foi um cliente doMédio Oriente que me convenceu a fazer reló-gios com o meu próprio nome – Raymond Weil”.

Olivier Bernheim volta à conversa: “Em mea-dos dos anos 90, os nossos concorrentes eramCartier, Rolex, Omega, Ebel, Longines, Tissot epouco mais. Todas as outras marcas que há hoje,ou não existiam ou estavam adormecidas. Só apartir de 1995 o luxo chegou definitivamente à in-dústria da relojoaria, equiparando-a à da moda, ecomeçou a exacerbação das marcas”.

42 < ESPIRAL DO TEMPO

Raymond Weil

Foi em 1976, com 50 anos, que

Raymond Weil decidiu lançar-se

com a sua própria marca de

relógios. Passou a percorrer,

pessoalmente, a Europa, e

depois o mundo inteiro.

Raymond Weil

Várias gerações de uma família que conquistou a pulso o seu

lugar na relojoaria mundial, marcaram presença neste evento

comemorativo dos 30 anos da marca.

1

Page 44: Espiral do Tempo 23

A Raymond Weil chegou a ter mais de 8 milpontos de venda em todo o mundo, mas está noauge de um processo de redução drástica da rede,para os actuais 2.700 – com o objectivo de tornara marca ainda mais exclusiva. Em Portugal,onde o representante mudou há dois anos, tam-bém se reduziu em mais de 50 por cento os pon-tos de venda, procurando recolocar a marca nos locais onde apenas há outras do Luxo e daAlta Relojoaria.

“Nós, na Raymond Weil, fizemos como osoutros – de 1976 a 1996 vendemos relógios sob onosso nome, com uma estrutura de colecção combase em cinco linhas, todas elas muito conhecidaspelos retalhistas e pelo consumidor”, explicaOlivier Bernheim. “Mas, nos últimos cinco anos,temos assistido a um novo fenómeno, ao apareci-mento de marcas de moda. Assim, a segmentaçãotradicional – baixo, médio, gama alta – já nãoexiste. A relojoaria divide-se agora em marcas demoda – e a Raymond Weil não é uma marca demoda –, e marcas de luxo,onde achamos estar.Foipor isso que se deu o nosso reposicionamento,reflectido nas redes de distribuição, que passarama ser muito mais selectivas”.

Quanto a resultados, e dado que a RaymondWeil é uma empresa privada, não cotada embolsa, eles não são divulgados. “Mas podemosdizer que a nossa solidez financeira é total e queos investimentos têm sido feitos à custa de recur-sos próprios”, adianta Olivier Bernheim. “Se, aisso, acrescentarmos que a Raymond Weil se

coloca em quarto lugar entre as grandes marcasde relojoaria suíças, não nos podemos queixar”.

“Temos um nome reconhecido, um valoreducativo, de aprendizagem”, atalha o patriarca.“Um cliente, quando compra Raymond Weil,fica-nos fiel para toda a vida. Ao contrário demuitas outras marcas, o nosso cliente vai com-prando relógios RW ao longo da vida, para si epara oferta”, garante.

Apreciador e conhecedor de música, a paixãode Bernheim pelas artes levou-o ao encontro deDiana Weil, com quem viria a casar. A filha deRaymond Weil é uma reconhecida pianista, ten-do fundado o quarteto genebrino “Acteon” (namitologia grega, o caçador Acteon espiouArtemis e as Nifas a banharem-se num lago eestas, descobrindo-o, atiraram-se água, transfor-mando-o num veado. O pobre Acteon foi per-seguido pelos próprios cães, que o mataram).

O gosto dos Weil e dos Bernheim pelas Arteslevou-os a desenvolver uma estratégia “musical”para a Raymond Weil. As campanhas public-itárias evocam o mundo da música,da dança e dasartes plásticas e muitas das colecções têm nomestirados de óperas, como Parsifal, Othello ou DonGiovanni, ou de estilos musicais como Tango. ARaymond Weil é também um importante patronocultural, tanto na Suíça como no estrangeiro.

E porquê a celebração dos 30 anos emShanghai? “Porque o mercado chinês é cada vezmais importante para quem, como nós, está nonegócio do luxo”, diz Olivier Bernheim.“Mas não

entramos aqui a fazer muito barulho, como algunsdos nossos concorrentes. Preferimos manter umafilosofia de relacionamento muito pessoal e direc-to com os retalhistas, como sempre temos feito ao longo da nossa história. Confiança mútua, issoé o essencial”.

Num país como a China, onde as relaçõespessoais e o negócio familiar são pilares civiliza-cionais, a Raymond Weil está como peixe naágua. Na gala do aniversário, no Museu de Ciên-cia e Tecnologia de Shanghai, e perante três cen-tenas de convidados, um grupo de retalhistasaproximou-se do patriarca e perguntou-lhe gen-tilmente: “Será que podemos tratá-lo por ‘tio’?”

A celebração dos 30 anos da Raymond Weilna China, a que assistiu um restrito grupo de jor-nalistas convidados da marca, incluindo o repre-sentante da Espiral do Tempo, é apenas o prelú-dio de um ano que se adivinha muito forte paraa empresa sediada em Genebra. Assim, 2007

verá uma mudança na identidade corporativa damarca, com um novo logótipo, uma nova cam-panha publicitária e um acentuar da linha demodelos masculinos com movimentos automáti-cos, depois de um 2006 centrado no modelo“Shine”, nos relógios-jóia e na mulher.

Para quando a reforma, sr. Weil? “Reformanão é palavra que esteja muito alto na minha listade prioridades. Gosto do comércio e do quefaço”, responde alguém que tirou a licença depiloto de avião quando era um “jovem” de 56anos. Passando o olhar pela filha, pelo genro epelo neto, o patriarca conclui: “Gostaria de serrecordado como alguém que foi honrado emtudo o que fez”.

A noite já ia longa e, lá fora, a chuva e o ne-voeiro tinham tomado definitivamente conta dagrande metrópole. Num bar a ficar deserto, a 400metros de altura, os cálices ergueram-se, brin-dando a um verdadeiro wristocrat. ET

Raymond Weil Raymond Weil

O RW Club

A estada em Shanghai foi ainda aproveitada por

Pierre Bernheim para fazer uma pré-apresentação

do novo site da Raymond Weil, um conceito cria-

do por ele. O benjamim da família, que já é res-

ponsável pelo mercado do Reino Unido, o segun-

do mais importante da marca, está por detrás

do RW Club.

“Trata-se do primeiro clube online criado por uma

marca de relógios de luxo, e foi concebido para pro-

porcionar vantagens únicas e laços de relaciona-

mento crescentes entre a marca e os seus clien-

tes”, explica Pierre, sob o olhar embevecido do avô

e dos pais. “Além disso, o RW Club, no espírito do

apoio às Artes e à Cultura, vai incentivar e descobrir

novos talentos através do site”.

Depois de se tornar membro online, através da

inscrição em www.raymond-weil.com/club, qual-

quer cibernauta em qualquer parte do mundo terá

acesso a várias áreas, apelidadas de Lounge. No

Cultural Lounge, o membro do clube terá à dis-

posição uma das mais completas agendas cultu-

rais do mundo, fornecida em parceria com o The Art

Newspaper, de Londres. Neste lounge pode ainda

aceder-se às compilações que a Raymond Weil tem

feito na área do Clássico e do Jazz. Como incentivo

à inscrição, os cibernautas receberão, como pre-

sente, um duplo CD com trechos de Milles Davis,

Stan Getz e Gerry Mulligan, entre outros, bem

como interpretações de trechos clássicos por or-

questras dirigidas por Leonard Bernstein, Seiji

Ozawa, Zubin Metna ou Eugene Ormandy.

O lounge RW Talents lançou um concurso de fo-

tografia, de tema livre e aberto a todos. A selec-

ção será feita por votação dos cibernautas e,

depois, por um júri qualificado, em Genebra. O

resultado é conhecido a 15 de Dezembro, em Ge-

nebra. O Time Lounge, por seu turno, dá acesso à

compra de relógios de série limitada ou ao conhe-

cimento antecipado dos novos modelos, enquan-

to o VIP Lounge capacita os possuidores de reló-

gios Raymond Weil a serviços exclusivos, estejam

onde estiverem.

«Nos últimos cinco anos, temos assistido a um novo fenómeno, ao

aparecimento de marcas de moda. Assim, a segmentação tradicional

– baixo, médio, gama alta – já não existe. A relojoaria divide-se

agora em marcas de moda – e a Raymond Weil não é uma marca

de moda –, e marcas de luxo, onde achamos estar.»

Olivier Bernheim

44 < ESPIRAL DO TEMPO ESPIRAL DO TEMPO > 45

A deslocação dos mais altos responsáveis da Raymond Weil

a Shangai não se limitou às festividades do aniversário.

No terreno, contactaram com relojoarias e diversos pontos

de venda para melhor entender o funcionamento de um

mercado que, cada vez mais, se torna fundamental para as

marcas de alta-relojoaria.

1

A imprensa deu grande destaque aos ilustres visitantes sendo

inúmeras as solicitações para entrevistas.

1

Page 45: Espiral do Tempo 23

A Raymond Weil chegou a ter mais de 8 milpontos de venda em todo o mundo, mas está noauge de um processo de redução drástica da rede,para os actuais 2.700 – com o objectivo de tornara marca ainda mais exclusiva. Em Portugal,onde o representante mudou há dois anos, tam-bém se reduziu em mais de 50 por cento os pon-tos de venda, procurando recolocar a marca nos locais onde apenas há outras do Luxo e daAlta Relojoaria.

“Nós, na Raymond Weil, fizemos como osoutros – de 1976 a 1996 vendemos relógios sob onosso nome, com uma estrutura de colecção combase em cinco linhas, todas elas muito conhecidaspelos retalhistas e pelo consumidor”, explicaOlivier Bernheim. “Mas, nos últimos cinco anos,temos assistido a um novo fenómeno, ao apareci-mento de marcas de moda. Assim, a segmentaçãotradicional – baixo, médio, gama alta – já nãoexiste. A relojoaria divide-se agora em marcas demoda – e a Raymond Weil não é uma marca demoda –, e marcas de luxo,onde achamos estar.Foipor isso que se deu o nosso reposicionamento,reflectido nas redes de distribuição, que passarama ser muito mais selectivas”.

Quanto a resultados, e dado que a RaymondWeil é uma empresa privada, não cotada embolsa, eles não são divulgados. “Mas podemosdizer que a nossa solidez financeira é total e queos investimentos têm sido feitos à custa de recur-sos próprios”, adianta Olivier Bernheim. “Se, aisso, acrescentarmos que a Raymond Weil se

coloca em quarto lugar entre as grandes marcasde relojoaria suíças, não nos podemos queixar”.

“Temos um nome reconhecido, um valoreducativo, de aprendizagem”, atalha o patriarca.“Um cliente, quando compra Raymond Weil,fica-nos fiel para toda a vida. Ao contrário demuitas outras marcas, o nosso cliente vai com-prando relógios RW ao longo da vida, para si epara oferta”, garante.

Apreciador e conhecedor de música, a paixãode Bernheim pelas artes levou-o ao encontro deDiana Weil, com quem viria a casar. A filha deRaymond Weil é uma reconhecida pianista, ten-do fundado o quarteto genebrino “Acteon” (namitologia grega, o caçador Acteon espiouArtemis e as Nifas a banharem-se num lago eestas, descobrindo-o, atiraram-se água, transfor-mando-o num veado. O pobre Acteon foi per-seguido pelos próprios cães, que o mataram).

O gosto dos Weil e dos Bernheim pelas Arteslevou-os a desenvolver uma estratégia “musical”para a Raymond Weil. As campanhas public-itárias evocam o mundo da música,da dança e dasartes plásticas e muitas das colecções têm nomestirados de óperas, como Parsifal, Othello ou DonGiovanni, ou de estilos musicais como Tango. ARaymond Weil é também um importante patronocultural, tanto na Suíça como no estrangeiro.

E porquê a celebração dos 30 anos emShanghai? “Porque o mercado chinês é cada vezmais importante para quem, como nós, está nonegócio do luxo”, diz Olivier Bernheim.“Mas não

entramos aqui a fazer muito barulho, como algunsdos nossos concorrentes. Preferimos manter umafilosofia de relacionamento muito pessoal e direc-to com os retalhistas, como sempre temos feito ao longo da nossa história. Confiança mútua, issoé o essencial”.

Num país como a China, onde as relaçõespessoais e o negócio familiar são pilares civiliza-cionais, a Raymond Weil está como peixe naágua. Na gala do aniversário, no Museu de Ciên-cia e Tecnologia de Shanghai, e perante três cen-tenas de convidados, um grupo de retalhistasaproximou-se do patriarca e perguntou-lhe gen-tilmente: “Será que podemos tratá-lo por ‘tio’?”

A celebração dos 30 anos da Raymond Weilna China, a que assistiu um restrito grupo de jor-nalistas convidados da marca, incluindo o repre-sentante da Espiral do Tempo, é apenas o prelú-dio de um ano que se adivinha muito forte paraa empresa sediada em Genebra. Assim, 2007

verá uma mudança na identidade corporativa damarca, com um novo logótipo, uma nova cam-panha publicitária e um acentuar da linha demodelos masculinos com movimentos automáti-cos, depois de um 2006 centrado no modelo“Shine”, nos relógios-jóia e na mulher.

Para quando a reforma, sr. Weil? “Reformanão é palavra que esteja muito alto na minha listade prioridades. Gosto do comércio e do quefaço”, responde alguém que tirou a licença depiloto de avião quando era um “jovem” de 56anos. Passando o olhar pela filha, pelo genro epelo neto, o patriarca conclui: “Gostaria de serrecordado como alguém que foi honrado emtudo o que fez”.

A noite já ia longa e, lá fora, a chuva e o ne-voeiro tinham tomado definitivamente conta dagrande metrópole. Num bar a ficar deserto, a 400metros de altura, os cálices ergueram-se, brin-dando a um verdadeiro wristocrat. ET

Raymond Weil Raymond Weil

O RW Club

A estada em Shanghai foi ainda aproveitada por

Pierre Bernheim para fazer uma pré-apresentação

do novo site da Raymond Weil, um conceito cria-

do por ele. O benjamim da família, que já é res-

ponsável pelo mercado do Reino Unido, o segun-

do mais importante da marca, está por detrás

do RW Club.

“Trata-se do primeiro clube online criado por uma

marca de relógios de luxo, e foi concebido para pro-

porcionar vantagens únicas e laços de relaciona-

mento crescentes entre a marca e os seus clien-

tes”, explica Pierre, sob o olhar embevecido do avô

e dos pais. “Além disso, o RW Club, no espírito do

apoio às Artes e à Cultura, vai incentivar e descobrir

novos talentos através do site”.

Depois de se tornar membro online, através da

inscrição em www.raymond-weil.com/club, qual-

quer cibernauta em qualquer parte do mundo terá

acesso a várias áreas, apelidadas de Lounge. No

Cultural Lounge, o membro do clube terá à dis-

posição uma das mais completas agendas cultu-

rais do mundo, fornecida em parceria com o The Art

Newspaper, de Londres. Neste lounge pode ainda

aceder-se às compilações que a Raymond Weil tem

feito na área do Clássico e do Jazz. Como incentivo

à inscrição, os cibernautas receberão, como pre-

sente, um duplo CD com trechos de Milles Davis,

Stan Getz e Gerry Mulligan, entre outros, bem

como interpretações de trechos clássicos por or-

questras dirigidas por Leonard Bernstein, Seiji

Ozawa, Zubin Metna ou Eugene Ormandy.

O lounge RW Talents lançou um concurso de fo-

tografia, de tema livre e aberto a todos. A selec-

ção será feita por votação dos cibernautas e,

depois, por um júri qualificado, em Genebra. O

resultado é conhecido a 15 de Dezembro, em Ge-

nebra. O Time Lounge, por seu turno, dá acesso à

compra de relógios de série limitada ou ao conhe-

cimento antecipado dos novos modelos, enquan-

to o VIP Lounge capacita os possuidores de reló-

gios Raymond Weil a serviços exclusivos, estejam

onde estiverem.

«Nos últimos cinco anos, temos assistido a um novo fenómeno, ao

aparecimento de marcas de moda. Assim, a segmentação tradicional

– baixo, médio, gama alta – já não existe. A relojoaria divide-se

agora em marcas de moda – e a Raymond Weil não é uma marca

de moda –, e marcas de luxo, onde achamos estar.»

Olivier Bernheim

44 < ESPIRAL DO TEMPO ESPIRAL DO TEMPO > 45

A deslocação dos mais altos responsáveis da Raymond Weil

a Shangai não se limitou às festividades do aniversário.

No terreno, contactaram com relojoarias e diversos pontos

de venda para melhor entender o funcionamento de um

mercado que, cada vez mais, se torna fundamental para as

marcas de alta-relojoaria.

1

A imprensa deu grande destaque aos ilustres visitantes sendo

inúmeras as solicitações para entrevistas.

1

Page 46: Espiral do Tempo 23
Page 47: Espiral do Tempo 23
Page 48: Espiral do Tempo 23
Page 49: Espiral do Tempo 23
Page 50: Espiral do Tempo 23

����������������������������������������e Edward-Auguste Piguet, a Audemars Piguet mantém

orgulhosamente a sua independência: é a mais antiga

manufactura de alta-relojoaria na posse dos descendentes

dos seus fundadores! Mais de 130 anos depois, continua

a inventar prodígios da micromecânica no berço relojoeiro

do Vale de Joux e detém o recorde de patentes de calibres

relojoeiros complicados; para além da preciosidade técnica

dos mecanismos, os relógios da marca são concebidos

com recurso aos melhores materiais e apresentam uma

superlativa qualidade de acabamento.

A Audemars Piguet transmite todo o seu secular savoir-

-faire através de uma colecção audaz assente em três

pilares: a lendária série desportiva Royal Oak, alinha oval

renovada Millenary e os modelos clássicos das linhas

Jules Audemars e Edward Piguet.

A Audemars Piguet aceita um máximo anual de 51 peças

únicas sob encomenda, mas a sua colecção regular já de

si inclui concepções fabulosas como é o caso do MC12

– com turbilhão e cronógrafo. E, com mais uma edição

da America’s Cup em 2007, todos os modelos da emble-

mática família Royal Oak estão em destaque: a Audemars

Piguet é a patrocinadora oficial do Alinghi e os exemplares

comemorativos são muito procurados por aficionados ou

coleccionadores. Também as edições limitadas associadas

ao mundo do automobilismo são cobiçadas – desde

o modelo dedicado a Rubens Barrichello, à série que ce-

lebra a parceria com a Maserati, assente na renovada

linha oval Millenary.

MILLENARY MC1226069PT.00.D028CR.01 • Preço: 268.500

Movimento: Turbilhão mecânico de corda manualcom 10 dias de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, cronógrafo e reserva de corda.Caixa: Platina 950, vidro e fundo em safira anti-reflexos

e estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré fecho de báscula em platina 950.

Page 51: Espiral do Tempo 23

����������������������������������������e Edward-Auguste Piguet, a Audemars Piguet mantém

orgulhosamente a sua independência: é a mais antiga

manufactura de alta-relojoaria na posse dos descendentes

dos seus fundadores! Mais de 130 anos depois, continua

a inventar prodígios da micromecânica no berço relojoeiro

do Vale de Joux e detém o recorde de patentes de calibres

relojoeiros complicados; para além da preciosidade técnica

dos mecanismos, os relógios da marca são concebidos

com recurso aos melhores materiais e apresentam uma

superlativa qualidade de acabamento.

A Audemars Piguet transmite todo o seu secular savoir-

-faire através de uma colecção audaz assente em três

pilares: a lendária série desportiva Royal Oak, alinha oval

renovada Millenary e os modelos clássicos das linhas

Jules Audemars e Edward Piguet.

A Audemars Piguet aceita um máximo anual de 51 peças

únicas sob encomenda, mas a sua colecção regular já de

si inclui concepções fabulosas como é o caso do MC12

– com turbilhão e cronógrafo. E, com mais uma edição

da America’s Cup em 2007, todos os modelos da emble-

mática família Royal Oak estão em destaque: a Audemars

Piguet é a patrocinadora oficial do Alinghi e os exemplares

comemorativos são muito procurados por aficionados ou

coleccionadores. Também as edições limitadas associadas

ao mundo do automobilismo são cobiçadas – desde

o modelo dedicado a Rubens Barrichello, à série que ce-

lebra a parceria com a Maserati, assente na renovada

linha oval Millenary.

MILLENARY MC1226069PT.00.D028CR.01 • Preço: 268.500

Movimento: Turbilhão mecânico de corda manualcom 10 dias de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, cronógrafo e reserva de corda.Caixa: Platina 950, vidro e fundo em safira anti-reflexos

e estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré fecho de báscula em platina 950.

Page 52: Espiral do Tempo 23

Royal Oak Automatic

Desvelado por um fundo transparente

em safira, o Calibre 3120 apresenta

um alinhamento harmonioso com a

ponte do balanço transversal e o rotor

em ouro de 22 quilates com gravação

do monograma AP e dos brasões das

famílias fundadoras da marca relojoeira

(Audemars e Piguet) em destaque.

Royal Oak Automatic

O Calibre 3120 tem por particularidades

uma mola capaz de produzir uma

força constante durante mais tempo;

regulação precisa graças a um balanço

de inércia variável dotado de oito pa-

rafusos; ajuste rápido da data; rotor

bidireccional; segundos ao centro de

alimentação directa.

Royal Oak Chronograph

34 anos após o seu lançamento a

Audemars Piguet actualiza a linha

Royal Oak Chronograph com 3 novos

modelos de excepção, equipados

com o Calibre 2385 mecânico de corda

automática.

Royal Oak Dual Time

Um novo passo na história do modelo

Royal Oak, o Dual Time apresenta um

segundo fuso horário colocado às 6

horas com a indicação dia/noite num

sub-mostrador mais pequeno às 7

horas. A indicação do dia do mês apre-

senta-se sobre a forma de disco às 2

horas e a indicação da reserva de corda

está situada às 10 horas.

ROYAL OAK15300OR.00.D088CR.01 • Preço: 18.350Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safiraanti-reflexos e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

ROYAL OAK15300OR.00.D088CR.02 • Preço: 18.350

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safiraanti-reflexos e estanque a 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

ROYAL OAK15300ST.00.1220ST.03 • Preço: 9.650

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira anti-reflexose estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK15300ST.001220ST.01 • Preço: 9.650

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira anti-reflexose estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK15300ST.00.1220ST.02 • Preço: 9.650

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira anti-reflexose estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK DUAL TIME26120ST.00.1220ST.01 • Preço: 13.550Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, data, reserva decorda, 2º fuso horário e indicação 24 horas.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK DUAL TIME26120OR.00.D002CR.01 • Preço: 21.500

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, data, reserva de corda,

2º fuso horário e indicação 24 horas.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

ROYAL OAK CHRONOGRAPH25860ST.00.1110ST.05 • Preço: 14.750

Movimento: Cronógrafo mecânico decorda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, datae cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK CHRONOGRAPH26022OR.00.D088CR.01 • Preço: 25.200

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

ROYAL OAK CHRONOGRAPH25860ST.00.1110ST.04 • Preço: 14.750

Movimento: Cronógrafo mecânico decorda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, datae cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

Page 53: Espiral do Tempo 23

Royal Oak Automatic

Desvelado por um fundo transparente

em safira, o Calibre 3120 apresenta

um alinhamento harmonioso com a

ponte do balanço transversal e o rotor

em ouro de 22 quilates com gravação

do monograma AP e dos brasões das

famílias fundadoras da marca relojoeira

(Audemars e Piguet) em destaque.

Royal Oak Automatic

O Calibre 3120 tem por particularidades

uma mola capaz de produzir uma

força constante durante mais tempo;

regulação precisa graças a um balanço

de inércia variável dotado de oito pa-

rafusos; ajuste rápido da data; rotor

bidireccional; segundos ao centro de

alimentação directa.

Royal Oak Chronograph

34 anos após o seu lançamento a

Audemars Piguet actualiza a linha

Royal Oak Chronograph com 3 novos

modelos de excepção, equipados

com o Calibre 2385 mecânico de corda

automática.

Royal Oak Dual Time

Um novo passo na história do modelo

Royal Oak, o Dual Time apresenta um

segundo fuso horário colocado às 6

horas com a indicação dia/noite num

sub-mostrador mais pequeno às 7

horas. A indicação do dia do mês apre-

senta-se sobre a forma de disco às 2

horas e a indicação da reserva de corda

está situada às 10 horas.

ROYAL OAK15300OR.00.D088CR.01 • Preço: 18.350Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safiraanti-reflexos e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

ROYAL OAK15300OR.00.D088CR.02 • Preço: 18.350

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safiraanti-reflexos e estanque a 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

ROYAL OAK15300ST.00.1220ST.03 • Preço: 9.650

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira anti-reflexose estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK15300ST.001220ST.01 • Preço: 9.650

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira anti-reflexose estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK15300ST.00.1220ST.02 • Preço: 9.650

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira anti-reflexose estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK DUAL TIME26120ST.00.1220ST.01 • Preço: 13.550Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, data, reserva decorda, 2º fuso horário e indicação 24 horas.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK DUAL TIME26120OR.00.D002CR.01 • Preço: 21.500

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, data, reserva de corda,

2º fuso horário e indicação 24 horas.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

ROYAL OAK CHRONOGRAPH25860ST.00.1110ST.05 • Preço: 14.750

Movimento: Cronógrafo mecânico decorda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, datae cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

ROYAL OAK CHRONOGRAPH26022OR.00.D088CR.01 • Preço: 25.200

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

ROYAL OAK CHRONOGRAPH25860ST.00.1110ST.04 • Preço: 14.750

Movimento: Cronógrafo mecânico decorda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, datae cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

Page 54: Espiral do Tempo 23

Royal Oak Offshore Rubens Barrichello

Edição limitada do cronógrafo Royal Oak

Offshore tem versões em platina, ouro

rosa de 18 quilates e titânio com os bo-

tões do cronógrafo em cerâmica, e cujo

embaixador é um perfeccionista habi-

tuado a contactar com máquinas preci-

sas e de alto desempenho. Requisitos

que Rubens Barrichello viu satisfeitos

nesta edição com o seu nome.

Royal Oak Offshore

Modelos em aço equipados com o Calibre

AP 2326 com segmento em ouro de 21

quilates, reforçam a linha Offshore man-

tendo os elementos que a caracterizam:

mostrador em Extra Grande Tapisserie,

atitude desportiva, excepcional qualidade

de construção e acabamento. O mostra-

dor do modelo Safari tem uma tonalida-

de única em toda a linha Offshore.

Royal Oak Automatic

O revestimento da luneta octogonal do

Royal Oak Chronograph, em cauchu,

requer uma aderência perfeita ao mate-

rial. Uma sequência de tratamentos de

superfície prepara o ouro rosa ou o aço

da luneta ao revestimento, concebido

para associar resistência ao tempo e

estética irrepreensível quer ao toque,

quer ao olhar. No seu coração bate o

Calibre AP 2326.

Royal Oak Offshore

Duas declinações em materiais nobres:

em titânio, que pela sua resistência e

leveza se adequa na perfeição com as

dimensões deste modelo tornando-o

numa peça assumidamente desportiva

e a versão em ouro amarelo de 18 qui-

lates, peça expecionalmente requintada.

Destaque para o revestimento da coroa

e dos botões do cronógrafo em cauchu.

ROYAL OAK OFFSHORE"RUBENS BARRICHELLO"26078RO.00.D002CR.01 • Preço: 46.700Série limitada: 500 exemplares.Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2326/2840.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira estanquea 100 metros, botões do cronógrafo emcerâmica.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

ROYAL OAK OFFSHORE"RUBENS BARRICHELLO"

26078PO.00.D018CR.01 • Preço: 88.900Série limitada: 150 exemplares.

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2326/2840.

Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.Caixa: Platina, vidro em safira estanque

a 100 metros, botões do cronógrafoem cerâmica.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem platina.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONO26020ST.OO.D001IN.01 • Preço: 16.050Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2226 com segmento em ouromaciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 100 metros.Bracelete: Calfe com fecho de básculaem aço.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONO SAFARI26020ST.00.D091CR.01 • Preço: 16.050

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2226 com segmento em ouro

maciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 100 metros.

Bracelete: Pele de jacaré Hornback com fechode báscula em aço.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH25721TI.00.1000TI.04 • Preço: 18.000Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro em safira e estanquea 100 metros.Bracelete: Titânio com fecho de báscula.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH25721BA.00.1000BA.03 • Preço: 62.900

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro em safirae estanque a 100 metros.

Bracelete: Ouro amarelo 18K com fechode báscula.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH25940SK.00.D002CA.02 • Preço: 16.150

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2226 com segmento em ouro

maciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em aço.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH25940SK.00.D002CA.01 • Preço: 16.150

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2226 com segmento em ouro

maciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em aço.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH259400K.00.D002CA.01 • Preço: 33.050

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticaAP2226 com segmento em ouro maciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 100 metros.

Bracelete: Cauchu com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

Page 55: Espiral do Tempo 23

Royal Oak Offshore Rubens Barrichello

Edição limitada do cronógrafo Royal Oak

Offshore tem versões em platina, ouro

rosa de 18 quilates e titânio com os bo-

tões do cronógrafo em cerâmica, e cujo

embaixador é um perfeccionista habi-

tuado a contactar com máquinas preci-

sas e de alto desempenho. Requisitos

que Rubens Barrichello viu satisfeitos

nesta edição com o seu nome.

Royal Oak Offshore

Modelos em aço equipados com o Calibre

AP 2326 com segmento em ouro de 21

quilates, reforçam a linha Offshore man-

tendo os elementos que a caracterizam:

mostrador em Extra Grande Tapisserie,

atitude desportiva, excepcional qualidade

de construção e acabamento. O mostra-

dor do modelo Safari tem uma tonalida-

de única em toda a linha Offshore.

Royal Oak Automatic

O revestimento da luneta octogonal do

Royal Oak Chronograph, em cauchu,

requer uma aderência perfeita ao mate-

rial. Uma sequência de tratamentos de

superfície prepara o ouro rosa ou o aço

da luneta ao revestimento, concebido

para associar resistência ao tempo e

estética irrepreensível quer ao toque,

quer ao olhar. No seu coração bate o

Calibre AP 2326.

Royal Oak Offshore

Duas declinações em materiais nobres:

em titânio, que pela sua resistência e

leveza se adequa na perfeição com as

dimensões deste modelo tornando-o

numa peça assumidamente desportiva

e a versão em ouro amarelo de 18 qui-

lates, peça expecionalmente requintada.

Destaque para o revestimento da coroa

e dos botões do cronógrafo em cauchu.

ROYAL OAK OFFSHORE"RUBENS BARRICHELLO"26078RO.00.D002CR.01 • Preço: 46.700Série limitada: 500 exemplares.Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2326/2840.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira estanquea 100 metros, botões do cronógrafo emcerâmica.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

ROYAL OAK OFFSHORE"RUBENS BARRICHELLO"

26078PO.00.D018CR.01 • Preço: 88.900Série limitada: 150 exemplares.

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2326/2840.

Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.Caixa: Platina, vidro em safira estanque

a 100 metros, botões do cronógrafoem cerâmica.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem platina.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONO26020ST.OO.D001IN.01 • Preço: 16.050Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2226 com segmento em ouromaciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 100 metros.Bracelete: Calfe com fecho de básculaem aço.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONO SAFARI26020ST.00.D091CR.01 • Preço: 16.050

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2226 com segmento em ouro

maciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 100 metros.

Bracelete: Pele de jacaré Hornback com fechode báscula em aço.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH25721TI.00.1000TI.04 • Preço: 18.000Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro em safira e estanquea 100 metros.Bracelete: Titânio com fecho de báscula.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH25721BA.00.1000BA.03 • Preço: 62.900

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro em safirae estanque a 100 metros.

Bracelete: Ouro amarelo 18K com fechode báscula.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH25940SK.00.D002CA.02 • Preço: 16.150

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2226 com segmento em ouro

maciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em aço.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH25940SK.00.D002CA.01 • Preço: 16.150

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática AP2226 com segmento em ouro

maciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em aço.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH259400K.00.D002CA.01 • Preço: 33.050

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticaAP2226 com segmento em ouro maciço 21K.Funções: Horas, minutos, data e cronógrafo.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 100 metros.

Bracelete: Cauchu com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

Page 56: Espiral do Tempo 23

Millenary

A interpretação oval do tempo pela

Audemars Piguet resultou na criação

da colecção Millenary. A descentra-

lização do disco de indicação das horas

e a diferença de tamanho dos números

quer das horas, quer dos minutos entre

si, reforçam o efeito óptico de tridimen-

sionalidade do mostrador. A diferença

entre a numeração romana das horas

e arábica dos minutos/segundos acen-

tuam o carácter invulgar e personalizado

destes modelos.

Royal Oak Offshore

Duas grandes complicações da casa suíça,

um cronógrafo dotado de turbilhão,

equipado o com excepcional Calibre 2889

de 21.600 alternância por hora e o mo-

delo Skeleton com o seu calendário

perpétuo incluindo anos bisextos. O

mostrador em vidro de safira revela toda

a beleza da decoração do movimento.

Millenary Maserati

O protocolo de cooperação assinado em

2004 com a Maserati foi consumado

através de um primeiro relógio de edição

limitada que celebra o 90º aniversário

da fundação da escuderia transalpina:

o Audemars Piguet Dual Time Millenary

Maserati. O acordo inclui o patrocínio

do Maserati Trophy e o estatuto de for-

necedor oficial do bólide GT que concorre

no campeonato da FIA.

Jules Audemars

De contornos clássicos a linha Jules

Audemars inclui vários modelos entre

os quais a versão clássica com data equi-

pada com o Calibre 3120 com segmento

em ouro de 22 quilates e o Metropolis

com o seu calendário perpétuo segmento

em ouro de 21 quilates caixa em platina

950 e a não menos extraordinária

indicação da hora em 24 fusos horários

diferentes.

MILLENARY15320OBC.00.D002CR.01 • Preço: 18.800Movimento: Movimento mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo emsafira e estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro branco 18K.

MILLENARY15320OR.00.D093CR.01 • Preço: 16.800

Movimento: Movimento mecânico de cordaautomática.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

ROYAL OAK TOURBILLON CHRONOGRAPH25977ST.00.D002CR.01 • Preço: 136.250Movimento: Turbilhão cronógrafo mecânicode corda manual com 70 horas de reservade corda.Funções: Horas, minutos segundose cronógrafo.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

ROYAL OAK SKELETON25829ST.00.0944ST.01 • Preço: 62.800

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, calendário perpétuo

e fases da Lua.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 20 metros.Bracelete: Aço com fecho de dupla segurança.

MILLENARY MASERATI26150OR.00.D003CU.01 • Preço: 29.500Série limitada: 450 exemplares.Movimento: Mecânico de corda automáticaAP2329/2846.Funções: Horas, minutos, data e segundofuso horário.Caixa: Ouro rosa 18K com gravação "Maserati90th anniversary", vidro em safira e estanquea 20 metros.Bracelete: Calfe com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

MILLENARY MASERATI26150PT.00.D028CR.01 • Preço: 61.600

Série limitada: 90 exemplares.Movimento: Mecânico de corda automática

AP2329/2846.Funções: Horas, minutos, data e segundo fuso horário.

Caixa: Platina com gravação "Maserati 90thanniversary", vidro em safira e estanque a 20 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem platina.

JULES AUDEMARS METROPOLIS25919PT.00.D002CR.01 • Preço: 75.450Movimento: Calendário perpétuo mecânicode corda automática AP2120/2804.Funções: Horas, minutos, segundos, 24 fusoshorários, dia da semana, dia do mês, mêse ano bissexto.Caixa: Platina, vidro e fundo em safirae estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho debáscula em platina.

JULES AUDEMARS15120OR.00.A088CR.01 • Preço: 12.750

Movimento: Mecânico de corda automáticaAP3120 com rotor em ouro maciço 22K com

gravação dos brasões das famílias Audemarse Piguet.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em

ouro rosa 18K.

Page 57: Espiral do Tempo 23

Millenary

A interpretação oval do tempo pela

Audemars Piguet resultou na criação

da colecção Millenary. A descentra-

lização do disco de indicação das horas

e a diferença de tamanho dos números

quer das horas, quer dos minutos entre

si, reforçam o efeito óptico de tridimen-

sionalidade do mostrador. A diferença

entre a numeração romana das horas

e arábica dos minutos/segundos acen-

tuam o carácter invulgar e personalizado

destes modelos.

Royal Oak Offshore

Duas grandes complicações da casa suíça,

um cronógrafo dotado de turbilhão,

equipado o com excepcional Calibre 2889

de 21.600 alternância por hora e o mo-

delo Skeleton com o seu calendário

perpétuo incluindo anos bisextos. O

mostrador em vidro de safira revela toda

a beleza da decoração do movimento.

Millenary Maserati

O protocolo de cooperação assinado em

2004 com a Maserati foi consumado

através de um primeiro relógio de edição

limitada que celebra o 90º aniversário

da fundação da escuderia transalpina:

o Audemars Piguet Dual Time Millenary

Maserati. O acordo inclui o patrocínio

do Maserati Trophy e o estatuto de for-

necedor oficial do bólide GT que concorre

no campeonato da FIA.

Jules Audemars

De contornos clássicos a linha Jules

Audemars inclui vários modelos entre

os quais a versão clássica com data equi-

pada com o Calibre 3120 com segmento

em ouro de 22 quilates e o Metropolis

com o seu calendário perpétuo segmento

em ouro de 21 quilates caixa em platina

950 e a não menos extraordinária

indicação da hora em 24 fusos horários

diferentes.

MILLENARY15320OBC.00.D002CR.01 • Preço: 18.800Movimento: Movimento mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo emsafira e estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro branco 18K.

MILLENARY15320OR.00.D093CR.01 • Preço: 16.800

Movimento: Movimento mecânico de cordaautomática.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

ROYAL OAK TOURBILLON CHRONOGRAPH25977ST.00.D002CR.01 • Preço: 136.250Movimento: Turbilhão cronógrafo mecânicode corda manual com 70 horas de reservade corda.Funções: Horas, minutos segundose cronógrafo.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

ROYAL OAK SKELETON25829ST.00.0944ST.01 • Preço: 62.800

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, calendário perpétuo

e fases da Lua.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 20 metros.Bracelete: Aço com fecho de dupla segurança.

MILLENARY MASERATI26150OR.00.D003CU.01 • Preço: 29.500Série limitada: 450 exemplares.Movimento: Mecânico de corda automáticaAP2329/2846.Funções: Horas, minutos, data e segundofuso horário.Caixa: Ouro rosa 18K com gravação "Maserati90th anniversary", vidro em safira e estanquea 20 metros.Bracelete: Calfe com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

MILLENARY MASERATI26150PT.00.D028CR.01 • Preço: 61.600

Série limitada: 90 exemplares.Movimento: Mecânico de corda automática

AP2329/2846.Funções: Horas, minutos, data e segundo fuso horário.

Caixa: Platina com gravação "Maserati 90thanniversary", vidro em safira e estanque a 20 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem platina.

JULES AUDEMARS METROPOLIS25919PT.00.D002CR.01 • Preço: 75.450Movimento: Calendário perpétuo mecânicode corda automática AP2120/2804.Funções: Horas, minutos, segundos, 24 fusoshorários, dia da semana, dia do mês, mêse ano bissexto.Caixa: Platina, vidro e fundo em safirae estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho debáscula em platina.

JULES AUDEMARS15120OR.00.A088CR.01 • Preço: 12.750

Movimento: Mecânico de corda automáticaAP3120 com rotor em ouro maciço 22K com

gravação dos brasões das famílias Audemarse Piguet.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 20 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em

ouro rosa 18K.

Page 58: Espiral do Tempo 23

��������������������������������������������calvinista fugido das perseguições católicas em França,

no século XVI: a intolerância religiosa fomentou o esta-

belecimento da relojoaria suíça e de um dos seus mais

lídimos representantes. Em 1833, Charles Antoine LeCoultre

fundou um estabelecimento com o seu nome e, a partir

da associação com Edmond Jaeger em 1925, nasceu aque-

la que rapidamente se tornaria numa marca incontor-

nável na história da medição do tempo.

Actualmente, a Jaeger-LeCoultre é uma das poucas

manufacturas relojoeiras na verdadeira acepção da palavra

– integra na sua fábrica praticamente todas as fases de

produção de um relógio – e granjeia a unanimidade da

indústria, tanto pela competência técnica como pela trans-

bordante criatividade.

A emblemática linha ‘Reverso’ (rectangular e de caracte-

rísticas reversíveis, criada em 1931 para os jogadores de

pólo) tem por paradigma o fabuloso Reverso à Tryptique,

dotado de uma grande complicação explanada em três

planos diferentes e recentemente enriquecida com uma

versão quadrilátera apelidada Reverso Squadra. A gama

Master Control (redonda e testada durante 1000 horas)

surge agora num formato ligeiramente maior e inclui os

calibres mais recentes, além de sublimes especialidades

como o Gyrotourbillon e o Master Minute Repeater Antoine

LeCoultre. A mais desportiva Master Compressor, cresce

anualmente com novos e espectaculares modelos. Já a

série exclusiva AMVOX recupera a histórica ligação à Aston

Martin e foi abrilhantada com um sensacional cronógrafo

sem botões, accionado sobre o vidro. O Atmos, produzido

desde 1930, é um relógio de mesa que funciona perpetua-

mente com as variações da temperatura do ar.

MASTER MINUTE REPEATER ANTOINE LECOULTREQ1646420 • Preço: 151.500

Série limitada: 200 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual JLC 947

com 15 dias de reserva de corda.Funções: Horas, minutos, indicador de reserva de corda,

indicação do couple dos tambores e repetição de minutos.Caixa: Platina 950, vidro e fundo em safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em Platina 950.

Page 59: Espiral do Tempo 23

��������������������������������������������calvinista fugido das perseguições católicas em França,

no século XVI: a intolerância religiosa fomentou o esta-

belecimento da relojoaria suíça e de um dos seus mais

lídimos representantes. Em 1833, Charles Antoine LeCoultre

fundou um estabelecimento com o seu nome e, a partir

da associação com Edmond Jaeger em 1925, nasceu aque-

la que rapidamente se tornaria numa marca incontor-

nável na história da medição do tempo.

Actualmente, a Jaeger-LeCoultre é uma das poucas

manufacturas relojoeiras na verdadeira acepção da palavra

– integra na sua fábrica praticamente todas as fases de

produção de um relógio – e granjeia a unanimidade da

indústria, tanto pela competência técnica como pela trans-

bordante criatividade.

A emblemática linha ‘Reverso’ (rectangular e de caracte-

rísticas reversíveis, criada em 1931 para os jogadores de

pólo) tem por paradigma o fabuloso Reverso à Tryptique,

dotado de uma grande complicação explanada em três

planos diferentes e recentemente enriquecida com uma

versão quadrilátera apelidada Reverso Squadra. A gama

Master Control (redonda e testada durante 1000 horas)

surge agora num formato ligeiramente maior e inclui os

calibres mais recentes, além de sublimes especialidades

como o Gyrotourbillon e o Master Minute Repeater Antoine

LeCoultre. A mais desportiva Master Compressor, cresce

anualmente com novos e espectaculares modelos. Já a

série exclusiva AMVOX recupera a histórica ligação à Aston

Martin e foi abrilhantada com um sensacional cronógrafo

sem botões, accionado sobre o vidro. O Atmos, produzido

desde 1930, é um relógio de mesa que funciona perpetua-

mente com as variações da temperatura do ar.

MASTER MINUTE REPEATER ANTOINE LECOULTREQ1646420 • Preço: 151.500

Série limitada: 200 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual JLC 947

com 15 dias de reserva de corda.Funções: Horas, minutos, indicador de reserva de corda,

indicação do couple dos tambores e repetição de minutos.Caixa: Platina 950, vidro e fundo em safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em Platina 950.

Page 60: Espiral do Tempo 23

Reverso Grande Sun Moon

Adequadamente chamado Sun Moon,

esta peça única revela no seu mostrador

as duas indicações que lhe dão o nome:

a indicação dia/noite e as fases da Lua.

O acabamento requintado do mostrador

é o complemento perfeito do Calibre

873 que se revela no verso da caixa.

Uma peça que faz justiça à tradição re-

lojoeira da Manufactura. Reverso Grande GMT

Apresenta dois rostos do tempo. Na

frente, desvenda as horas e minutos,

um contador pequeno dos segundos,

uma data panorâmica e uma indicação

dia/noite. No verso, indica as horas e

os minutos de um segundo fuso horário,

as 24 horas, reserva de corda de 8 dias

e ainda a diferença em relação ao tem-

po internacional GMT.

Reverso Grande Réserve

Mostrando pelas suas linhas a pureza

de um estilo, o relógio Reverso Grande

Réserve prova que o design do seu pri-

mogénito permanece eterno. No seu

coração bate um movimento com duplo

tambor que oferece oito dias de reserva

de corda. No verso, desvenda uma cria-

ção relojoeira original: uma indicação

de reserva de corda “saltante” com pa-

tente registada.

Reverso Grande Date

Superando o desafio do génio inventivo

da Manufactura, a data panorâmica re-

gistada aparece numa janela visível à

primeira vista. No verso, o relógio ence-

na um espectáculo relojoeiro único: um

movimento com duplo tambor que ofe-

rece uma maior autonomia, para além

de uma precisão sem falha dezoito dias

de reserva de corda.

REVERSO GRANDE DATEQ3008420 • Preço: 7.370

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 875.Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica

e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

REVERSO GRANDE DATEQ3001420 • Preço: 13.470

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 875.Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica

e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em ouro

amarelo 18K.

REVERSO GRANDE SUN MOONQ3042420 • Preço: 13.550

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 873.Funções: Horas, minutos, segundos, fases da Lua, indicação

noite/dia e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em ouro

rosa 18K.

REVERSO GRANDE SUN MOONQ3048420 • Preço: 7.350

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 873.Funções: Horas, minutos, segundos, fases da Lua, indicação

noite/dia e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

REVERSO GRANDE GMTQ3022420 • Preço: 15.200

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 878.Funções: Frente: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae indicação noite/dia. Verso: Horas, minutos, 24 horas e GMT.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

REVERSO GRANDE AUTOMATICQ3038420 • Preço: 6.150

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 970.Funções: Horas, minutos, segundos, fuso de viagem

e indicação dia/noite.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

REVERSO GRANDE GMTQ3028420 • Preço: 8.900

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 878.Funções: Frente: Horas, minutos, segundos, data panorâmica

e indicação noite/dia. Verso: Horas, minutos,24 horas e GMT.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em aço.

REVERSO GRANDE RÉSERVEQ3018420 • Preço: 6.350

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 874 com 8 diasde reserva de corda.

Funções: Frente: horas, minutos e segundos. Verso: indicadorde reserva de corda.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

REVERSO GRANDE AUTOMATICQ3032120 • Preço: 22.600

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 970.Funções: Horas, minutos, segundos, fuso de viagem

e indicação dia/noite.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Ouro rosa 18K com fecho de báscula em ouro

rosa 18 kl.

REVERSO GRANDE RÉSERVEQ3018120 • Preço: 7.350

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 874 com8 dias de reserva de corda.

Funções: Frente: horas, minutos e segundos.Verso: indicador de reserva de corda.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Aço.

REVERSO GRANDE DATEQ3008120 • Preço: 8.370

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 875.Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica

e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

Page 61: Espiral do Tempo 23

Reverso Grande Sun Moon

Adequadamente chamado Sun Moon,

esta peça única revela no seu mostrador

as duas indicações que lhe dão o nome:

a indicação dia/noite e as fases da Lua.

O acabamento requintado do mostrador

é o complemento perfeito do Calibre

873 que se revela no verso da caixa.

Uma peça que faz justiça à tradição re-

lojoeira da Manufactura. Reverso Grande GMT

Apresenta dois rostos do tempo. Na

frente, desvenda as horas e minutos,

um contador pequeno dos segundos,

uma data panorâmica e uma indicação

dia/noite. No verso, indica as horas e

os minutos de um segundo fuso horário,

as 24 horas, reserva de corda de 8 dias

e ainda a diferença em relação ao tem-

po internacional GMT.

Reverso Grande Réserve

Mostrando pelas suas linhas a pureza

de um estilo, o relógio Reverso Grande

Réserve prova que o design do seu pri-

mogénito permanece eterno. No seu

coração bate um movimento com duplo

tambor que oferece oito dias de reserva

de corda. No verso, desvenda uma cria-

ção relojoeira original: uma indicação

de reserva de corda “saltante” com pa-

tente registada.

Reverso Grande Date

Superando o desafio do génio inventivo

da Manufactura, a data panorâmica re-

gistada aparece numa janela visível à

primeira vista. No verso, o relógio ence-

na um espectáculo relojoeiro único: um

movimento com duplo tambor que ofe-

rece uma maior autonomia, para além

de uma precisão sem falha dezoito dias

de reserva de corda.

REVERSO GRANDE DATEQ3008420 • Preço: 7.370

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 875.Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica

e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

REVERSO GRANDE DATEQ3001420 • Preço: 13.470

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 875.Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica

e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em ouro

amarelo 18K.

REVERSO GRANDE SUN MOONQ3042420 • Preço: 13.550

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 873.Funções: Horas, minutos, segundos, fases da Lua, indicação

noite/dia e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em ouro

rosa 18K.

REVERSO GRANDE SUN MOONQ3048420 • Preço: 7.350

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 873.Funções: Horas, minutos, segundos, fases da Lua, indicação

noite/dia e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

REVERSO GRANDE GMTQ3022420 • Preço: 15.200

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 878.Funções: Frente: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae indicação noite/dia. Verso: Horas, minutos, 24 horas e GMT.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

REVERSO GRANDE AUTOMATICQ3038420 • Preço: 6.150

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 970.Funções: Horas, minutos, segundos, fuso de viagem

e indicação dia/noite.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

REVERSO GRANDE GMTQ3028420 • Preço: 8.900

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 878.Funções: Frente: Horas, minutos, segundos, data panorâmica

e indicação noite/dia. Verso: Horas, minutos,24 horas e GMT.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em aço.

REVERSO GRANDE RÉSERVEQ3018420 • Preço: 6.350

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 874 com 8 diasde reserva de corda.

Funções: Frente: horas, minutos e segundos. Verso: indicadorde reserva de corda.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

REVERSO GRANDE AUTOMATICQ3032120 • Preço: 22.600

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 970.Funções: Horas, minutos, segundos, fuso de viagem

e indicação dia/noite.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Ouro rosa 18K com fecho de báscula em ouro

rosa 18 kl.

REVERSO GRANDE RÉSERVEQ3018120 • Preço: 7.350

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 874 com8 dias de reserva de corda.

Funções: Frente: horas, minutos e segundos.Verso: indicador de reserva de corda.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Aço.

REVERSO GRANDE DATEQ3008120 • Preço: 8.370

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 875.Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica

e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

Page 62: Espiral do Tempo 23

Master Eight Days Perpetual

É o único calendário perpétuo de corda manual

que consegue assegurar uma reserva de corda

de 8 dias e ostenta com elegância as duas mais

fascinantes complicações dos relógios clássicos.

Master World Geographic

A função de hora universal permite a

indicação simultânea de 24 fusos ho-

rários, com leitura de hora de Verão e

indicação da linha de alteração da data

no disco das 24 cidades. O fuso horário

às 6 horas está igualmente afixado no

mostrador e surge separado, permitindo

uma leitura privilegiada.

Master Grande Réveil

Acolhe duas fascinantes complicações:

um calendário perpétuo e um desper-

tador mecânico. Surpreende com a

possibilidade de se poder optar entre

som ou a vibração para a função de

alarme, e ainda oferece a indicação do

ano completo com quatro algarismos e

das fases da Lua de ambos os hemis-

férios Norte e Sul.

Master Control

O classicismo da sua forma encerra uma

performance excepcional com o seu

balaço de inércia variável e com os no-

vos rolamentos em cerâmica do calibre

JLC 899.

Master Calendar

Uma encenação para a leitura do tempo

com a indicação do dia do mês através

de um ponteiro suplementar e aberturas

para o mês, dia da semana, fases da

Lua e reserva de corda.

Master Eight Days

Às indicações das horas e dos minutos, acres-

centa um contador pequeno dos segundos de

acordo com a tradição dos antigos relógios de

bolso, bem como uma data grande, um indica-

dor de reserva de corda de 8 dias e uma indi-

cação dia/noite.

MASTER GRAND RÉVEILQ163247A • Preço: 26.990Movimento: Mecânico de cordaautomática JLC 909/1.Funções: Horas, minutos, segundos,despertador com toque ou vibração,calendário perpétuo, fases da Lua dos2 hemisférios e indicador de 24 horas.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safirae estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em ouro rosa 18K.

MASTER GRAND RÉVEILQ163842A • Preço: 18.250

Movimento: Mecânico de corda automáticaJLC 909/1.

Funções: Horas, minutos, segundos, despertadorcom toque ou vibração, calendário perpétuo,

fases da Lua dos 2 hemisférios e indicadorde 24 horas.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

MASTER WORLD GEOGRAPHICQ1522420 • Preço: 16.900500 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automáticaJLC 936.Funções: Horas, minutos, segundos, data,horas universais e simultaneamente em24 cidades com opção Verão ("s") e Invernoe 2º fuso horário.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safirae estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em ouro rosa 18K.

MASTER WORLD GEOGRAPHICQ1528420 • Preço: 9.950

Movimento: Mecânico de cordaautomática JLC 936.

Funções: Horas, minutos, segundos, data,horas universais e simultaneamente

em 24 cidades com opção Verão ("s")e Inverno e 2º fuso horário.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

MASTER CALENDARQ151842A • Preço: 6.090

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 924.Funções: Horas, minutos, segundos, data, dia da

semana, mês, fases da Lua e indicador de reservade corda.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

MASTER CONTROLQ1392420 • Preço: 9.190

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 899.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 50 metros

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

MASTER CALENDARQ151812A • Preço: 7.050

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 924.Funções: Horas, minutos, segundos, data, dia da

semana, mês, fases da Lua e indicador de reservade corda.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Aço.

MASTER EIGHT DAYSQ1602420 • Preço: 14.480

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 877com 8 dias de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,indicador noite/dia e indicador de reserva de corda.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

MASTER EIGHT DAYS PERPETUAL161242A/D/F • Preço: 31.460

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 876com 8 dia de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, calendário perpétuo, reservade corda e indicador dia/noite.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 50 metros

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

MASTER EIGHT DAYSQ1608420 • Preço: 7.950

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 877com 8 dias de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,indicador noite/dia e indicador de reserva de corda.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

Page 63: Espiral do Tempo 23

Master Eight Days Perpetual

É o único calendário perpétuo de corda manual

que consegue assegurar uma reserva de corda

de 8 dias e ostenta com elegância as duas mais

fascinantes complicações dos relógios clássicos.

Master World Geographic

A função de hora universal permite a

indicação simultânea de 24 fusos ho-

rários, com leitura de hora de Verão e

indicação da linha de alteração da data

no disco das 24 cidades. O fuso horário

às 6 horas está igualmente afixado no

mostrador e surge separado, permitindo

uma leitura privilegiada.

Master Grande Réveil

Acolhe duas fascinantes complicações:

um calendário perpétuo e um desper-

tador mecânico. Surpreende com a

possibilidade de se poder optar entre

som ou a vibração para a função de

alarme, e ainda oferece a indicação do

ano completo com quatro algarismos e

das fases da Lua de ambos os hemis-

férios Norte e Sul.

Master Control

O classicismo da sua forma encerra uma

performance excepcional com o seu

balaço de inércia variável e com os no-

vos rolamentos em cerâmica do calibre

JLC 899.

Master Calendar

Uma encenação para a leitura do tempo

com a indicação do dia do mês através

de um ponteiro suplementar e aberturas

para o mês, dia da semana, fases da

Lua e reserva de corda.

Master Eight Days

Às indicações das horas e dos minutos, acres-

centa um contador pequeno dos segundos de

acordo com a tradição dos antigos relógios de

bolso, bem como uma data grande, um indica-

dor de reserva de corda de 8 dias e uma indi-

cação dia/noite.

MASTER GRAND RÉVEILQ163247A • Preço: 26.990Movimento: Mecânico de cordaautomática JLC 909/1.Funções: Horas, minutos, segundos,despertador com toque ou vibração,calendário perpétuo, fases da Lua dos2 hemisférios e indicador de 24 horas.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safirae estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em ouro rosa 18K.

MASTER GRAND RÉVEILQ163842A • Preço: 18.250

Movimento: Mecânico de corda automáticaJLC 909/1.

Funções: Horas, minutos, segundos, despertadorcom toque ou vibração, calendário perpétuo,

fases da Lua dos 2 hemisférios e indicadorde 24 horas.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

MASTER WORLD GEOGRAPHICQ1522420 • Preço: 16.900500 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automáticaJLC 936.Funções: Horas, minutos, segundos, data,horas universais e simultaneamente em24 cidades com opção Verão ("s") e Invernoe 2º fuso horário.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safirae estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em ouro rosa 18K.

MASTER WORLD GEOGRAPHICQ1528420 • Preço: 9.950

Movimento: Mecânico de cordaautomática JLC 936.

Funções: Horas, minutos, segundos, data,horas universais e simultaneamente

em 24 cidades com opção Verão ("s")e Inverno e 2º fuso horário.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

MASTER CALENDARQ151842A • Preço: 6.090

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 924.Funções: Horas, minutos, segundos, data, dia da

semana, mês, fases da Lua e indicador de reservade corda.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

MASTER CONTROLQ1392420 • Preço: 9.190

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 899.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 50 metros

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

MASTER CALENDARQ151812A • Preço: 7.050

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 924.Funções: Horas, minutos, segundos, data, dia da

semana, mês, fases da Lua e indicador de reservade corda.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Aço.

MASTER EIGHT DAYSQ1602420 • Preço: 14.480

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 877com 8 dias de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,indicador noite/dia e indicador de reserva de corda.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

MASTER EIGHT DAYS PERPETUAL161242A/D/F • Preço: 31.460

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 876com 8 dia de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, calendário perpétuo, reservade corda e indicador dia/noite.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 50 metros

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

MASTER EIGHT DAYSQ1608420 • Preço: 7.950

Movimento: Mecânico de corda manual JLC 877com 8 dias de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,indicador noite/dia e indicador de reserva de corda.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

Page 64: Espiral do Tempo 23

Master Compressor

World Extreme Chronograph

Um sistema patenteado de absorção

de choques protege o novo movimento

cronográfico das vibrações e das condi-

ções de uso mais extremas. Este inova-

dor modelo mostra instantâneamente

a hora em 24 fusos horários diferentes

e permite ainda, através de um inovador

sistema, a troca da correia nas suas ver-

sões pele de jacaré e borracha.

Master Compressor Geographic

Dotado de um espírito nómada, apre-

senta o mundo inteiro num simples

mostrador. A sua característica paten-

teada é um mostrador que inclui 24

fusos horários permitindo um ajuste

simples para mostrar a hora em qual-

quer parte do mundo.

AMVOX

Em homenagem à pureza mecânica e

estética dos modelos Aston Martin, a

Manufactura desvenda uma interpre-

tação relojoeira dos seus antigos e len-

dários intrumentos de medição.

Master Compressor Chronograph

Afirma-se no universo do desporto gra-

ças ao primeiro movimento cronógrafo

automático da Jaeger-LeCoultre. Adap-

tou-se a sua chave de compressão pa-

tenteada para se integrar nos comandos

do cronógrafo. O realce interno afixa o

taquímetro permitindo medir a veloci-

dade média de deslocação.

Master Compressor Memovox

O som cristalino do seu sistema de alar-

me, é o mote para mais uma criação

da Manufactura que inclui esta tão útil

complicação cada vez mais procurada

pelos utilizadores: o alarme. A seta ver-

melha indica a hora escolhida no arco

de círculo com indicação de 12 horas.

MASTER COMPRESSOREXTREME WORLD CHRONOGRAPHQ1768470 • Preço: 10.000Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática JLC 752.Funções: Horas, minutos, data, cronógrafo, horasuniversais e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço e titânio, vidro em safira e estanquea 100 metros.Bracelete: Fornecido com duas pulseiras: pelede jacaré e cauchu com fecho de báscula em aço.

MASTER COMPRESSOR CHRONOGRAPHQ1752440 • Preço: 15.500Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática JLC 751.Funções: Horas, minutos, segundos, data, cronógrafo e escala taquimétrica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira, fundo com selo Master 1000 Hoursem ouro rosa 18K e estanque a 100 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em ouro rosa 18K.

MASTER COMPRESSOR CHRONOGRAPHQ1758170 • Preço: 7.620

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática JLC 751.Funções: Horas, minutos, segundos, data, cronógrafo e escala taquimétrica.

Caixa: Aço, vidro em safira, fundo com selo Master 1000 Hours em ouro rosa18K e estanque a 100 metros.

Bracelete: Aço.

MASTER COMPRESSOR MEMOVOXQ1708170 • Preço: 7.270

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 918.Funções: Horas, minutos, segundos, data e alarme.Caixa: Aço, vidro em safira, fundo com selo Master

1000 Hours em aço e estanque a 100 metros.Bracelete: Aço.

MASTER COMPRESSOR GEOGRAPHICQ1718470 • Preço: 7.770

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 923.Funções: Horas, minutos, segundos, AM/PM

e 24 fusos horários.Caixa: Aço, vidro em safira, fundo com selo Master

1000 Hours em aço e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula

em aço.

MASTER COMPRESSOR DUALMATICQ1732440 • Preço: 14.130

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 972.Funções: Horas, minutos, segundos, data

e 2º fuso horário.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira, fundo com seloMaster 1000 Hours em aço e estanque a 100 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

AMVOX1 ALARMQ1908170 • Preço: 8.000

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 919Funções: Horas, minutos, segundos, data

e despertador.Caixa: Aço, vidro de safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço.

AMVOX1 R-ALARMQ191T440 • Preço: 9.950

Série limitada: 150 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automática JLC 918

Funções: Horas, minutos, segundos, datae despertador.

Caixa: Titânio, vidro de safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Calfe granulado Bridge of Weir (fornecedor

oficial dos interiores Aston Martin), com fechode báscula em titânio.

AMVOX1 R-ALARMQ1916410 • Preço: 22.500

Série limitada: 500 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automática JLC 918

Funções: Horas, minutos, segundos, datae despertador.

Caixa: Platina, vidro de safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Calfe perfurado com fecho de báscula

em platina.

Master Compressor Dualmatic

Técnico e desportivo, afixa como função

principal um fuso horário de viagem

que acerta a hora escolhida sem mover

o ponteiro dos minutos e com indicação

da data.

Page 65: Espiral do Tempo 23

Master Compressor

World Extreme Chronograph

Um sistema patenteado de absorção

de choques protege o novo movimento

cronográfico das vibrações e das condi-

ções de uso mais extremas. Este inova-

dor modelo mostra instantâneamente

a hora em 24 fusos horários diferentes

e permite ainda, através de um inovador

sistema, a troca da correia nas suas ver-

sões pele de jacaré e borracha.

Master Compressor Geographic

Dotado de um espírito nómada, apre-

senta o mundo inteiro num simples

mostrador. A sua característica paten-

teada é um mostrador que inclui 24

fusos horários permitindo um ajuste

simples para mostrar a hora em qual-

quer parte do mundo.

AMVOX

Em homenagem à pureza mecânica e

estética dos modelos Aston Martin, a

Manufactura desvenda uma interpre-

tação relojoeira dos seus antigos e len-

dários intrumentos de medição.

Master Compressor Chronograph

Afirma-se no universo do desporto gra-

ças ao primeiro movimento cronógrafo

automático da Jaeger-LeCoultre. Adap-

tou-se a sua chave de compressão pa-

tenteada para se integrar nos comandos

do cronógrafo. O realce interno afixa o

taquímetro permitindo medir a veloci-

dade média de deslocação.

Master Compressor Memovox

O som cristalino do seu sistema de alar-

me, é o mote para mais uma criação

da Manufactura que inclui esta tão útil

complicação cada vez mais procurada

pelos utilizadores: o alarme. A seta ver-

melha indica a hora escolhida no arco

de círculo com indicação de 12 horas.

MASTER COMPRESSOREXTREME WORLD CHRONOGRAPHQ1768470 • Preço: 10.000Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática JLC 752.Funções: Horas, minutos, data, cronógrafo, horasuniversais e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço e titânio, vidro em safira e estanquea 100 metros.Bracelete: Fornecido com duas pulseiras: pelede jacaré e cauchu com fecho de báscula em aço.

MASTER COMPRESSOR CHRONOGRAPHQ1752440 • Preço: 15.500Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática JLC 751.Funções: Horas, minutos, segundos, data, cronógrafo e escala taquimétrica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira, fundo com selo Master 1000 Hoursem ouro rosa 18K e estanque a 100 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em ouro rosa 18K.

MASTER COMPRESSOR CHRONOGRAPHQ1758170 • Preço: 7.620

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática JLC 751.Funções: Horas, minutos, segundos, data, cronógrafo e escala taquimétrica.

Caixa: Aço, vidro em safira, fundo com selo Master 1000 Hours em ouro rosa18K e estanque a 100 metros.

Bracelete: Aço.

MASTER COMPRESSOR MEMOVOXQ1708170 • Preço: 7.270

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 918.Funções: Horas, minutos, segundos, data e alarme.Caixa: Aço, vidro em safira, fundo com selo Master

1000 Hours em aço e estanque a 100 metros.Bracelete: Aço.

MASTER COMPRESSOR GEOGRAPHICQ1718470 • Preço: 7.770

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 923.Funções: Horas, minutos, segundos, AM/PM

e 24 fusos horários.Caixa: Aço, vidro em safira, fundo com selo Master

1000 Hours em aço e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula

em aço.

MASTER COMPRESSOR DUALMATICQ1732440 • Preço: 14.130

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 972.Funções: Horas, minutos, segundos, data

e 2º fuso horário.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira, fundo com seloMaster 1000 Hours em aço e estanque a 100 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

AMVOX1 ALARMQ1908170 • Preço: 8.000

Movimento: Mecânico de corda automática JLC 919Funções: Horas, minutos, segundos, data

e despertador.Caixa: Aço, vidro de safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço.

AMVOX1 R-ALARMQ191T440 • Preço: 9.950

Série limitada: 150 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automática JLC 918

Funções: Horas, minutos, segundos, datae despertador.

Caixa: Titânio, vidro de safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Calfe granulado Bridge of Weir (fornecedor

oficial dos interiores Aston Martin), com fechode báscula em titânio.

AMVOX1 R-ALARMQ1916410 • Preço: 22.500

Série limitada: 500 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automática JLC 918

Funções: Horas, minutos, segundos, datae despertador.

Caixa: Platina, vidro de safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Calfe perfurado com fecho de báscula

em platina.

Master Compressor Dualmatic

Técnico e desportivo, afixa como função

principal um fuso horário de viagem

que acerta a hora escolhida sem mover

o ponteiro dos minutos e com indicação

da data.

Page 66: Espiral do Tempo 23

����������������������������������������padrões estéticos e técnicos da relojoaria contemporânea

como a fundada pelo mestre genebrino Franck Muller -

considerado o ‘enfant terrible’ da indústria graças à sua

peculiar e fantasiosa visão. Franck Muller revolucionou os

padrões, os tamanhos, os formatos, as cores e as com-

plicações, para lançar a relojoaria numa nova era. Apesar

de ter estabelecido este corte epistemológico, no entanto,

é evidente a inspiração em fases artísticas como a ‘Art

Nouveau’ ou a ‘Art Déco’.

Começou pelo restauro e logo passou a produzir relógios

de excepção que estabeleceram recordes mundiais graças

a originais complicações. Assim nasceu a sua empresa

em 1991, devidamente comemorada com o relógio de

pulso mais complicado do mundo. O lema é fazer relógios

excepcionais para gente excepcional.

A colecção inclui os tradicionais relógios redondos mas

a sua imagem de marca são os relógios de forma – sobre-

tudo o formato Cintrée Curvex, uma elaboração da clássica

forma tonneau (caixa alongada em forma de barril)

tão em voga no período ‘Art Déco’ e que hoje é um sinal

inconfundível da sua marca; o formato Conquistador é

uma interpretação mais contemporânea do Cintrée Curvex;

a linha rectangular Long Island dá continuidade a esse

espírito numa caixa de linhas mais rectilíneas mas sempre

com ‘nuances’ ergonómicas e tridimensionais que, mais

recentemente, passaram a ser declinadas no novo formato

quadrangular Master Square. Mas os mostradores apenas

traduzem, com fidelidade, as complicações mecânicas

que palpitam por baixo deles e que têm cativado os

aficionados masculinos mas, também, um público feminino

completamente seduzido pela ousadia das suas criações.

AETERNITAS 58888 Aeternitas • Preço: 690.000

Movimento: Cronógrafo turbilhão automático.Funções: Indicação de reserva de corda e dia do mês às 12 horas,equação do tempo e dia da semana às 9 horas, indicação do mês

e contador dos minutos do cronógrafo às 3 horas, calendárioperpétuo e indicação das fases da Lua ao centro, duplo fuso horário

às 5 e 7 horas, turbilhão e cronógrafo rattrapante.Caixa: Ouro branco maciço 18k, estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

Page 67: Espiral do Tempo 23

����������������������������������������padrões estéticos e técnicos da relojoaria contemporânea

como a fundada pelo mestre genebrino Franck Muller -

considerado o ‘enfant terrible’ da indústria graças à sua

peculiar e fantasiosa visão. Franck Muller revolucionou os

padrões, os tamanhos, os formatos, as cores e as com-

plicações, para lançar a relojoaria numa nova era. Apesar

de ter estabelecido este corte epistemológico, no entanto,

é evidente a inspiração em fases artísticas como a ‘Art

Nouveau’ ou a ‘Art Déco’.

Começou pelo restauro e logo passou a produzir relógios

de excepção que estabeleceram recordes mundiais graças

a originais complicações. Assim nasceu a sua empresa

em 1991, devidamente comemorada com o relógio de

pulso mais complicado do mundo. O lema é fazer relógios

excepcionais para gente excepcional.

A colecção inclui os tradicionais relógios redondos mas

a sua imagem de marca são os relógios de forma – sobre-

tudo o formato Cintrée Curvex, uma elaboração da clássica

forma tonneau (caixa alongada em forma de barril)

tão em voga no período ‘Art Déco’ e que hoje é um sinal

inconfundível da sua marca; o formato Conquistador é

uma interpretação mais contemporânea do Cintrée Curvex;

a linha rectangular Long Island dá continuidade a esse

espírito numa caixa de linhas mais rectilíneas mas sempre

com ‘nuances’ ergonómicas e tridimensionais que, mais

recentemente, passaram a ser declinadas no novo formato

quadrangular Master Square. Mas os mostradores apenas

traduzem, com fidelidade, as complicações mecânicas

que palpitam por baixo deles e que têm cativado os

aficionados masculinos mas, também, um público feminino

completamente seduzido pela ousadia das suas criações.

AETERNITAS 58888 Aeternitas • Preço: 690.000

Movimento: Cronógrafo turbilhão automático.Funções: Indicação de reserva de corda e dia do mês às 12 horas,equação do tempo e dia da semana às 9 horas, indicação do mês

e contador dos minutos do cronógrafo às 3 horas, calendárioperpétuo e indicação das fases da Lua ao centro, duplo fuso horário

às 5 e 7 horas, turbilhão e cronógrafo rattrapante.Caixa: Ouro branco maciço 18k, estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

Page 68: Espiral do Tempo 23

Master Date

«A minha colecção Cintrée Curvex enri-

queceu-se com mais um modelo reser-

vado aos apaixonados por complicações

relojoeiras. Verdadeira proeza técnica,

o movimento automático deste Master

Date apresenta além das horas, minutos

e segundos, um calendário de fácil leitu-

ra enquadrado numa janela às 12 horas.

Acrescentei ainda uma função retró-

grada para a indicação do dia da semana

e, às 6 horas, uma apresentação em

disco do mês do ano. Este movimento

é composto por 197 peças e 26 rubis

com decoração artesanal em côtes

de Genève, perlage e anglage. Tem

caixa em platina 950 ou em ouro rosa

de 18K e correia em pele de jacaré cosi-

da à mão.»

Master Banker

«O Master banker apresenta uma das

raras complexidades relojoeiras genui-

namente contemporâneas, inspirada

na revolução dos transportes e das co-

municações que recentemente transfor-

maram o planeta numa mera aldeia

global. A maior parte das complicações

mecânicas foram inventadas no passa-

do, mas a complicação patenteada do

Master Banker foi concebida nos dias

de hoje, para as necessidades actuais,

e é de fácil utilização a partir de uma

única coroa. Para os grandes viajantes

e todos aqueles que acreditam na máxi-

ma “Tempo é dinheiro”, a colecção

Master Banker tem seguramente o reló-

gio ideal, simplesmente com os três

fusos horários ou complementados por

outras complicações.»

Conquistador Cortez

A evolução natural da minha colecção

Conquistador exigia um modelo quadri-

látero para complementar o diversi-

ficado leque de formatos já existentes.

Considero que existem, actualmente,

poucas caixas quadradas realmente

boas. Limadas as arestas quadriláteras,

efectuados todos os testes de fiabili-

dade, preparados os vários tipos de

mostrador e elaborada uma gama com-

pleta, a nova dimensão da linha Con-

quistador foi desvelada sob a designa-

ção Conquistador Cortez. A denominação

adoptada homenageia o mais famoso

dos ‘conquistadores’ que, no século XVI,

demandaram a América do Sul em

busca do El Dorado: Hernan Cortez,

homem de armas, culto e educado, por

isso mesmo personagem atípico entre

os senhores da guerra. Daí o novo reló-

gio Conquistador Cortez ser dedicado a

homens e mulheres de audácia».

Master Square

«A art déco foi, uma vez mais, a minha

principal fonte de inspiração no desen-

volvimento desta nova colecção. O rigor

da forma da caixa segue os princípios

arquitectónicos em voga durante aquele

período artístico. Harmonia e equilíbrio

são as palavras que melhor caracterizam

o design do Master Square. Ousei, ou

melhor, arrisquei mudar um dos princi-

pais elementos da minha assinatura

estética: os já consagrados “números

Franck Muller”. Mecanismo automático,

horas, minutos e data às 6 horas, mos-

trador em frappé soleil translúcido,

lacado, em preto ou branco com núme-

ros romanos. Versões em ouro branco,

amarelo, rosa ou vermelho e bracele-

te em pele de jacaré cosida à mão.»

MASTER DATE8880 GD • Preço: 27.310Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, mês,dia do mês e dia da semana retrógrado.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safirae estanque a 30 metrosBracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

CONQUISTADOR CORTEZ10000 H CC • Preço: 16.270

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

CONQUISTADOR CORTEZ KING10000 SC King • Preço: 20.270

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

CONQUISTADOR CORTEZ CHRONO10000 H CC O • Preço: 17.770

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Aço.

MASTER DATE8880 GD • Preço: 27.310

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, mês, dia

do mês e dia da semana retrógrado.Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira

e estanque a 30 metrosBracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

MASTER SQUARE DATE6000 H SC DT • Preço: 10.990Movimento: Mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro emsafira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

MASTER SQUARE DATE KING6000 K SC DT • Preço: 12.510Movimento: Mecânico de corda

automática.Funções: Horas, minutos e data.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro emsafira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

MASTER BANKER LUNE7880 MB L • Preço: 26.250

Movimento: Mecânico de corda automática com rotorem Platina 950.

Funções: Horas, minutos, triplo fuso horário,data e fases da Lua.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

MASTER BANKER LUNE7880 MB L • Preço: 26.250

Movimento: Mecânico de corda automática com rotorem Platina 950.

Funções: Horas, minutos, triplo fuso horário,data e fases da Lua.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

MASTER BANKER LUNE7880 MB L • Preço: 26.250

Movimento: Mecânico de corda automática com rotorem Platina 950.

Funções: Horas, minutos, triplo fuso horário,data e fases da Lua.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

Page 69: Espiral do Tempo 23

Master Date

«A minha colecção Cintrée Curvex enri-

queceu-se com mais um modelo reser-

vado aos apaixonados por complicações

relojoeiras. Verdadeira proeza técnica,

o movimento automático deste Master

Date apresenta além das horas, minutos

e segundos, um calendário de fácil leitu-

ra enquadrado numa janela às 12 horas.

Acrescentei ainda uma função retró-

grada para a indicação do dia da semana

e, às 6 horas, uma apresentação em

disco do mês do ano. Este movimento

é composto por 197 peças e 26 rubis

com decoração artesanal em côtes

de Genève, perlage e anglage. Tem

caixa em platina 950 ou em ouro rosa

de 18K e correia em pele de jacaré cosi-

da à mão.»

Master Banker

«O Master banker apresenta uma das

raras complexidades relojoeiras genui-

namente contemporâneas, inspirada

na revolução dos transportes e das co-

municações que recentemente transfor-

maram o planeta numa mera aldeia

global. A maior parte das complicações

mecânicas foram inventadas no passa-

do, mas a complicação patenteada do

Master Banker foi concebida nos dias

de hoje, para as necessidades actuais,

e é de fácil utilização a partir de uma

única coroa. Para os grandes viajantes

e todos aqueles que acreditam na máxi-

ma “Tempo é dinheiro”, a colecção

Master Banker tem seguramente o reló-

gio ideal, simplesmente com os três

fusos horários ou complementados por

outras complicações.»

Conquistador Cortez

A evolução natural da minha colecção

Conquistador exigia um modelo quadri-

látero para complementar o diversi-

ficado leque de formatos já existentes.

Considero que existem, actualmente,

poucas caixas quadradas realmente

boas. Limadas as arestas quadriláteras,

efectuados todos os testes de fiabili-

dade, preparados os vários tipos de

mostrador e elaborada uma gama com-

pleta, a nova dimensão da linha Con-

quistador foi desvelada sob a designa-

ção Conquistador Cortez. A denominação

adoptada homenageia o mais famoso

dos ‘conquistadores’ que, no século XVI,

demandaram a América do Sul em

busca do El Dorado: Hernan Cortez,

homem de armas, culto e educado, por

isso mesmo personagem atípico entre

os senhores da guerra. Daí o novo reló-

gio Conquistador Cortez ser dedicado a

homens e mulheres de audácia».

Master Square

«A art déco foi, uma vez mais, a minha

principal fonte de inspiração no desen-

volvimento desta nova colecção. O rigor

da forma da caixa segue os princípios

arquitectónicos em voga durante aquele

período artístico. Harmonia e equilíbrio

são as palavras que melhor caracterizam

o design do Master Square. Ousei, ou

melhor, arrisquei mudar um dos princi-

pais elementos da minha assinatura

estética: os já consagrados “números

Franck Muller”. Mecanismo automático,

horas, minutos e data às 6 horas, mos-

trador em frappé soleil translúcido,

lacado, em preto ou branco com núme-

ros romanos. Versões em ouro branco,

amarelo, rosa ou vermelho e bracele-

te em pele de jacaré cosida à mão.»

MASTER DATE8880 GD • Preço: 27.310Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, mês,dia do mês e dia da semana retrógrado.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safirae estanque a 30 metrosBracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

CONQUISTADOR CORTEZ10000 H CC • Preço: 16.270

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

CONQUISTADOR CORTEZ KING10000 SC King • Preço: 20.270

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

CONQUISTADOR CORTEZ CHRONO10000 H CC O • Preço: 17.770

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Aço.

MASTER DATE8880 GD • Preço: 27.310

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, mês, dia

do mês e dia da semana retrógrado.Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira

e estanque a 30 metrosBracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

MASTER SQUARE DATE6000 H SC DT • Preço: 10.990Movimento: Mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro emsafira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

MASTER SQUARE DATE KING6000 K SC DT • Preço: 12.510Movimento: Mecânico de corda

automática.Funções: Horas, minutos e data.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro emsafira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

MASTER BANKER LUNE7880 MB L • Preço: 26.250

Movimento: Mecânico de corda automática com rotorem Platina 950.

Funções: Horas, minutos, triplo fuso horário,data e fases da Lua.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

MASTER BANKER LUNE7880 MB L • Preço: 26.250

Movimento: Mecânico de corda automática com rotorem Platina 950.

Funções: Horas, minutos, triplo fuso horário,data e fases da Lua.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

MASTER BANKER LUNE7880 MB L • Preço: 26.250

Movimento: Mecânico de corda automática com rotorem Platina 950.

Funções: Horas, minutos, triplo fuso horário,data e fases da Lua.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

Page 70: Espiral do Tempo 23

Conquistador

«Após a definitiva implantação do

formato Cintrée Curvex, senti que podia

adaptar o seu código genético a uma

versão de espítiro mais contemporâneo

e até mesmo mais agressivo – um espí-

rito decididamente conquistador, pelo

que foi fácil baptizar a nova colecção.

Dotada de voluptuosas formas e impo-

nentes dimensões conjugadas com

generosos algarismos no mostrador, a

gama Conquistador nasceu no final da

década passada para ser dedicada a

gente de convicções fortes.»

Chronographe

«Recortar o tempo até nas suas mais

pequenas unidades foi algo que sempre

me fascinou. Desenvolvi ao longo da

minha carreira as mais diversas interpre-

tações desta complicação relojoeira,

quer sejam rattrapante, dupla face ou

coaxial. Todas elas representam uma

homenagem à precisão da máquina e

aos processos de fabrico mais minucio-

sos. Esta última versão – o Cintrée Curvex

Cronógrafo 7880 – apresenta um me-

canismo automático com segmento em

platina 950, permitindo uma melhor e

mais eficaz acumulação de carga no

seu tambor motor. Com mostradores

em branco, negro ou azul e correias em

pele cosida à mão, considero esta nova

interpretação do cronógrafo como extre-

mamente simples de leitura para qual-

quer amante da bela relojoaria.»

Casablanca Chrono

Declinados também na versão cronó-

grafo a linha Casablanca Chrono man-

tém os mesmos princípios estéticos.

Desenhados na belíssima linha Contrée

Curvex de contornos harmoniosos rein-

trepreta o requinte sóbrio e clássico do

período entre as duas guerras. Adapta-

se perfeitamente ao pulso do homem

moderno cujos valores vão natural-

mente para a simplicidade, a elegência

e a descontracção. Os seus mostradores

salmão, preto ou branco perpetuam a

combinação artística das formas e das

cores. A correia dos modelos foi especial-

mente pensada para lhes conferir, pela

qualidade da pele genuína cosida à

mão, um conforto e um calor incompa-

ráveis, ou a versão em cauchu para uma

atitude mais desportiva.»

Casablanca

«Creio que posso falar do Casablanca

como o modelo mais carismático para

os apreciadores do meu trabalho. Inspi-

rado por uma viagem que fiz ao Norte

de África no início dos anos 90 e à ci-

dade marroquina que o cinema imorta-

lizou, quis criar uma peça que evocasse

o perfume colonial e as paragens exóti-

cas. Na altura interpretei esses tons quen-

tes numa invulgar cor salmão que usei

no mostrador, o que tornaria este relógio

num dos mais emblemáticos que conce-

bi. Ambas as versões possuem mecanis-

mos automáticos sendo que a declinação

cronógrafo, com uma reserva de corda

de 65 horas e 255 componentes, apre-

senta uma precisão de 1/6 de segundo.

Côtes de Genève, perlage e anglage

continuam a assinalar o requinte do aca-

bamento dos meus movimentos.»

CONQUISTADOR CHRONO KING8005 CC King O • Preço: desde 21.180Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Aço.

CASABLANCA CHRONO8885 C CC DT • Preço: 12.100

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele cosida à mão.

 

CASABLANCA CHRONO8885 C CC DT • Preço: 12.100

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele cosida à mão.

CASABLANCA CHRONO8885 C CC DT • Preço: 12.100

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço

CONQUISTADOR8005 H SC O • Preço: desde 9.870

Movimento: Mecânico de cordaautomática.

Funções: Horas, minutos, segundose data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Aço. 

CASABLANCA8880 C DT • Preço: 7.070Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele cosida à mão.

CASABLANCA8880 C DT • Preço: 7.070

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele cosida à mão. 

CINTRÉE CURVEX CHRONO7880 CC AT • Preço: 14.140

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacom segmento em Platina 950.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

CINTRÉE CURVEX CHRONO7880 CC AT • Preço: 14.140

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacom segmento em Platina 950.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão. 

CINTRÉE CURVEX CHRONO7880 CC AT • Preço: 14.140

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacom segmento em Platina 950.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

Page 71: Espiral do Tempo 23

Conquistador

«Após a definitiva implantação do

formato Cintrée Curvex, senti que podia

adaptar o seu código genético a uma

versão de espítiro mais contemporâneo

e até mesmo mais agressivo – um espí-

rito decididamente conquistador, pelo

que foi fácil baptizar a nova colecção.

Dotada de voluptuosas formas e impo-

nentes dimensões conjugadas com

generosos algarismos no mostrador, a

gama Conquistador nasceu no final da

década passada para ser dedicada a

gente de convicções fortes.»

Chronographe

«Recortar o tempo até nas suas mais

pequenas unidades foi algo que sempre

me fascinou. Desenvolvi ao longo da

minha carreira as mais diversas interpre-

tações desta complicação relojoeira,

quer sejam rattrapante, dupla face ou

coaxial. Todas elas representam uma

homenagem à precisão da máquina e

aos processos de fabrico mais minucio-

sos. Esta última versão – o Cintrée Curvex

Cronógrafo 7880 – apresenta um me-

canismo automático com segmento em

platina 950, permitindo uma melhor e

mais eficaz acumulação de carga no

seu tambor motor. Com mostradores

em branco, negro ou azul e correias em

pele cosida à mão, considero esta nova

interpretação do cronógrafo como extre-

mamente simples de leitura para qual-

quer amante da bela relojoaria.»

Casablanca Chrono

Declinados também na versão cronó-

grafo a linha Casablanca Chrono man-

tém os mesmos princípios estéticos.

Desenhados na belíssima linha Contrée

Curvex de contornos harmoniosos rein-

trepreta o requinte sóbrio e clássico do

período entre as duas guerras. Adapta-

se perfeitamente ao pulso do homem

moderno cujos valores vão natural-

mente para a simplicidade, a elegência

e a descontracção. Os seus mostradores

salmão, preto ou branco perpetuam a

combinação artística das formas e das

cores. A correia dos modelos foi especial-

mente pensada para lhes conferir, pela

qualidade da pele genuína cosida à

mão, um conforto e um calor incompa-

ráveis, ou a versão em cauchu para uma

atitude mais desportiva.»

Casablanca

«Creio que posso falar do Casablanca

como o modelo mais carismático para

os apreciadores do meu trabalho. Inspi-

rado por uma viagem que fiz ao Norte

de África no início dos anos 90 e à ci-

dade marroquina que o cinema imorta-

lizou, quis criar uma peça que evocasse

o perfume colonial e as paragens exóti-

cas. Na altura interpretei esses tons quen-

tes numa invulgar cor salmão que usei

no mostrador, o que tornaria este relógio

num dos mais emblemáticos que conce-

bi. Ambas as versões possuem mecanis-

mos automáticos sendo que a declinação

cronógrafo, com uma reserva de corda

de 65 horas e 255 componentes, apre-

senta uma precisão de 1/6 de segundo.

Côtes de Genève, perlage e anglage

continuam a assinalar o requinte do aca-

bamento dos meus movimentos.»

CONQUISTADOR CHRONO KING8005 CC King O • Preço: desde 21.180Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Aço.

CASABLANCA CHRONO8885 C CC DT • Preço: 12.100

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele cosida à mão.

 

CASABLANCA CHRONO8885 C CC DT • Preço: 12.100

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele cosida à mão.

CASABLANCA CHRONO8885 C CC DT • Preço: 12.100

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço

CONQUISTADOR8005 H SC O • Preço: desde 9.870

Movimento: Mecânico de cordaautomática.

Funções: Horas, minutos, segundose data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Aço. 

CASABLANCA8880 C DT • Preço: 7.070Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele cosida à mão.

CASABLANCA8880 C DT • Preço: 7.070

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele cosida à mão. 

CINTRÉE CURVEX CHRONO7880 CC AT • Preço: 14.140

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacom segmento em Platina 950.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

CINTRÉE CURVEX CHRONO7880 CC AT • Preço: 14.140

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacom segmento em Platina 950.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão. 

CINTRÉE CURVEX CHRONO7880 CC AT • Preço: 14.140

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacom segmento em Platina 950.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

Page 72: Espiral do Tempo 23

Complicações

«Na década de oitenta, numa altura em

que a indústria do sector se encontrava

mergulhada no marasmo, provei qye

valia a pena investir na qualidade e na

exclusividade. Fiz sempre questão de

conceber estreias mundiais com meca-

nismos dotados de inovadoraas aborda-

gens a históricas complexidades relojo-

eiras com mais de dois séculos de

existência; desde então, as grandes com-

plicações voltaram a ter a atenção que

merecem – dos turbilhões às grandes

sonneries, passando pelos calendários

perpétuos. Mas não parei de tentar ino-

var, conjugando as diversas complicações

ou conferindo-lhes inéditas configura-

ções. Hoje em dia, os modelos Turbilhão

Imperial, Grande e Pequeno Sonnerie e

Aeternitas são incontornáveis na história

da marca e, por inenência, marcos na

história da relojoaria.»

Cintrée Curvex

«Mais do que uma inspiração, o formato

Cintrée Curvex constitui um desafio.

Antigamente, compravam-se bons reló-

gios pela complexidade dos mecanis-

mos e não pela estética exterior. Então,

decidi conceber uma caixa verdadeira-

mente especial que, embora aparente-

mente simples, fosse de execução

extremamente complicada e perfeita-

mente anatómica – porque queria que

fosse grande e adaptável a qualquer

tipo de pulso. Foi assim que nasceu o

formato tridimensional Cintrée Curvex,

construído sobre um ponto de referência

esfério que reúne os três eixos curvos

da caixa e com algarismos grandes no

mostrador para uma legibilidade óptima.

Expu-la pela primeira vez no Salão de

Vicenza em 1986 e logo se tornou o

ex-libris da minha colecção; o fundo, o

ponteiro e o vidro acompanham a cur-

vatura geral da caixa – actualmente dis-

ponível em oito tamanhos diferentes.»

Long Island

«O período art déco no início do século

XX, foi decisivo para o abraçar de diferen-

tes soluções estéticas nas caixas dos

relógios de pulso. Um século depois, a

forma rectangular Long Island conseguiu

tornar essa tendência mais contempo-

rânea e intemporal. Reinterpretação

moderna do estilo “Novecento”, a nova

arquitectura da caixa celebra o espírito

art déco, uma das minhas maiores fontes

de inspiração. Na versão bi-retro decidi

separar os segundos em dois discos

retrógrados, enquanto a versão Master

Calendar Lua apresenta um mecanismo

automático com segmento em platina

950 e dois dispositivos distintos de indi-

cação de datas (em disco e em janela).

A linha Long Island é unicamente cons-

tituída por modelos com caixas maciças

em ouro 18 ql ou em platina 950.»

TURBILHÃO IMPERIAL CRONÓGRAFO7850 CC T • Preço: 129.140Movimento: Cronógrafo turbilhãode corda manual.Funções: Horas, minutos e cronógrafo.Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

GRANDE E PEQUENO SONNERIECALENDÁRIO PERPETUO

7850 GS QP • Preço: 397.500Movimento: Mecânico de corda manual.

Funções: Horas, minutos, calendário perpétuo,toca as horas, os quartos e restantes minutos

se accionar botão lateral, função silêncioe fases da Lua.

Caixa: Platina, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

TURBILHÃO REVOLUTION 37880 T VER 3 • Preço: 750.000Movimento: Turbilhão mecânico de cordamanual com 8 dias de reserva de corda.Funções: Horas, minutos, segundos, calendárioperpétuo e reserva de marcha retrógrada.Caixa: Platina, vidro em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

TURBILHÃO EVOLUTION9850 T EVO 3-1 • Preço: 895.000

Movimento: Turbilhão mecânico de cordamanual com 10 dias de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, calendário perpétuo,reserva de corda retrógrada e fases da Lua.

Caixa: Platina, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

CINTRÉE CURVEX6850 S6 GG • Preço: 18.520Movimento: Movimento mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data panorâmica.Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira eestanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

CINTRÉE CURVEX8880 SC DT • Preço: 14.100

Movimento: Movimento mecânico de cordaautomática com rotor em Platina 950.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira

e estanque a 30 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em ouro

rosa 18K.

LONG ISLAND BIRETRO1100 DSR • Preço: 18.590Movimento: Movimento mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos e segundosbi-retrógrados.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

LONG ISLAND BIRETRO1100 DSR • Preço: 18.590

Movimento: Movimento mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos e segundosbi-retrógrados.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safirae estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

Revolution e Evolution

«A minha primeira estreia mundial acon-

teceu em 1986 com a apresentação de

um relógio de pulso turbilhão com osci-

lação livre e horas saltantes num mostra-

dor de tipo regulador. Desde então dedi-

quei grande parte da minha energia e

criatividade na concepção de inéditas

complicações. Seleccionei aqui uma das

mais conceituadas: o turbilhão Revolution

2 que marcou a história por ser o primeiro

turbilhão esférico com rotação tridimen-

sional. O turbilhão gira sobre si mesmo

em 60 segundos enquanto a sua gaiola

efectua uma rotação tridimensional em

8 minutos. Acrescentei ainda às 7 e às

9 horas dois ponteiros retrógrados que

indicam o tempo decorrido em cada

rotação de ambos os eixos do turbilhão.

O mecanismo é inteiramente gravado à

mão, tornando cada peça única.»

Page 73: Espiral do Tempo 23

Complicações

«Na década de oitenta, numa altura em

que a indústria do sector se encontrava

mergulhada no marasmo, provei qye

valia a pena investir na qualidade e na

exclusividade. Fiz sempre questão de

conceber estreias mundiais com meca-

nismos dotados de inovadoraas aborda-

gens a históricas complexidades relojo-

eiras com mais de dois séculos de

existência; desde então, as grandes com-

plicações voltaram a ter a atenção que

merecem – dos turbilhões às grandes

sonneries, passando pelos calendários

perpétuos. Mas não parei de tentar ino-

var, conjugando as diversas complicações

ou conferindo-lhes inéditas configura-

ções. Hoje em dia, os modelos Turbilhão

Imperial, Grande e Pequeno Sonnerie e

Aeternitas são incontornáveis na história

da marca e, por inenência, marcos na

história da relojoaria.»

Cintrée Curvex

«Mais do que uma inspiração, o formato

Cintrée Curvex constitui um desafio.

Antigamente, compravam-se bons reló-

gios pela complexidade dos mecanis-

mos e não pela estética exterior. Então,

decidi conceber uma caixa verdadeira-

mente especial que, embora aparente-

mente simples, fosse de execução

extremamente complicada e perfeita-

mente anatómica – porque queria que

fosse grande e adaptável a qualquer

tipo de pulso. Foi assim que nasceu o

formato tridimensional Cintrée Curvex,

construído sobre um ponto de referência

esfério que reúne os três eixos curvos

da caixa e com algarismos grandes no

mostrador para uma legibilidade óptima.

Expu-la pela primeira vez no Salão de

Vicenza em 1986 e logo se tornou o

ex-libris da minha colecção; o fundo, o

ponteiro e o vidro acompanham a cur-

vatura geral da caixa – actualmente dis-

ponível em oito tamanhos diferentes.»

Long Island

«O período art déco no início do século

XX, foi decisivo para o abraçar de diferen-

tes soluções estéticas nas caixas dos

relógios de pulso. Um século depois, a

forma rectangular Long Island conseguiu

tornar essa tendência mais contempo-

rânea e intemporal. Reinterpretação

moderna do estilo “Novecento”, a nova

arquitectura da caixa celebra o espírito

art déco, uma das minhas maiores fontes

de inspiração. Na versão bi-retro decidi

separar os segundos em dois discos

retrógrados, enquanto a versão Master

Calendar Lua apresenta um mecanismo

automático com segmento em platina

950 e dois dispositivos distintos de indi-

cação de datas (em disco e em janela).

A linha Long Island é unicamente cons-

tituída por modelos com caixas maciças

em ouro 18 ql ou em platina 950.»

TURBILHÃO IMPERIAL CRONÓGRAFO7850 CC T • Preço: 129.140Movimento: Cronógrafo turbilhãode corda manual.Funções: Horas, minutos e cronógrafo.Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

GRANDE E PEQUENO SONNERIECALENDÁRIO PERPETUO

7850 GS QP • Preço: 397.500Movimento: Mecânico de corda manual.

Funções: Horas, minutos, calendário perpétuo,toca as horas, os quartos e restantes minutos

se accionar botão lateral, função silêncioe fases da Lua.

Caixa: Platina, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

TURBILHÃO REVOLUTION 37880 T VER 3 • Preço: 750.000Movimento: Turbilhão mecânico de cordamanual com 8 dias de reserva de corda.Funções: Horas, minutos, segundos, calendárioperpétuo e reserva de marcha retrógrada.Caixa: Platina, vidro em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

TURBILHÃO EVOLUTION9850 T EVO 3-1 • Preço: 895.000

Movimento: Turbilhão mecânico de cordamanual com 10 dias de reserva de corda.

Funções: Horas, minutos, calendário perpétuo,reserva de corda retrógrada e fases da Lua.

Caixa: Platina, vidro em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

CINTRÉE CURVEX6850 S6 GG • Preço: 18.520Movimento: Movimento mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data panorâmica.Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safira eestanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

CINTRÉE CURVEX8880 SC DT • Preço: 14.100

Movimento: Movimento mecânico de cordaautomática com rotor em Platina 950.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira

e estanque a 30 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em ouro

rosa 18K.

LONG ISLAND BIRETRO1100 DSR • Preço: 18.590Movimento: Movimento mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos e segundosbi-retrógrados.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

LONG ISLAND BIRETRO1100 DSR • Preço: 18.590

Movimento: Movimento mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos e segundosbi-retrógrados.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro em safirae estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré cosida à mão.

Revolution e Evolution

«A minha primeira estreia mundial acon-

teceu em 1986 com a apresentação de

um relógio de pulso turbilhão com osci-

lação livre e horas saltantes num mostra-

dor de tipo regulador. Desde então dedi-

quei grande parte da minha energia e

criatividade na concepção de inéditas

complicações. Seleccionei aqui uma das

mais conceituadas: o turbilhão Revolution

2 que marcou a história por ser o primeiro

turbilhão esférico com rotação tridimen-

sional. O turbilhão gira sobre si mesmo

em 60 segundos enquanto a sua gaiola

efectua uma rotação tridimensional em

8 minutos. Acrescentei ainda às 7 e às

9 horas dois ponteiros retrógrados que

indicam o tempo decorrido em cada

rotação de ambos os eixos do turbilhão.

O mecanismo é inteiramente gravado à

mão, tornando cada peça única.»

Page 74: Espiral do Tempo 23

������������������������������������������há sempre espaço para a inovação na relojoaria tradicional.

Desde 1978 que o mestre se evidenciou nos meandros

da alta-relojoaria, mas o seu trabalho só se tornou

conhecido quando se estabeleceu, em 1999. A emancipação

ocorreu no lançamento da marca com uma assinatura em

latim Invenit et Fecit – relógios ‘inventados’ por uma

mente genial e ‘feitos’ com mão de mestre.

Uma marca exclusiva com chancela em caixas de ouro

ou platina, fundos transparentes e mecanismos únicos,

em ouro 18K, que batem sob mostradores em ouro, sub-

-mostradores aparafusados em prata guilloché e ponteiros

azulados. Estas soluções foram inicialmente aplicadas no

sublime Tourbillon Souverain (com um sistema de ‘corda

de igualdade’ que faz dele o turbilhão mais preciso do

mundo) e no ainda mais extraordinário Chronomètre à

Résonance (que transpôs fronteiras na técnica de medir

o tempo, recorrendo ao princípio físico da ressonância

como meio de auto-regulação). François-Paul Journe

passou a ser encarado como o novo génio da relojoaria

e, para satisfazer cada vez mais aficionados, criou a linha

Octa, assente num robusto e polivalente movimento com

reserva de corda, que assegura uma cronometria precisa

durante cinco dias (120 horas), uma autonomia total de

150 horas e a integração de complicações sem aumento

na espessura do relógio.

Em 2006, François-Paul Journe evidenciou uma vez mais

a sua mestria com o Grande et Petite Sonnerie com repe-

tição de minutos; a complicação acústica revela-se tão

excepcional que o mestre registou dez patentes.

TOURBILLON SOUVERAINEFPJ.TSM.PTO.B • Preço: 102.950

Movimento: Mecânico de corda manual FPJ 1403,em ouro 18k.

Funções: Horas, minutos, segundos mortose reserva de corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco 18k,vidro e fundo em safira, estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina 950.

Page 75: Espiral do Tempo 23

������������������������������������������há sempre espaço para a inovação na relojoaria tradicional.

Desde 1978 que o mestre se evidenciou nos meandros

da alta-relojoaria, mas o seu trabalho só se tornou

conhecido quando se estabeleceu, em 1999. A emancipação

ocorreu no lançamento da marca com uma assinatura em

latim Invenit et Fecit – relógios ‘inventados’ por uma

mente genial e ‘feitos’ com mão de mestre.

Uma marca exclusiva com chancela em caixas de ouro

ou platina, fundos transparentes e mecanismos únicos,

em ouro 18K, que batem sob mostradores em ouro, sub-

-mostradores aparafusados em prata guilloché e ponteiros

azulados. Estas soluções foram inicialmente aplicadas no

sublime Tourbillon Souverain (com um sistema de ‘corda

de igualdade’ que faz dele o turbilhão mais preciso do

mundo) e no ainda mais extraordinário Chronomètre à

Résonance (que transpôs fronteiras na técnica de medir

o tempo, recorrendo ao princípio físico da ressonância

como meio de auto-regulação). François-Paul Journe

passou a ser encarado como o novo génio da relojoaria

e, para satisfazer cada vez mais aficionados, criou a linha

Octa, assente num robusto e polivalente movimento com

reserva de corda, que assegura uma cronometria precisa

durante cinco dias (120 horas), uma autonomia total de

150 horas e a integração de complicações sem aumento

na espessura do relógio.

Em 2006, François-Paul Journe evidenciou uma vez mais

a sua mestria com o Grande et Petite Sonnerie com repe-

tição de minutos; a complicação acústica revela-se tão

excepcional que o mestre registou dez patentes.

TOURBILLON SOUVERAINEFPJ.TSM.PTO.B • Preço: 102.950

Movimento: Mecânico de corda manual FPJ 1403,em ouro 18k.

Funções: Horas, minutos, segundos mortose reserva de corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco 18k,vidro e fundo em safira, estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina 950.

Page 76: Espiral do Tempo 23

Chronomètre à Résonance

O que é o fenómeno da ressonância?

A resposta é simples são duas frequên-

cias que se harmonizam. As vantagens

oferecidas pela ressonância em termos

de precisão incentivaram o mestre relo-

joeiro a prosseguir nas pesquisas que,

após quinze anos, permitiram a adap-

tação a um relógio de pulso. Trata-se

do segundo modelo da Colecção Sou-

veraine: o Crónometro com Ressonância.

Efectivamente, o sistema de ressonância

é especialmente adaptado aos diversos

movimentos do pulso que provocam

muitos choques nefastos para o meca-

nismo dos relógios.

Octa Calendrier Annuel

Considera-se como o primeiro movimen-

to automático a garantir uma reserva

de corda de cinco dias, para uma medi-

ção do tempo de grande precisão, até

mesmo quando não se usa o relógio.

Octa Lune

O Octa Lune recorda-nos o tempo em

que o Homem se guiava pela Lua para

realizar diversas actividades. Se actual-

mente tudo isso nos parece distante a

indicação das fases da Lua continua a

ser a complicação relojoeira mais poética.

OCTA CHRONOGRAPHFPJ.OACH.PTO.B • Preço: 36.620

Movimento: Movimento mecânico de corda automáticaFPJ 1300-2, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae reserva de corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco 18K,vidro e fundo em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fivela em platina 950.

OCTA CALENDRIER ANNUELFPJ.OACA40.OVOV • Preço: 35.880

Movimento: Mecânico de corda automáticaFPJ 1300-2, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, mês, dia da semanae dia do mês.

Caixa: Ouro rosa 18K, mostrador em ouro rosa 18K, vidroe fundo em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

CHRONOMÈTRE A RESONANCEFPJ.CMR.OV.V • Preço: 36.400Movimento: Mecânico de corda manualFPJ 1499-2, em ouro 18K.Funções: Horas, minutos, segundos mortos,dois indicadores do tempo sincronizados porressonância e reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, mostrador em ouro rosa18K, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourorosa 18K.

CHRONOMÈTRE A RESONANCEFPJ.CMR.PTO.B • Preço: 56.850

Movimento: Mecânico de corda manual FPJ1499-2, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos mortos,dois indicadores do tempo sincronizados

por ressonância e reserva de corda.Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco

18K, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Platina 950.

CHRONOMÈTRE SOUVERAINFPJ.CMS.OV.B • Preço: 19.960Movimento: Mecânico de corda manualFPJ 1304, em ouro 18K.Funções: Horas, minutos, segundos e reservade corda.Caixa: Ouro rosa 18K, mostrador em ourobranco 18K, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

CHRONOMÈTRE SOUVERAINFPJ.CMS.PTO.B • Preço: 23.170

Movimento: Mecânico de corda manualFPJ 1304, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos e reservade corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco18K, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina 950.

OCTA CALENDRIER ANNUELFPJ.OACA.PTO.B • Preço: 38.530

Movimento: Mecânico de corda automáticaFPJ 1300-2, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, mês, dia da semanae dia do mês.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco 18K,vidro e fundo em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina 950.

OCTA RESERVE DE MARCHEFPJ.OARM.OVO.B • Preço: 24.500

Movimento: Mecânico de corda automática FPJ 1300-2,em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae reserva de corda.

Caixa: Ouro rosa 18K, mostrador ouro branco 18K,vidro e fundo em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

OCTA LUNEFPJ.OALU.PTOB.B • Preço: 64.480

Movimento: Mecânico de corda automática FPJ 1300-2,em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,fases da Lua e reserva de corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco, vidroe fundo em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Platina 950.

OCTA LUNEFPJ.OALU.PTO.B • Preço: 32.180

Movimento: Mecânico de corda automática FPJ 1300-2,em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,fases da Lua e reserva de corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco, vidroe fundo em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fivela em platina 950.

Octa Chronographe

François-Paul Journe revoluciona a con-

cepção clássica do cronógrafo. Integrado

no calibre Octa de 30mm de diâmetro

e 5,7mm de altura esta complicação

engasta-se sob o mostrador num espaço

de 1mm de altura.

Chronomètre Souverain

Um relógio de grande pureza para todos

aqueles que priveligiam o essencial.

No entanto, o génio do criador está pa-

tente na arquitectura do novo calibre

de corda manual, que bate a 21.600

alternância por hora e está assente em

platinas e pontes de ouro. Para além de

dois tambores de corda gémeos, que

trabalham solidariamente para gerar

uma tensão estável ao longo das 50

horas de autonomia, tem apenas uma

roda visível para sublinhar o isolamento

do balanço.

Octa Reserve de Marche

Esta construção inédita de François-Paul

Journe oferece um máximo de reserva

de corda útil sem que a precisão se en-

contre comprometida. Os relógios da

colecção Octa são dotados de uma fiabi-

lidade de precisão jamais igualada.

Page 77: Espiral do Tempo 23

Chronomètre à Résonance

O que é o fenómeno da ressonância?

A resposta é simples são duas frequên-

cias que se harmonizam. As vantagens

oferecidas pela ressonância em termos

de precisão incentivaram o mestre relo-

joeiro a prosseguir nas pesquisas que,

após quinze anos, permitiram a adap-

tação a um relógio de pulso. Trata-se

do segundo modelo da Colecção Sou-

veraine: o Crónometro com Ressonância.

Efectivamente, o sistema de ressonância

é especialmente adaptado aos diversos

movimentos do pulso que provocam

muitos choques nefastos para o meca-

nismo dos relógios.

Octa Calendrier Annuel

Considera-se como o primeiro movimen-

to automático a garantir uma reserva

de corda de cinco dias, para uma medi-

ção do tempo de grande precisão, até

mesmo quando não se usa o relógio.

Octa Lune

O Octa Lune recorda-nos o tempo em

que o Homem se guiava pela Lua para

realizar diversas actividades. Se actual-

mente tudo isso nos parece distante a

indicação das fases da Lua continua a

ser a complicação relojoeira mais poética.

OCTA CHRONOGRAPHFPJ.OACH.PTO.B • Preço: 36.620

Movimento: Movimento mecânico de corda automáticaFPJ 1300-2, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae reserva de corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco 18K,vidro e fundo em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fivela em platina 950.

OCTA CALENDRIER ANNUELFPJ.OACA40.OVOV • Preço: 35.880

Movimento: Mecânico de corda automáticaFPJ 1300-2, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, mês, dia da semanae dia do mês.

Caixa: Ouro rosa 18K, mostrador em ouro rosa 18K, vidroe fundo em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

CHRONOMÈTRE A RESONANCEFPJ.CMR.OV.V • Preço: 36.400Movimento: Mecânico de corda manualFPJ 1499-2, em ouro 18K.Funções: Horas, minutos, segundos mortos,dois indicadores do tempo sincronizados porressonância e reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, mostrador em ouro rosa18K, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourorosa 18K.

CHRONOMÈTRE A RESONANCEFPJ.CMR.PTO.B • Preço: 56.850

Movimento: Mecânico de corda manual FPJ1499-2, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos mortos,dois indicadores do tempo sincronizados

por ressonância e reserva de corda.Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco

18K, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Platina 950.

CHRONOMÈTRE SOUVERAINFPJ.CMS.OV.B • Preço: 19.960Movimento: Mecânico de corda manualFPJ 1304, em ouro 18K.Funções: Horas, minutos, segundos e reservade corda.Caixa: Ouro rosa 18K, mostrador em ourobranco 18K, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

CHRONOMÈTRE SOUVERAINFPJ.CMS.PTO.B • Preço: 23.170

Movimento: Mecânico de corda manualFPJ 1304, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos e reservade corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco18K, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina 950.

OCTA CALENDRIER ANNUELFPJ.OACA.PTO.B • Preço: 38.530

Movimento: Mecânico de corda automáticaFPJ 1300-2, em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, mês, dia da semanae dia do mês.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco 18K,vidro e fundo em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina 950.

OCTA RESERVE DE MARCHEFPJ.OARM.OVO.B • Preço: 24.500

Movimento: Mecânico de corda automática FPJ 1300-2,em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae reserva de corda.

Caixa: Ouro rosa 18K, mostrador ouro branco 18K,vidro e fundo em safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

OCTA LUNEFPJ.OALU.PTOB.B • Preço: 64.480

Movimento: Mecânico de corda automática FPJ 1300-2,em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,fases da Lua e reserva de corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco, vidroe fundo em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Platina 950.

OCTA LUNEFPJ.OALU.PTO.B • Preço: 32.180

Movimento: Mecânico de corda automática FPJ 1300-2,em ouro 18K.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,fases da Lua e reserva de corda.

Caixa: Platina 950, mostrador em ouro branco, vidroe fundo em safira e estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fivela em platina 950.

Octa Chronographe

François-Paul Journe revoluciona a con-

cepção clássica do cronógrafo. Integrado

no calibre Octa de 30mm de diâmetro

e 5,7mm de altura esta complicação

engasta-se sob o mostrador num espaço

de 1mm de altura.

Chronomètre Souverain

Um relógio de grande pureza para todos

aqueles que priveligiam o essencial.

No entanto, o génio do criador está pa-

tente na arquitectura do novo calibre

de corda manual, que bate a 21.600

alternância por hora e está assente em

platinas e pontes de ouro. Para além de

dois tambores de corda gémeos, que

trabalham solidariamente para gerar

uma tensão estável ao longo das 50

horas de autonomia, tem apenas uma

roda visível para sublinhar o isolamento

do balanço.

Octa Reserve de Marche

Esta construção inédita de François-Paul

Journe oferece um máximo de reserva

de corda útil sem que a precisão se en-

contre comprometida. Os relógios da

colecção Octa são dotados de uma fiabi-

lidade de precisão jamais igualada.

Page 78: Espiral do Tempo 23

��������������������������������������������empresas, as atribulações da história alemã do século

passado. Mas conseguiu recuperar com distinção o prestí-

gio conseguido nos seus primeiros 100 anos de actividade.

Qual Fénix, a A. Lange & Söhne renasceu das cinzas –

literalmente. Em 1945, exactamente cem anos após a sua

fundação na cidade alemã de Glashütte, a sua fábrica foi

totalmente destruída pelos bombardeamentos aliados

do final da II Guerra Mundial, em que a Alemanha pagou

o preço do delírio nazi. E como um azar nunca vem só,

três anos depois a fábrica reconstruída foi expropriada

pelo governo da Alemanha Oriental. Afinal, aquela região

ficava do lado errado da Cortina de Ferro.

Mas a persistência e o amor pela arte da relojoaria acaba-

riam por dar os seus frutos. Com o colapso do bloco

soviético a partir do final da década de 1980, a A. Lange

& Söhne voltaria aos tempos de glória. Em 1990, Walter

Lange, bisneto do fundador Adolph Lange, assumiu o

controlo da marca e quatro anos depois chegaram ao

mercado novos modelos. Dezasseis anos volvidos, a em-

presa continua a inovar e surpreender com relógios fabri-

cados com apuro e dedicação pelos seus mais de 250

artesãos. Exemplos disso são as suas mais recentes

peças: o Datograph Perpetual combina duas complicações

clássicas, o cronógrafo e o calendário perpétuo. Já o

Richard Lange, baptizado em homenagem a um dos

grandes criadores da história da marca, retoma a tradição

dos relógios de observação científica. Poucas empresas

tiveram uma história tão atribulada como a A. Lange &

Söhne mas é uma história com final feliz, para júbilo dos

amantes da relojoaria de grande qualidade.

TOURBOGRAPH "POUR LE MÉRITE"702.025 • Preço: Sob consulta

Movimento: Turbilhão cronógrafo mecânico de corda manual,calibre L903.0.

Funções: Horas, minutos, cronógrafo ratrapantee reserva de corda.

Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

Page 79: Espiral do Tempo 23

��������������������������������������������empresas, as atribulações da história alemã do século

passado. Mas conseguiu recuperar com distinção o prestí-

gio conseguido nos seus primeiros 100 anos de actividade.

Qual Fénix, a A. Lange & Söhne renasceu das cinzas –

literalmente. Em 1945, exactamente cem anos após a sua

fundação na cidade alemã de Glashütte, a sua fábrica foi

totalmente destruída pelos bombardeamentos aliados

do final da II Guerra Mundial, em que a Alemanha pagou

o preço do delírio nazi. E como um azar nunca vem só,

três anos depois a fábrica reconstruída foi expropriada

pelo governo da Alemanha Oriental. Afinal, aquela região

ficava do lado errado da Cortina de Ferro.

Mas a persistência e o amor pela arte da relojoaria acaba-

riam por dar os seus frutos. Com o colapso do bloco

soviético a partir do final da década de 1980, a A. Lange

& Söhne voltaria aos tempos de glória. Em 1990, Walter

Lange, bisneto do fundador Adolph Lange, assumiu o

controlo da marca e quatro anos depois chegaram ao

mercado novos modelos. Dezasseis anos volvidos, a em-

presa continua a inovar e surpreender com relógios fabri-

cados com apuro e dedicação pelos seus mais de 250

artesãos. Exemplos disso são as suas mais recentes

peças: o Datograph Perpetual combina duas complicações

clássicas, o cronógrafo e o calendário perpétuo. Já o

Richard Lange, baptizado em homenagem a um dos

grandes criadores da história da marca, retoma a tradição

dos relógios de observação científica. Poucas empresas

tiveram uma história tão atribulada como a A. Lange &

Söhne mas é uma história com final feliz, para júbilo dos

amantes da relojoaria de grande qualidade.

TOURBOGRAPH "POUR LE MÉRITE"702.025 • Preço: Sob consulta

Movimento: Turbilhão cronógrafo mecânico de corda manual,calibre L903.0.

Funções: Horas, minutos, cronógrafo ratrapantee reserva de corda.

Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

Page 80: Espiral do Tempo 23

Lange 1 Moonphase

A apresentação da indicação das fases

da Lua deste relógio é um prodigio de

requinte. Revela ainda todas as funções

que os conhecedores e os aficionados

da mais alta-relojoaria associam com a

A. Lange & Söhne.

Richard Lange

Inspirado no primeiro relógio de pulso

de Richard Lange, na tradição dos

‘relógios de observação’: relógios que

eram usados para fins científicos e

militares como instrumentos de medição

de tempo devido à sua elevada precisão

e robustez. Esta peça prima pela sua

legibilidade e precisão prestando home-

nagem ao espírito progressivo de um

dos pioneiros da alta-relojoaria.

Grande Arkade

Este modelo é uma homenagem à mag-

nífica arquitectura da cidade de Dresden

e à forma das arcadas do palácio real.

O seu movimento tem a particularidade

de ter sido contruído com a forma da

caixa sendo um exemplo de extraordi-

nárias subtilezas relojoeiras.

1815 CHRONOGRAPH401.031 • Preço: 30.100Movimento: Cronógrafo flyback mecânicode corda manual, calibre L951.0.Funções: Cronógrafo, horas, minutose segundos saltantes.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundoem cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

1815 CHRONOGRAPH401.026 • Preço: 30.100

Movimento: Cronógrafo flyback mecânicode corda manual, calibre L951.0.

Funções: Cronógrafo, horas, minutose segundos saltantes.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundoem cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1 MOONPHASE109.032 • Preço: 23.700Movimento: Mecânico de corda manual,calibre L901.5.Funções: Horas, minutos, fases da Lua, datapanorâmica e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristalde safira.Bracelete: Pele de jacaré.

DATOGRAPH-PERPETUAL410.025 • Preço: 117.000

Movimento: Cronógrafo flyback mecânicode corda manual, calibre L952.1.

Funções: Cronógrafo, Horas, minutos, calendárioperpétuo com fases da Lua e data panorâmica.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

RICHARD LANGE232.025 • Preço: 26.500

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L041.2.Funções: Horas, minutos e segundos.

Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

RICHARD LANGE232.021 • Preço: 16.900

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L041.2.Funções: Horas, minutos e segundos.

Caixa: Ouro amarelo, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

1815 UP AND DOWN221.032 • Preço: 12.300

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L942.1.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos saltantes

e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

GRAND ARKADE106.032 • Preço: 14.100Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L911.4.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos saltantese data panorâmica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

GRAND ARKADE106.021 • Preço: 14.100

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L911.4.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos saltantes

e data panorâmica.Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

CABARET MOONPHASE118.032 • Preço: 18.500

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L931.5.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos saltantes,

fases da Lua a data panorâmica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

1815 Chronograph

Dificilmente um relógio combina de

modo tão irresistível tradição e enge-

nho, beleza e história e a mais avançada

tecnologia, como o 1815 Chronograph.

Este modelo mede até 30 minutos com

uma precisão de 1/5 de segundo.

1815 UP and DOWN

Relógio que homenageia o fundador da

Manufactura saxónica, Adolphe Lange,

exibindo os atributos estéticos mais mar-

cantes da marca, legibilidade, simplici-

dade e excepcional qualidade de fabrico.

Datograph Perpetual

Um cronógrafo que regista até 30 mi-

nutos de contagem, associado a um

calendário perpétuo que incorpora as

maiores inovações e descobertas da

casa saxónica.

Cabaret Moonphase

Combinando a forma rectangular com a

indicação das fases da Lua às 6 horas

este relógio é um exercício estético da

casa alemã.

Page 81: Espiral do Tempo 23

Lange 1 Moonphase

A apresentação da indicação das fases

da Lua deste relógio é um prodigio de

requinte. Revela ainda todas as funções

que os conhecedores e os aficionados

da mais alta-relojoaria associam com a

A. Lange & Söhne.

Richard Lange

Inspirado no primeiro relógio de pulso

de Richard Lange, na tradição dos

‘relógios de observação’: relógios que

eram usados para fins científicos e

militares como instrumentos de medição

de tempo devido à sua elevada precisão

e robustez. Esta peça prima pela sua

legibilidade e precisão prestando home-

nagem ao espírito progressivo de um

dos pioneiros da alta-relojoaria.

Grande Arkade

Este modelo é uma homenagem à mag-

nífica arquitectura da cidade de Dresden

e à forma das arcadas do palácio real.

O seu movimento tem a particularidade

de ter sido contruído com a forma da

caixa sendo um exemplo de extraordi-

nárias subtilezas relojoeiras.

1815 CHRONOGRAPH401.031 • Preço: 30.100Movimento: Cronógrafo flyback mecânicode corda manual, calibre L951.0.Funções: Cronógrafo, horas, minutose segundos saltantes.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundoem cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

1815 CHRONOGRAPH401.026 • Preço: 30.100

Movimento: Cronógrafo flyback mecânicode corda manual, calibre L951.0.

Funções: Cronógrafo, horas, minutose segundos saltantes.

Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundoem cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1 MOONPHASE109.032 • Preço: 23.700Movimento: Mecânico de corda manual,calibre L901.5.Funções: Horas, minutos, fases da Lua, datapanorâmica e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristalde safira.Bracelete: Pele de jacaré.

DATOGRAPH-PERPETUAL410.025 • Preço: 117.000

Movimento: Cronógrafo flyback mecânicode corda manual, calibre L952.1.

Funções: Cronógrafo, Horas, minutos, calendárioperpétuo com fases da Lua e data panorâmica.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

RICHARD LANGE232.025 • Preço: 26.500

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L041.2.Funções: Horas, minutos e segundos.

Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

RICHARD LANGE232.021 • Preço: 16.900

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L041.2.Funções: Horas, minutos e segundos.

Caixa: Ouro amarelo, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

1815 UP AND DOWN221.032 • Preço: 12.300

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L942.1.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos saltantes

e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

GRAND ARKADE106.032 • Preço: 14.100Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L911.4.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos saltantese data panorâmica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

GRAND ARKADE106.021 • Preço: 14.100

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L911.4.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos saltantes

e data panorâmica.Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

CABARET MOONPHASE118.032 • Preço: 18.500

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L931.5.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos saltantes,

fases da Lua a data panorâmica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

1815 Chronograph

Dificilmente um relógio combina de

modo tão irresistível tradição e enge-

nho, beleza e história e a mais avançada

tecnologia, como o 1815 Chronograph.

Este modelo mede até 30 minutos com

uma precisão de 1/5 de segundo.

1815 UP and DOWN

Relógio que homenageia o fundador da

Manufactura saxónica, Adolphe Lange,

exibindo os atributos estéticos mais mar-

cantes da marca, legibilidade, simplici-

dade e excepcional qualidade de fabrico.

Datograph Perpetual

Um cronógrafo que regista até 30 mi-

nutos de contagem, associado a um

calendário perpétuo que incorpora as

maiores inovações e descobertas da

casa saxónica.

Cabaret Moonphase

Combinando a forma rectangular com a

indicação das fases da Lua às 6 horas

este relógio é um exercício estético da

casa alemã.

Page 82: Espiral do Tempo 23

DOUBLE SPLIT404.035 • Preço: 89.200Movimento: Cronógrafo flyback, mecânicode corda manual, calibre L001.1.Funções: Cronógrafo, horas, minutos, segundose indicador de reserva de corda.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristalde safira.Bracelete: Pele de jacaré.

LANGEMATIK PERPETUAL310.025 • Preço: 53.400

Movimento: Mecânico de corda automática,Calibre L922.1 SAX-0-MAT.

Funções: Horas, minutos, segundos, calendárioperpétuo com fases da Lua e data panorâmica.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1 TIME ZONE116.021 • Preço: 28.100Movimento: Mecânico de corda manual,calibre L031.1.Funções: Horas, minutos, data panorâmica,indicador dia/noite, 24 fusos horários comindicação da cidade e indicador de reservade corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristalde safira.Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1 TIME ZONE116.025 • Preço: 38.500

Movimento: Mecânico de corda manual,calibre L031.1.

Funções: Horas, minutos, data panorâmica,indicador dia/noite, 24 fusos horários comindicação da cidade e indicador de reserva

de corda.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

1815 AUTOMATIK303.032 • Preço: 13.100

Movimento: Mecânico de corda manual,calibre L921.2 SAX-0-MAT.

Funções: Horas, minutos, pequenos segundose paragem de segundos.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

GRAND LANGEMATIK309.031 • Preço: 19.700

Movimento: Mecânico de corda automática,calibre L921.4 SAX-0-MAT.

Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data panorâmica.

Caixa: Ouro Rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

GRAND LANGEMATIK309.021 • Preço: 19.700

Movimento: Mecânico de corda automática,calibre L921.4 SAX-0-MAT.

Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data panorâmica.

Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1101.032 • Preço: 20.100Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L901.0.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, indicadorde reserva de corda e data panorâmica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1101.021 • Preço: 20.100

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L901.0.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, indicador

de reserva de corda e data panorâmica.Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1115.025 • Preço: 31.600

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L901.0.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, indicador

de reserva de corda e data panorâmica.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

Lange 1 Time Zone

O Lange 1 Time Zone mostra a hora em

qualquer fuso horário do mundo assim

como a hora no ponto de partida do

utilizador. Concebido e manufacturado

com a maior perfeição é um justo

embaixador global fazendo justiça aos

valor da Lange & Söhne.

Double Spilt

Uma nova dimensão na alta-relojoaria

mecânica. Este portentoso cronógrafo

com o seu contador de minutos rattra-

pante permite leituras comparativas

até 30 minutos.

Langematik Perpetual

Pela primeira vez na história um relógio

de corda automática permite ajustar as

fases da Lua e a data individualmente

ou em ligação. Acrescido a um calen-

dário perpétuo e a uma data sobredi-

mensionada.

Grand Langematik

1815 Automatik

O classicismo das formas da casa alemã

encontra sempre novas soluções esté-

ticas, renovando-se e apelando sempre

a novos apreciadores. Inspirado nos an-

tigos relógios de bolso com os seus pe-

quenos segundos o calibre Sax-O-

-Mat permite ainda a inclusão da data

e o “reset” a zero dos segundos.

Lange 1

Talvez o mais aclamado relógio mecâ-

nico dos tempos modernos. A data so-

bredimensionada e o excepcional design

do mostrador elevam o Lange 1 à con-

dição de símbolo, digno representante

de 200 anos de tradição relojoeira da

A. Lange & Söhne.

Page 83: Espiral do Tempo 23

DOUBLE SPLIT404.035 • Preço: 89.200Movimento: Cronógrafo flyback, mecânicode corda manual, calibre L001.1.Funções: Cronógrafo, horas, minutos, segundose indicador de reserva de corda.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristalde safira.Bracelete: Pele de jacaré.

LANGEMATIK PERPETUAL310.025 • Preço: 53.400

Movimento: Mecânico de corda automática,Calibre L922.1 SAX-0-MAT.

Funções: Horas, minutos, segundos, calendárioperpétuo com fases da Lua e data panorâmica.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1 TIME ZONE116.021 • Preço: 28.100Movimento: Mecânico de corda manual,calibre L031.1.Funções: Horas, minutos, data panorâmica,indicador dia/noite, 24 fusos horários comindicação da cidade e indicador de reservade corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristalde safira.Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1 TIME ZONE116.025 • Preço: 38.500

Movimento: Mecânico de corda manual,calibre L031.1.

Funções: Horas, minutos, data panorâmica,indicador dia/noite, 24 fusos horários comindicação da cidade e indicador de reserva

de corda.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

1815 AUTOMATIK303.032 • Preço: 13.100

Movimento: Mecânico de corda manual,calibre L921.2 SAX-0-MAT.

Funções: Horas, minutos, pequenos segundose paragem de segundos.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

GRAND LANGEMATIK309.031 • Preço: 19.700

Movimento: Mecânico de corda automática,calibre L921.4 SAX-0-MAT.

Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data panorâmica.

Caixa: Ouro Rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

GRAND LANGEMATIK309.021 • Preço: 19.700

Movimento: Mecânico de corda automática,calibre L921.4 SAX-0-MAT.

Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data panorâmica.

Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1101.032 • Preço: 20.100Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L901.0.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, indicadorde reserva de corda e data panorâmica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em cristal de safira.Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1101.021 • Preço: 20.100

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L901.0.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, indicador

de reserva de corda e data panorâmica.Caixa: Ouro amarelo 18K, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

LANGE 1115.025 • Preço: 31.600

Movimento: Mecânico de corda manual, calibre L901.0.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, indicador

de reserva de corda e data panorâmica.Caixa: Platina, vidro e fundo em cristal de safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

Lange 1 Time Zone

O Lange 1 Time Zone mostra a hora em

qualquer fuso horário do mundo assim

como a hora no ponto de partida do

utilizador. Concebido e manufacturado

com a maior perfeição é um justo

embaixador global fazendo justiça aos

valor da Lange & Söhne.

Double Spilt

Uma nova dimensão na alta-relojoaria

mecânica. Este portentoso cronógrafo

com o seu contador de minutos rattra-

pante permite leituras comparativas

até 30 minutos.

Langematik Perpetual

Pela primeira vez na história um relógio

de corda automática permite ajustar as

fases da Lua e a data individualmente

ou em ligação. Acrescido a um calen-

dário perpétuo e a uma data sobredi-

mensionada.

Grand Langematik

1815 Automatik

O classicismo das formas da casa alemã

encontra sempre novas soluções esté-

ticas, renovando-se e apelando sempre

a novos apreciadores. Inspirado nos an-

tigos relógios de bolso com os seus pe-

quenos segundos o calibre Sax-O-

-Mat permite ainda a inclusão da data

e o “reset” a zero dos segundos.

Lange 1

Talvez o mais aclamado relógio mecâ-

nico dos tempos modernos. A data so-

bredimensionada e o excepcional design

do mostrador elevam o Lange 1 à con-

dição de símbolo, digno representante

de 200 anos de tradição relojoeira da

A. Lange & Söhne.

Page 84: Espiral do Tempo 23

�������������������������������������uma reputação de inexcedível qualidade – desde os

automóveis aos... relógios. Sim, neste momento apenas

a Alemanha consegue competir com a hegemonia suíça

no fabrico de relógios de qualidade superior.

Perto de Dresden, antiga capital cultural germânica que

após a II Guerra Mundial ficou situada na Alemanha de

Leste, fica a pequena cidade de Glashütte que assistiu

à extraordinária ressurreição da indústria relojoeira teutó-

nica após a reunificação, em 1989. A Glashütte Original

recuperou a antiga identidade e regressou, com grande

pompa, ao círculo exclusivo das manufacturas relojoeiras,

graças ao empenho de Heinz W. Pfeifer em recuperar uma

estrutura antiquada e transformá-la num centro de pro-

dução ultra-moderno. O regresso da Glashütte foi baseado

em máquinas inteligentes, de qualidade funcional e

personalidade única. Desde 1845 que os relógios Glashütte

Original são totalmente concebidos na manufactura – do

mais pequeno parafuso à mais completa complicação

mecânica, passando pela obrigatória decoração manual

típica de Glashütte, em todos os calibres exclusivamente

desenvolvidos.

Actualmente, a Glashütte Original apresenta uma colecção

completa que cobre diversos estilos e complicações.

Desde a linha Senator (cujo nome expressa fielmente a

reserva estilística e a soberana competência exalada pelo

modelo) à celebrada gama PanoDate (actual ex-libris da

marca, com data panorâmica e múltiplas conjugações em

mecanismos de corda manual ou automática), passando

pela mais desportiva Sport Edition – qualquer relógio

Glashütte Original será sempre original, numerado e

dotado de um mecanismo ricamente trabalhado.

PANONAVIGATOR95.01.07.14.04 • Preço: 46.680

Série limitada: 50 exemplaresMovimento: Cronógrafo mecânico de corda

automática GH 95Funções: Horas, minutos, pequenos segundos,

data panorâmica e cronógrafo.Caixa: Platina, vidro e fundo em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Pele com fibra Triestre com fivela em platina.

Page 85: Espiral do Tempo 23

�������������������������������������uma reputação de inexcedível qualidade – desde os

automóveis aos... relógios. Sim, neste momento apenas

a Alemanha consegue competir com a hegemonia suíça

no fabrico de relógios de qualidade superior.

Perto de Dresden, antiga capital cultural germânica que

após a II Guerra Mundial ficou situada na Alemanha de

Leste, fica a pequena cidade de Glashütte que assistiu

à extraordinária ressurreição da indústria relojoeira teutó-

nica após a reunificação, em 1989. A Glashütte Original

recuperou a antiga identidade e regressou, com grande

pompa, ao círculo exclusivo das manufacturas relojoeiras,

graças ao empenho de Heinz W. Pfeifer em recuperar uma

estrutura antiquada e transformá-la num centro de pro-

dução ultra-moderno. O regresso da Glashütte foi baseado

em máquinas inteligentes, de qualidade funcional e

personalidade única. Desde 1845 que os relógios Glashütte

Original são totalmente concebidos na manufactura – do

mais pequeno parafuso à mais completa complicação

mecânica, passando pela obrigatória decoração manual

típica de Glashütte, em todos os calibres exclusivamente

desenvolvidos.

Actualmente, a Glashütte Original apresenta uma colecção

completa que cobre diversos estilos e complicações.

Desde a linha Senator (cujo nome expressa fielmente a

reserva estilística e a soberana competência exalada pelo

modelo) à celebrada gama PanoDate (actual ex-libris da

marca, com data panorâmica e múltiplas conjugações em

mecanismos de corda manual ou automática), passando

pela mais desportiva Sport Edition – qualquer relógio

Glashütte Original será sempre original, numerado e

dotado de um mecanismo ricamente trabalhado.

PANONAVIGATOR95.01.07.14.04 • Preço: 46.680

Série limitada: 50 exemplaresMovimento: Cronógrafo mecânico de corda

automática GH 95Funções: Horas, minutos, pequenos segundos,

data panorâmica e cronógrafo.Caixa: Platina, vidro e fundo em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Pele com fibra Triestre com fivela em platina.

Page 86: Espiral do Tempo 23

Senator Navigator

A longa tradição da manufactura na

concepção em relógios para pilotos foi

o ponto de partida para que os de-

senhadores de movimentos e os mes-

tres relojoeiros se lançassem num novo

desafio: conceber um relógio para pilo-

tos que unisse o design tradicional com

a mais moderna tecnologia relojoeira.

O resultado foram dois modelos que

respondem na perfeição aos altos pad-

rões de funcionalidade e legibilidade

exigidos pelos pilotos actuais.

Senator Karree

A Glashütte Original está a escrever um

novo capítulo na história da manufactura

com a nova colecção de modelos com

a caixa no formato “tonneau”: os Senator

Karree. A simplicidade do mostrador

mostra claramente a sua relação com a

edição em caixas redondas da linha

Senator. Esta edição é o culminar de

dois anos de pesquisa e desenvolvi-

mento sendo equipada com o movi-

mento automático Calibre 39.

Senator Calendar

Elegância, clareza e soluções engenho-

sas para as complicações apresentadas

são o cartão de visita do Senator Calen-

dar. Aliadas à sua data panorâmica

apresenta ainda sob a forma de mostra-

dor os dias da semana e os meses do

ano. A indicação das fases da Lua surge

às 8 horas com o tradicional requinte

da casa alemã. Funções completas sem

compromisso de uma leitura imediata.

Senator Automatic

O design despojado e minimalista tão

característico nas peças da Glashütte

Original revela toda a sua beleza no

Senator Automatic. Alberga no seu in-

terior o Calibre 100 com apenas 4.2 mm

de espessura, que no entanto fornece

uma reserva de corda de 55 horas.

Senator Calendar Weeks

Para a criação desta excepcional peça

os mestres relojoeiros da Glashütte

Original conceberam um módulo inteira-

mente novo cuja função é a indicação

das semanas que aparecem às 12 horas

em numeração arábica a vermelho.

SENATOR NAVIGATOR PANORAMA DATE100.03.07.04.04 • Preço: 7.410Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 100.Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

SENATOR NAVIGATOR AUTOMATIC100.09.07.04.04 • Preço: 4.530

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 100.

Funções: Horas, minutos e segundos.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

SENATOR CALENDAR100.06.11.01.04 • Preço: 16.390Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 100.Funções: Horas, minutos, segundos, datapanorâmica, fases da Lua, mês e dia dasemana.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

SENATOR CALENDAR100.06.13.02.04 • Preço: 10.950

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 100.

Funções: Horas, minutos, segundos, datapanorâmica, fases da Lua, mês e dia da semana.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

SENATOR KARREE PANORAMA DATE39.42.51.51.04 • Preço: 12.660

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 39.

Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

SENATOR KARREE CHRONOGRAPH39.31.53.52.04 • Preço: 5.850

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática GH 39.

Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

SENATOR CALENDAR WEEK100-05-11-01-04 • Preço: 17.390

Movimento: Mecânico de corda automática GH 100.Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,

dia da semana e semana do ano.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

SENATOR CALENDAR WEEK100.05.13.02.04 • Preço: 11.950

Movimento: Mecânico de corda automática GH 100.FuFunções: Horas, minutos, segundos, data

panorâmica, dia da semana e semana do ano.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

SENATOR AUTOMATIC100.08.03.02.04 • Preço: 4.220

Movimento: Mecânico de corda automática GH 100.Funções: Horas e minutos.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

SENATOR KARREE PANORAMA DATE39.42.53.52.04 • Preço: 7.020

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 39.

Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

Page 87: Espiral do Tempo 23

Senator Navigator

A longa tradição da manufactura na

concepção em relógios para pilotos foi

o ponto de partida para que os de-

senhadores de movimentos e os mes-

tres relojoeiros se lançassem num novo

desafio: conceber um relógio para pilo-

tos que unisse o design tradicional com

a mais moderna tecnologia relojoeira.

O resultado foram dois modelos que

respondem na perfeição aos altos pad-

rões de funcionalidade e legibilidade

exigidos pelos pilotos actuais.

Senator Karree

A Glashütte Original está a escrever um

novo capítulo na história da manufactura

com a nova colecção de modelos com

a caixa no formato “tonneau”: os Senator

Karree. A simplicidade do mostrador

mostra claramente a sua relação com a

edição em caixas redondas da linha

Senator. Esta edição é o culminar de

dois anos de pesquisa e desenvolvi-

mento sendo equipada com o movi-

mento automático Calibre 39.

Senator Calendar

Elegância, clareza e soluções engenho-

sas para as complicações apresentadas

são o cartão de visita do Senator Calen-

dar. Aliadas à sua data panorâmica

apresenta ainda sob a forma de mostra-

dor os dias da semana e os meses do

ano. A indicação das fases da Lua surge

às 8 horas com o tradicional requinte

da casa alemã. Funções completas sem

compromisso de uma leitura imediata.

Senator Automatic

O design despojado e minimalista tão

característico nas peças da Glashütte

Original revela toda a sua beleza no

Senator Automatic. Alberga no seu in-

terior o Calibre 100 com apenas 4.2 mm

de espessura, que no entanto fornece

uma reserva de corda de 55 horas.

Senator Calendar Weeks

Para a criação desta excepcional peça

os mestres relojoeiros da Glashütte

Original conceberam um módulo inteira-

mente novo cuja função é a indicação

das semanas que aparecem às 12 horas

em numeração arábica a vermelho.

SENATOR NAVIGATOR PANORAMA DATE100.03.07.04.04 • Preço: 7.410Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 100.Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

SENATOR NAVIGATOR AUTOMATIC100.09.07.04.04 • Preço: 4.530

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 100.

Funções: Horas, minutos e segundos.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

SENATOR CALENDAR100.06.11.01.04 • Preço: 16.390Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 100.Funções: Horas, minutos, segundos, datapanorâmica, fases da Lua, mês e dia dasemana.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

SENATOR CALENDAR100.06.13.02.04 • Preço: 10.950

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 100.

Funções: Horas, minutos, segundos, datapanorâmica, fases da Lua, mês e dia da semana.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

SENATOR KARREE PANORAMA DATE39.42.51.51.04 • Preço: 12.660

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 39.

Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

SENATOR KARREE CHRONOGRAPH39.31.53.52.04 • Preço: 5.850

Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática GH 39.

Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

SENATOR CALENDAR WEEK100-05-11-01-04 • Preço: 17.390

Movimento: Mecânico de corda automática GH 100.Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmica,

dia da semana e semana do ano.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

SENATOR CALENDAR WEEK100.05.13.02.04 • Preço: 11.950

Movimento: Mecânico de corda automática GH 100.FuFunções: Horas, minutos, segundos, data

panorâmica, dia da semana e semana do ano.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

SENATOR AUTOMATIC100.08.03.02.04 • Preço: 4.220

Movimento: Mecânico de corda automática GH 100.Funções: Horas e minutos.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

SENATOR KARREE PANORAMA DATE39.42.53.52.04 • Preço: 7.020

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 39.

Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

Page 88: Espiral do Tempo 23

PanomaticVenue

A linha PanoDate acolhe um novo mo-

delo que disponibiliza um segundo fuso

horário com indicação dia/noite obser-

vada pela variação cromática no disco

indicador. Equipado com o Calibre 90

este modelo mantém o elevadissímo

padrão de qualidade característica da

marca alemã.

Panomatic Chrono

Relógio do Ano em 2005 esta peça da

manufactura alemã é um original cronó-

grafo tanto a nível de design como a

nível tecnológico com o seu sistema de

corda que se adapta aos movimentos

do pulso do utilizador. Está equipado

com o Calibre 95, inteiramente fabricado

pelos artesãos da Glashütte Original.

Panomatic Reserve

Quando a estética e a função se unem

podemos seguramente falar de perfei-

ção. O indicador da reserva de corda

sob a forma de um semi-círculo de 240º

resulta num efeito impressionante.

Uma das pequenas complicações da

relojoaria potencia neste modelo todo

o seu charme.

Panomatic Lunar

Uma criação da casa alemã que retoma

a complicação da indicação das fases

da Lua. Mantendo todas as caracterís-

ticas da linha PanoMatic com a indicação

das horas descentrada no mostrador e

o contador dos segundos colocado às 6

horas, revela ainda a data panorâmica

tão querida da Glashütte Original e o

requintado detalhe da indicação das

fases da Lua. Equipado com o Calibre

90-02 o PanoMatic Lunar é uma peça

excepcional de mestria relojoeira.

PANOMATIC VENUE90.04.01.01.04 • Preço: 14.550Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-40.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos,data panorâmica e 2º fuso-horário.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

PANOMATIC VENUE90.04.02.02.04 • Preço: 9.110

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-40.

Funções: Horas, minutos, pequenos segundos,data panorâmica e 2º fuso-horário.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

PANOMATIC LUNAR90.02.02.02.04 • Preço: 8.450

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-02.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae fases da Lua.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

PANOMATIC LUNAR90.02.01.01.04 • Preço: 13.880

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-02.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae fases da Lua.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

PANOMATIC LUNAR90.02.03.03.04 • Preço: 20.140

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-02.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae fases da Lua.

Caixa: Platina, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem platina.

PANOMATIC RESERVE90.03.02.02.04 • Preço: 8.780

Movimento: Mecânico de corda automática GH 90.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, data

panorâmica e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

PANOMATIC RESERVE90.03.03.03.04 • Preço: 20.450

Movimento: Mecânico de corda automática GH 90.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, data

panorâmica e indicador de reserva de corda.Caixa: Platina, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina.

PANOMATIC RESERVE90.03.01.01.04 • Preço: 14.190

Movimento: Mecânico de corda automática GH 90.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, data

panorâmica e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

PANOMATIC CHRONO95.01.01.01.04 • Preço: 37.560Movimento: Cronógrafo flyback mecânicode corda automática GH 95,Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafoflyback e data panorâmica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

PANOMATIC CHRONO95.01.03.03.04 • Preço: 44.860

Série limitada: 107 exemplaresMovimento: Cronógrafo flyback mecânico

de corda automática GH 95,Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo

flyback e data panorâmica.Caixa: Platina, vidro e fundo em safira e

estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina.

Page 89: Espiral do Tempo 23

PanomaticVenue

A linha PanoDate acolhe um novo mo-

delo que disponibiliza um segundo fuso

horário com indicação dia/noite obser-

vada pela variação cromática no disco

indicador. Equipado com o Calibre 90

este modelo mantém o elevadissímo

padrão de qualidade característica da

marca alemã.

Panomatic Chrono

Relógio do Ano em 2005 esta peça da

manufactura alemã é um original cronó-

grafo tanto a nível de design como a

nível tecnológico com o seu sistema de

corda que se adapta aos movimentos

do pulso do utilizador. Está equipado

com o Calibre 95, inteiramente fabricado

pelos artesãos da Glashütte Original.

Panomatic Reserve

Quando a estética e a função se unem

podemos seguramente falar de perfei-

ção. O indicador da reserva de corda

sob a forma de um semi-círculo de 240º

resulta num efeito impressionante.

Uma das pequenas complicações da

relojoaria potencia neste modelo todo

o seu charme.

Panomatic Lunar

Uma criação da casa alemã que retoma

a complicação da indicação das fases

da Lua. Mantendo todas as caracterís-

ticas da linha PanoMatic com a indicação

das horas descentrada no mostrador e

o contador dos segundos colocado às 6

horas, revela ainda a data panorâmica

tão querida da Glashütte Original e o

requintado detalhe da indicação das

fases da Lua. Equipado com o Calibre

90-02 o PanoMatic Lunar é uma peça

excepcional de mestria relojoeira.

PANOMATIC VENUE90.04.01.01.04 • Preço: 14.550Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-40.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos,data panorâmica e 2º fuso-horário.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

PANOMATIC VENUE90.04.02.02.04 • Preço: 9.110

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-40.

Funções: Horas, minutos, pequenos segundos,data panorâmica e 2º fuso-horário.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

PANOMATIC LUNAR90.02.02.02.04 • Preço: 8.450

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-02.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae fases da Lua.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem aço.

PANOMATIC LUNAR90.02.01.01.04 • Preço: 13.880

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-02.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae fases da Lua.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

PANOMATIC LUNAR90.02.03.03.04 • Preço: 20.140

Movimento: Mecânico de corda automáticaGH 90-02.

Funções: Horas, minutos, segundos, data panorâmicae fases da Lua.

Caixa: Platina, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.

Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem platina.

PANOMATIC RESERVE90.03.02.02.04 • Preço: 8.780

Movimento: Mecânico de corda automática GH 90.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, data

panorâmica e indicador de reserva de corda.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em aço.

PANOMATIC RESERVE90.03.03.03.04 • Preço: 20.450

Movimento: Mecânico de corda automática GH 90.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, data

panorâmica e indicador de reserva de corda.Caixa: Platina, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina.

PANOMATIC RESERVE90.03.01.01.04 • Preço: 14.190

Movimento: Mecânico de corda automática GH 90.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, data

panorâmica e indicador de reserva de corda.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro rosa 18K.

PANOMATIC CHRONO95.01.01.01.04 • Preço: 37.560Movimento: Cronógrafo flyback mecânicode corda automática GH 95,Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafoflyback e data panorâmica.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de básculaem ouro rosa 18K.

PANOMATIC CHRONO95.01.03.03.04 • Preço: 44.860

Série limitada: 107 exemplaresMovimento: Cronógrafo flyback mecânico

de corda automática GH 95,Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo

flyback e data panorâmica.Caixa: Platina, vidro e fundo em safira e

estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em platina.

Page 90: Espiral do Tempo 23

�������������������������������������sua companhia relojoeira na pequena cidade agrícola de

Sonvilier, entre St. Imier e La Chaux-de-Fonds. Desde então,

o nome Chopard tem conquistado uma reconhecida re-

putação devido às extraordinárias peças de relojoaria que

têm a sua assinatura. De relógios de bolso, a mecanismos

ultra finos, às peças mais complexas, a casa Chopard têm

130 anos de história e com o um futuro pela frente que

lhe permitirá continuar a surprender pelas suas criações

técnica e esteticamente arrojadas.

Homenageando o fundador da marca a Chopard desen-

volveu o seu próprio mecanismo L.U.C., totalmente con-

cebido nos ateliers da marca. Esta criação permitiu à

Chopard entrar no exclusivo mundo das casa relojoeiras

com manufactura própria. O prémio de relógio do ano

conquistado em 1997 permitiu que a Chopard encarasse

o desenvolvimento dos seus próprios mecanismos como

o caminho a seguir para a criação de peças que orgu-

lhosamente ostentam a certificação COSC e o Punção de

Genève. Poucas marcas de alta-relojoaria se podem orgu-

lhar do mesmo.

Nos dois últimos anos a Chopard tem vindo a apostar na

criação de modelos mais arrojados e com um design

contemporâneo, seguindo uma nova via cujos exemplos

mais marcantes são os novos L.U.C Chrono One e o L.U.C.

Tech Régulateur. A par da sua produção relojoeira a

Chopard é patrocinadora de diversos eventos entre os

quais o famoso rali Mille Miglia que serve anualmente de

fonte de inspiração para a criação dos modelos desportivos

com a mesma designação e que tanto sucesso têm feito

entre os apaixonados de automóveis e alta-relojoaria.

L.U.C. CHRONO ONE16/1916 • Preço: Sob consulta

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticaL.U.C. 10 CF.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em ouro

branco 18K.

Page 91: Espiral do Tempo 23

�������������������������������������sua companhia relojoeira na pequena cidade agrícola de

Sonvilier, entre St. Imier e La Chaux-de-Fonds. Desde então,

o nome Chopard tem conquistado uma reconhecida re-

putação devido às extraordinárias peças de relojoaria que

têm a sua assinatura. De relógios de bolso, a mecanismos

ultra finos, às peças mais complexas, a casa Chopard têm

130 anos de história e com o um futuro pela frente que

lhe permitirá continuar a surprender pelas suas criações

técnica e esteticamente arrojadas.

Homenageando o fundador da marca a Chopard desen-

volveu o seu próprio mecanismo L.U.C., totalmente con-

cebido nos ateliers da marca. Esta criação permitiu à

Chopard entrar no exclusivo mundo das casa relojoeiras

com manufactura própria. O prémio de relógio do ano

conquistado em 1997 permitiu que a Chopard encarasse

o desenvolvimento dos seus próprios mecanismos como

o caminho a seguir para a criação de peças que orgu-

lhosamente ostentam a certificação COSC e o Punção de

Genève. Poucas marcas de alta-relojoaria se podem orgu-

lhar do mesmo.

Nos dois últimos anos a Chopard tem vindo a apostar na

criação de modelos mais arrojados e com um design

contemporâneo, seguindo uma nova via cujos exemplos

mais marcantes são os novos L.U.C Chrono One e o L.U.C.

Tech Régulateur. A par da sua produção relojoeira a

Chopard é patrocinadora de diversos eventos entre os

quais o famoso rali Mille Miglia que serve anualmente de

fonte de inspiração para a criação dos modelos desportivos

com a mesma designação e que tanto sucesso têm feito

entre os apaixonados de automóveis e alta-relojoaria.

L.U.C. CHRONO ONE16/1916 • Preço: Sob consulta

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticaL.U.C. 10 CF.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em ouro

branco 18K.

Page 92: Espiral do Tempo 23

L.U.C. Tourbillon e L.U.C. Tech

Com a criação deste turbilhão a Chopard

elevou os padrões técnicos e estéticos

da alta-relojoaria. Dotado de um balanço

de inércia variável tornando-o mais fiá-

vel e com a ponte do turbilhão desenha-

da em forma de asas a casa Chopard

prova que no interior e no exterior dos

seus relógios o requinte é ponto de

honra. Com L.U.C. Tech os recortes no

mostrador deixam vislumbrar alguns

detalhes do mecanismo, oferecendo ao

relógio um toque técnico valorizado

pelos contrastes de cor e pelos diversos

níveis de relevo.

L.U.C. Twist

Equipado com o calibre L.U.C. 1.96 cer-

tificado pelo COSC e exibindo a distinção

exclusiva do Punção de Genève, o L.U.C.

Twist apresenta-se com credenciais que

não deixam de impressionar em termos

técnicos. Estéticamente são peças irre-

preensíveis de personalidade e qualida-

de. O sub-mostrador dos segundos des-

centrado, com metade do diâmetro do

mostrador das horas cria um efeito de

desequilíbrio inteligentemente compen-

sado pelo cromatismo semelhante entre

a parte exterior do mostrador das horas

e o sub-mostrador dos segundos.

L.U.C. GMT e L.U.C. 1860

Como outras casas relojoeiras de alta

qualidade a Chopard também têm nas

suas colecções modelos destinados aos

apreciadores da simplicidade e da sobrie-

dade. No entanto um olhar mais atento

permite imediatamente descobrir que

a decoração dos mostradores, os acaba-

mentos manuais ou os calibres próprios

com rotor em ouro maciço, personaliza-

dos com o logo da marca fazem destas

peças exemplos extraordinários de alta-

-relojoaria suíça.

L.U.C. Pro One

De carácter vincadamente desportivo os

Pro One são peças que facilmente se

usam em actividades que exijam relógios

robustos e fiáveis e com estanquicidade

até 300 metros, ou então no dia a dia

e em situações mais formais. Apresen-

tando soluções simples com data ou a

novíssima versão GMT de luneta giratória,

os L.U.C. Pro One continuam a mostrar

a criativade transbordante na criação de

modelos com que a casa Chopard nos

continua a surpreender todos os anos.

L.U.C. TECH RÉGULATEUR16/8449 • Preço: 23.370Série Limitada: 250 exemplaresMovimento: Movimento mecânicode corda manual L.U.C. 4RT com 9 diasde reserva de corda.Funções: Horas, minutos, segundos, indicadorde reseva de corda e 2.º fuso horário comindicação dia/noite.Caixa: Aço, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula.

L.U.C. TOURBILLON16/1906 • Preço: 88.420

Série Limitada: 250 exemplaresMovimento: Movimento mecânico de corda

manual L.U.C. 4T.Funções: Horas, minutos, segundos e e indicador

de reserva de corda.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro branco 18K.

L.U.C. TWIST16/1888RG • Preço: 9.175Movimento: Movimento mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundoem safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em ouro rosa 18K.

MILLENARY16/1888 WG • Preço: 9.700

Movimento: Movimento mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho

de báscula em ouro branco 18K.

L.U.C. 186016/1860/Z • Preço: 9.945

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos

e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

L.U.C. GMT16/1867RG • Preço: 9.695

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e 2.º fuso

horário com indicação dia/noite.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

L.U.C. GMT16/8912/1 • Preço: 5.740

Movimento: Mecânico de corda automática calibreL.U.C. 4.96 Pro One.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e 2.º fusona luneta giratória.

Caixa: Aço, vidro em safira, estanque a 300 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

L.U.C. GMT16/1867WG • Preço: 9.215

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e 2.º fuso

horário com indicação dia/noite.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo em safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

L.U.C. PRO ONE15/8912 • Preço: 7.395

Movimento: Mecânico de corda automática calibreL.U.C. 4.96 Pro One.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço, vidro em safira, estanque a 300 metros.

Bracelete: Aço.

L.U.C. PRO ONE16/8959 • Preço: 6.335

Movimento: Mecânico de corda automática calibreL.U.C. 4.96 Pro One.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço, vidro em safira, estanque a 300 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

Page 93: Espiral do Tempo 23

L.U.C. Tourbillon e L.U.C. Tech

Com a criação deste turbilhão a Chopard

elevou os padrões técnicos e estéticos

da alta-relojoaria. Dotado de um balanço

de inércia variável tornando-o mais fiá-

vel e com a ponte do turbilhão desenha-

da em forma de asas a casa Chopard

prova que no interior e no exterior dos

seus relógios o requinte é ponto de

honra. Com L.U.C. Tech os recortes no

mostrador deixam vislumbrar alguns

detalhes do mecanismo, oferecendo ao

relógio um toque técnico valorizado

pelos contrastes de cor e pelos diversos

níveis de relevo.

L.U.C. Twist

Equipado com o calibre L.U.C. 1.96 cer-

tificado pelo COSC e exibindo a distinção

exclusiva do Punção de Genève, o L.U.C.

Twist apresenta-se com credenciais que

não deixam de impressionar em termos

técnicos. Estéticamente são peças irre-

preensíveis de personalidade e qualida-

de. O sub-mostrador dos segundos des-

centrado, com metade do diâmetro do

mostrador das horas cria um efeito de

desequilíbrio inteligentemente compen-

sado pelo cromatismo semelhante entre

a parte exterior do mostrador das horas

e o sub-mostrador dos segundos.

L.U.C. GMT e L.U.C. 1860

Como outras casas relojoeiras de alta

qualidade a Chopard também têm nas

suas colecções modelos destinados aos

apreciadores da simplicidade e da sobrie-

dade. No entanto um olhar mais atento

permite imediatamente descobrir que

a decoração dos mostradores, os acaba-

mentos manuais ou os calibres próprios

com rotor em ouro maciço, personaliza-

dos com o logo da marca fazem destas

peças exemplos extraordinários de alta-

-relojoaria suíça.

L.U.C. Pro One

De carácter vincadamente desportivo os

Pro One são peças que facilmente se

usam em actividades que exijam relógios

robustos e fiáveis e com estanquicidade

até 300 metros, ou então no dia a dia

e em situações mais formais. Apresen-

tando soluções simples com data ou a

novíssima versão GMT de luneta giratória,

os L.U.C. Pro One continuam a mostrar

a criativade transbordante na criação de

modelos com que a casa Chopard nos

continua a surpreender todos os anos.

L.U.C. TECH RÉGULATEUR16/8449 • Preço: 23.370Série Limitada: 250 exemplaresMovimento: Movimento mecânicode corda manual L.U.C. 4RT com 9 diasde reserva de corda.Funções: Horas, minutos, segundos, indicadorde reseva de corda e 2.º fuso horário comindicação dia/noite.Caixa: Aço, vidro e fundo em safirae estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula.

L.U.C. TOURBILLON16/1906 • Preço: 88.420

Série Limitada: 250 exemplaresMovimento: Movimento mecânico de corda

manual L.U.C. 4T.Funções: Horas, minutos, segundos e e indicador

de reserva de corda.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula

em ouro branco 18K.

L.U.C. TWIST16/1888RG • Preço: 9.175Movimento: Movimento mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundoem safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em ouro rosa 18K.

MILLENARY16/1888 WG • Preço: 9.700

Movimento: Movimento mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo em safira

e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fecho

de báscula em ouro branco 18K.

L.U.C. 186016/1860/Z • Preço: 9.945

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos

e data.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

L.U.C. GMT16/1867RG • Preço: 9.695

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e 2.º fuso

horário com indicação dia/noite.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

L.U.C. GMT16/8912/1 • Preço: 5.740

Movimento: Mecânico de corda automática calibreL.U.C. 4.96 Pro One.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e 2.º fusona luneta giratória.

Caixa: Aço, vidro em safira, estanque a 300 metros.Bracelete: Pele de jacaré.

L.U.C. GMT16/1867WG • Preço: 9.215

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e 2.º fuso

horário com indicação dia/noite.Caixa: Ouro branco 18K, vidro e fundo em safira.

Bracelete: Pele de jacaré.

L.U.C. PRO ONE15/8912 • Preço: 7.395

Movimento: Mecânico de corda automática calibreL.U.C. 4.96 Pro One.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço, vidro em safira, estanque a 300 metros.

Bracelete: Aço.

L.U.C. PRO ONE16/8959 • Preço: 6.335

Movimento: Mecânico de corda automática calibreL.U.C. 4.96 Pro One.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço, vidro em safira, estanque a 300 metros.

Bracelete: Pele de jacaré.

Page 94: Espiral do Tempo 23

��������������������������������������marca em 1976, abrem-se novas perspectivas na indústria

relojoeira suíça. Confesso apaixonado pelas artes, o

fundador idealizou então uma marca que primasse pela

perfeição das formas e nobreza dos materiais, aliados à

alta-tecnologia.

No seu 30.º aniversário, a casa genebrina orgulha-se de

manter a independência em relação aos grupos relojoeiros

e a vocação artística legada pelo fundador. A filha de

Raymond Weil era pianista profissional – uma motivação

para que a música, e a arte nas suas mais variadas ma-

nifestações, façam parte do código genético da empresa

e da sua estratégia de sucesso. Essa mesma ligação à mú-

sica e às tradições também têm inspirado as várias edições

de homenagem a que a marca se associou em Portugal.

Em 2004, foi apresentada uma série limitada derivada

da linha rectangular Don Giovanni que comemorou os

100 anos do Fado. Um ano depois, a Raymond Weil

assinalou o 80.º aniversário do nascimento de Carlos

Paredes através do lançamento de um relógio da linha

Parsifal. Na sequência destes dois modelos que celebram

o Fado, a marca homenageia agora um dos maiores

intérpretes de sempre: Carlos do Carmo. O ‘Raymond

Weil Carlos do Carmo’ é em ouro rosa, com um belíssimo

mostrador com dois fusos horários e um fundo que, para

além de deixar entrever o mecanismo automático, contém

a gravação dos primeiros acordes do tema ‘Estranha

Forma de Vida’, o primeiro gravado por Carlos do Carmo.

A série é limitada a 43 exemplares, tantos quantos os

anos de carreira do fadista, e parte do producto da venda

reverte a favor da Casa do Artista, uma instituição de

apoio aos artistas criada em 1999.

RAYMOND WEIL CARLOS DO CARMO12898-G-65001 • Preço: 9.900

Série limitada: 43 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automática.

Funções: Duplo fuso horário e data: horas, minutose segundos no indicador de 12 horas, horas e minutos

no indicador das 24 horas.Caixa: Ouro rosa 18k com óculo transparente revelandoo mecanismo e gravação personalizada “Tributo a Carlos

do Carmo”.Bracelete: Pele de jacaré com fivela personalizada

em ouro rosa 18k.

Page 95: Espiral do Tempo 23

��������������������������������������marca em 1976, abrem-se novas perspectivas na indústria

relojoeira suíça. Confesso apaixonado pelas artes, o

fundador idealizou então uma marca que primasse pela

perfeição das formas e nobreza dos materiais, aliados à

alta-tecnologia.

No seu 30.º aniversário, a casa genebrina orgulha-se de

manter a independência em relação aos grupos relojoeiros

e a vocação artística legada pelo fundador. A filha de

Raymond Weil era pianista profissional – uma motivação

para que a música, e a arte nas suas mais variadas ma-

nifestações, façam parte do código genético da empresa

e da sua estratégia de sucesso. Essa mesma ligação à mú-

sica e às tradições também têm inspirado as várias edições

de homenagem a que a marca se associou em Portugal.

Em 2004, foi apresentada uma série limitada derivada

da linha rectangular Don Giovanni que comemorou os

100 anos do Fado. Um ano depois, a Raymond Weil

assinalou o 80.º aniversário do nascimento de Carlos

Paredes através do lançamento de um relógio da linha

Parsifal. Na sequência destes dois modelos que celebram

o Fado, a marca homenageia agora um dos maiores

intérpretes de sempre: Carlos do Carmo. O ‘Raymond

Weil Carlos do Carmo’ é em ouro rosa, com um belíssimo

mostrador com dois fusos horários e um fundo que, para

além de deixar entrever o mecanismo automático, contém

a gravação dos primeiros acordes do tema ‘Estranha

Forma de Vida’, o primeiro gravado por Carlos do Carmo.

A série é limitada a 43 exemplares, tantos quantos os

anos de carreira do fadista, e parte do producto da venda

reverte a favor da Casa do Artista, uma instituição de

apoio aos artistas criada em 1999.

RAYMOND WEIL CARLOS DO CARMO12898-G-65001 • Preço: 9.900

Série limitada: 43 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automática.

Funções: Duplo fuso horário e data: horas, minutose segundos no indicador de 12 horas, horas e minutos

no indicador das 24 horas.Caixa: Ouro rosa 18k com óculo transparente revelandoo mecanismo e gravação personalizada “Tributo a Carlos

do Carmo”.Bracelete: Pele de jacaré com fivela personalizada

em ouro rosa 18k.

Page 96: Espiral do Tempo 23

PARSIFAL CHRONO SPORT7242-STC-05661 • Preço: 3.250Movimento: Cronógrafo mecânico

de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,

cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira com tratamento

anti-reflexos e eatanque a 100 metros.Bracelete: Carbono com fecho

de báscula em aço.

PARSIFAL RESERVA DE CORDA2843-STC-00808 • Preço: 2.990Movimento: Mecânico de corda automáticacom reserva de corda de 42 horas.Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e estanque a 100 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

DON GIOVANNI COSI GRANDE14885-G-00209 • Preço: 10.900Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os ladose estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourorosa 18K.

DON GIOVANNI COSI GRANDE4876-STC-05607 • Preço: 2.850Movimento: Cronógrafo mecânico

de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os lados e estanque

a 30 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

PARSIFAL7241-STC-00808 • Preço: 3.250Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e eStanque a 100 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

PARSIFAL RESERVA DE CORDA2843-ST-00608 • Preço: 2.990

Movimento: Mecânico de corda automáticacom reserva de corda de 42 horas.

Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.

Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e estanque a 100 metros.

Bracelete: Aço.

Parsifal e Parsifal Chrono Sport

A colecção Parsifal é uma das mais

queridas da casa Raymond Weil. Os

modelos desta linha tornaram-se ime-

diatamente um sucesso o que levou a

marca a lançar novas declinações para

responder a algumas exigências espe-

cíficas dos apreciadores da marca. É

neste sentido que se inserem o cronó-

grafo Parsifal e a versão mais agressi-

vamente desportiva o Chrono Sport,

com a sua correia em carbono e deco-

ração especial no mostrador.

Don Giovanni Cosi Grande

Outra das colecções que marcam o

percurso da Raymond Weil na relojoaria.

Desta feita a inspiração materializou-

-se em modelos de generosas dimen-

sões, com um design intemporal e resis-

tente a tendências mais supérfulas. Es-

pecialmente desenhadas, as caixas do

Don Giovanni Cosi Grande procuram o

conforto absoluto no pulso, não deixan-

do de apresentar soluções em aço ou

numa luxuosa versão em ouro rosa de

18 quilates.

DON GIOVANNI TWO TIME ZONES2888-STC-65001 • Preço: 2.580Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos noindicador de 12 horas, horas de minutosno indicador das 24 horas, duplo fuso horárioe data.Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os lados e estanquea 30 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

DON GIOVANNI TWO TIME ZONES2888-STC-20001 • Preço: 2.580

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos no indicador

de 12 horas, horas de minutos no indicadordas 24 horas, duplo fuso horário e data.

Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os lados e estanque

a 30 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

DON GIOVANNI COSI GRANDE4875-STC-00658 • Preço: 2.800Movimento: Cronógrafo mecânico

de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os lados e estanque

a 30 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

Parsifal Reserva de Corda

Este modelo com data panorâmica e

indicador de reserva de corda, até 42

horas, é o perfeito exemplo da nova

orientação da Raymond Weil: um ele-

gante e moderno design que se inspira

nos modelos precedentes para criar

uma peça que é uma combinação per-

feita de distinção e modernidade. Não

se trata apenas de um novo modelo da

linha Parsifal mas as complicações me-

cânicas envolvidas na apresentação da

data e da indicação da reserva de corda

fazem deste modelo um passo em fren-

te na colecção Parsifal.

Don Giovanni Two Time Zones

Além das vantagens práticas da função

GMT, este modelo atrai a atenção devi-

do à sua complicação mecânica ma-

nufacturada exclusivamente para a

Raymond Weil. Na realidade funciona

como apenas um só mecanismo. Esse

mecanismo controla ambos os mostra-

dores horários, um com a indicação das

12 horas e outro com a indicação das

24 horas evitando assim qualquer confu-

são entre dia/noite. Um acabamento e

decoração de topo fazem deste modelo

o ex-libris da marca.

Page 97: Espiral do Tempo 23

PARSIFAL CHRONO SPORT7242-STC-05661 • Preço: 3.250Movimento: Cronógrafo mecânico

de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,

cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira com tratamento

anti-reflexos e eatanque a 100 metros.Bracelete: Carbono com fecho

de báscula em aço.

PARSIFAL RESERVA DE CORDA2843-STC-00808 • Preço: 2.990Movimento: Mecânico de corda automáticacom reserva de corda de 42 horas.Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e estanque a 100 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

DON GIOVANNI COSI GRANDE14885-G-00209 • Preço: 10.900Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os ladose estanque a 30 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourorosa 18K.

DON GIOVANNI COSI GRANDE4876-STC-05607 • Preço: 2.850Movimento: Cronógrafo mecânico

de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os lados e estanque

a 30 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

PARSIFAL7241-STC-00808 • Preço: 3.250Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e eStanque a 100 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

PARSIFAL RESERVA DE CORDA2843-ST-00608 • Preço: 2.990

Movimento: Mecânico de corda automáticacom reserva de corda de 42 horas.

Funções: Horas, minutos, segundose data panorâmica.

Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e estanque a 100 metros.

Bracelete: Aço.

Parsifal e Parsifal Chrono Sport

A colecção Parsifal é uma das mais

queridas da casa Raymond Weil. Os

modelos desta linha tornaram-se ime-

diatamente um sucesso o que levou a

marca a lançar novas declinações para

responder a algumas exigências espe-

cíficas dos apreciadores da marca. É

neste sentido que se inserem o cronó-

grafo Parsifal e a versão mais agressi-

vamente desportiva o Chrono Sport,

com a sua correia em carbono e deco-

ração especial no mostrador.

Don Giovanni Cosi Grande

Outra das colecções que marcam o

percurso da Raymond Weil na relojoaria.

Desta feita a inspiração materializou-

-se em modelos de generosas dimen-

sões, com um design intemporal e resis-

tente a tendências mais supérfulas. Es-

pecialmente desenhadas, as caixas do

Don Giovanni Cosi Grande procuram o

conforto absoluto no pulso, não deixan-

do de apresentar soluções em aço ou

numa luxuosa versão em ouro rosa de

18 quilates.

DON GIOVANNI TWO TIME ZONES2888-STC-65001 • Preço: 2.580Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos noindicador de 12 horas, horas de minutosno indicador das 24 horas, duplo fuso horárioe data.Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os lados e estanquea 30 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

DON GIOVANNI TWO TIME ZONES2888-STC-20001 • Preço: 2.580

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos no indicador

de 12 horas, horas de minutos no indicadordas 24 horas, duplo fuso horário e data.

Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os lados e estanque

a 30 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

DON GIOVANNI COSI GRANDE4875-STC-00658 • Preço: 2.800Movimento: Cronógrafo mecânico

de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira com tratamentoanti-reflexo em ambos os lados e estanque

a 30 metros.Bracelete: Calfe com fivela em aço.

Parsifal Reserva de Corda

Este modelo com data panorâmica e

indicador de reserva de corda, até 42

horas, é o perfeito exemplo da nova

orientação da Raymond Weil: um ele-

gante e moderno design que se inspira

nos modelos precedentes para criar

uma peça que é uma combinação per-

feita de distinção e modernidade. Não

se trata apenas de um novo modelo da

linha Parsifal mas as complicações me-

cânicas envolvidas na apresentação da

data e da indicação da reserva de corda

fazem deste modelo um passo em fren-

te na colecção Parsifal.

Don Giovanni Two Time Zones

Além das vantagens práticas da função

GMT, este modelo atrai a atenção devi-

do à sua complicação mecânica ma-

nufacturada exclusivamente para a

Raymond Weil. Na realidade funciona

como apenas um só mecanismo. Esse

mecanismo controla ambos os mostra-

dores horários, um com a indicação das

12 horas e outro com a indicação das

24 horas evitando assim qualquer confu-

são entre dia/noite. Um acabamento e

decoração de topo fazem deste modelo

o ex-libris da marca.

Page 98: Espiral do Tempo 23

TRADITION2835-ST-00208 • Preço: 1.130

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos

e data.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele com fivela em aço.

TANGO SPORT55951-SR-05207 • Preço: 795

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos

e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Borracha vulcanizada com fechode dupla segurança em aço.

TANGO SPORT47951-SR-05207 • Preço: 955

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, alarme

e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com fecho de dupla

segurança em aço.

TRADITION2835-ST-00308 • Preço: 1.130Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele com fivela em aço.

Tradition

A colecção Tradition apela aos aprecia-

dores dos relógios clássicos, em que o

essencial é o conceito a reter. Com a

sua caixa delicadamente oval o Tradition

apresenta a data às 3 horas e um con-

tador de pequenos segundos às 6 horas,

buscando inspiração em relógios de

bolso que apresentavam o mesmo tipo

de solução estética para os segundos.

As marcações dos segundos acom-

panham a forma da caixa o que, junta-

mente com a numeração romana para

as horas, dá um toque de refinamento

a estas peças.

Tango Sport

Definitivamente estamos perante a

colecção mais desportiva desta marca

suíça. Tendo como mercado alvo um

público mais jovem e urbano, a sobrie-

dade dos modelos faz com que sejam

peças de eleição para todos os aprecia-

dores de relógios desportivos. O acço

das caixas em conjugação com a borra-

cha das correiras transmitem poder e

agressividade nesta linha de sucesso

da Raymond Weil.

Tradition

Como complemento à versão oval do

Tradition surge uma declinação mais

arrojada desta feita quadrada. É o

primeiro modelo quadrado da Raymond

Weil e tal como o seu irmão, apresenta

a data às 3 horas e um contador de pe-

quenos segundos com a mesma forma

da caixa. Mantiveram-se as linhas só-

brias da colecção, a numeração em

romano e os indexes em relevo.

Tango e Tango Sport

Se a linha Tango já se distinguia pelo

tamanho generoso das caixas em for-

mato rectangular e pelo carácter despor-

tivo a nova colecção Tango Sport também

contemplou esta colecção com uma

versão magnífica. Mantendo a sua heran-

ça bem presente a evolução é no entanto

notável ao nível do design e do grafismo

do mostrador. Para espíritos mais arroja-

dos ou para espíritos mais discretos, cer-

tamente um destes modelos será cati-

vante o suficiente para se deixar seduzir.

TRADITION2836-ST-00307 • Preço: 1.380

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos

e data.Caixa: Aço, vidro de safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele com fivela em aço.

TRADITION2836-P-00807 • Preço: 1.420Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data.Caixa: Ouro amarelo amarelo 18K, vidrode safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele com fivela em plaquéouro 18K.

TANGO SPORT48811-SR-05200 • Preço: 1.195

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, pequenos

segundos, cronógrafo e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com fecho

de dupla segurança em aço.

TANGO4881-STC-00809 • Preço: 900Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.Bracelete: Pele com fivela em aço.

TANGO SPORT48951-SR-05200 • Preço: 1.085

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, cronógrafo

e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com fecho de dupla

segurança em aço.

Page 99: Espiral do Tempo 23

TRADITION2835-ST-00208 • Preço: 1.130

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos

e data.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele com fivela em aço.

TANGO SPORT55951-SR-05207 • Preço: 795

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos

e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Borracha vulcanizada com fechode dupla segurança em aço.

TANGO SPORT47951-SR-05207 • Preço: 955

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, alarme

e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com fecho de dupla

segurança em aço.

TRADITION2835-ST-00308 • Preço: 1.130Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 30 metros.Bracelete: Pele com fivela em aço.

Tradition

A colecção Tradition apela aos aprecia-

dores dos relógios clássicos, em que o

essencial é o conceito a reter. Com a

sua caixa delicadamente oval o Tradition

apresenta a data às 3 horas e um con-

tador de pequenos segundos às 6 horas,

buscando inspiração em relógios de

bolso que apresentavam o mesmo tipo

de solução estética para os segundos.

As marcações dos segundos acom-

panham a forma da caixa o que, junta-

mente com a numeração romana para

as horas, dá um toque de refinamento

a estas peças.

Tango Sport

Definitivamente estamos perante a

colecção mais desportiva desta marca

suíça. Tendo como mercado alvo um

público mais jovem e urbano, a sobrie-

dade dos modelos faz com que sejam

peças de eleição para todos os aprecia-

dores de relógios desportivos. O acço

das caixas em conjugação com a borra-

cha das correiras transmitem poder e

agressividade nesta linha de sucesso

da Raymond Weil.

Tradition

Como complemento à versão oval do

Tradition surge uma declinação mais

arrojada desta feita quadrada. É o

primeiro modelo quadrado da Raymond

Weil e tal como o seu irmão, apresenta

a data às 3 horas e um contador de pe-

quenos segundos com a mesma forma

da caixa. Mantiveram-se as linhas só-

brias da colecção, a numeração em

romano e os indexes em relevo.

Tango e Tango Sport

Se a linha Tango já se distinguia pelo

tamanho generoso das caixas em for-

mato rectangular e pelo carácter despor-

tivo a nova colecção Tango Sport também

contemplou esta colecção com uma

versão magnífica. Mantendo a sua heran-

ça bem presente a evolução é no entanto

notável ao nível do design e do grafismo

do mostrador. Para espíritos mais arroja-

dos ou para espíritos mais discretos, cer-

tamente um destes modelos será cati-

vante o suficiente para se deixar seduzir.

TRADITION2836-ST-00307 • Preço: 1.380

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos

e data.Caixa: Aço, vidro de safira e estanque

a 30 metros.Bracelete: Pele com fivela em aço.

TRADITION2836-P-00807 • Preço: 1.420Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, pequenos segundose data.Caixa: Ouro amarelo amarelo 18K, vidrode safira e estanque a 30 metros.Bracelete: Pele com fivela em plaquéouro 18K.

TANGO SPORT48811-SR-05200 • Preço: 1.195

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, pequenos

segundos, cronógrafo e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com fecho

de dupla segurança em aço.

TANGO4881-STC-00809 • Preço: 900Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanquea 50 metros.Bracelete: Pele com fivela em aço.

TANGO SPORT48951-SR-05200 • Preço: 1.085

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, pequenos segundos, cronógrafo

e data panorâmica.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com fecho de dupla

segurança em aço.

Page 100: Espiral do Tempo 23

������������������������������������������em relógios de prestígio, a Rolex é a primeira marca men-

cionada. Basta consultar a extensa lista de personalidades

dos mais variados quadrantes que adoptaram esta marca

de apelo verdadeiramente internacional, para perceber

porquê. São “embaixadores” da Rolex artistas, jogadores,

mergulhadores, exploradores... São de golfe, ténis, pilotos

de competição, enfim, uma constelação infindável de

celebridades. E isso tem razão de ser, ou não fossem os

relógios Rolex exemplos por excelência de um casamento

feliz entre a tecnologia, a beleza e a funcionalidade. Outra

peculiaridade da marca é que, ao contrário de tantas

outras, a sua história não começa na Suíça, mas em

Londres como resultado da parceria improvável entre um

alemão, Hans Wilsdorf, e um britânico, William Davis. O

apelo internacional da Rolex está assim inscrito desde

a origem, em 1905. Três anos mais tarde, a Wilsdorf &

Davis foi rebaptizada como Rolex, nome escolhido,

justamente, pelo facto de ser facilmente memorizável em

várias línguas. Na génese da marca estava, assim, inscrita

a sua natureza verdadeiramente global.

A linha Oyster é em grande parte responsável pelo

prestígio da Rolex. Lançado em 1926, foi o primeiro reló-

gio à prova de água, testado e aprovado na célebre

travessia do Canal da Mancha realizada um ano depois

por Mercedes Gleitze. Até hoje, os Oyster – nas colecções

Perpetual e Professional – estão entre os mais conceituados

relógios da marca. Acompanhados por outros modelos

consagrados como o Cellini e o Submariner, são a garantia

de que o fascínio exercido pela Rolex está para durar.

ROLEX PRINCE GODRON5441/9 • Preço: 11.762

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos e segundos.

Caixa: Ouro branco 18k, estanque a 30 metros, vidroe fundo em safira com tratamento anti-reflexos.

Bracelete: Pele com fecho de báscula.

Page 101: Espiral do Tempo 23

������������������������������������������em relógios de prestígio, a Rolex é a primeira marca men-

cionada. Basta consultar a extensa lista de personalidades

dos mais variados quadrantes que adoptaram esta marca

de apelo verdadeiramente internacional, para perceber

porquê. São “embaixadores” da Rolex artistas, jogadores,

mergulhadores, exploradores... São de golfe, ténis, pilotos

de competição, enfim, uma constelação infindável de

celebridades. E isso tem razão de ser, ou não fossem os

relógios Rolex exemplos por excelência de um casamento

feliz entre a tecnologia, a beleza e a funcionalidade. Outra

peculiaridade da marca é que, ao contrário de tantas

outras, a sua história não começa na Suíça, mas em

Londres como resultado da parceria improvável entre um

alemão, Hans Wilsdorf, e um britânico, William Davis. O

apelo internacional da Rolex está assim inscrito desde

a origem, em 1905. Três anos mais tarde, a Wilsdorf &

Davis foi rebaptizada como Rolex, nome escolhido,

justamente, pelo facto de ser facilmente memorizável em

várias línguas. Na génese da marca estava, assim, inscrita

a sua natureza verdadeiramente global.

A linha Oyster é em grande parte responsável pelo

prestígio da Rolex. Lançado em 1926, foi o primeiro reló-

gio à prova de água, testado e aprovado na célebre

travessia do Canal da Mancha realizada um ano depois

por Mercedes Gleitze. Até hoje, os Oyster – nas colecções

Perpetual e Professional – estão entre os mais conceituados

relógios da marca. Acompanhados por outros modelos

consagrados como o Cellini e o Submariner, são a garantia

de que o fascínio exercido pela Rolex está para durar.

ROLEX PRINCE GODRON5441/9 • Preço: 11.762

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos e segundos.

Caixa: Ouro branco 18k, estanque a 30 metros, vidroe fundo em safira com tratamento anti-reflexos.

Bracelete: Pele com fecho de báscula.

Page 102: Espiral do Tempo 23

GMT-Master II

Este modelo, como o nome indica, é um

puro GMT, para quem gosta de simpli-

cidade, fiabilidade e robustez. O GMT-

Master II têm uma luneta com a indica-

ção de 24 horas sendo que a divisão em

2 cores indica ainda dia/noite. O pon-

teiro do segundo fuso horário é ajustável

independentemente permitindo escolher

os dois fusos horários que se pretende.

Submariner

Em 1952 a Rolex inicou a aventura de

desenvolver um relógio especialmente

para profissionais de actividades sub-

aquáticas. O fundador da marca Hans

Wilsdorf tive a certeza que tal modelo

seria um sucesso entre os mergulha-

dores e outros profissionais das activida-

des marítimas. Apresentado em 1953

o Submariner tornou-se imediatamente

um clássico mantendo esse estatuto há

mais de 50 anos.

Oyster Perpetual

Há pessoas que alcançam a grandeza

por quebrarem regras em vez de tenta-

rem adaptar-se. São essas pessoas que

se destacam ao fazer as coisas à sua

maneira. E fazendo-as melhor do que

alguma vez foram feitas. É para essas

individualidades que foi criado o Rolex

Oyster Perpetual. A sua concepção e o

seu design são tão pouco convencionais

hoje em dia como eram em 1927. E

enquanto se torna geralmente necessá-

rio um ano para criar um Rolex, o resul-

tado consiste num relógio tão único

como os homens e as mulheres que o

escolheram.

Daytona

A Rolex patrocina a Rolex Daytona 24

desde 1959 quando ainda era desconhe-

cida e se chamava Daytona Continental.

A uma velocidade vertiginosa onde tudo

se decide em fracções de segundo o

cronógrafo Daytona é um dos modelos

mais cobiçados em todo o mundo.

OYSTER PROFESSIONAL GMT-MASTER II116718 LN/78208 • Preço: 18.574Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data,2.º fuso horário e indicação 24 horas.Caixa: Ouro amarelo com luneta giratória,estanque a 100 metros.Bracelete: Ouro amarelo.

OYSTER PROFESSIONAL GMT-MASTER II16710 BLRO/78750 • Preço: 4.435

Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, data,2.º fuso horário e indicação 24 horas.

Caixa: Aço com luneta giratória,estanque a 100 metros.

Bracelete: Aço.

OYSTER PROFESSIONAL COSMOGRAPH DAYTONA116509/78499 • Preço: 22.785Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo e escala taquimétrica.Caixa: Ouro branco 18K estanquea 100 metros.Bracelete: Ouro branco 18Kcom fecho de báscula.

OYSTER PROFESSIONAL YACHT-MASTER16622/78760 • Preço: 7.103

Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço estanque a 100 metros

e escala giratória em platina.Mostrador: Platina.

Bracelete: Aço com fecho de báscula.

OYSTER PERPETUAL DAY-DATE118238/83208 • Preço: 18.350Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, indicaçãodo dia da semana e do mês.Caixa: Ouro amarelo 18K estanquea 100 metros.Bracelete: Ouro amarelo 18K.

OYSTER PERPETUAL DATEJUST116234/72200 • Preço: 4.659

Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, e data.Caixa: Aço e ouro branco 18k, estanque

a 100 metros.Bracelete: Aço.

Yatchmaster

A Rolex Middle Sea Race é já uma len-

dária competição. Começou na década

de 1930 por dois amigos que eram

membros do Royal Malta Yacht Club.

Embora ainda se trate de uma compe-

tição entre amigos, é sobretudo um de-

safio entre o homem e a Mãe Natureza.

OYSTER PROFESSIONAL SUBMARINER16613/93253 • Preço: 6.764Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço e ouro amarelo com luneta giratória,estanque a 300 metros.Bracelete: Aço e ouro amarelo 18K.

OYSTER PROFESSIONAL SUBMARINER16610/93250 • Preço: 4.514

Movimento: Cronómetro mecânico decorda automática.

Funções: Horas, minutos, seegundos e data.Caixa: Aço com luneta giratória, estanque

a 300 metros.Bracelete: Aço.

Page 103: Espiral do Tempo 23

GMT-Master II

Este modelo, como o nome indica, é um

puro GMT, para quem gosta de simpli-

cidade, fiabilidade e robustez. O GMT-

Master II têm uma luneta com a indica-

ção de 24 horas sendo que a divisão em

2 cores indica ainda dia/noite. O pon-

teiro do segundo fuso horário é ajustável

independentemente permitindo escolher

os dois fusos horários que se pretende.

Submariner

Em 1952 a Rolex inicou a aventura de

desenvolver um relógio especialmente

para profissionais de actividades sub-

aquáticas. O fundador da marca Hans

Wilsdorf tive a certeza que tal modelo

seria um sucesso entre os mergulha-

dores e outros profissionais das activida-

des marítimas. Apresentado em 1953

o Submariner tornou-se imediatamente

um clássico mantendo esse estatuto há

mais de 50 anos.

Oyster Perpetual

Há pessoas que alcançam a grandeza

por quebrarem regras em vez de tenta-

rem adaptar-se. São essas pessoas que

se destacam ao fazer as coisas à sua

maneira. E fazendo-as melhor do que

alguma vez foram feitas. É para essas

individualidades que foi criado o Rolex

Oyster Perpetual. A sua concepção e o

seu design são tão pouco convencionais

hoje em dia como eram em 1927. E

enquanto se torna geralmente necessá-

rio um ano para criar um Rolex, o resul-

tado consiste num relógio tão único

como os homens e as mulheres que o

escolheram.

Daytona

A Rolex patrocina a Rolex Daytona 24

desde 1959 quando ainda era desconhe-

cida e se chamava Daytona Continental.

A uma velocidade vertiginosa onde tudo

se decide em fracções de segundo o

cronógrafo Daytona é um dos modelos

mais cobiçados em todo o mundo.

OYSTER PROFESSIONAL GMT-MASTER II116718 LN/78208 • Preço: 18.574Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data,2.º fuso horário e indicação 24 horas.Caixa: Ouro amarelo com luneta giratória,estanque a 100 metros.Bracelete: Ouro amarelo.

OYSTER PROFESSIONAL GMT-MASTER II16710 BLRO/78750 • Preço: 4.435

Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, data,2.º fuso horário e indicação 24 horas.

Caixa: Aço com luneta giratória,estanque a 100 metros.

Bracelete: Aço.

OYSTER PROFESSIONAL COSMOGRAPH DAYTONA116509/78499 • Preço: 22.785Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo e escala taquimétrica.Caixa: Ouro branco 18K estanquea 100 metros.Bracelete: Ouro branco 18Kcom fecho de báscula.

OYSTER PROFESSIONAL YACHT-MASTER16622/78760 • Preço: 7.103

Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço estanque a 100 metros

e escala giratória em platina.Mostrador: Platina.

Bracelete: Aço com fecho de báscula.

OYSTER PERPETUAL DAY-DATE118238/83208 • Preço: 18.350Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, indicaçãodo dia da semana e do mês.Caixa: Ouro amarelo 18K estanquea 100 metros.Bracelete: Ouro amarelo 18K.

OYSTER PERPETUAL DATEJUST116234/72200 • Preço: 4.659

Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, e data.Caixa: Aço e ouro branco 18k, estanque

a 100 metros.Bracelete: Aço.

Yatchmaster

A Rolex Middle Sea Race é já uma len-

dária competição. Começou na década

de 1930 por dois amigos que eram

membros do Royal Malta Yacht Club.

Embora ainda se trate de uma compe-

tição entre amigos, é sobretudo um de-

safio entre o homem e a Mãe Natureza.

OYSTER PROFESSIONAL SUBMARINER16613/93253 • Preço: 6.764Movimento: Cronómetro mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: Aço e ouro amarelo com luneta giratória,estanque a 300 metros.Bracelete: Aço e ouro amarelo 18K.

OYSTER PROFESSIONAL SUBMARINER16610/93250 • Preço: 4.514

Movimento: Cronómetro mecânico decorda automática.

Funções: Horas, minutos, seegundos e data.Caixa: Aço com luneta giratória, estanque

a 300 metros.Bracelete: Aço.

Page 104: Espiral do Tempo 23

���������������������������������������������Garde – um compromisso assumido pela marca em todas

as suas novas concretizações relojoeiras. Fiel ao seu

nome, a conceituada marca relojoeira suíça tem desafiado,

desde 1860, os padrões tradicionais da relojoaria na

procura de novas definições na arte de medir o tempo.

Jack Heuer, o neto do fundador, impulsionou a investigação

no domínio da precisão, um espírito que aproximou a

marca de algumas das mais importantes competições

desportivas mundiais e associações históricas à Escuderia

Ferrari ou ao mítico Le Mans.

A TAG Heuer assume-se na vanguarda relojoeira, apresen-

tada sob a designação de concept watch. O primeiro

desses modelos extraordinários foi o Microtimer F1 – um

cronógrafo de quartzo futurista com uma precisão até ao

milésimo de segundo, apresentado em 2002. No ano

seguinte outro modelo conceptual foi tornado realidade,

reunindo o passado histórico com as direcções futuras

a seguir pela TAG Heuer: o notável Monaco Sixty Nine –

inspirado no lendário Monaco de 1969, o carismático

cronógrafo quadrado equipado com um dos primeiros

mecanismos cronográficos automáticos – é um modelo

reversível que une a mecânica tradicional à electrónica

contemporânea. Num simples revirar temos toda a audácia,

inovação e tecnicismo da marca – o cronógrafo mecânico

automático foi transformado num sóbrio relógio de corda

manual e a caixa em aço apresenta um engenhoso sistema

basculante que permite revelar outra face; um relógio

digital equipado com 6 funções, das quais um cronógrafo

com uma precisão de milésimos de segundo.

Com embaixadores como Brad Pitt, Uma Thurman e Maria

Sharapova a marca encontrou um posicionamento mais

glamoroso, sem nunca perder o espírito desportivo.

MÓNACO SIXTY NINECW9110.FC6177 • Preço: 5.780

Movimento: Frente: Mecânico de corda manual.Verso: Movimento digital.

Funções: Frente: Horas, minutos e segundos. Verso:cronógrafo 1/1000 de segundo, alarme, calendário

perpétuo, função F1, modo de stand-by paradesactivação do modo digital, data e cronógrafo.Caixa: Aço, reversível, vidro em cristal de safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em aço.

Page 105: Espiral do Tempo 23

���������������������������������������������Garde – um compromisso assumido pela marca em todas

as suas novas concretizações relojoeiras. Fiel ao seu

nome, a conceituada marca relojoeira suíça tem desafiado,

desde 1860, os padrões tradicionais da relojoaria na

procura de novas definições na arte de medir o tempo.

Jack Heuer, o neto do fundador, impulsionou a investigação

no domínio da precisão, um espírito que aproximou a

marca de algumas das mais importantes competições

desportivas mundiais e associações históricas à Escuderia

Ferrari ou ao mítico Le Mans.

A TAG Heuer assume-se na vanguarda relojoeira, apresen-

tada sob a designação de concept watch. O primeiro

desses modelos extraordinários foi o Microtimer F1 – um

cronógrafo de quartzo futurista com uma precisão até ao

milésimo de segundo, apresentado em 2002. No ano

seguinte outro modelo conceptual foi tornado realidade,

reunindo o passado histórico com as direcções futuras

a seguir pela TAG Heuer: o notável Monaco Sixty Nine –

inspirado no lendário Monaco de 1969, o carismático

cronógrafo quadrado equipado com um dos primeiros

mecanismos cronográficos automáticos – é um modelo

reversível que une a mecânica tradicional à electrónica

contemporânea. Num simples revirar temos toda a audácia,

inovação e tecnicismo da marca – o cronógrafo mecânico

automático foi transformado num sóbrio relógio de corda

manual e a caixa em aço apresenta um engenhoso sistema

basculante que permite revelar outra face; um relógio

digital equipado com 6 funções, das quais um cronógrafo

com uma precisão de milésimos de segundo.

Com embaixadores como Brad Pitt, Uma Thurman e Maria

Sharapova a marca encontrou um posicionamento mais

glamoroso, sem nunca perder o espírito desportivo.

MÓNACO SIXTY NINECW9110.FC6177 • Preço: 5.780

Movimento: Frente: Mecânico de corda manual.Verso: Movimento digital.

Funções: Frente: Horas, minutos e segundos. Verso:cronógrafo 1/1000 de segundo, alarme, calendário

perpétuo, função F1, modo de stand-by paradesactivação do modo digital, data e cronógrafo.Caixa: Aço, reversível, vidro em cristal de safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em aço.

Page 106: Espiral do Tempo 23

Motor Racing

Para comemorar a associação entre a

TAG Heuer e os desportos motorizados

foram lançados modelos emblemáticos;

O cronógrafo SLR inspirado no Merce-

des Benz SLR e o Monaco Vintage inspi-

rado no fato de piloto usado por Steve

McQueen no filme Le Mans.

Monaco Chrono

O modelo lendário que Steve McQueen

usou no filme Le Mans, em 1970, está

equipado com o calibre 17 TAG Heuer.

O mostrador azul metálico, os ponteiros

vermelho alaranjado, a correia em pele

de jacaré azul fazem deste cronógrafo

um verdadeiro mito.

SLRCAG2110.FC6209 • Preço: 3.850Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metrosBracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em aço.

CARRERA AUTOMATICWV211B.FC6202 • Preço: 1.540

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Calfe.

CARRERA AUTOMATICWV211A.FC6203 • Preço: 1.540

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Calfe.

CARRERA TWIN TIMEWV2115.BA0787 • Preço: 1.950

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data

e 2º fuso horário.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Aço.

MONACO CHRONOCW2111.FC6172 • Preço: 2.755Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro plexiglass e estanquea 30 metrosBracelete: Calfe com fecho de básculaem aço.

MONACO CHRONOCW2113.FC6183 • Preço: 2.900

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro plexiglass e estanquea 30 metros

Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

CARRERA TACHYMÈTRE RACINGCV2014.FT6007 • Preço: 2.550Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu racing com fecho de báscula em aço.

MONACO VINTAGECW2118.FC6207 • Preço: 3.200

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro plexiglass e estanque a 30 metrosBracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em aço.

CARRERA CHRONOCV2010.BA0786 • Preço: 2.550

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

Carrera Racing

A linha Carrera também viu desenvol-

vido um modelo especial para a asso-

ciação Motor Racing: o Carrera Racing,

que eleva o espírito desportivo dos mo-

delos Carrera Chrono, emblemáticos da

marca, com a sua correia em cauchu

perfurado e design agressivo.

Carrera Automatic

Com uma caixa em aço polido, linhas

sóbrias e depuradas e fundo em safira,

é o relógio arrojado e contemporâneo

do gentleman driver.

Carrera Twin-Time

Companheiro ideal de todas as viagens

o Carrera Twin-Time automático distin-

gue-se pelo quarto ponteiro com ponta

colorida indicando o segundo fuso horá-

rio. Equipado com o calibre 7 TAG Heuer,

são 39 milímetros de pura elegência.

Page 107: Espiral do Tempo 23

Motor Racing

Para comemorar a associação entre a

TAG Heuer e os desportos motorizados

foram lançados modelos emblemáticos;

O cronógrafo SLR inspirado no Merce-

des Benz SLR e o Monaco Vintage inspi-

rado no fato de piloto usado por Steve

McQueen no filme Le Mans.

Monaco Chrono

O modelo lendário que Steve McQueen

usou no filme Le Mans, em 1970, está

equipado com o calibre 17 TAG Heuer.

O mostrador azul metálico, os ponteiros

vermelho alaranjado, a correia em pele

de jacaré azul fazem deste cronógrafo

um verdadeiro mito.

SLRCAG2110.FC6209 • Preço: 3.850Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 30 metrosBracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em aço.

CARRERA AUTOMATICWV211B.FC6202 • Preço: 1.540

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Calfe.

CARRERA AUTOMATICWV211A.FC6203 • Preço: 1.540

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Calfe.

CARRERA TWIN TIMEWV2115.BA0787 • Preço: 1.950

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data

e 2º fuso horário.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanque

a 50 metros.Bracelete: Aço.

MONACO CHRONOCW2111.FC6172 • Preço: 2.755Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro plexiglass e estanquea 30 metrosBracelete: Calfe com fecho de básculaem aço.

MONACO CHRONOCW2113.FC6183 • Preço: 2.900

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro plexiglass e estanquea 30 metros

Bracelete: Pele de jacaré com fechode báscula em aço.

CARRERA TACHYMÈTRE RACINGCV2014.FT6007 • Preço: 2.550Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu racing com fecho de báscula em aço.

MONACO VINTAGECW2118.FC6207 • Preço: 3.200

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro plexiglass e estanque a 30 metrosBracelete: Pele de jacaré com fecho de báscula em aço.

CARRERA CHRONOCV2010.BA0786 • Preço: 2.550

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

Carrera Racing

A linha Carrera também viu desenvol-

vido um modelo especial para a asso-

ciação Motor Racing: o Carrera Racing,

que eleva o espírito desportivo dos mo-

delos Carrera Chrono, emblemáticos da

marca, com a sua correia em cauchu

perfurado e design agressivo.

Carrera Automatic

Com uma caixa em aço polido, linhas

sóbrias e depuradas e fundo em safira,

é o relógio arrojado e contemporâneo

do gentleman driver.

Carrera Twin-Time

Companheiro ideal de todas as viagens

o Carrera Twin-Time automático distin-

gue-se pelo quarto ponteiro com ponta

colorida indicando o segundo fuso horá-

rio. Equipado com o calibre 7 TAG Heuer,

são 39 milímetros de pura elegência.

Page 108: Espiral do Tempo 23

Aquaracer Chrono

O cronógrafo Aquaracer automático

possui duas graduações para uma leitura

optimizada das informações. Uma des-

tas graduações na luneta giratória per-

mite medir o tempo decorrido segun-

do o modo tradicional. A outra, no aro

de alumínio fixo oferece uma excelente

legibilidade dos segundos cronome-

trados. Equipado com o calibre 18 TAG

Heuer com carrete oscilante, dispositivo

patenteado desde 1887.

A versão cronógrafo quartzo tem uma

precisão até ao décimo de segundo, lu-

neta giratória e uma estanquicidade

garantida até 300 metros.

Professional Golf Watch

Relógio desenvolvido em colaboração

com Tiger Woods. É o primeiro relógio

especialmente concebido para satisfazer

as exigências dos golfistas em termos

de ergonomia. Graças à utilização com-

binada do titânio e do aço pesa apenas

53 gramas. Com dois comandos de se-

gurança, o fecho integra-se na caixa para

garantir um conforto e adaptação per-

feita ao pulso. Este relógio suporta im-

pactos na ordem dos 5000 g, 45 vezes

mais do que pode sofrer num percurso.

AQUARACER AUTOMATICWAB2010.BA0804 • Preço: 1.280

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanquea 300 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

AQUARACER AUTOMATICWAB2011.BA0803 • Preço: 1.280

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanquea 300 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

AQUARACER SPORTING 100WAB2014.BA0804 • Preço: 1.500

Série limitada: 366 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanquea 300 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

AQUARACER AUTOMATIC CHRONOCAF2110.BA0809 • Preço: 1.980Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 300 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

AQUARACER CHRONOCAF1112.BA0803 • Preço: 1.450

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 300 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

Aquaracer Automatic

Equipados com o calibre 5 TAG Heuer

todos os modelos possuem indexes re-

vestidos com superluminova e pontei-

ros luminescentes para uma legibilidade

perfeita debaixo de água e são forneci-

dos com uma extensão de pulseira para

serem usados por cima do fato de mer-

gulho. A edição limitada Sporting 100

exibe no mostrador o ano de fundação

do clube e o ano do centenário, no fun-

do em aço está gravado o logo do clube

e a indicação de edição limitada.

Formula 1

O design do TAG Heuer Formula 1 é tão

audacioso quanto Kimi Räikkönnen ao

volante do seu Mclaren Mercedes. Um

relógio de desporto destinado exclusi-

vamente a quem, à semelhança de

Kimi, leva a sério a descontracção. con-

cebido para as situações mais radicais

– BTT, surf ou snowboard – o TAG Heuer

Formula 1 também é o companheiro

ideial para o dia a dia.

PROFESSIONAL GOLF WATCHWAE1111.FT6004 • Preço: 1.180Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: 55 gr. Titânio, vidro em safira e estanquea 50 metros.Bracelete: Elastomero extensível sem fecho.

PROFESSIONAL GOLF WATCHWAE1112.FT6008 • Preço: 1.180

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: 55 gr. Titânio, vidro em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Elastomero extensível sem fecho.

FORMULA 1CAC1111.BT0705 • Preço: 795

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanque

a 200 metros.Bracelete: Cauchu com fecho duplo de segurança.

FORMULA 1 ALARMWAC111A.BA0850 • Preço: 685

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e alarme.

Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanquea 200 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

FORMULA 1CAC1112.BA0850 • Preço: 850

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanque

a 200 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

Page 109: Espiral do Tempo 23

Aquaracer Chrono

O cronógrafo Aquaracer automático

possui duas graduações para uma leitura

optimizada das informações. Uma des-

tas graduações na luneta giratória per-

mite medir o tempo decorrido segun-

do o modo tradicional. A outra, no aro

de alumínio fixo oferece uma excelente

legibilidade dos segundos cronome-

trados. Equipado com o calibre 18 TAG

Heuer com carrete oscilante, dispositivo

patenteado desde 1887.

A versão cronógrafo quartzo tem uma

precisão até ao décimo de segundo, lu-

neta giratória e uma estanquicidade

garantida até 300 metros.

Professional Golf Watch

Relógio desenvolvido em colaboração

com Tiger Woods. É o primeiro relógio

especialmente concebido para satisfazer

as exigências dos golfistas em termos

de ergonomia. Graças à utilização com-

binada do titânio e do aço pesa apenas

53 gramas. Com dois comandos de se-

gurança, o fecho integra-se na caixa para

garantir um conforto e adaptação per-

feita ao pulso. Este relógio suporta im-

pactos na ordem dos 5000 g, 45 vezes

mais do que pode sofrer num percurso.

AQUARACER AUTOMATICWAB2010.BA0804 • Preço: 1.280

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanquea 300 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

AQUARACER AUTOMATICWAB2011.BA0803 • Preço: 1.280

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanquea 300 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

AQUARACER SPORTING 100WAB2014.BA0804 • Preço: 1.500

Série limitada: 366 exemplaresMovimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanquea 300 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

AQUARACER AUTOMATIC CHRONOCAF2110.BA0809 • Preço: 1.980Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 300 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

AQUARACER CHRONOCAF1112.BA0803 • Preço: 1.450

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.

Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 300 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

Aquaracer Automatic

Equipados com o calibre 5 TAG Heuer

todos os modelos possuem indexes re-

vestidos com superluminova e pontei-

ros luminescentes para uma legibilidade

perfeita debaixo de água e são forneci-

dos com uma extensão de pulseira para

serem usados por cima do fato de mer-

gulho. A edição limitada Sporting 100

exibe no mostrador o ano de fundação

do clube e o ano do centenário, no fun-

do em aço está gravado o logo do clube

e a indicação de edição limitada.

Formula 1

O design do TAG Heuer Formula 1 é tão

audacioso quanto Kimi Räikkönnen ao

volante do seu Mclaren Mercedes. Um

relógio de desporto destinado exclusi-

vamente a quem, à semelhança de

Kimi, leva a sério a descontracção. con-

cebido para as situações mais radicais

– BTT, surf ou snowboard – o TAG Heuer

Formula 1 também é o companheiro

ideial para o dia a dia.

PROFESSIONAL GOLF WATCHWAE1111.FT6004 • Preço: 1.180Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos e data.Caixa: 55 gr. Titânio, vidro em safira e estanquea 50 metros.Bracelete: Elastomero extensível sem fecho.

PROFESSIONAL GOLF WATCHWAE1112.FT6008 • Preço: 1.180

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: 55 gr. Titânio, vidro em safira e estanquea 50 metros.

Bracelete: Elastomero extensível sem fecho.

FORMULA 1CAC1111.BT0705 • Preço: 795

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanque

a 200 metros.Bracelete: Cauchu com fecho duplo de segurança.

FORMULA 1 ALARMWAC111A.BA0850 • Preço: 685

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e alarme.

Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanquea 200 metros.

Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

FORMULA 1CAC1112.BA0850 • Preço: 850

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em safira e estanque

a 200 metros.Bracelete: Aço com fecho duplo de segurança.

Page 110: Espiral do Tempo 23

��������������������������������������������a conhecer ao mundo um novo objecto de culto: um

automóvel desportivo de linhas tão aerodinâmicas que

o seu perfil podia ser traçado com um único gesto da

mão. O desenho do lendário carro manteve-se ao longo

dos tempos e transformou-se num clássico, mas também

evoluiu de modo a alargar o seu conceito a uma bem

sucedida linha de produtos onde a função e a forma se

casam de maneira ideal – concebidos pelo atelier Porsche

Design, fundado em 1972 por Ferdinand Alexander Porsche

para desenvolver soluções de ponta com a ajuda de

desenhos vanguardistas.

Os objectos de culto com a etiqueta Porsche Design rapi-

damente se tornaram um paradigma de funcionalidade

e inovação técnica; a paixão do fundador pela relojoaria

desde logo fez com que o seu conceito de design fosse

aplicado a relógios com um visual simultaneamente mi-

nimalista e sofisticado. A aquisição da histórica manufactura

Eterna permitiu à Porsche Design ter uma sólida base

relojoeira para a aplicação de tais princípios, perfeitamente

exemplificados na sua colecção: mostradores inspirados

em cockpits, materiais de ponta (ligas de titânio, alumínio,

cauchu), engenharia mecânica superlativa assente em

calibres automáticos ou de quartzo.

Nos últimos anos, a maturidade relojoeira da Porsche

Design tem proporcionado a apresentação de modelos

excepcionais; o mito Porsche surge declinado em relógios

de apurada técnica e design, juntando caixas vanguardistas

a mecanismos tradicionais – desde a linha PAT com o seu

rotor de rendimento superior estilizado em forma de jante

até aos recentes Flat Six de botões integrados na caixa,

sem esquecer o fabuloso Indicator de totalizador digital.

INDICATOR6910.12.41 • Preço: 110.000

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo com janela.

Caixa: Titânio, estanque a 50 metros, vidro e fundoem safira com tratamento anti-reflexos.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula.

Page 111: Espiral do Tempo 23

��������������������������������������������a conhecer ao mundo um novo objecto de culto: um

automóvel desportivo de linhas tão aerodinâmicas que

o seu perfil podia ser traçado com um único gesto da

mão. O desenho do lendário carro manteve-se ao longo

dos tempos e transformou-se num clássico, mas também

evoluiu de modo a alargar o seu conceito a uma bem

sucedida linha de produtos onde a função e a forma se

casam de maneira ideal – concebidos pelo atelier Porsche

Design, fundado em 1972 por Ferdinand Alexander Porsche

para desenvolver soluções de ponta com a ajuda de

desenhos vanguardistas.

Os objectos de culto com a etiqueta Porsche Design rapi-

damente se tornaram um paradigma de funcionalidade

e inovação técnica; a paixão do fundador pela relojoaria

desde logo fez com que o seu conceito de design fosse

aplicado a relógios com um visual simultaneamente mi-

nimalista e sofisticado. A aquisição da histórica manufactura

Eterna permitiu à Porsche Design ter uma sólida base

relojoeira para a aplicação de tais princípios, perfeitamente

exemplificados na sua colecção: mostradores inspirados

em cockpits, materiais de ponta (ligas de titânio, alumínio,

cauchu), engenharia mecânica superlativa assente em

calibres automáticos ou de quartzo.

Nos últimos anos, a maturidade relojoeira da Porsche

Design tem proporcionado a apresentação de modelos

excepcionais; o mito Porsche surge declinado em relógios

de apurada técnica e design, juntando caixas vanguardistas

a mecanismos tradicionais – desde a linha PAT com o seu

rotor de rendimento superior estilizado em forma de jante

até aos recentes Flat Six de botões integrados na caixa,

sem esquecer o fabuloso Indicator de totalizador digital.

INDICATOR6910.12.41 • Preço: 110.000

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo com janela.

Caixa: Titânio, estanque a 50 metros, vidro e fundoem safira com tratamento anti-reflexos.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula.

Page 112: Espiral do Tempo 23

Inspiração automóvel

A nova linha de relógios da Porsche

Design – Flat Six – inspira-se nos célebres

motores de seis cilindros que contribuí-

ram para a reputação da escuderia ale-

mã em todo o mundo – e que conti-

nuam a alimentar cada um dos lendários

bólides Porsche 911. O motor que serve

de inspiração à linha Flat Six é um boxer,

em que os cilindros estão colocados em

duas séries opostas de três; o facto de

os pistons se moverem de forma hori-

zontal deu a inspiração para a origem

do termo flat. Na nova colecção de reló-

gios, os anéis que envolvem os pistons

do automóvel, e que permitem a dinâ-

mica da propulsão, são usados como

elementos de design nos lados da caixa

de cada modelo.

Flat Six P’6310 Automatic

O P’6310 é o primeiro modelo automá-

tico de três ponteiros – horas, minutos,

segundos – da linha Flat Six. Uma pro-

posta para quem opta por instrumentos

puros e sem funções suplementares: a

indicação do tempo é feita através de

ponteiros luminescentes revestidos por

SuperLuminova que se destacam num

mostrador despojado com índices das

horas bem visíveis e com a janela da

data às quatro horas. O fundo transpa-

rente em vidro de safira desvela o me-

canismo automático de base ETA 2892-

A2, alimentado pelo rotor em forma de

jante característica das viaturas Porsche.

Flat Six P’6320 Quartz Chronograph

O Flat Six P’6320 Quartz Chronograph

alberga um mecanismo de quartzo que

oferece duas funções de contagem dife-

rentes. Na primeira, é possível cronome-

trar intervalos de tempo de modo

extremamente preciso até ao décimo

de segundo; como nos cronógrafos mais

comuns, podem ser medidos e acres-

centados vários intervalos de tempo à

mesma contagem. A segunda função

é mais especial – a função split time.

Depois de se fazer uma leitura de um

primeiro tempo cronometrado, carrega-

se de novo no botão inferior e todos os

ponteiros fazem a leitura do tempo que

entretanto passou para retomar a conta-

gem inicial.

O Flat Six P’6340 Automatic Chronograph

está equipado com um mecanismo auto-

mático certificado pelo Controlo Oficial

Suíço dos Cronómetros (COSC). Os botões

de arranque e paragem da função cro-

nográfica estão ergonomicamente inte-

grados na caixa e reflectem o nível de

funcionalidade de um instrumento do

tempo excepcional; a própria coroa está

integrada na caixa e também ela é

decorada com o mesmo tipo de relevo

do motor 911.

FLAT SIX P'6310 AUTOMATIC6310.4184.249 • Preço: 1.880

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 120 metros.

Bracelete: Aço.

FLAT SIX P'6310 AUTOMATIC6310.4124.167 • Preço: 1.680

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 120 metros.

Bracelete: Borracha vulcanizada com fechode báscula em aço.

FLAT SIX P'6340 AUTOMATIC CHRONOGRAPH6340.4144.169 • Preço: 2.680Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,dia da semana, dia do mês e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escalataquimétrica, vidro e fundo em safirae estanque a 120 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada comfecho de báscula em aço.

FLAT SIX P'6340 AUTOMATIC CHRONOGRAPH6340.4124.251 • Preço: 2.880

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,dia da semana, dia do mês e cronógrafo.

Caixa: Aço, luneta giratória com escalataquimétrica, vidro e fundo em safira

e estanque a 120 metros.Bracelete: Aço.

FLAT SIX P'6340 AUTOMATIC CHRONOGRAPH6340.4184.169 • Preço: 2.680Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,dia da semana, dia do mês e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escalataquimétrica, vidro e fundo em safirae estanque a 120 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada comfecho de báscula em aço.

FLAT SIX P'6340 AUTOMATIC CHRONOGRAPH6340.4124.169 • Preço: 2.680

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,dia da semana, dia do mês e cronógrafo.

Caixa: Aço, luneta giratória com escalataquimétrica, vidro e fundo em safira

e estanque a 120 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com

fecho de báscula em aço.

FLAT SIX P'6310 AUTOMATIC6310.4124.167 • Preço: 1.680

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 120 metros.

Bracelete: Borracha vulcanizada com fechode báscula em aço.

FLAT SIX P'6310 QUARTZ CHRONOGRAPH6320.4124.168 • Preço: 1.680

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,

vidro e fundo em safira e estanque a 120 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com fecho

de báscula em aço.

FLAT SIX P'6310 QUARTZ CHRONOGRAPH6320.4184.168 • Preço: 1.680

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,vidro e fundo em safira e estanque a 120 metros.

Bracelete: Borracha vulcanizada com fechode báscula em aço.

FLAT SIX P'6310 QUARTZ CHRONOGRAPH6320.4144.250 • Preço: 1.880

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,

vidro e fundo em safira e estanque a 120 metros.Bracelete: Aço.

Page 113: Espiral do Tempo 23

Inspiração automóvel

A nova linha de relógios da Porsche

Design – Flat Six – inspira-se nos célebres

motores de seis cilindros que contribuí-

ram para a reputação da escuderia ale-

mã em todo o mundo – e que conti-

nuam a alimentar cada um dos lendários

bólides Porsche 911. O motor que serve

de inspiração à linha Flat Six é um boxer,

em que os cilindros estão colocados em

duas séries opostas de três; o facto de

os pistons se moverem de forma hori-

zontal deu a inspiração para a origem

do termo flat. Na nova colecção de reló-

gios, os anéis que envolvem os pistons

do automóvel, e que permitem a dinâ-

mica da propulsão, são usados como

elementos de design nos lados da caixa

de cada modelo.

Flat Six P’6310 Automatic

O P’6310 é o primeiro modelo automá-

tico de três ponteiros – horas, minutos,

segundos – da linha Flat Six. Uma pro-

posta para quem opta por instrumentos

puros e sem funções suplementares: a

indicação do tempo é feita através de

ponteiros luminescentes revestidos por

SuperLuminova que se destacam num

mostrador despojado com índices das

horas bem visíveis e com a janela da

data às quatro horas. O fundo transpa-

rente em vidro de safira desvela o me-

canismo automático de base ETA 2892-

A2, alimentado pelo rotor em forma de

jante característica das viaturas Porsche.

Flat Six P’6320 Quartz Chronograph

O Flat Six P’6320 Quartz Chronograph

alberga um mecanismo de quartzo que

oferece duas funções de contagem dife-

rentes. Na primeira, é possível cronome-

trar intervalos de tempo de modo

extremamente preciso até ao décimo

de segundo; como nos cronógrafos mais

comuns, podem ser medidos e acres-

centados vários intervalos de tempo à

mesma contagem. A segunda função

é mais especial – a função split time.

Depois de se fazer uma leitura de um

primeiro tempo cronometrado, carrega-

se de novo no botão inferior e todos os

ponteiros fazem a leitura do tempo que

entretanto passou para retomar a conta-

gem inicial.

O Flat Six P’6340 Automatic Chronograph

está equipado com um mecanismo auto-

mático certificado pelo Controlo Oficial

Suíço dos Cronómetros (COSC). Os botões

de arranque e paragem da função cro-

nográfica estão ergonomicamente inte-

grados na caixa e reflectem o nível de

funcionalidade de um instrumento do

tempo excepcional; a própria coroa está

integrada na caixa e também ela é

decorada com o mesmo tipo de relevo

do motor 911.

FLAT SIX P'6310 AUTOMATIC6310.4184.249 • Preço: 1.880

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 120 metros.

Bracelete: Aço.

FLAT SIX P'6310 AUTOMATIC6310.4124.167 • Preço: 1.680

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 120 metros.

Bracelete: Borracha vulcanizada com fechode báscula em aço.

FLAT SIX P'6340 AUTOMATIC CHRONOGRAPH6340.4144.169 • Preço: 2.680Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,dia da semana, dia do mês e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escalataquimétrica, vidro e fundo em safirae estanque a 120 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada comfecho de báscula em aço.

FLAT SIX P'6340 AUTOMATIC CHRONOGRAPH6340.4124.251 • Preço: 2.880

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,dia da semana, dia do mês e cronógrafo.

Caixa: Aço, luneta giratória com escalataquimétrica, vidro e fundo em safira

e estanque a 120 metros.Bracelete: Aço.

FLAT SIX P'6340 AUTOMATIC CHRONOGRAPH6340.4184.169 • Preço: 2.680Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,dia da semana, dia do mês e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escalataquimétrica, vidro e fundo em safirae estanque a 120 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada comfecho de báscula em aço.

FLAT SIX P'6340 AUTOMATIC CHRONOGRAPH6340.4124.169 • Preço: 2.680

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,dia da semana, dia do mês e cronógrafo.

Caixa: Aço, luneta giratória com escalataquimétrica, vidro e fundo em safira

e estanque a 120 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com

fecho de báscula em aço.

FLAT SIX P'6310 AUTOMATIC6310.4124.167 • Preço: 1.680

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, vidro e fundo em safira e estanquea 120 metros.

Bracelete: Borracha vulcanizada com fechode báscula em aço.

FLAT SIX P'6310 QUARTZ CHRONOGRAPH6320.4124.168 • Preço: 1.680

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,

vidro e fundo em safira e estanque a 120 metros.Bracelete: Borracha vulcanizada com fecho

de báscula em aço.

FLAT SIX P'6310 QUARTZ CHRONOGRAPH6320.4184.168 • Preço: 1.680

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,vidro e fundo em safira e estanque a 120 metros.

Bracelete: Borracha vulcanizada com fechode báscula em aço.

FLAT SIX P'6310 QUARTZ CHRONOGRAPH6320.4144.250 • Preço: 1.880

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, luneta giratória com escala taquimétrica,

vidro e fundo em safira e estanque a 120 metros.Bracelete: Aço.

Page 114: Espiral do Tempo 23

Dashboard Limited Edition 911

A condizer com o novo Carrera a série

PTC homenageia o modelo 911 da

Porsche. Limitado a 911 exemplares e

com o número da série gravado no

verso cada relógio é entregue numa

caixa exclusiva acompanhado de uma

miniatura do Carrera 911 de cor idêntica

ao relógio e um certificado numerado.

Dashboard PTR Rattrapante

A simples menção da palavra rattra-

pante encanta qualquer amante de

relógios. Já que o ponteiro recuperador

de segundos de acordo com um sinó-

nimo usado anteriormente, é, não ape-

nas uma das funções mais práticas de

um cronógrafo, como é sobretudo, uma

das funções mais difíceis de realizar. A

linha PTR da Porsche Design é a resposta

da marca a esta complicação emble-

mática da relojoaria.

A Porsche Design foi a primeira marca

a utilizar o titânio em relojoaria; mer-

gulhando nas suas raízes automobilís-

ticas para conceber o inédito rotor que

alimenta o mecanismo automático dos

cronógrafos da linha Dashboard – uma

massa oscilante estilizada como as jan-

tes radiais das clássicas viaturas des-

portivas Porsche. O inconfundível rotor

é composto por uma combinação de

titânio e metal de grande densidade

coberto de uma tinta especial preta,

caracterizando-se por um desenho

raiado que não só optimiza a sua função

de fornecer corda (através da rotação)

como também permite uma melhor

apreciação do mecanismo através do

fundo transparente em vidro de safira.

Dasboard PTC

A emblemática colecção de cronógrafos

automáticos equipados com rotor em

forma de jante apresenta novidades:

mostradores com algarismos árabes,

escala taquimétrica revista e logotipo

actualizado com a utilização do novo

lettering institucional da marca. O pri-

meiro modelo Dashboard a receber os

mostradores actualizados foi o P’6612

PTC – nome de código para Porsche

Design Titanium Chronograph. A caixa

em titânio faz com que o relógio seja

excepcionalmente leve e resistente,

enquanto o tom escurecido lhe dá um

carácter vincadamente desportivo e

contrastante com as cores disponíveis

para o mostrador: preta, cinzenta e

vermelha.

DASHBOARD PTR P'6613 RATTRAPANTE6612.1240.145 • Preço: 6.720

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data

e cronógrafo ratrapante.Caixa: Titânio polido, vidro e fundo em safira com tratamento

anti-reflexos e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em titânio.

HERITAGE P11 CHRONOGRAPH6625.1050.332 • Preço: 2.290Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, dia da semana,dia do mês e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro e fundo em safira com tratamentoanti-reflexos e estanque a 120 metros.Bracelete: Titânio.

DASHBOARD PTC 911 P'66126612.11.42.0247 • Preço: 4.220Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro e fundo em safiracom tratamento anti-reflexos e estanquea 100 metros.Bracelete: Titânio.

DASHBOARD PGC P'66126612.6945.139 • Preço: 9.690

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safiracom tratamento antireflexos e estanque

a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fivela

em ouro rosa 18K.

DASHBOARD PTC P'66126612.1144.247 • Preço: 3.920Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro e fundo em safiracom tratamento anti-reflexos e estanquea 100 metros.Bracelete: Titânio.

DASHBOARD PTC P'66126612.1746.139 • Preço: 3.720

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.

Caixa: Titânio, vidro e fundo em safiracom tratamento anti-reflexos

e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula

em titânio.

Heritage P11 Chronograph

Para a Porsche uma nova edição do

primeiro relógio lendário não é apenas

uma cópia da história, é uma reinter-

pretação adaptada aos tempos moder-

nos quer no uso dos materiais, quer no

uso das novas descobertas da relojoaria.

O novo P011 é o primeiro relógio da

gama Heritage a entrar no século XXI.

DASHBOARD PTC P'66126612.1786.243 • Preço: 4.120Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro e fundo em safiracom tratamento anti-reflexos e estanquea 100 metros.Bracelete: Titânio com fecho de básculaem titânio.

DASHBOARD PTC P'66126612.1746.243 • Preço: 4.120

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.

Caixa: Titânio, vidro e fundo em safira comtratamento anti-reflexos e estanque

a 100 metros.Bracelete: Titânio com fecho de báscula

em titânio.

HERITAGE P11 CHRONOGRAPH6625.4142.144 • Preço: 1.730Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, dia da semana,dia do mês e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira com tratamentoanti-reflexos e estanque a 120 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

Page 115: Espiral do Tempo 23

Dashboard Limited Edition 911

A condizer com o novo Carrera a série

PTC homenageia o modelo 911 da

Porsche. Limitado a 911 exemplares e

com o número da série gravado no

verso cada relógio é entregue numa

caixa exclusiva acompanhado de uma

miniatura do Carrera 911 de cor idêntica

ao relógio e um certificado numerado.

Dashboard PTR Rattrapante

A simples menção da palavra rattra-

pante encanta qualquer amante de

relógios. Já que o ponteiro recuperador

de segundos de acordo com um sinó-

nimo usado anteriormente, é, não ape-

nas uma das funções mais práticas de

um cronógrafo, como é sobretudo, uma

das funções mais difíceis de realizar. A

linha PTR da Porsche Design é a resposta

da marca a esta complicação emble-

mática da relojoaria.

A Porsche Design foi a primeira marca

a utilizar o titânio em relojoaria; mer-

gulhando nas suas raízes automobilís-

ticas para conceber o inédito rotor que

alimenta o mecanismo automático dos

cronógrafos da linha Dashboard – uma

massa oscilante estilizada como as jan-

tes radiais das clássicas viaturas des-

portivas Porsche. O inconfundível rotor

é composto por uma combinação de

titânio e metal de grande densidade

coberto de uma tinta especial preta,

caracterizando-se por um desenho

raiado que não só optimiza a sua função

de fornecer corda (através da rotação)

como também permite uma melhor

apreciação do mecanismo através do

fundo transparente em vidro de safira.

Dasboard PTC

A emblemática colecção de cronógrafos

automáticos equipados com rotor em

forma de jante apresenta novidades:

mostradores com algarismos árabes,

escala taquimétrica revista e logotipo

actualizado com a utilização do novo

lettering institucional da marca. O pri-

meiro modelo Dashboard a receber os

mostradores actualizados foi o P’6612

PTC – nome de código para Porsche

Design Titanium Chronograph. A caixa

em titânio faz com que o relógio seja

excepcionalmente leve e resistente,

enquanto o tom escurecido lhe dá um

carácter vincadamente desportivo e

contrastante com as cores disponíveis

para o mostrador: preta, cinzenta e

vermelha.

DASHBOARD PTR P'6613 RATTRAPANTE6612.1240.145 • Preço: 6.720

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, data

e cronógrafo ratrapante.Caixa: Titânio polido, vidro e fundo em safira com tratamento

anti-reflexos e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em titânio.

HERITAGE P11 CHRONOGRAPH6625.1050.332 • Preço: 2.290Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, dia da semana,dia do mês e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro e fundo em safira com tratamentoanti-reflexos e estanque a 120 metros.Bracelete: Titânio.

DASHBOARD PTC 911 P'66126612.11.42.0247 • Preço: 4.220Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro e fundo em safiracom tratamento anti-reflexos e estanquea 100 metros.Bracelete: Titânio.

DASHBOARD PGC P'66126612.6945.139 • Preço: 9.690

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.

Caixa: Ouro rosa 18K, vidro e fundo em safiracom tratamento antireflexos e estanque

a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fivela

em ouro rosa 18K.

DASHBOARD PTC P'66126612.1144.247 • Preço: 3.920Movimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática.Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro e fundo em safiracom tratamento anti-reflexos e estanquea 100 metros.Bracelete: Titânio.

DASHBOARD PTC P'66126612.1746.139 • Preço: 3.720

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.

Caixa: Titânio, vidro e fundo em safiracom tratamento anti-reflexos

e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fecho de báscula

em titânio.

Heritage P11 Chronograph

Para a Porsche uma nova edição do

primeiro relógio lendário não é apenas

uma cópia da história, é uma reinter-

pretação adaptada aos tempos moder-

nos quer no uso dos materiais, quer no

uso das novas descobertas da relojoaria.

O novo P011 é o primeiro relógio da

gama Heritage a entrar no século XXI.

DASHBOARD PTC P'66126612.1786.243 • Preço: 4.120Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.Caixa: Titânio, vidro e fundo em safiracom tratamento anti-reflexos e estanquea 100 metros.Bracelete: Titânio com fecho de básculaem titânio.

DASHBOARD PTC P'66126612.1746.243 • Preço: 4.120

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos,data e cronógrafo.

Caixa: Titânio, vidro e fundo em safira comtratamento anti-reflexos e estanque

a 100 metros.Bracelete: Titânio com fecho de báscula

em titânio.

HERITAGE P11 CHRONOGRAPH6625.4142.144 • Preço: 1.730Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, dia da semana,dia do mês e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro e fundo em safira com tratamentoanti-reflexos e estanque a 120 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

Page 116: Espiral do Tempo 23

��� ������������ �� �������� �� ��� ������� ���transforma relógios em objectos de culto: os relógios

Graham são carismáticos, poderosos e imediatamente

reconhecíveis graças a conceitos técnicos inovadores, em

estruturas arrojadas, que fazem com que todos as peças

da sua colecção sejam inconfundíveis.

A Graham, fruto de uma aliança anglo-helvética, é uma

histórica marca inglesa, renascida na Suíça em 1995 para

recuperar o seu lugar no mundo da relojoaria, homena-

geando a figura incontornável de George Graham –

responsável por várias inovações ainda utilizadas e conhe-

cido, sobretudo, por ter inventado o cronógrafo, em 1695.

Hoje, os relógios Graham apresentam mecanismos crono-

gráficos complicados e inovadores, respeitando o espírito

do mestre britânico na busca constante de novas soluções

técnicas.

O primeiro ‘ex-libris’ começou por ser o cronógrafo

Foudroyante; actualmente, a colecção assenta em três

linhas mestras dotadas de diversos tamanhos e mostra-

dores e de versões para destros ou esquerdinos: o Chrono-

fighter, que se destaca pela alavanca que despoleta a

contagem cronográfica; o Swordfish, que surpreende

pelos dois óculos dotados de lupa que realçam os tota-

lizadores das horas e dos minutos; e o Silverstone, que

remete para o universo da competição motorizada. As

edições limitadas comemorativas de acontecimentos da

história britânica também são muito populares, ao passo

que as séries exclusivas de cronógrafos com complicações

(como o King George dotado de turbilhão, repetição de

minutos e cronógrafo rattrapante) fazem as delícias dos

coleccionadores. Os calibres são, aliás, concebidos em

parceria com as mais reputadas manufacturas de mecanis-

mos – como a Jaquet e a Christophe Claret.

CHRONOFIGHTER RAC BLACK SPEED2CRBS.B01A.L30B • Preço: 5.850

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1742.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Calfe com fivela em aço.

Page 117: Espiral do Tempo 23

��� ������������ �� �������� �� ��� ������� ���transforma relógios em objectos de culto: os relógios

Graham são carismáticos, poderosos e imediatamente

reconhecíveis graças a conceitos técnicos inovadores, em

estruturas arrojadas, que fazem com que todos as peças

da sua colecção sejam inconfundíveis.

A Graham, fruto de uma aliança anglo-helvética, é uma

histórica marca inglesa, renascida na Suíça em 1995 para

recuperar o seu lugar no mundo da relojoaria, homena-

geando a figura incontornável de George Graham –

responsável por várias inovações ainda utilizadas e conhe-

cido, sobretudo, por ter inventado o cronógrafo, em 1695.

Hoje, os relógios Graham apresentam mecanismos crono-

gráficos complicados e inovadores, respeitando o espírito

do mestre britânico na busca constante de novas soluções

técnicas.

O primeiro ‘ex-libris’ começou por ser o cronógrafo

Foudroyante; actualmente, a colecção assenta em três

linhas mestras dotadas de diversos tamanhos e mostra-

dores e de versões para destros ou esquerdinos: o Chrono-

fighter, que se destaca pela alavanca que despoleta a

contagem cronográfica; o Swordfish, que surpreende

pelos dois óculos dotados de lupa que realçam os tota-

lizadores das horas e dos minutos; e o Silverstone, que

remete para o universo da competição motorizada. As

edições limitadas comemorativas de acontecimentos da

história britânica também são muito populares, ao passo

que as séries exclusivas de cronógrafos com complicações

(como o King George dotado de turbilhão, repetição de

minutos e cronógrafo rattrapante) fazem as delícias dos

coleccionadores. Os calibres são, aliás, concebidos em

parceria com as mais reputadas manufacturas de mecanis-

mos – como a Jaquet e a Christophe Claret.

CHRONOFIGHTER RAC BLACK SPEED2CRBS.B01A.L30B • Preço: 5.850

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1742.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Calfe com fivela em aço.

Page 118: Espiral do Tempo 23

Chronofighter RAC

O emblemático relógio da Graham surge

agora equipado com o sistema cronográ-

fico mais apurado: um mecanismo dota-

do de roda de colunas (roue à colonnes,

daí a designação R.A.C.) que assegura

uma ainda maior precisão na medição

de tempos curtos. O mecanismo de roda

de colunas consiste num rochet com

seis colunas de forma triangular que

regula as funções de diversos leviers;

o seu grau de sofisticação é tão elevado

que raras são as companhias relojoei-

ras capazes de o produzir.

No que diz respeito ao mecanismo, o

calibre G1742 de corda automática

unidireccional faz-se também acom-

panhar de calendário (reflectido na

janela para a data aberta no mostrador)

e é decorado com motivos Côtes de

Genève. Um motor suíço no interior que

se alia à estética exterior de cariz bri-

tânico: é esse o segredo do sucesso por

trás dos instrumentos do tempo conce-

bidos sob a égide British Masters.

CHRONOFIGHTER RAC RED GOLD SERIAL HOURS SILVER2CRBR.S04A.K25B • Preço: 19.125Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1742.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em Ouro rosa 18K.

Swordfish

Este cronógrafo, poderosa expressão da

sofisticação técnica Graham, não é ideal

para pessoas tímidas. Dotado de várias

características que o tornam perfeita-

mente anatómico, o Swordfish destaca-

se, no entanto, pelo seu design arrojado.

Os contadores dos segundos e dos minu-

tos do cronógrafo saltam do mostrador

como se de dois olhos protuberantes

se tratasse, criando um intrigante efeito

óptico de profundidade.

Grand Silverstone Woodcote

Em ouro vermelho ou em aço a inte-

gração da fibra de carbono nestes mo-

delos imediatamente os transformam

em versões arrojadamente desportivas.

Complementando a linha Grand Silver-

stone as correias mantém-se fiéis à sua

estética automobilística remetendo para

o rasto dos pneus dos carros de corrida.

Equipados com o calibre G1721 são de-

finitivamente peças que colocam a

Graham na linha da frente das grandes

casas de alta-relojoaria mundial.

CHRONOFIGHTER RAC SILVER FIGHTER2CRBS.S01A.L80B • Preço: 5.850

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1742.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Calfe com fivela em aço.

SWORDFISH BLACK KNIGHT2SWAS.B06A.K06B • Preço: 5.080Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1710.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

SWORDFISH SOFT YELLOW2SWAS.Y01A.K06B • Preço: 5.080

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1710.

Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.

Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

GRAND SILVERSTONE WOODCOTE2GSIUBR.B04A.K07B • Preço: 9.950Série limitada : 50 exemplaresMovimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática calibre G1721.Funções: Horas, minutos, segundos, datapanorâmica, segundo fuso horário e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K com fibra de carbono, vidroem safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em ouro rosa 18K.

GRAND SILVERSTONE WOODCOTE2GSIUS.B03A.K07B • Preço: 6.300

250 exemplaresMovimento: Cronógrafo mecânico de corda

automática calibre G1721.Funções: Horas, minutos, segundos, data

panorâmica, segundo fuso horário e cronógrafo.Caixa: Aço com fibra de carbono, vidro em safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

CHRONOFIGHTER CARBON RACING2CFCS.B18A.K25B • Preço: 6.300Série limitada: 250 exemplaresMovimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1722.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Aço com fibra de carbono, vidro em safirae estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

CHRONOFIGHTER RAC BLACK FIGHTER2CRBS.BO2A.L30B • Preço: 5.850

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1742.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Calfe com fivela em aço.

Page 119: Espiral do Tempo 23

Chronofighter RAC

O emblemático relógio da Graham surge

agora equipado com o sistema cronográ-

fico mais apurado: um mecanismo dota-

do de roda de colunas (roue à colonnes,

daí a designação R.A.C.) que assegura

uma ainda maior precisão na medição

de tempos curtos. O mecanismo de roda

de colunas consiste num rochet com

seis colunas de forma triangular que

regula as funções de diversos leviers;

o seu grau de sofisticação é tão elevado

que raras são as companhias relojoei-

ras capazes de o produzir.

No que diz respeito ao mecanismo, o

calibre G1742 de corda automática

unidireccional faz-se também acom-

panhar de calendário (reflectido na

janela para a data aberta no mostrador)

e é decorado com motivos Côtes de

Genève. Um motor suíço no interior que

se alia à estética exterior de cariz bri-

tânico: é esse o segredo do sucesso por

trás dos instrumentos do tempo conce-

bidos sob a égide British Masters.

CHRONOFIGHTER RAC RED GOLD SERIAL HOURS SILVER2CRBR.S04A.K25B • Preço: 19.125Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1742.Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K, vidro em safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em Ouro rosa 18K.

Swordfish

Este cronógrafo, poderosa expressão da

sofisticação técnica Graham, não é ideal

para pessoas tímidas. Dotado de várias

características que o tornam perfeita-

mente anatómico, o Swordfish destaca-

se, no entanto, pelo seu design arrojado.

Os contadores dos segundos e dos minu-

tos do cronógrafo saltam do mostrador

como se de dois olhos protuberantes

se tratasse, criando um intrigante efeito

óptico de profundidade.

Grand Silverstone Woodcote

Em ouro vermelho ou em aço a inte-

gração da fibra de carbono nestes mo-

delos imediatamente os transformam

em versões arrojadamente desportivas.

Complementando a linha Grand Silver-

stone as correias mantém-se fiéis à sua

estética automobilística remetendo para

o rasto dos pneus dos carros de corrida.

Equipados com o calibre G1721 são de-

finitivamente peças que colocam a

Graham na linha da frente das grandes

casas de alta-relojoaria mundial.

CHRONOFIGHTER RAC SILVER FIGHTER2CRBS.S01A.L80B • Preço: 5.850

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1742.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Calfe com fivela em aço.

SWORDFISH BLACK KNIGHT2SWAS.B06A.K06B • Preço: 5.080Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1710.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

SWORDFISH SOFT YELLOW2SWAS.Y01A.K06B • Preço: 5.080

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1710.

Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.

Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

GRAND SILVERSTONE WOODCOTE2GSIUBR.B04A.K07B • Preço: 9.950Série limitada : 50 exemplaresMovimento: Cronógrafo mecânico de cordaautomática calibre G1721.Funções: Horas, minutos, segundos, datapanorâmica, segundo fuso horário e cronógrafo.Caixa: Ouro rosa 18K com fibra de carbono, vidroem safira e estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em ouro rosa 18K.

GRAND SILVERSTONE WOODCOTE2GSIUS.B03A.K07B • Preço: 6.300

250 exemplaresMovimento: Cronógrafo mecânico de corda

automática calibre G1721.Funções: Horas, minutos, segundos, data

panorâmica, segundo fuso horário e cronógrafo.Caixa: Aço com fibra de carbono, vidro em safira

e estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

CHRONOFIGHTER CARBON RACING2CFCS.B18A.K25B • Preço: 6.300Série limitada: 250 exemplaresMovimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1722.Funções: Horas, minutos, segundos e cronógrafo.Caixa: Aço com fibra de carbono, vidro em safirae estanque a 50 metros.Bracelete: Cauchu com fivela em aço.

CHRONOFIGHTER RAC BLACK FIGHTER2CRBS.BO2A.L30B • Preço: 5.850

Movimento: Cronógrafo mecânico de corda automáticacalibre G1742.

Funções: Horas, minutos, segundos, data e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 50 metros.

Bracelete: Calfe com fivela em aço.

Page 120: Espiral do Tempo 23

�� ������������������������ �������������primeira colecção da Hautlence. Uma leitura do tempo

traduzida no anel de Möbius que, estilizado, se tornou

o logo da marca: sinónimo de infinito, de um nome e de

um tempo sem princípio ou fim. O nome Hautlence é um

anagrama derivado da palavra Neuchâtel: há mais de

três séculos a capital histórica do país dos relógios, um

símbolo de tradição, de inovação e com reputação pelos

processos de produção de qualidade.

Foi nessa cidade, entendida por muitos como o berço

da relojoaria moderna, que a Hautlence nasceu para

surpreender o selecto meio da alta-relojoaria com uma

filosofia muito própria: propor algo de novo a partir de

conceitos tradicionais e definir a micromecânica através

de uma linguagem original. E a missão foi bem sucedida

– a estética dos primeiros relógios com a chancela

Hautlence é inconfundível, graças a uma caixa rectangular

disposta horizontalmente e à vertente mecânica visível

através do mostrador.

A primeira colecção, composta por seis espectaculares

modelos de edição limitada a 88 exemplares cada, traduz

o carisma que os fundadores procuraram dar à marca e

é inspirada na locomotiva antiga. Outra das mais-valias

da Hautlence é a autoria dos próprios calibres; durante

a concepção, o desenvolvimento e a produção, o trabalho

é feito em simbiose com os artesãos que partilham o

mesmo desejo de concretizar um objecto realmente novo

– esse é o espírito do Collège, expressão feliz utilizada

para definir a estrutura da marca, fazendo com que a em-

presa funcione numa lógica de colaboração com parceiros

e fornecedores de diferentes regiões da Suíça.

HL04HL04 • Preço: 38.000

Série limitada: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.

Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.

Caixa: Ouro branco 18k. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ouro

branco de 18k.

Page 121: Espiral do Tempo 23

�� ������������������������ �������������primeira colecção da Hautlence. Uma leitura do tempo

traduzida no anel de Möbius que, estilizado, se tornou

o logo da marca: sinónimo de infinito, de um nome e de

um tempo sem princípio ou fim. O nome Hautlence é um

anagrama derivado da palavra Neuchâtel: há mais de

três séculos a capital histórica do país dos relógios, um

símbolo de tradição, de inovação e com reputação pelos

processos de produção de qualidade.

Foi nessa cidade, entendida por muitos como o berço

da relojoaria moderna, que a Hautlence nasceu para

surpreender o selecto meio da alta-relojoaria com uma

filosofia muito própria: propor algo de novo a partir de

conceitos tradicionais e definir a micromecânica através

de uma linguagem original. E a missão foi bem sucedida

– a estética dos primeiros relógios com a chancela

Hautlence é inconfundível, graças a uma caixa rectangular

disposta horizontalmente e à vertente mecânica visível

através do mostrador.

A primeira colecção, composta por seis espectaculares

modelos de edição limitada a 88 exemplares cada, traduz

o carisma que os fundadores procuraram dar à marca e

é inspirada na locomotiva antiga. Outra das mais-valias

da Hautlence é a autoria dos próprios calibres; durante

a concepção, o desenvolvimento e a produção, o trabalho

é feito em simbiose com os artesãos que partilham o

mesmo desejo de concretizar um objecto realmente novo

– esse é o espírito do Collège, expressão feliz utilizada

para definir a estrutura da marca, fazendo com que a em-

presa funcione numa lógica de colaboração com parceiros

e fornecedores de diferentes regiões da Suíça.

HL04HL04 • Preço: 38.000

Série limitada: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.

Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.

Caixa: Ouro branco 18k. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ouro

branco de 18k.

Page 122: Espiral do Tempo 23

HL01HL01 • Preço: 34.500Edição: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.Caixa: Ouro amarelo 18K. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ouroamarelo 18 K.

HL05HL05 • Preço: 38.000Edição: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.Caixa: Ouro branco 18K. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourobranco 18 K.

HL06HL06 • Preço: 38.000Edição: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.Caixa: Ouro branco 18K. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourobranco 18 K.

HL03HL03 • Preço: 34.500Edição: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.Caixa: Ouro rosa 18K. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourorosa 18 K.

Calibres próprios

O calibre que equipa os modelos da

Hautlence é de manufactura própria,

demostrando o caminho que a marca

pretende seguir: reinterpretar a relojoa-

ria mecânica recorrendo a novas solu-

ções técnicas e estéticas. É um calibre

de corda manual, com 40 horas de re-

serva de corda, 21.600 alternâncias por

hora e 24 jóias.

Mostradores tridimensionais

Utilizando vários níveis de vidros no in-

terior da caixa, a colocação de elemen-

tos como os números das horas ou dos

minutos cria uma noção de profundi-

dade no mostrador, tornando-se verda-

deiramente tridimensional.

Design inovador

Nos modelos da Hautlence existe um

disco que revela a hora podendo escon-

der (HL02, HL03 e HL05) ou semi-revelar

as restantes (HL01), no final dos 60 mi-

nutos esse disco gira revelando atra-

vés da abertura a hora seguinte.

A locomotiva como inspiração

O ponteiro dos minutos revela a inspi-

ração da primeira colecção da Hautlence:

a locomotiva. O ponteiro segue o arco

de círculo onde se faz a leitura dos mi-

nutos voltando a zero após os 60 minu-

tos recomeçando a contagem para a

hora seguinte.

Page 123: Espiral do Tempo 23

HL01HL01 • Preço: 34.500Edição: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.Caixa: Ouro amarelo 18K. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ouroamarelo 18 K.

HL05HL05 • Preço: 38.000Edição: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.Caixa: Ouro branco 18K. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourobranco 18 K.

HL06HL06 • Preço: 38.000Edição: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.Caixa: Ouro branco 18K. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourobranco 18 K.

HL03HL03 • Preço: 34.500Edição: 88 exemplaresMovimento: Mecânico de corda manual.Funções: Horas saltantes, minutos retrógradose segundos.Caixa: Ouro rosa 18K. com vidro em safira.Bracelete: Pele de jacaré com fivela em ourorosa 18 K.

Calibres próprios

O calibre que equipa os modelos da

Hautlence é de manufactura própria,

demostrando o caminho que a marca

pretende seguir: reinterpretar a relojoa-

ria mecânica recorrendo a novas solu-

ções técnicas e estéticas. É um calibre

de corda manual, com 40 horas de re-

serva de corda, 21.600 alternâncias por

hora e 24 jóias.

Mostradores tridimensionais

Utilizando vários níveis de vidros no in-

terior da caixa, a colocação de elemen-

tos como os números das horas ou dos

minutos cria uma noção de profundi-

dade no mostrador, tornando-se verda-

deiramente tridimensional.

Design inovador

Nos modelos da Hautlence existe um

disco que revela a hora podendo escon-

der (HL02, HL03 e HL05) ou semi-revelar

as restantes (HL01), no final dos 60 mi-

nutos esse disco gira revelando atra-

vés da abertura a hora seguinte.

A locomotiva como inspiração

O ponteiro dos minutos revela a inspi-

ração da primeira colecção da Hautlence:

a locomotiva. O ponteiro segue o arco

de círculo onde se faz a leitura dos mi-

nutos voltando a zero após os 60 minu-

tos recomeçando a contagem para a

hora seguinte.

Page 124: Espiral do Tempo 23

������������������������������������ ������destacado pela sua vocação em conceber instrumentos

de inspiração aeronáutica de robustez e precisão fora do

comum. O talento e anos de pura investigação no domínio

da física moderna fizeram com que se tivesse tornando

na marca de eleição dos cosmonautas das missões EuroMir

e das esquadras de elite de variadas forças aéreas euro-

peias, entre as quais os portugueses (da Base Aérea de

Monte-Real).

Depois de ter sido testada com sucesso nas nuvens e

provada a sua fiabilidade técnica nas missões espaciais,

a Fortis fez-se ao mar com uma inédita associação à

Marinha de Guerra Portuguesa, numa série limitada que

presta homenagem à Fragata Corte-Real. Esta série, a

Fortis/NRP Corte-Real, é composta por 176 exemplares,

dividida entre 88 cronógrafos e 88 relógios dia/data – o

número 88 não foi escolhido ao acaso, representando a

excelente classificação de 88% obtida pela Fragata nos

exercícios militares de eficiência e treino Operacional Sea

Training, em Plymouth.

A exigência e exclusividade conferidas a esta série Fortis

ficam expressas no mostrador personalizado de cada um

dos modelos, com um desenho da silhueta da fragata e

a combinação de bandeiras que representa a classificação

good em linguagem náutica. A emblemática linha B-42

da Fortis é a base dos Fortis/NRP Corte-Real, com mecanis-

mos automáticos, vidro de safira anti-reflexo e correia

em pele com fecho de báscula. Digna de constar da his-

tória da marca suíça e da Fragata Corte Real, a série é

numerada e cada exemplar tem um fundo em vidro que

revela o símbolo heráldico da fragata e tem a gravação

da data e nome da prova britânica.

B-42 CORTE-REAL - MARINHA PORTUGUESA645.10.11L • Preço: 840 eurosSérie limtada: 88 exemplares.

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidro em safira comtratamento anti-reflexos dos dois lados e gravação símboloheráldico, n.º de bordo e n.º de série no fundo da caixa.

Bracelete: Pele com fecho de báscula.

Page 125: Espiral do Tempo 23

������������������������������������ ������destacado pela sua vocação em conceber instrumentos

de inspiração aeronáutica de robustez e precisão fora do

comum. O talento e anos de pura investigação no domínio

da física moderna fizeram com que se tivesse tornando

na marca de eleição dos cosmonautas das missões EuroMir

e das esquadras de elite de variadas forças aéreas euro-

peias, entre as quais os portugueses (da Base Aérea de

Monte-Real).

Depois de ter sido testada com sucesso nas nuvens e

provada a sua fiabilidade técnica nas missões espaciais,

a Fortis fez-se ao mar com uma inédita associação à

Marinha de Guerra Portuguesa, numa série limitada que

presta homenagem à Fragata Corte-Real. Esta série, a

Fortis/NRP Corte-Real, é composta por 176 exemplares,

dividida entre 88 cronógrafos e 88 relógios dia/data – o

número 88 não foi escolhido ao acaso, representando a

excelente classificação de 88% obtida pela Fragata nos

exercícios militares de eficiência e treino Operacional Sea

Training, em Plymouth.

A exigência e exclusividade conferidas a esta série Fortis

ficam expressas no mostrador personalizado de cada um

dos modelos, com um desenho da silhueta da fragata e

a combinação de bandeiras que representa a classificação

good em linguagem náutica. A emblemática linha B-42

da Fortis é a base dos Fortis/NRP Corte-Real, com mecanis-

mos automáticos, vidro de safira anti-reflexo e correia

em pele com fecho de báscula. Digna de constar da his-

tória da marca suíça e da Fragata Corte Real, a série é

numerada e cada exemplar tem um fundo em vidro que

revela o símbolo heráldico da fragata e tem a gravação

da data e nome da prova britânica.

B-42 CORTE-REAL - MARINHA PORTUGUESA645.10.11L • Preço: 840 eurosSérie limtada: 88 exemplares.

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidro em safira comtratamento anti-reflexos dos dois lados e gravação símboloheráldico, n.º de bordo e n.º de série no fundo da caixa.

Bracelete: Pele com fecho de báscula.

Page 126: Espiral do Tempo 23

B-42 OFICIAL COSMONAUTS CHRONO638.10.11M • Preço: 1.790

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo,dia do mês e dia da semana.

Caixa: Aço, luneta giratória, estanque a 200metros, vidro em safira com tratamento

anti-reflexos e fundo em vidro.Bracelete: Aço.

B-42 FLIEGER CHRONO635.22.11.L • Preço: 1.590Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, dia do mês e dia da semana.Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidroem safira com tratamento anti-reflexose fundo em vidro.Bracelete: Pele com fecho de báscula.

FLIEGER AUTOMATIC 24H596.11.41L • Preço: 700

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, estanque a 100 metros, vidro em safiracom tratamento anti-reflexos e fundo em vidro.

Bracelete: Pele com fecho de báscula.

B-42 MARINE MASTER DAY/DATE647.10.41K • Preço: 900

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, dia do mês

e dia da semana.Caixa: Aço, luneta giratória, estanque a 200 metros,

vidro em safira com tratamento anti-reflexose fundo em vidro.

Bracelete: Cauchu com fecho de báscula.

FLIEGER AUTOMATIC DATA595.10.41L • Preço: 480

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e dia do mês.

Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidro em safiracom tratamento anti-reflexos.

Bracelete: Pele com fecho de báscula em aço.

B42 COSMONAUTS CRONOGRAPH GMT642.22.11L.01 • Preço: 2.610Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, data e 2.º fuso horário.Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidroem safira com tratamento anti-reflexose fundo em vidro.Bracelete: Pele

PILOT B-42 CRONOGRAPH GMT637.22.11M • Preço: 2.500

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo,data e 2.º fuso horário.

Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidroem safira com tratamento anti-reflexos

e fundo em vidro.Bracelete: Aço.

B-42 DIVER CHRONO640.10.12K • Preço: 1.850

Movimento: Mecânico de corda automáticaFunções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo,

dia da semana e dia do mês.Caixa: Aço, luneta giratória, estanque a 200

metros, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e fundo em vidro

Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em aço.

B-42 OFFICIAL COSMONAUTS CHRONO ALARM639.22.11L.01 • Preço: 5.080Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, data e despertador.Caixa: Aço, luneta giratória, estanquea 200 metros, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e fundo em vidro.Bracelete: Pele com fecho de báscula.

Construir uma tradição

Desde 1912 que, a partir da sua sede

na localidade suíça de Grenchen, a Fortis

se tem distinguido na concepção e reali-

zação dos chamados «instrumentos de

precisão para profissionais», com espe-

cial inspiração para o universo aeronáu-

tico – sobretudo a partir da década de

90, quando passou a equipar os pulsos

dos cosmonautas das missões da esta-

ção espacial EuroMir. Têm sido vários os

modelos emblemáticos lançados pela

Fortis na última década e meia – desde

o Pilot ao Spacematic, passando pelo

Cosmonauts até modelos personalizados

– mas a linha que mais se destaca na

sua colecção é, actualmente, a B-42.

Star of the Blue Planet

Em virtude do seu empenho e dedicação

no desenvolvimento de cronógrafos

concebidos para deslocações ao espaço,

a Fortis foi distinguida pela agência

espacial Rosaviakosmos com a medalha

de honra “Star of the Blue Planet”.

O portentoso Offical Cosmonauts Chrono

Alarm é a declinação com alarme do

cronógrafo do qual a Fortis já tinha apre-

sentado em versão simples ou com

duplo fuso horário.

Edições limitadas

Nenhuma outra marca dedica tantos

modelos em resposta às necessidades

pelas quais passam os pilotos da aviação

militar na sua exposição às situações

mais extremas. Prova disso são as várias

séries limitadas realizadas para esqua-

dras de todo o mundo. Em Portugal a

Fortis já tem os seus modelos no pulso

dos pilotos das esquadras Jaguares e

Falcões cujos relógios foram inclusive

sujeitos ao baptismo de voo onde resis-

tiram com distinção às provas a que

foram submetidos.

Do céus ao mar

Se o espaço e a aviação são áreas muito

queridas à Fortis, o ambiente náutico

não o será menos. A linha Marine Mas-

ter é a colecção da marca para ambien-

tes marítimos, com as suas peças estan-

ques até 200 metros, com luneta giratória

e correias em cauchu. Nos trabalhos de

preparação para a construção da estação

espacial internacional, que são realizados

debaixo de água, os modelos da Fortis

marcam presença, garantindo fiabilidade

e precisão a profissionais que dependem

desses factores para o sucesso das suas

missões.

Page 127: Espiral do Tempo 23

B-42 OFICIAL COSMONAUTS CHRONO638.10.11M • Preço: 1.790

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo,dia do mês e dia da semana.

Caixa: Aço, luneta giratória, estanque a 200metros, vidro em safira com tratamento

anti-reflexos e fundo em vidro.Bracelete: Aço.

B-42 FLIEGER CHRONO635.22.11.L • Preço: 1.590Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, dia do mês e dia da semana.Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidroem safira com tratamento anti-reflexose fundo em vidro.Bracelete: Pele com fecho de báscula.

FLIEGER AUTOMATIC 24H596.11.41L • Preço: 700

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e data.

Caixa: Aço, estanque a 100 metros, vidro em safiracom tratamento anti-reflexos e fundo em vidro.

Bracelete: Pele com fecho de báscula.

B-42 MARINE MASTER DAY/DATE647.10.41K • Preço: 900

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos, dia do mês

e dia da semana.Caixa: Aço, luneta giratória, estanque a 200 metros,

vidro em safira com tratamento anti-reflexose fundo em vidro.

Bracelete: Cauchu com fecho de báscula.

FLIEGER AUTOMATIC DATA595.10.41L • Preço: 480

Movimento: Mecânico de corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos e dia do mês.

Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidro em safiracom tratamento anti-reflexos.

Bracelete: Pele com fecho de báscula em aço.

B42 COSMONAUTS CRONOGRAPH GMT642.22.11L.01 • Preço: 2.610Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, data e 2.º fuso horário.Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidroem safira com tratamento anti-reflexose fundo em vidro.Bracelete: Pele

PILOT B-42 CRONOGRAPH GMT637.22.11M • Preço: 2.500

Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.

Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo,data e 2.º fuso horário.

Caixa: Aço, estanque a 200 metros, vidroem safira com tratamento anti-reflexos

e fundo em vidro.Bracelete: Aço.

B-42 DIVER CHRONO640.10.12K • Preço: 1.850

Movimento: Mecânico de corda automáticaFunções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo,

dia da semana e dia do mês.Caixa: Aço, luneta giratória, estanque a 200

metros, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e fundo em vidro

Bracelete: Cauchu com fecho de báscula em aço.

B-42 OFFICIAL COSMONAUTS CHRONO ALARM639.22.11L.01 • Preço: 5.080Movimento: Cronógrafo mecânicode corda automática.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, data e despertador.Caixa: Aço, luneta giratória, estanquea 200 metros, vidro em safira com tratamentoanti-reflexos e fundo em vidro.Bracelete: Pele com fecho de báscula.

Construir uma tradição

Desde 1912 que, a partir da sua sede

na localidade suíça de Grenchen, a Fortis

se tem distinguido na concepção e reali-

zação dos chamados «instrumentos de

precisão para profissionais», com espe-

cial inspiração para o universo aeronáu-

tico – sobretudo a partir da década de

90, quando passou a equipar os pulsos

dos cosmonautas das missões da esta-

ção espacial EuroMir. Têm sido vários os

modelos emblemáticos lançados pela

Fortis na última década e meia – desde

o Pilot ao Spacematic, passando pelo

Cosmonauts até modelos personalizados

– mas a linha que mais se destaca na

sua colecção é, actualmente, a B-42.

Star of the Blue Planet

Em virtude do seu empenho e dedicação

no desenvolvimento de cronógrafos

concebidos para deslocações ao espaço,

a Fortis foi distinguida pela agência

espacial Rosaviakosmos com a medalha

de honra “Star of the Blue Planet”.

O portentoso Offical Cosmonauts Chrono

Alarm é a declinação com alarme do

cronógrafo do qual a Fortis já tinha apre-

sentado em versão simples ou com

duplo fuso horário.

Edições limitadas

Nenhuma outra marca dedica tantos

modelos em resposta às necessidades

pelas quais passam os pilotos da aviação

militar na sua exposição às situações

mais extremas. Prova disso são as várias

séries limitadas realizadas para esqua-

dras de todo o mundo. Em Portugal a

Fortis já tem os seus modelos no pulso

dos pilotos das esquadras Jaguares e

Falcões cujos relógios foram inclusive

sujeitos ao baptismo de voo onde resis-

tiram com distinção às provas a que

foram submetidos.

Do céus ao mar

Se o espaço e a aviação são áreas muito

queridas à Fortis, o ambiente náutico

não o será menos. A linha Marine Mas-

ter é a colecção da marca para ambien-

tes marítimos, com as suas peças estan-

ques até 200 metros, com luneta giratória

e correias em cauchu. Nos trabalhos de

preparação para a construção da estação

espacial internacional, que são realizados

debaixo de água, os modelos da Fortis

marcam presença, garantindo fiabilidade

e precisão a profissionais que dependem

desses factores para o sucesso das suas

missões.

Page 128: Espiral do Tempo 23

�������������������������������������������reside uma emblemática filosofia associada ao seu histórico

lema: ‘No Limits’ é precisamente a definição do estilo de

vida promovido pela marca.

Fundada no início dos anos 80, desde logo a Sector

abraçou a sua vocação e não só estabeleceu parcerias

com várias modalidades desportivas como ainda patrocinou

importantes expedições mundiais que ajudaram a testar

a qualidade dos relógios da marca, nas condições mais

extremas. A fiabilidade destes relógios comprovou que

não havia limites para a Sector, que manteve a tradição

de apoiar os mais destemidos aventureiros mas que

também se aproximou dos cidadãos que vivem o dia-a-

-dia com grande intensidade e com espírito positivo. Seja

face aos desafios proporcionados pela natureza selvagem

ou pela frenética metrópole, a Sector ultrapassou a

sua inicial conotação puramente desportiva e apresenta

actualmente uma colecção para todos os gostos.

Os elementos de design contemporâneo estão marcada-

mente presentes – mas a funcionalidade, a resistência

e a fácil adaptação ao pulso provam que também a

inspiração não tem limites. Os mecanismos suíços que

alimentam os relógios são de quartzo ou mecânicos, alo-

jados em caixas fabricadas em materiais resistentes e de

enorme durabilidade (como o aço inoxidável e o titânio),

combinando na perfeição a elevada qualidade técnica

suíça com um visual facilmente reconhecível trabalhado

por estilistas italianos. Os elevados índices de estanqui-

cidade nunca são inferiores a 300 metros de profundidade.

Testados por atletas, todos os modelos Sector são acom-

panhados de uma garantia de alta ‘performance’ e de

fiabilidade nas condições mais exigentes.

DIVE MASTER3251967015 • Preço: 435

Movimento: Cronógrafo digital de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo, data,

calendário e multifunções.Caixa: Aço, luneta laranja giratória, vidro mineral

e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu.

Page 129: Espiral do Tempo 23

�������������������������������������������reside uma emblemática filosofia associada ao seu histórico

lema: ‘No Limits’ é precisamente a definição do estilo de

vida promovido pela marca.

Fundada no início dos anos 80, desde logo a Sector

abraçou a sua vocação e não só estabeleceu parcerias

com várias modalidades desportivas como ainda patrocinou

importantes expedições mundiais que ajudaram a testar

a qualidade dos relógios da marca, nas condições mais

extremas. A fiabilidade destes relógios comprovou que

não havia limites para a Sector, que manteve a tradição

de apoiar os mais destemidos aventureiros mas que

também se aproximou dos cidadãos que vivem o dia-a-

-dia com grande intensidade e com espírito positivo. Seja

face aos desafios proporcionados pela natureza selvagem

ou pela frenética metrópole, a Sector ultrapassou a

sua inicial conotação puramente desportiva e apresenta

actualmente uma colecção para todos os gostos.

Os elementos de design contemporâneo estão marcada-

mente presentes – mas a funcionalidade, a resistência

e a fácil adaptação ao pulso provam que também a

inspiração não tem limites. Os mecanismos suíços que

alimentam os relógios são de quartzo ou mecânicos, alo-

jados em caixas fabricadas em materiais resistentes e de

enorme durabilidade (como o aço inoxidável e o titânio),

combinando na perfeição a elevada qualidade técnica

suíça com um visual facilmente reconhecível trabalhado

por estilistas italianos. Os elevados índices de estanqui-

cidade nunca são inferiores a 300 metros de profundidade.

Testados por atletas, todos os modelos Sector são acom-

panhados de uma garantia de alta ‘performance’ e de

fiabilidade nas condições mais exigentes.

DIVE MASTER3251967015 • Preço: 435

Movimento: Cronógrafo digital de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo, data,

calendário e multifunções.Caixa: Aço, luneta laranja giratória, vidro mineral

e estanque a 100 metros.Bracelete: Cauchu.

Page 130: Espiral do Tempo 23

Compass Chrono

Estes surpreendentes modelos de gene-

rosas dimensões apelam aos mais aven-

tureiros. O segundo fuso horário apre-

senta-se num sub-mostrador às 9 horas

do mostrador principal mas fora deste.

De destacar também a inclusão de uma

bússola neste relógio, que é fornecido

com 2 correias num estojo que inclui

uma mini lanterna. A pensar em todos

aqueles que elegem a aventura como

parte da sua vida.

Ocean Master

A linha Ocean Master apresenta modelos

robustos que além do cronógrafo apre-

sentam também, a sempre útil, função

de alarme. Com uma estanquicidade

até 200 metros fazem justiça ao nome

com que foram designados. São relógios

verdadeiramente “No Limits” usados

pelos aventureiros aos quais a Sector

orgulhosamente patrocina e associa o

seu nome.

COMPASS CHRONO3251907015 • Preço: 320Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, duplo fuso horário, bússolae data.Caixa: Aço, vidro mineral e estanquea 50 metros.Bracelete: Pele e outra em velcro.

COMPASS CHRONO3251907025 • Preço: 320

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,

cronógrafo, duplo fuso horário, bússolae data.

Caixa: Aço, vidro mineral e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele e outra em velcro.

SLIM 400 BIRETRO3251406025 • Preço: 230

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos e biretro.

Caixa: Aço, vidro e fundo em vidro mineral e estanquea 50 metros.

Bracelete: Borracha.

SLIM 4003251405045 • Preço: 220

Movimento: Cronógrafo anadigital de quartzoFunções: Horas, minutos, segundos analógicos e

digitais, alarme e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro e fundo em vidro mineral e estanque

a 50 metros.Bracelete: Borracha.

2803251991015 • Preço: 255

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data, escala

taquimétrica e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro mineral e estanque a 100 metros.

Bracelete: Pele.

OCEAN MASTER3253966035 • Preço: 315Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, alarme e data.Caixa: Aço, luneta giratória, vidro emsafira e estanque a 200 metros.Bracelete: Aço.

OCEAN MASTER3253966025 • Preço: 315

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,

cronógrafo, alarme e data.Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em

safira e estanque a 200 metros.Bracelete: Aço.

2003251980015 • Preço: 230

Movimento: QuartzoFunções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro mineral e estanque a 100 metros.

Bracelete: Borracha.

3302651973015 • Preço: 330

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo 1/10

e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.

Bracelete: Borracha.

2003253980095 • Preço: 280

Movimento: QuartzoFunções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.

Caixa: Aço, vidro mineral , luneta giratória verdee estanque a 100 metros.

Bracelete: Aço.

Slim e 280

Os modelos da Sector não primam ape-

nas pela robustez, contando desde sem-

pre com a criatividade de designers ita-

lianos ao serviço da marca, diversas

soluções estéticas são ensaiadas e leva-

das ao público, como é o caso do belíssi-

mo mostrador do modelo 280, a solução

bi-retrógrada do Slim 400 Biretro ou os

3 mostradores digitais do Slim 400.

Colecções ao ritmos das estações

O ritmo muito próprio com que a Sector

apresenta as suas novidades também

foge à regra no mundo da relojoaria. A

apresentação das colecções segue o

ritmo das estações trazendo ao público

novos modelos que se adequem quer

em termos de design quer em termos

cromáticos ao proposto para a estação

pela equipa de designers da marca.

Page 131: Espiral do Tempo 23

Compass Chrono

Estes surpreendentes modelos de gene-

rosas dimensões apelam aos mais aven-

tureiros. O segundo fuso horário apre-

senta-se num sub-mostrador às 9 horas

do mostrador principal mas fora deste.

De destacar também a inclusão de uma

bússola neste relógio, que é fornecido

com 2 correias num estojo que inclui

uma mini lanterna. A pensar em todos

aqueles que elegem a aventura como

parte da sua vida.

Ocean Master

A linha Ocean Master apresenta modelos

robustos que além do cronógrafo apre-

sentam também, a sempre útil, função

de alarme. Com uma estanquicidade

até 200 metros fazem justiça ao nome

com que foram designados. São relógios

verdadeiramente “No Limits” usados

pelos aventureiros aos quais a Sector

orgulhosamente patrocina e associa o

seu nome.

COMPASS CHRONO3251907015 • Preço: 320Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, duplo fuso horário, bússolae data.Caixa: Aço, vidro mineral e estanquea 50 metros.Bracelete: Pele e outra em velcro.

COMPASS CHRONO3251907025 • Preço: 320

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,

cronógrafo, duplo fuso horário, bússolae data.

Caixa: Aço, vidro mineral e estanquea 50 metros.

Bracelete: Pele e outra em velcro.

SLIM 400 BIRETRO3251406025 • Preço: 230

Movimento: Quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos e biretro.

Caixa: Aço, vidro e fundo em vidro mineral e estanquea 50 metros.

Bracelete: Borracha.

SLIM 4003251405045 • Preço: 220

Movimento: Cronógrafo anadigital de quartzoFunções: Horas, minutos, segundos analógicos e

digitais, alarme e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro e fundo em vidro mineral e estanque

a 50 metros.Bracelete: Borracha.

2803251991015 • Preço: 255

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, data, escala

taquimétrica e cronógrafo.Caixa: Aço, vidro mineral e estanque a 100 metros.

Bracelete: Pele.

OCEAN MASTER3253966035 • Preço: 315Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,cronógrafo, alarme e data.Caixa: Aço, luneta giratória, vidro emsafira e estanque a 200 metros.Bracelete: Aço.

OCEAN MASTER3253966025 • Preço: 315

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos,

cronógrafo, alarme e data.Caixa: Aço, luneta giratória, vidro em

safira e estanque a 200 metros.Bracelete: Aço.

2003251980015 • Preço: 230

Movimento: QuartzoFunções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.Caixa: Aço, vidro mineral e estanque a 100 metros.

Bracelete: Borracha.

3302651973015 • Preço: 330

Movimento: Cronógrafo de quartzo.Funções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo 1/10

e data.Caixa: Aço, vidro em safira e estanque a 100 metros.

Bracelete: Borracha.

2003253980095 • Preço: 280

Movimento: QuartzoFunções: Horas, minutos, segundos, cronógrafo e data.

Caixa: Aço, vidro mineral , luneta giratória verdee estanque a 100 metros.

Bracelete: Aço.

Slim e 280

Os modelos da Sector não primam ape-

nas pela robustez, contando desde sem-

pre com a criatividade de designers ita-

lianos ao serviço da marca, diversas

soluções estéticas são ensaiadas e leva-

das ao público, como é o caso do belíssi-

mo mostrador do modelo 280, a solução

bi-retrógrada do Slim 400 Biretro ou os

3 mostradores digitais do Slim 400.

Colecções ao ritmos das estações

O ritmo muito próprio com que a Sector

apresenta as suas novidades também

foge à regra no mundo da relojoaria. A

apresentação das colecções segue o

ritmo das estações trazendo ao público

novos modelos que se adequem quer

em termos de design quer em termos

cromáticos ao proposto para a estação

pela equipa de designers da marca.

Page 132: Espiral do Tempo 23

PerfilJoalharia Faria

134

ReportagemHerdade do Meio

138

Saborear o TempoAna Rola

142

Saborear o TempoMaria Padrela

144

Saborear o TempoJoão Pinto

146

Acontecimentos

148

Page 133: Espiral do Tempo 23

PerfilJoalharia Faria

134

ReportagemHerdade do Meio

138

Saborear o TempoAna Rola

142

Saborear o TempoMaria Padrela

144

Saborear o TempoJoão Pinto

146

Acontecimentos

148

Page 134: Espiral do Tempo 23

texto Vanda Jorge > fotos Nuno Correia

PERFIL

Sintra está um pouco diferente daquelapacata vila que viu nascer a Relojoaria Faria em1936.Na altura,António Faria, relojoeiro de pro-fissão desde os doze anos de idade,deixa-se fasci-nar pelo charme da pitoresca vila e pelo recorteda serra que a envolve. Com a família fixa-se naregião e acrescenta-lhe um novo encanto: o bri-lho das jóias e o requinte da bela relojoaria. «Aspessoas passam mas a terra continua a ser mes-ma» quem o afirma é José Faria. Setenta anosdepois da inauguração da primeira loja, é elequem conduz hoje o negócio legado pelo pai, efaz questão de preservá-lo em Sintra «esta é umaterra muito especial!» afirma o patrão da Relo-joaria Faria. «O meu pai era um relojoeiro muitorigoroso e exigente. Quando contratava um novorelojoeiro, bastava-lhe estar um bocadinho aolado dele para lhe dizer se continuava sentado ousaia. Tinha clientes muito importantes na altura

e a loja hoje mantém-se dentro das característi-cas iniciais mas, claro, com produtos diferentes»explica José Faria.

Os valores, os princípios e a força do carácterherdou-os do pai. Herdou também a gestão donegócio e a paixão pelo ramo da relojoaria e dajoalharia. «Contactei com este universo pratica-mente desde que nasci porque nós vivíamos no1º andar da loja de Sintra. Aquele foi o ambienteonde cresci, existe um laço de afectividade muitoforte com aquele espaço. A loja depois cresceu eo meu contacto foi diminuindo, estando só omeu pai e a minha mãe à frente do negócio. Aminha formação levou-me para a Força Aérea,depois casei e abracei a actividade de bancário até1989, onde trabalhei numa área que me ensinoumuito, que é a formação de pessoal» recorda JoséFaria. Na década seguinte, chega o momento deencarar uma nova mudança de vida e assumir de

Crescer em Sintra

Em 1996, José Faria e a mulher Madalena entendem que é chegada a altura de dar um passo em frente no negócio de

família e candidatam-se a uma loja no ainda em construção Penha Longa Hotel. Sintra continuava a ser a área de actu-

ação da Relojoaria Faria, mas agora procurando um novo segmento de mercado e um público mais vasto. «Ocupámos ini-

cialmente um espaço que não o actual, esta nova loja foi inaugurado só há dois anos e tem o dobro do espaço que

tínhamos inicialmente» começa por explicar José Faria. «Queríamos ter marcas vocacionadas para um segmento mais alto,

marcas de alta-relojoaria e jóias de um nível mais elevado, e criar um espaço mais acolhedor e reservado para conquis-

tar um público também diferente, especialmente o público estrangeiro que vem dormir ao hotel e os clientes de Cascais,

do Estoril, da própria Quinta da Penha Longa e da Beloura» acrescenta.

Quanto ao futuro, José Faria prefere não pensar muito nele mas garante que o objectivo será sempre melhorar a oferta e

consolidar o negócio. «Todos os anos o produto que entra nesta casa é mais selectivo. A última marca que adquirimos é

a BVLGARI, temos a Vacheron que tem 250 anos de história e é a marca com a maior complicação registada do mundo,

temos a Audemars Piguet e a Jaeger-LeCoultre. Consolidar é o termo do futuro porque o nosso ramo está em alerta laran-

ja permanente. Herdei do meu pai um património de vida e de princípios que vou tentar transmitir ao meu filho, quere-

mos que ele faça aquilo que lhe dá felicidade, portanto, é difícil falar de projectos para o futuro» conclui.

José Faria é acima de tudo um apaixonado pelos guardiões do tempo e por Sintra.

Mantendo o legado de seu pai transformou a Relojoaria Faria num símbolo, orgulhoso

por pertencer a um local e por ter o tempo como seu aliado.

Relojoaria Faria

«O meu pai era um relojoeiro

muito rigoroso e exigente.

Quando contratava um novo

relojoeiro, bastava-lhe estar

um bocadinho ao lado dele

para lhe dizer se continuava

sentado ou saía.»

Jose Faria

ESPIRAL DO TEMPO > 135

,

Um dos belos mistérios de Sintra

Page 135: Espiral do Tempo 23

texto Vanda Jorge > fotos Nuno Correia

PERFIL

Sintra está um pouco diferente daquelapacata vila que viu nascer a Relojoaria Faria em1936.Na altura,António Faria, relojoeiro de pro-fissão desde os doze anos de idade,deixa-se fasci-nar pelo charme da pitoresca vila e pelo recorteda serra que a envolve. Com a família fixa-se naregião e acrescenta-lhe um novo encanto: o bri-lho das jóias e o requinte da bela relojoaria. «Aspessoas passam mas a terra continua a ser mes-ma» quem o afirma é José Faria. Setenta anosdepois da inauguração da primeira loja, é elequem conduz hoje o negócio legado pelo pai, efaz questão de preservá-lo em Sintra «esta é umaterra muito especial!» afirma o patrão da Relo-joaria Faria. «O meu pai era um relojoeiro muitorigoroso e exigente. Quando contratava um novorelojoeiro, bastava-lhe estar um bocadinho aolado dele para lhe dizer se continuava sentado ousaia. Tinha clientes muito importantes na altura

e a loja hoje mantém-se dentro das característi-cas iniciais mas, claro, com produtos diferentes»explica José Faria.

Os valores, os princípios e a força do carácterherdou-os do pai. Herdou também a gestão donegócio e a paixão pelo ramo da relojoaria e dajoalharia. «Contactei com este universo pratica-mente desde que nasci porque nós vivíamos no1º andar da loja de Sintra. Aquele foi o ambienteonde cresci, existe um laço de afectividade muitoforte com aquele espaço. A loja depois cresceu eo meu contacto foi diminuindo, estando só omeu pai e a minha mãe à frente do negócio. Aminha formação levou-me para a Força Aérea,depois casei e abracei a actividade de bancário até1989, onde trabalhei numa área que me ensinoumuito, que é a formação de pessoal» recorda JoséFaria. Na década seguinte, chega o momento deencarar uma nova mudança de vida e assumir de

Crescer em Sintra

Em 1996, José Faria e a mulher Madalena entendem que é chegada a altura de dar um passo em frente no negócio de

família e candidatam-se a uma loja no ainda em construção Penha Longa Hotel. Sintra continuava a ser a área de actu-

ação da Relojoaria Faria, mas agora procurando um novo segmento de mercado e um público mais vasto. «Ocupámos ini-

cialmente um espaço que não o actual, esta nova loja foi inaugurado só há dois anos e tem o dobro do espaço que

tínhamos inicialmente» começa por explicar José Faria. «Queríamos ter marcas vocacionadas para um segmento mais alto,

marcas de alta-relojoaria e jóias de um nível mais elevado, e criar um espaço mais acolhedor e reservado para conquis-

tar um público também diferente, especialmente o público estrangeiro que vem dormir ao hotel e os clientes de Cascais,

do Estoril, da própria Quinta da Penha Longa e da Beloura» acrescenta.

Quanto ao futuro, José Faria prefere não pensar muito nele mas garante que o objectivo será sempre melhorar a oferta e

consolidar o negócio. «Todos os anos o produto que entra nesta casa é mais selectivo. A última marca que adquirimos é

a BVLGARI, temos a Vacheron que tem 250 anos de história e é a marca com a maior complicação registada do mundo,

temos a Audemars Piguet e a Jaeger-LeCoultre. Consolidar é o termo do futuro porque o nosso ramo está em alerta laran-

ja permanente. Herdei do meu pai um património de vida e de princípios que vou tentar transmitir ao meu filho, quere-

mos que ele faça aquilo que lhe dá felicidade, portanto, é difícil falar de projectos para o futuro» conclui.

José Faria é acima de tudo um apaixonado pelos guardiões do tempo e por Sintra.

Mantendo o legado de seu pai transformou a Relojoaria Faria num símbolo, orgulhoso

por pertencer a um local e por ter o tempo como seu aliado.

Relojoaria Faria

«O meu pai era um relojoeiro

muito rigoroso e exigente.

Quando contratava um novo

relojoeiro, bastava-lhe estar

um bocadinho ao lado dele

para lhe dizer se continuava

sentado ou saía.»

Jose Faria

ESPIRAL DO TEMPO > 135

,

Um dos belos mistérios de Sintra

Page 136: Espiral do Tempo 23

vez o negócio da família. O destino, de certaforma, estava traçado, José Faria encarou-o comnaturalidade. «Tenho uma facilidade enorme deadaptação e não me custou nada mudar. Gostomuito daquilo que faço, não sei se era isto quegostaria de fazer na vida mas que o faço comimensa paixão e que dou o máximo, isso, é indis-cutível» diz com firmeza. Há 10 anos, José Faria ea mulher Madalena sentiram que chegara a alturade inaugurar um novo capítulo na história daRelojoaria Faria.

Como não podia deixar de ser, Sintra foi olocal escolhido. No espaço do Penha LongaHotel muda o ambiente de loja, as marcas que re-presentam, os clientes também são outros, mas osprincípios do negócio remontam a 1936. «É anossa maneira de ser e de actuar com toda a gen-te. Interessamo-nos primeiro pelas pessoas e sódepois pelo negócio. Somos muito simples emuito directos, só assim concebemos este negó-cio» acrescenta José Faria. Os anos de contactocom este universo provaram-lhe que a confiançae a lealdade são os pilares inabaláveis do negócio.

«Costumo dizer que é como ir ao médico ou aocabeleireiro. Vamos sempre ao sítio onde temosconfiança e onde somos bem recebidos. Aqui asituação é a mesma, as pessoas têm que confiarem nós completamente e não podemos falhar,temos que ser rigorosos logo no momento dacompra das peças, é preciso seleccionar bem osfabricantes e não correr o risco de involuntaria-mente estarmos a agir incorrectamente com osnossos clientes finais» reforça.

O crescimento do projecto e consequenteexigência do trabalho impedem José Faria de dis-por de mais tempo para o contacto directo com ocliente,que aprendeu com o pai,e que tanto privi-legia.Tenta corrigir com a aposta na formação dopessoal que o tem acompanhado no trabalho diá-rio das duas lojas. «Gostava de separar-me e po-der mandar o José para um lado, o Estevão paraoutro lado, o Correia para outro e o Faria aindapara outro. Mas tenho estes 4 nomes ligados quea minha mulher mantém bem unidos. Além deser a responsável financeira, é um elemento fun-damental na equipa» conclui. ET

A valorização da estética

«Qualquer uma das marcas de alta-relojoaria que

nós temos aqui é tecnicamente excelente, a Aude-

mars Piguet, a Vacheron, a Jaeger-LeCoultre, são

casas que têm engenheiros que desenvolvem meca-

nismos extraordinários» diz-nos José Faria. É por essa

mesma razão que actualmente o empresário valoriza

os aspectos estéticos de cada relógio, «porque em

termos mecânicos temos confiança absoluta nas

marcas e em quem concebe os relógios». Segundo

José Faria, o «aspecto exterior de uma peça de relo-

joaria é o primeiro elemento a chamar a atenção» e

quanto mais arrojado maior é a tentação. «Neste

momento gosto de relógios mais arrojados, os reló-

gios comuns já começam a cansar um pouco. Gosto

da Jaeger-LeCoultre e dos novos Master Compressor,

a Audemars Piguet também tem modelos que gosto

muito e a Vacheron que é uma marca muito clássica

mas que agora tem uma linha mais arrojada» elege

o proprietário da Relojoaria Faria. Madalena Faria é

da mesma opinião do marido, diz que enquanto se-

nhora «há uma tendência para valorizar a estética

dos relógios, embora mecanicamente também me

interesse bastante pelos relógios. Mas a estética é

fundamental!» garante. Quanto às linhas não hesita:

«a Jaeger-LeCoultre é a minha marca de eleição. Já

visitámos a manufactura e saímos de lá encantados

com o que vimos e extremamente confiantes em

vender os modelos aos nossos clientes, porque todas

aquelas peças são de uma perfeição fantástica» refe-

re Madalena Faria.

Relojoaria Faria:

Rua Virgílio Correia, n.º 13 | 3000-413 Coimbra

Tel: 239 824411 | Fax: 239 838726

«...as pessoas têm que confiar em nós completamente e não podemos

falhar, temos que ser rigorosos logo no momento da compra das

peças, é preciso seleccionar bem os fabricantes e não correr o risco

de involuntariamente estarmos a agir incorrectamente com os

nossos clientes finais.»

Jose Faria,

Relojoaria Faria

ESPIRAL DO TEMPO > 137

Page 137: Espiral do Tempo 23

vez o negócio da família. O destino, de certaforma, estava traçado, José Faria encarou-o comnaturalidade. «Tenho uma facilidade enorme deadaptação e não me custou nada mudar. Gostomuito daquilo que faço, não sei se era isto quegostaria de fazer na vida mas que o faço comimensa paixão e que dou o máximo, isso, é indis-cutível» diz com firmeza. Há 10 anos, José Faria ea mulher Madalena sentiram que chegara a alturade inaugurar um novo capítulo na história daRelojoaria Faria.

Como não podia deixar de ser, Sintra foi olocal escolhido. No espaço do Penha LongaHotel muda o ambiente de loja, as marcas que re-presentam, os clientes também são outros, mas osprincípios do negócio remontam a 1936. «É anossa maneira de ser e de actuar com toda a gen-te. Interessamo-nos primeiro pelas pessoas e sódepois pelo negócio. Somos muito simples emuito directos, só assim concebemos este negó-cio» acrescenta José Faria. Os anos de contactocom este universo provaram-lhe que a confiançae a lealdade são os pilares inabaláveis do negócio.

«Costumo dizer que é como ir ao médico ou aocabeleireiro. Vamos sempre ao sítio onde temosconfiança e onde somos bem recebidos. Aqui asituação é a mesma, as pessoas têm que confiarem nós completamente e não podemos falhar,temos que ser rigorosos logo no momento dacompra das peças, é preciso seleccionar bem osfabricantes e não correr o risco de involuntaria-mente estarmos a agir incorrectamente com osnossos clientes finais» reforça.

O crescimento do projecto e consequenteexigência do trabalho impedem José Faria de dis-por de mais tempo para o contacto directo com ocliente,que aprendeu com o pai,e que tanto privi-legia.Tenta corrigir com a aposta na formação dopessoal que o tem acompanhado no trabalho diá-rio das duas lojas. «Gostava de separar-me e po-der mandar o José para um lado, o Estevão paraoutro lado, o Correia para outro e o Faria aindapara outro. Mas tenho estes 4 nomes ligados quea minha mulher mantém bem unidos. Além deser a responsável financeira, é um elemento fun-damental na equipa» conclui. ET

A valorização da estética

«Qualquer uma das marcas de alta-relojoaria que

nós temos aqui é tecnicamente excelente, a Aude-

mars Piguet, a Vacheron, a Jaeger-LeCoultre, são

casas que têm engenheiros que desenvolvem meca-

nismos extraordinários» diz-nos José Faria. É por essa

mesma razão que actualmente o empresário valoriza

os aspectos estéticos de cada relógio, «porque em

termos mecânicos temos confiança absoluta nas

marcas e em quem concebe os relógios». Segundo

José Faria, o «aspecto exterior de uma peça de relo-

joaria é o primeiro elemento a chamar a atenção» e

quanto mais arrojado maior é a tentação. «Neste

momento gosto de relógios mais arrojados, os reló-

gios comuns já começam a cansar um pouco. Gosto

da Jaeger-LeCoultre e dos novos Master Compressor,

a Audemars Piguet também tem modelos que gosto

muito e a Vacheron que é uma marca muito clássica

mas que agora tem uma linha mais arrojada» elege

o proprietário da Relojoaria Faria. Madalena Faria é

da mesma opinião do marido, diz que enquanto se-

nhora «há uma tendência para valorizar a estética

dos relógios, embora mecanicamente também me

interesse bastante pelos relógios. Mas a estética é

fundamental!» garante. Quanto às linhas não hesita:

«a Jaeger-LeCoultre é a minha marca de eleição. Já

visitámos a manufactura e saímos de lá encantados

com o que vimos e extremamente confiantes em

vender os modelos aos nossos clientes, porque todas

aquelas peças são de uma perfeição fantástica» refe-

re Madalena Faria.

Relojoaria Faria:

Rua Virgílio Correia, n.º 13 | 3000-413 Coimbra

Tel: 239 824411 | Fax: 239 838726

«...as pessoas têm que confiar em nós completamente e não podemos

falhar, temos que ser rigorosos logo no momento da compra das

peças, é preciso seleccionar bem os fabricantes e não correr o risco

de involuntariamente estarmos a agir incorrectamente com os

nossos clientes finais.»

Jose Faria,

Relojoaria Faria

ESPIRAL DO TEMPO > 137

Page 138: Espiral do Tempo 23

texto Vanda Jorge > fotos Nuno Correia e Ana Bai�o

REPORTAGEM

Este ano, o dia 28 de Agosto marcou o início

de mais uma Vindima na Herdade do Meio,uma propriedade no concelho de Portel.Durantecerca de um mês, os processos repetiram-sediariamente. Nas vinhas e na Adega um totalaproximado de 100 colaboradores trabalhou comafinco debaixo do escaldante sol alentejano, cu-riosamente diz-se pela região que o calor melho-ra a qualidade da uva. Para as gentes locais a apa-nha da uva, nesta altura do ano, é uma tradiçãoque se vai cumprindo, até porque dela dependetambém a fama dos vinhos da região.

À Adega chegam dentro de caixas as uvasprovenientes dos 25 hectares de vinha daHerdade do Meio e as uvas de outros viticultoresalentejanos com herdades nas imediações de Por-tel, que são vinificadas após o controlo de qua-lidade efectuado pelos técnicos da herdade.

«Plantar vinha demora muito tempo, há excessode produção no Alentejo, logo é uma oportu-nidade para ganhos de qualidade» justifica JoãoPombo, um dos cinco administradores da empre-sa Casa Agrícola João & António Pombo AS,fundada em 2003, e proprietária da Herdade doMeio.São João Pombo e Luís Bandeiras, tambémele administrador, quem nos guiam nesta visita aum mundo apaixonante que descobriram e emque se estrearam há cerca de três anos. «Estive li-gado mais de 20 anos ao Turismo. Quando saíprocurei uma nova alternativa que tinha a ver comvinho e com o porco alentejano,por isso, o conviteao Luís Bandeiras para estar também ligado aoprojecto» recorda João Pombo. Na altura apenas«sabíamos que haviam vinhos bons e maus, mascoleccionávamos sobretudo bons e muito bons»acrescenta o empresário.

A visita à Herdade do Meio decorreu no período de maior azáfama na Adega. Em tempo de vindimas não existem horários, aos dias

de trabalho sucedem-se as noites em desassossego, é preciso garantir que todo um ano de trabalho não foi em vão. «Esta é uma

actividade ímpar que só deve ser feita por quem gosta mesmo!» diz-nos João Pombo, um dos proprietários desta herdade alentejana.

Herdade do Meio

«Estive ligado mais de 20 anos

ao Turismo, quando saí procurei

uma nova alternativa que tinha

a ver com vinho e com o porco

alentejano, por isso, o convite

ao Luís Bandeiras para estar

também ligado ao projecto.»

Joao Pombo~

Em tempo de vindimas

ESPIRAL DO TEMPO > 139

Page 139: Espiral do Tempo 23

texto Vanda Jorge > fotos Nuno Correia e Ana Bai�o

REPORTAGEM

Este ano, o dia 28 de Agosto marcou o início

de mais uma Vindima na Herdade do Meio,uma propriedade no concelho de Portel.Durantecerca de um mês, os processos repetiram-sediariamente. Nas vinhas e na Adega um totalaproximado de 100 colaboradores trabalhou comafinco debaixo do escaldante sol alentejano, cu-riosamente diz-se pela região que o calor melho-ra a qualidade da uva. Para as gentes locais a apa-nha da uva, nesta altura do ano, é uma tradiçãoque se vai cumprindo, até porque dela dependetambém a fama dos vinhos da região.

À Adega chegam dentro de caixas as uvasprovenientes dos 25 hectares de vinha daHerdade do Meio e as uvas de outros viticultoresalentejanos com herdades nas imediações de Por-tel, que são vinificadas após o controlo de qua-lidade efectuado pelos técnicos da herdade.

«Plantar vinha demora muito tempo, há excessode produção no Alentejo, logo é uma oportu-nidade para ganhos de qualidade» justifica JoãoPombo, um dos cinco administradores da empre-sa Casa Agrícola João & António Pombo AS,fundada em 2003, e proprietária da Herdade doMeio.São João Pombo e Luís Bandeiras, tambémele administrador, quem nos guiam nesta visita aum mundo apaixonante que descobriram e emque se estrearam há cerca de três anos. «Estive li-gado mais de 20 anos ao Turismo. Quando saíprocurei uma nova alternativa que tinha a ver comvinho e com o porco alentejano,por isso, o conviteao Luís Bandeiras para estar também ligado aoprojecto» recorda João Pombo. Na altura apenas«sabíamos que haviam vinhos bons e maus, mascoleccionávamos sobretudo bons e muito bons»acrescenta o empresário.

A visita à Herdade do Meio decorreu no período de maior azáfama na Adega. Em tempo de vindimas não existem horários, aos dias

de trabalho sucedem-se as noites em desassossego, é preciso garantir que todo um ano de trabalho não foi em vão. «Esta é uma

actividade ímpar que só deve ser feita por quem gosta mesmo!» diz-nos João Pombo, um dos proprietários desta herdade alentejana.

Herdade do Meio

«Estive ligado mais de 20 anos

ao Turismo, quando saí procurei

uma nova alternativa que tinha

a ver com vinho e com o porco

alentejano, por isso, o convite

ao Luís Bandeiras para estar

também ligado ao projecto.»

Joao Pombo~

Em tempo de vindimas

ESPIRAL DO TEMPO > 139

Page 140: Espiral do Tempo 23

Hoje são produzidas mais de duas dezenas dereferências de vinho em cinco marcas base, todas apartir de castas como a Aragonês, a Trincadeira ea Cabernet Sauvignon, castas que «se dão noAlentejo e que em nosso entender têm a ver comas exigências do mercado» refere João Pombo.Desde a primeira colheita em 2003, a produçãoanual situa-se actualmente na ordem das 1.800toneladas, não havendo distinção de importânciaentre as diferentes marcas. «Todos os vinhos sãoimportantes! Mas como diria Orwell uns são maisimportantes que outros!» remata com humor oprodutor.Toda a Adega construída há três anos foiconcebida com base na «obsessão pela qualidade,a um preço razoável», e o aspecto quase clínicoonde a limpeza em todas as fases do processo deprodução de vinho é «uma aposta desde o início».Os lagares reproduzem a antiga técnica de pisar asuvas e apenas as melhores uvas têm permissãopara entrar. Os vinhos estagiam nas caves em bar-ricas de carvalho francês e americano numa zonacontrolada por modernos sistemas de climatização

que permite ter a temperatura e humidade ideais.Para a qualidade final dos vinhos que saem daHerdade do Meio contribui decisivamente a vin-dima manual. «Seremos, seguramente a empresaque mais uvas apanha à mão no País,há muito queaproveitar nos engaços que não chegam à adega seforem apanhados à máquina» explica João Pombo.A vindima deste ano contou com a participaçãode um novo elemento que veio reforçar os méto-dos de produção do vinho. A Tribaie impõe-se naHerdade do Meio, dependendo dela a colheita de2006. «A Tribaie é uma tecnologia única em Por-tugal e que permite seleccionar bago a bago comum conjunto de condições enológicas. É muitointeressante, fomos os primeiros e somos ainda osúnicos a utilizar esta tecnologia» diz-nos o empre-sário. «Entendemos que a actual dimensão daHerdade do meio é a suficiente para os próximoscinco anos» adianta. Portugal é actualmente omercado prioritário dos vinhos aqui produzidos, jádistinguidos pela Confraria dos Enófilos doAlentejo. Durante a visita, João Pombo explica-

nos que os «vinhos só vão para o mercado quandoo enólogo entende que está no pleno das suascapacidade». O Tempo é uma palavra que nãoescapa aos preceitos da Adega, o empresário con-sidera-o «essencial, até porque, este não é um ne-gócio próprio para ‘apressados’». Sem pressas, JoãoPombo e Luís Bandeiras passaram de desconhe-cedores técnicos a dois investigadores desta activi-dade económica. Através de «estudo, viagens, in-vestigações na internet e com conselhos de umamigo» desenvolveram uma estratégia numaregião de forte tradição na produção de vinhos aque aliaram as mais modernas técnicas de pro-dução vinícola. Só assim se diferenciam num sec-tor extremamente concorrencial. «Este negócio ésó para profissionais, aos curiosos acontece umamáxima de um amigo meu: “para se fazer umapequena fortuna no vinho, basta começar comuma grande!”». Nos últimos dias da vindima, ro-deados por odores, a questão impõe-se: Esta seráuma boa colheita? João Pombo responde-nos:«Na Páscoa falamos!» ET

ESPIRAL DO TEMPO > 141

Herdade do Meio

«Seremos, seguramente a empresa

que mais uvas apanha à mão no

País, há muito que aproveitar nos

engaços que não chegam à adega

se forem apanhados à máquina»

Joao Pombo~

Page 141: Espiral do Tempo 23

Hoje são produzidas mais de duas dezenas dereferências de vinho em cinco marcas base, todas apartir de castas como a Aragonês, a Trincadeira ea Cabernet Sauvignon, castas que «se dão noAlentejo e que em nosso entender têm a ver comas exigências do mercado» refere João Pombo.Desde a primeira colheita em 2003, a produçãoanual situa-se actualmente na ordem das 1.800toneladas, não havendo distinção de importânciaentre as diferentes marcas. «Todos os vinhos sãoimportantes! Mas como diria Orwell uns são maisimportantes que outros!» remata com humor oprodutor.Toda a Adega construída há três anos foiconcebida com base na «obsessão pela qualidade,a um preço razoável», e o aspecto quase clínicoonde a limpeza em todas as fases do processo deprodução de vinho é «uma aposta desde o início».Os lagares reproduzem a antiga técnica de pisar asuvas e apenas as melhores uvas têm permissãopara entrar. Os vinhos estagiam nas caves em bar-ricas de carvalho francês e americano numa zonacontrolada por modernos sistemas de climatização

que permite ter a temperatura e humidade ideais.Para a qualidade final dos vinhos que saem daHerdade do Meio contribui decisivamente a vin-dima manual. «Seremos, seguramente a empresaque mais uvas apanha à mão no País,há muito queaproveitar nos engaços que não chegam à adega seforem apanhados à máquina» explica João Pombo.A vindima deste ano contou com a participaçãode um novo elemento que veio reforçar os méto-dos de produção do vinho. A Tribaie impõe-se naHerdade do Meio, dependendo dela a colheita de2006. «A Tribaie é uma tecnologia única em Por-tugal e que permite seleccionar bago a bago comum conjunto de condições enológicas. É muitointeressante, fomos os primeiros e somos ainda osúnicos a utilizar esta tecnologia» diz-nos o empre-sário. «Entendemos que a actual dimensão daHerdade do meio é a suficiente para os próximoscinco anos» adianta. Portugal é actualmente omercado prioritário dos vinhos aqui produzidos, jádistinguidos pela Confraria dos Enófilos doAlentejo. Durante a visita, João Pombo explica-

nos que os «vinhos só vão para o mercado quandoo enólogo entende que está no pleno das suascapacidade». O Tempo é uma palavra que nãoescapa aos preceitos da Adega, o empresário con-sidera-o «essencial, até porque, este não é um ne-gócio próprio para ‘apressados’». Sem pressas, JoãoPombo e Luís Bandeiras passaram de desconhe-cedores técnicos a dois investigadores desta activi-dade económica. Através de «estudo, viagens, in-vestigações na internet e com conselhos de umamigo» desenvolveram uma estratégia numaregião de forte tradição na produção de vinhos aque aliaram as mais modernas técnicas de pro-dução vinícola. Só assim se diferenciam num sec-tor extremamente concorrencial. «Este negócio ésó para profissionais, aos curiosos acontece umamáxima de um amigo meu: “para se fazer umapequena fortuna no vinho, basta começar comuma grande!”». Nos últimos dias da vindima, ro-deados por odores, a questão impõe-se: Esta seráuma boa colheita? João Pombo responde-nos:«Na Páscoa falamos!» ET

ESPIRAL DO TEMPO > 141

Herdade do Meio

«Seremos, seguramente a empresa

que mais uvas apanha à mão no

País, há muito que aproveitar nos

engaços que não chegam à adega

se forem apanhados à máquina»

Joao Pombo~

Page 142: Espiral do Tempo 23

Agatha Christe, Brad Pitt, Catherine Deneuve, os irlandeses U2, Kylie Minogue, Am�lia Rodrigues, Mel Gibson e Richard

Nixon s�o apenas alguns dos nomes da extensa lista de h�spedes famosos que j� pernoitaram em Seteais. Mais do

que um Hotel, o Pal�cio de Seteais � considerado um modo de vida. Os 30 quartos que incluem uma suite e 16

quartos duplos combinam a arquitectura distinta do s�culo XVIII com o conforto e requinte dos nossos dias. Os h�s-

pedes encontram um ambiente �nico e um servi�o atencioso. A proximidade ao centro hist�rico da cidade e a exube-

rante vegeta��o, convidam aos passeios a p� ou de coche acrescentando um toque de romantismo a esta passagem

por Sintra.

Hotel Tivoli Pal�cio de Seteais

Rua Barbosa do Bocage, 10 — 2710-517 Sintra ¥ Telf: +351 21 923 32 00 — Fax: +351 21 923 42 77

email: [email protected] — www.tivolipalacioseteais.com

Saborear o Tempo

A contemplação do charme de Sintra

Habituada a trabalhar na hotelaria de luxo, Ana

Rola n�o conseguiu ficar indiferente � magia e ao

mist�rio t�o pr�prios do Hotel Pal�cio de Seteais.

Como a directora geral faz quest�o de refor�ar,

trata-se de uma pe�a �nica e excepcional da arqui-

tectura do s�culo XVIII um espa�o onde nos �lti-

mos anos se tem feito um upgrade do servi�o e da

oferta. O nosso cliente procura o conforto e viver

uma experi�ncia num pal�cio envolvido por uma

vegeta��o deslumbrante e com vista para o Pal�cio

da Pena, � um ambiente distinto que os outros ho-

t�is n�o oferecem explica Ana Rola. O segredo

escondido nestes paredes seculares � saber rece-

ber e fazer com que os nossos h�spedes se sintam

em casa revela a directora, assumindo a tempo

inteiro o papel de dona de casa . Em Seteais to-

dos os pormenores contam, cada detalhe � pensa-

do com rigor para que no final o cliente se sinta

mimado . Envolvida nas hist�rias que se contam

de cada uma das salas do Pal�cio, Ana Rola n�o

hesita em eleger a sala de leitura como um dos

seus espa�os de elei��o � uma das minhas salas

preferidas pela atmosfera, os fluidos sentem-se e

h� muitos sentidos que se absorvem em Sintra.

Mas cada espa�o tem uma viv�ncia e um passado

at� porque n�o nos esque�amos que esta foi uma

casa particular conclui a directora. ET

«Este é um relógio que se enquadra no meu perfil de pessoa, porque

sou conservadora mas também uma pessoa à frente no meu tempo:

na estratégia, na visão de negócio, na gestão de pessoal. A bracelete

em pele é conservadora, o mostrador quadrado e a indicação das

horas são modernos, é definitivamente um relógio com o meu perfil.»

...

...Ana Rola

Master Square, Franck Muller – � 7.770

ESPIRAL DO TEMPO > 143

Page 143: Espiral do Tempo 23

Agatha Christe, Brad Pitt, Catherine Deneuve, os irlandeses U2, Kylie Minogue, Am�lia Rodrigues, Mel Gibson e Richard

Nixon s�o apenas alguns dos nomes da extensa lista de h�spedes famosos que j� pernoitaram em Seteais. Mais do

que um Hotel, o Pal�cio de Seteais � considerado um modo de vida. Os 30 quartos que incluem uma suite e 16

quartos duplos combinam a arquitectura distinta do s�culo XVIII com o conforto e requinte dos nossos dias. Os h�s-

pedes encontram um ambiente �nico e um servi�o atencioso. A proximidade ao centro hist�rico da cidade e a exube-

rante vegeta��o, convidam aos passeios a p� ou de coche acrescentando um toque de romantismo a esta passagem

por Sintra.

Hotel Tivoli Pal�cio de Seteais

Rua Barbosa do Bocage, 10 — 2710-517 Sintra ¥ Telf: +351 21 923 32 00 — Fax: +351 21 923 42 77

email: [email protected] — www.tivolipalacioseteais.com

Saborear o Tempo

A contemplação do charme de Sintra

Habituada a trabalhar na hotelaria de luxo, Ana

Rola n�o conseguiu ficar indiferente � magia e ao

mist�rio t�o pr�prios do Hotel Pal�cio de Seteais.

Como a directora geral faz quest�o de refor�ar,

trata-se de uma pe�a �nica e excepcional da arqui-

tectura do s�culo XVIII um espa�o onde nos �lti-

mos anos se tem feito um upgrade do servi�o e da

oferta. O nosso cliente procura o conforto e viver

uma experi�ncia num pal�cio envolvido por uma

vegeta��o deslumbrante e com vista para o Pal�cio

da Pena, � um ambiente distinto que os outros ho-

t�is n�o oferecem explica Ana Rola. O segredo

escondido nestes paredes seculares � saber rece-

ber e fazer com que os nossos h�spedes se sintam

em casa revela a directora, assumindo a tempo

inteiro o papel de dona de casa . Em Seteais to-

dos os pormenores contam, cada detalhe � pensa-

do com rigor para que no final o cliente se sinta

mimado . Envolvida nas hist�rias que se contam

de cada uma das salas do Pal�cio, Ana Rola n�o

hesita em eleger a sala de leitura como um dos

seus espa�os de elei��o � uma das minhas salas

preferidas pela atmosfera, os fluidos sentem-se e

h� muitos sentidos que se absorvem em Sintra.

Mas cada espa�o tem uma viv�ncia e um passado

at� porque n�o nos esque�amos que esta foi uma

casa particular conclui a directora. ET

«Este é um relógio que se enquadra no meu perfil de pessoa, porque

sou conservadora mas também uma pessoa à frente no meu tempo:

na estratégia, na visão de negócio, na gestão de pessoal. A bracelete

em pele é conservadora, o mostrador quadrado e a indicação das

horas são modernos, é definitivamente um relógio com o meu perfil.»

...

...Ana Rola

Master Square, Franck Muller – � 7.770

ESPIRAL DO TEMPO > 143

Page 144: Espiral do Tempo 23

Saborear o Tempo

Uma partida no feminino

Maria Padrela � uma das poucas mulheres em Por-

tugal � frente da gest�o de um Clube de golfe. �

tamb�m a prova de que este, apesar de ser um

desporto ainda maioritariamente masculino, j� con-

quistou as mulheres portuguesas que come�am

a ser presen�a habitual nos green. Para um jogo

de golfe precisamos de quatro ou cinco horas e as

mulheres com a profiss�o e a fam�lia nem sempre

conseguem desaparecer tantas horas de casa. N�o

� uma tarefa f�cil! diz bem disposta a directora do

Golfe da Quinta da Marinha. Mais f�cil foram as

primeiras tacadas, na altura teria pouco mais de

dez anos. Herdou a paix�o do pai e foi no mesmo

campo que hoje dirige que se estreou. Eu cresci

com o golfe, lembro-me que quando fomos viver

para a Quinta da Marinha, vinha com o meu irm�o

treinar antes de irmos para as aulas porque quer�a-

mos ganhar ao meu pai recorda. Hoje, e apesar de

passar os dias no Clube, Maria Padrela confessa

que o tempo lhe foge e que raramente tem disponi-

bilidade para jogar. Tenho o golfe na minha vida

mas muito pouco tempo para jogar. Tenho acima de

tudo saudades do cheiro da relva pela manh�, �

�ptimo estar no campo, para mim � um retiro que

me obriga a desligar de todo o resto acrescenta

Maria Padrela. ET

ESPIRAL DO TEMPO > 145

Shine, Raymond Weil – � 3.780

Inaugurado em 1984, o campo de golfe da Quinta da

Marinha foi desenhado por Robert Trent Jones, que pro-

jectou o campo com 18 buracos e par 71. Com o oceano

Atl�ntico ao fundo e a envolvente da Serra de Sintra.

Segundo Maria Padrela, � decisivo para uma boa parti-

da de golfe. O campo tem um tra�o muito caracter�sti-

co e o nome do arquitecto que o desenhou � uma refe-

r�ncia para o golfista. Tem tamb�m uma vista muito

bonita, est� inserido num Pinhal de onde se v� o mar

descreve a directora.

Hotel Quinta da Marinha & Villas - Golf Resort, Casa 36

Telefone : +351 214 860 180 — Fax : +351 214 869 032

[email protected] — www.quintadamarinha.com

«Tenho uma grande paixão por relógios o que faz com que todos os dias

venha trabalhar com um dos meus actuais vinte relógios. Compro-os porque

sou uma apaixonado pela bela relojoaria e pelo design de um objecto

bonito. Embora prefira os clássicos, este é um relógio francamente belo.»

...

...Maria Padrela

Page 145: Espiral do Tempo 23

Saborear o Tempo

Uma partida no feminino

Maria Padrela � uma das poucas mulheres em Por-

tugal � frente da gest�o de um Clube de golfe. �

tamb�m a prova de que este, apesar de ser um

desporto ainda maioritariamente masculino, j� con-

quistou as mulheres portuguesas que come�am

a ser presen�a habitual nos green. Para um jogo

de golfe precisamos de quatro ou cinco horas e as

mulheres com a profiss�o e a fam�lia nem sempre

conseguem desaparecer tantas horas de casa. N�o

� uma tarefa f�cil! diz bem disposta a directora do

Golfe da Quinta da Marinha. Mais f�cil foram as

primeiras tacadas, na altura teria pouco mais de

dez anos. Herdou a paix�o do pai e foi no mesmo

campo que hoje dirige que se estreou. Eu cresci

com o golfe, lembro-me que quando fomos viver

para a Quinta da Marinha, vinha com o meu irm�o

treinar antes de irmos para as aulas porque quer�a-

mos ganhar ao meu pai recorda. Hoje, e apesar de

passar os dias no Clube, Maria Padrela confessa

que o tempo lhe foge e que raramente tem disponi-

bilidade para jogar. Tenho o golfe na minha vida

mas muito pouco tempo para jogar. Tenho acima de

tudo saudades do cheiro da relva pela manh�, �

�ptimo estar no campo, para mim � um retiro que

me obriga a desligar de todo o resto acrescenta

Maria Padrela. ET

ESPIRAL DO TEMPO > 145

Shine, Raymond Weil – � 3.780

Inaugurado em 1984, o campo de golfe da Quinta da

Marinha foi desenhado por Robert Trent Jones, que pro-

jectou o campo com 18 buracos e par 71. Com o oceano

Atl�ntico ao fundo e a envolvente da Serra de Sintra.

Segundo Maria Padrela, � decisivo para uma boa parti-

da de golfe. O campo tem um tra�o muito caracter�sti-

co e o nome do arquitecto que o desenhou � uma refe-

r�ncia para o golfista. Tem tamb�m uma vista muito

bonita, est� inserido num Pinhal de onde se v� o mar

descreve a directora.

Hotel Quinta da Marinha & Villas - Golf Resort, Casa 36

Telefone : +351 214 860 180 — Fax : +351 214 869 032

[email protected] — www.quintadamarinha.com

«Tenho uma grande paixão por relógios o que faz com que todos os dias

venha trabalhar com um dos meus actuais vinte relógios. Compro-os porque

sou uma apaixonado pela bela relojoaria e pelo design de um objecto

bonito. Embora prefira os clássicos, este é um relógio francamente belo.»

...

...Maria Padrela

Page 146: Espiral do Tempo 23

Chronométre Souverain, François-Paul Journe - � 23.170

ESPIRAL DO TEMPO > 141

«Confesso que prefiro relógios mais desportivos, mas a simplicidade deste

relógio, com a correia preta elegante, tem tudo a ver com o meu trabalho

e com a simplicidade da cozinha japonesa.»

Joao Pinto

...

...

Um toque de exotismo

Midori significa verde em japon�s, um nome que

reflecte a envolv�ncia da paisagem da Serra de

Sintra que nos acompanha ao longo de cada refei-

��o. Junto � chapa, enquanto prepara um Teppan-

Yaki com camar�o e vieiras, o chefe Jo�o Pinto con-

ta-nos o que o levou a apaixonar-se pelo exotismo

da cozinha japonesa. Desde 1995 que trabalhava

em Sintra como aprendiz numa equipa com dois

chefes japoneses e, atrav�s deles, fui descobrindo

e deixando-me fascinar pela comida japonesa que

� um mundo � parte . Depois de duas visitas ao

Jap�o, o destino encarregou-se que o futuro do

chefe Jo�o Pinto passasse pela cozinha do Midori,

onde trabalhada h� ano e meio. Este � um espa�o

onde a refei��o � preparada � frente do cliente, h�

uma interac��o que me agrada. Temos pratos

tradicionais japoneses e depois temos algumas

propostas diferentes com produtos japoneses com

alguma fus�o explica o chefe. A simplicidade da

cozinha e dos produtos japoneses e a apresenta��o

muito natural de cada prato � o que mais agrada

o chefe. ET

O chefe Jo�o Pinto sugere um Teppan-Yaki de marisco e

legumes, preparado na chapa e de acordo com as prefe-

r�ncias do cliente. Um prato que pode ser acompanhado

com um arroz salteado Yaki-Meshi.

Midori - Penha Longa Hotel & Golf Resort

Estrada da Lagoa Azul — Linh� — 2714-511 Sintra

Tel.: +351 21 924 90 11 — Fax: +351 21 924 90 07

email: [email protected] — www.penhalonga.com

ESPIRAL DO TEMPO > 147

Saborear o Tempo

Page 147: Espiral do Tempo 23

Chronométre Souverain, François-Paul Journe - � 23.170

ESPIRAL DO TEMPO > 141

«Confesso que prefiro relógios mais desportivos, mas a simplicidade deste

relógio, com a correia preta elegante, tem tudo a ver com o meu trabalho

e com a simplicidade da cozinha japonesa.»

Joao Pinto

...

...

Um toque de exotismo

Midori significa verde em japon�s, um nome que

reflecte a envolv�ncia da paisagem da Serra de

Sintra que nos acompanha ao longo de cada refei-

��o. Junto � chapa, enquanto prepara um Teppan-

Yaki com camar�o e vieiras, o chefe Jo�o Pinto con-

ta-nos o que o levou a apaixonar-se pelo exotismo

da cozinha japonesa. Desde 1995 que trabalhava

em Sintra como aprendiz numa equipa com dois

chefes japoneses e, atrav�s deles, fui descobrindo

e deixando-me fascinar pela comida japonesa que

� um mundo � parte . Depois de duas visitas ao

Jap�o, o destino encarregou-se que o futuro do

chefe Jo�o Pinto passasse pela cozinha do Midori,

onde trabalhada h� ano e meio. Este � um espa�o

onde a refei��o � preparada � frente do cliente, h�

uma interac��o que me agrada. Temos pratos

tradicionais japoneses e depois temos algumas

propostas diferentes com produtos japoneses com

alguma fus�o explica o chefe. A simplicidade da

cozinha e dos produtos japoneses e a apresenta��o

muito natural de cada prato � o que mais agrada

o chefe. ET

O chefe Jo�o Pinto sugere um Teppan-Yaki de marisco e

legumes, preparado na chapa e de acordo com as prefe-

r�ncias do cliente. Um prato que pode ser acompanhado

com um arroz salteado Yaki-Meshi.

Midori - Penha Longa Hotel & Golf Resort

Estrada da Lagoa Azul — Linh� — 2714-511 Sintra

Tel.: +351 21 924 90 11 — Fax: +351 21 924 90 07

email: [email protected] — www.penhalonga.com

ESPIRAL DO TEMPO > 147

Saborear o Tempo

Page 148: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

Este período ficou marcado pela homenagem que a Torres Distribuição e a Raymond Weil prestaram ao fadista Carlos do

Carmo, através do lançamento de uma série limitada de 43 relógios apresentados durante um jantar no Museu dos Coches.

Confira ainda os eventos nacionais e internacionais que estiveram em destaque.

RAYMOND WEIL E TORRES DISTRIBUIÇÃO HOMENAGEIAM CARLOS DO CARMOJANTAR INTIMISTA NO MUSEU DOS COCHES

Cerca de 100 ilustres convidados mar-

caram presen�a no jantar de apresen-

ta��o da edi��o limitada Raymond

Weil Carlos do Carmo, que decorreu no am-

biente requintado do Museu dos Coches, em

Lisboa. O evento organizado pela Torres Dis-

tribui��o, empresa que representa em Portu-

gal aquela conceituada marca su��a, � o cul-

minar de um projecto que presta homena-

gem aos 43 anos de carreira de Carlos do

Carmo. Anoite iniciou-se com um cocktail nas

galerias do Museu onde estiveram expostos

alguns dos principais modelos da marca

que este ano celebra o seu 60… anivers�rio.

Raymond W eil, o fundador da casa relojoeira

que recebeu o seu nome, fez quest�o de

viajar de Genebra at� Lisboa para presenciar

esta noite memor�vel. Para mim � uma hon-

ra estar presente numa soirée t�o prestigia-

da. Fico muito entusiasmado que este rel�gio

seja usado por uma personalidade t�o impor-

tante como o Carlos do Carmo. � uma honra

para a Raymond Weil! confessou o fundador

da marca. Neste projecto desenvolvido entre

a Torres Distribui��o e a marca su��a, Carlos

do Carmo prescindiu de qualquer retribui��o,

revertendo parte da venda dos rel�gios a fa-

vor da Casa do Artista, institui��o de solidarie-

dade, apoio e acolhimento a reformados das

�artes do palco�. A Casa do Artista � uma

obra de elevad�ssima qualidade, uma obra de

solidariedade onde os artistas com dificulda-

des, encontram um porto de abrigo. Isso s�

por si justifica qualquer esfor�o por parte dos

colegas. Hoje sinto-me muito bem, estou no

meio de pessoas de quem gosto muito e eu,

que vivi na Su��a, sei bem quanto os relojoei-

ros interpretam a arte, s�o eternos desconten-

tes � procura da perfei��o explicou o fadista

ao in�cio da noite. Entre os convidados n�o

faltaram as grandes refer�ncias do Fado como

Caman�, Mariza e Mafalda Arnaud, bem como

os principais rostos da Casa do Artista, entre

eles Manuela Maria e Ra�l Solnado. Esta n�o

� a primeira vez que a Torres Distribui��o nos

ajuda. T�m sido de uma grande generosidade.

Voltam a ajudar-nos com esta s�rie limitada

Raymond Weil Carlos do Carmo porque temos

dificuldades, e s�o estas ajudas que nos per-

mitem manter a qualidade na Casa do Artista

acrescentou o Presidente da institui��o. Este

� um projecto simples, � um projecto de soli-

dariedade de pessoas que se estimam e que

amam o seu pr�ximo. Ao prestarmos este tri-

buto � carreira de Carlos do Carmo, estamos a

prestar uma homenagem � cultura portugue-

sa, ao Fado e �s nossas ra�zes acrescentou

Pedro Torres, administrador da Torres Distri-

bui��o. Ao cocktail seguiu-se um jantar de

gala na magn�fica sala principal do Museu dos

Coches. Num ambiente intimista, os convida-

dos viveram uma noite memor�vel, cheia de

glamour, tendo-se assistido ao concerto priva-

do de Carlos do Carmo. Mecenas nesta inicia-

tiva foram tamb�m: Delta Caf�s, Funda��o

Calouste Gulbenkian e Land Rover Portugal.

148 < ESPIRAL DO TEMPO ESPIRAL DO TEMPO > 149

Page 149: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

Este período ficou marcado pela homenagem que a Torres Distribuição e a Raymond Weil prestaram ao fadista Carlos do

Carmo, através do lançamento de uma série limitada de 43 relógios apresentados durante um jantar no Museu dos Coches.

Confira ainda os eventos nacionais e internacionais que estiveram em destaque.

RAYMOND WEIL E TORRES DISTRIBUIÇÃO HOMENAGEIAM CARLOS DO CARMOJANTAR INTIMISTA NO MUSEU DOS COCHES

Cerca de 100 ilustres convidados mar-

caram presen�a no jantar de apresen-

ta��o da edi��o limitada Raymond

Weil Carlos do Carmo, que decorreu no am-

biente requintado do Museu dos Coches, em

Lisboa. O evento organizado pela Torres Dis-

tribui��o, empresa que representa em Portu-

gal aquela conceituada marca su��a, � o cul-

minar de um projecto que presta homena-

gem aos 43 anos de carreira de Carlos do

Carmo. Anoite iniciou-se com um cocktail nas

galerias do Museu onde estiveram expostos

alguns dos principais modelos da marca

que este ano celebra o seu 60… anivers�rio.

Raymond W eil, o fundador da casa relojoeira

que recebeu o seu nome, fez quest�o de

viajar de Genebra at� Lisboa para presenciar

esta noite memor�vel. Para mim � uma hon-

ra estar presente numa soirée t�o prestigia-

da. Fico muito entusiasmado que este rel�gio

seja usado por uma personalidade t�o impor-

tante como o Carlos do Carmo. � uma honra

para a Raymond Weil! confessou o fundador

da marca. Neste projecto desenvolvido entre

a Torres Distribui��o e a marca su��a, Carlos

do Carmo prescindiu de qualquer retribui��o,

revertendo parte da venda dos rel�gios a fa-

vor da Casa do Artista, institui��o de solidarie-

dade, apoio e acolhimento a reformados das

�artes do palco�. A Casa do Artista � uma

obra de elevad�ssima qualidade, uma obra de

solidariedade onde os artistas com dificulda-

des, encontram um porto de abrigo. Isso s�

por si justifica qualquer esfor�o por parte dos

colegas. Hoje sinto-me muito bem, estou no

meio de pessoas de quem gosto muito e eu,

que vivi na Su��a, sei bem quanto os relojoei-

ros interpretam a arte, s�o eternos desconten-

tes � procura da perfei��o explicou o fadista

ao in�cio da noite. Entre os convidados n�o

faltaram as grandes refer�ncias do Fado como

Caman�, Mariza e Mafalda Arnaud, bem como

os principais rostos da Casa do Artista, entre

eles Manuela Maria e Ra�l Solnado. Esta n�o

� a primeira vez que a Torres Distribui��o nos

ajuda. T�m sido de uma grande generosidade.

Voltam a ajudar-nos com esta s�rie limitada

Raymond Weil Carlos do Carmo porque temos

dificuldades, e s�o estas ajudas que nos per-

mitem manter a qualidade na Casa do Artista

acrescentou o Presidente da institui��o. Este

� um projecto simples, � um projecto de soli-

dariedade de pessoas que se estimam e que

amam o seu pr�ximo. Ao prestarmos este tri-

buto � carreira de Carlos do Carmo, estamos a

prestar uma homenagem � cultura portugue-

sa, ao Fado e �s nossas ra�zes acrescentou

Pedro Torres, administrador da Torres Distri-

bui��o. Ao cocktail seguiu-se um jantar de

gala na magn�fica sala principal do Museu dos

Coches. Num ambiente intimista, os convida-

dos viveram uma noite memor�vel, cheia de

glamour, tendo-se assistido ao concerto priva-

do de Carlos do Carmo. Mecenas nesta inicia-

tiva foram tamb�m: Delta Caf�s, Funda��o

Calouste Gulbenkian e Land Rover Portugal.

148 < ESPIRAL DO TEMPO ESPIRAL DO TEMPO > 149

Page 150: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

150 < ESPIRAL DO TEMPO

FESTA RAYMOND WEIL NA ÍNDIA TAJ MAHAL ENVOLVIDO PELOS ENCANTOS DO NOVO SHINE

O Taj Mahal, o c�lebre pal�cio mandado erguer como s�mbolo m�ximo do amor, foi o cen�rio

escolhido pela Raymond Weil para apresentar a sua mais recente colec��o dedicada � mulher. Os

novos modelos Shine foram oficialmente lan�ados na Œndia, num evento que contou com a presen�a

de Olivier Bernheim, presidente e CEO da marca su��a. Na presen�a de um vasto grupo de jornalistas

mundiais e de convidados de honra, Olivier Bernheim recordou a rela��o da marca com aquele Pa�s

asi�tico e simbolicamente ofereceu o primeiro exemplar da nova colec��o � actriz e ex-miss mundo

Diana Hayden, que passou a exibir o seu novo Shine com enorme eleg�ncia no pulso.

VALENTINO ROSSIE O SEU MASTERCOMPRESSOR PARCERIA SOB RODAS

Fascinado pelas cria��es da Jaeger-

-LeCoultre, Valentino Rossi passou a

colaborar de perto com a manufactura

de Vale de Joux, em Abril passado. O

primeiro encontro mostrou-se de

imediato perfeito — a t�cnica, a alta-

performance e a procura constante

pela perfei��o s�o pontos comuns en-

tre o campe�o do mundo e a marca

su��a. Aparceria resultou na cria��o de

mais uma pe�a de excep��o assinada

pela manufactura su��a: o Master

Compressor Extreme World Chrono-

graph 46. O novo rel�gio inspirado no

ambiente de competi��o, vai ao en-

contro das necessidades do italiano

sete vezes campe�o do mundo, em

termos de materiais e tamb�m pelas

op��es est�ticas desta nova colec��o.

GONZALO FERNANDEZ-CASTANÕ HERNANDONOVO EMBAIXADOR AUDEMARS PIGUET

Com uma forte liga��o ao golfe mundial desde 1988 atrav�s da liga��o a Nick Faldo,

a Audemars Piguet refor�ou a associa��o � modalidade o ano passado com a parceria

com Vijay Singh, entre outros jogadores do circuito mundial. Mais recentemente, a

manufactura de Le Brassus associou o seu nome � jovem promessa do golfe Gonzalo

Fernandez-Castan� Hernando. Em Setembro passado, o jogador foi convidado a

conhecer a manufactura e o museu da marca, mostrando-se bastante entusiasmado

com o trabalho delicado e a paci�ncia com que os artes�os trabalham cada rel�gio.

Page 151: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

150 < ESPIRAL DO TEMPO

FESTA RAYMOND WEIL NA ÍNDIA TAJ MAHAL ENVOLVIDO PELOS ENCANTOS DO NOVO SHINE

O Taj Mahal, o c�lebre pal�cio mandado erguer como s�mbolo m�ximo do amor, foi o cen�rio

escolhido pela Raymond Weil para apresentar a sua mais recente colec��o dedicada � mulher. Os

novos modelos Shine foram oficialmente lan�ados na Œndia, num evento que contou com a presen�a

de Olivier Bernheim, presidente e CEO da marca su��a. Na presen�a de um vasto grupo de jornalistas

mundiais e de convidados de honra, Olivier Bernheim recordou a rela��o da marca com aquele Pa�s

asi�tico e simbolicamente ofereceu o primeiro exemplar da nova colec��o � actriz e ex-miss mundo

Diana Hayden, que passou a exibir o seu novo Shine com enorme eleg�ncia no pulso.

VALENTINO ROSSIE O SEU MASTERCOMPRESSOR PARCERIA SOB RODAS

Fascinado pelas cria��es da Jaeger-

-LeCoultre, Valentino Rossi passou a

colaborar de perto com a manufactura

de Vale de Joux, em Abril passado. O

primeiro encontro mostrou-se de

imediato perfeito — a t�cnica, a alta-

performance e a procura constante

pela perfei��o s�o pontos comuns en-

tre o campe�o do mundo e a marca

su��a. Aparceria resultou na cria��o de

mais uma pe�a de excep��o assinada

pela manufactura su��a: o Master

Compressor Extreme World Chrono-

graph 46. O novo rel�gio inspirado no

ambiente de competi��o, vai ao en-

contro das necessidades do italiano

sete vezes campe�o do mundo, em

termos de materiais e tamb�m pelas

op��es est�ticas desta nova colec��o.

GONZALO FERNANDEZ-CASTANÕ HERNANDONOVO EMBAIXADOR AUDEMARS PIGUET

Com uma forte liga��o ao golfe mundial desde 1988 atrav�s da liga��o a Nick Faldo,

a Audemars Piguet refor�ou a associa��o � modalidade o ano passado com a parceria

com Vijay Singh, entre outros jogadores do circuito mundial. Mais recentemente, a

manufactura de Le Brassus associou o seu nome � jovem promessa do golfe Gonzalo

Fernandez-Castan� Hernando. Em Setembro passado, o jogador foi convidado a

conhecer a manufactura e o museu da marca, mostrando-se bastante entusiasmado

com o trabalho delicado e a paci�ncia com que os artes�os trabalham cada rel�gio.

Page 152: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

Chivas Regal

O mais cool do Reino Unido

O Chivas Regal foi eleita a marca de

Whisky mais cool do Reino Unido em

2006, um t�tulo atribu�do pelo Cool-

brands Council, com um j�ri composto

por influentes l�deres de opini�o, da co-

munica��o social, da moda e do design.

Esta iniciativa da Superbrands identifica

muitas das marcas cool l�deres de mer-

cado naquele pa�s e, neste caso, vem

confirmar o conceito The Chivas Life, o

estilo de vida promovido pela marca.

Antiquorum atinge 13 milhões de

francos em três leilões em Genebra

As �ltimas tr�s sess�es do leil�o organi-

zado em Novembro passado, permitiram

� Antiquorum encaixar mais de 13.1 mi-

lh�es de francos su��os. A casa genebri-

na especialista em leil�es, chega assim

ao final das vendas de Outono com um

saldo bastante positivo a rondar os mais

de 27.8 milh�es de francos pela venda

de rel�gios de pulso, de bolso e colec-

��es de rel�gios de parede. Dos 380

lotes dispon�veis, 84 por cento foram

arrebatados, divulgou em comunicado a

Antiquorum. Ainda segundo a empresa,

os rel�gios de bolso do s�culo XVIII fo-

ram os mais procurados, bem como as

pe�as criadas por Piguet e Meylan que

foram vendidas por um valor muito aci-

ma da base com que foram licitados. En-

tre os principais compradores encontra-

vam-se italianos, norte-americanos, su�-

�os, alem�es e tamb�m apreciadores da

bela relojoaria russos e asi�ticos.

Para celebrar o lan�amento do novo rel�gio Richard

Lange, a A. Lange & S�hne colocou sobre os c�us de

Dresden um Zeppelin, recordando a hist�rica liga��o

entre a casa relojoeira da Sax�nia e estes �gigantes

do ar�. Em 1935, a A. Lange & S�hne desenvolveu

dois enormes rel�gios de observa��o de alta preci-

s�o que, na altura, dotaram estes aparelhos com um

sistema de navega��o muito preciso. Mantendo a

tradi��o, a manufactura lan�a agora um novo modelo

que inaugura tamb�m um novo cap�tulo na rela��o

deste dois mitos. Para a ocasi�o, um moderno

Zeppelin sobrevoou a cidade de Dresden assinalan-

do o dia em que Walter Lange, o bisneto do funda-

dor da marca relojoeira, apresentou o novo modelo

Richard Lange a Wolfgang von Zeppelin.

A. LANGE & SÖHNE DEVOLVE ZEPPELIN AO CÉU DE DRESDEN

GRANDE PRÉMIO DA RELOJOARIA FRANÇOIS-PAUL JOURNE VENCE O GRAND PRIX

Os grandes nomes da relojoaria su��a estiveram reunidos no Grand Th��tre de Genebra, na gala de atribui��o

dos pr�mios do �Grand Prix d�Horlogerie de Gen�ve�. Cerca de 1500 convidados marcaram presen�a no evento

que � considerado como o pr�mio mais importante da relojoaria. Mais uma vez, a mestria de Fran�ois-Paul

Journe foi reconhecida pelo j�ri que lhe atribuiu o Grand Prix l�Aiguille d�Or, pela cria��o de um rel�gio de pulso

com sonnerie e pela repeti��o de minutos, duas complica��es relojoeiras por excel�ncia. Entre os vencedores

da noite est� tamb�m a TAG Heuer que venceu com o Carrera Calibre 360 Chronograph na categoria de Montre

Sport, e a Chopard eleita na categoria de Montre Extraplate.

152 < ESPIRAL DO TEMPO

Page 153: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

Chivas Regal

O mais cool do Reino Unido

O Chivas Regal foi eleita a marca de

Whisky mais cool do Reino Unido em

2006, um t�tulo atribu�do pelo Cool-

brands Council, com um j�ri composto

por influentes l�deres de opini�o, da co-

munica��o social, da moda e do design.

Esta iniciativa da Superbrands identifica

muitas das marcas cool l�deres de mer-

cado naquele pa�s e, neste caso, vem

confirmar o conceito The Chivas Life, o

estilo de vida promovido pela marca.

Antiquorum atinge 13 milhões de

francos em três leilões em Genebra

As �ltimas tr�s sess�es do leil�o organi-

zado em Novembro passado, permitiram

� Antiquorum encaixar mais de 13.1 mi-

lh�es de francos su��os. A casa genebri-

na especialista em leil�es, chega assim

ao final das vendas de Outono com um

saldo bastante positivo a rondar os mais

de 27.8 milh�es de francos pela venda

de rel�gios de pulso, de bolso e colec-

��es de rel�gios de parede. Dos 380

lotes dispon�veis, 84 por cento foram

arrebatados, divulgou em comunicado a

Antiquorum. Ainda segundo a empresa,

os rel�gios de bolso do s�culo XVIII fo-

ram os mais procurados, bem como as

pe�as criadas por Piguet e Meylan que

foram vendidas por um valor muito aci-

ma da base com que foram licitados. En-

tre os principais compradores encontra-

vam-se italianos, norte-americanos, su�-

�os, alem�es e tamb�m apreciadores da

bela relojoaria russos e asi�ticos.

Para celebrar o lan�amento do novo rel�gio Richard

Lange, a A. Lange & S�hne colocou sobre os c�us de

Dresden um Zeppelin, recordando a hist�rica liga��o

entre a casa relojoeira da Sax�nia e estes �gigantes

do ar�. Em 1935, a A. Lange & S�hne desenvolveu

dois enormes rel�gios de observa��o de alta preci-

s�o que, na altura, dotaram estes aparelhos com um

sistema de navega��o muito preciso. Mantendo a

tradi��o, a manufactura lan�a agora um novo modelo

que inaugura tamb�m um novo cap�tulo na rela��o

deste dois mitos. Para a ocasi�o, um moderno

Zeppelin sobrevoou a cidade de Dresden assinalan-

do o dia em que Walter Lange, o bisneto do funda-

dor da marca relojoeira, apresentou o novo modelo

Richard Lange a Wolfgang von Zeppelin.

A. LANGE & SÖHNE DEVOLVE ZEPPELIN AO CÉU DE DRESDEN

GRANDE PRÉMIO DA RELOJOARIA FRANÇOIS-PAUL JOURNE VENCE O GRAND PRIX

Os grandes nomes da relojoaria su��a estiveram reunidos no Grand Th��tre de Genebra, na gala de atribui��o

dos pr�mios do �Grand Prix d�Horlogerie de Gen�ve�. Cerca de 1500 convidados marcaram presen�a no evento

que � considerado como o pr�mio mais importante da relojoaria. Mais uma vez, a mestria de Fran�ois-Paul

Journe foi reconhecida pelo j�ri que lhe atribuiu o Grand Prix l�Aiguille d�Or, pela cria��o de um rel�gio de pulso

com sonnerie e pela repeti��o de minutos, duas complica��es relojoeiras por excel�ncia. Entre os vencedores

da noite est� tamb�m a TAG Heuer que venceu com o Carrera Calibre 360 Chronograph na categoria de Montre

Sport, e a Chopard eleita na categoria de Montre Extraplate.

152 < ESPIRAL DO TEMPO

Page 154: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

EBEL 1911 BTR

Tecnologia e Design

Vinte anos ap�s o lan�amento da em-

blem�tica colec��o 1911, a EBEL apresen-

ta uma nova s�rie de rel�gios para ho-

mem: contempor�neos, totalmente me-

c�nicos e eminentemente masculinos — a

1911 BTR. Definidos pelos elementos

est�ticos e pela sofisticada mec�nica, a

nova colec��o reafirma o papel da EBEl

enquanto especialista em criar rel�gios

que cumpram os desejos exigentes do

homem actual. Equipados com movi-

mentos exclusivos EBEL, todos os rel�-

gios s�o sujeitos ao controlo de quali-

dade dos laborat�rios deste nome su��o.

Museu do Relógio200 anos de relógios no Alentejo

semelhan�a das �ltimas exposi��es

organizadas pelo Museu do Rel�gio em

v�rias cidades do Pa�s, a exposi��o �200

anos de rel�gios no Alentejo� esteve

exposta em �vora, no Pal�cio D. Manuel.

Esporadicamente, o Museu do Rel�gio

promove exposi��es tem�ticas e peri�di-

cas com parte do seu esp�lio em dife-

rentes locais, dando a conhecer a um

p�blico mais vasto algumas das pe�as

guardadas neste Museu.

Solares de Portugal certificadoscomo Marca de Portugal

O ICEP elegeu os Solares de Portugal

como Marca Portugal de Turismo, um

programa criado pelo governo de divul-

ga��o e promo��o dos produtos nacio-

nais no estrangeiro. A rede Solares de

Portugal � agora uma marca certificada,

sin�nimo de qualidade e de oferta de

um servi�o diferenciador. A certifica��o �

tamb�m o reconhecimento da import�n-

cia e do prest�gio desta oferta �nica do

turismo nacional. Depois de Portugal,

Irlanda e Holanda ser�o os mercados

priorit�rios para os Solares de Portugal.

EXPOSIÇÃO TAG HEUERMONACO SIXTY NINE EM NOVEMBRO NAS MELHORESMONTRAS DO PAÍS

Dez Agentes oficiais TAG Heuer aceitaram o desafio de

desvendar o actual �cone relojoeiro TAG Heuer, o MONACO

SIXTY NINE. Vencedor do Grande Pr�mio da Relojoaria de

Genebra, possuidor de um estilo inconfund�vel, o rel�gio

foi apresentado ao p�blico no passado m�s de Novem-

bro. Montras tem�ticas de Norte a Sul do Pa�s apresen-

taram todo o Sport e Glamour descodificando a prestigia-

da e singular pe�a relojoeira. Os numerosos adeptos do

cl�ssico Monaco puderam assistir � demonstra��o �nica

do funcionamento do primeiro rel�gio revers�vel com um

mostrador tradicional associado a um movimento mec�ni-

co de corda manual e no verso um mostrador de afixa��o

digital, Microtimer com 1/1000… segundo.

ANSELMO 1910 ESTREIANOVO CONCEITOMONTBLANC E PIANEGONDANUM ÚNICO ESPAÇO

Mantendo uma postura din�mica e inovadora no

mercado, a Anselmo 1910 acaba de estrear um novo

conceito que vem refor�ar a sua aposta na dife-

rencia��o e na exclusividade. Na Avenida Guerra

Junqueiro, em pleno cora��o de Lisboa, a Anselmo

1910 apostou num espa�o inovador onde se

associam duas marcas de renome internacional: A

Montblanc e a Pianegonda. Ao juntar as duas mar-

cas numa �nica morada, a Anselmo 1910 oferece

uma mais-valia a esta zona da cidade, ao mesmo

tempo que proporciona uma experi�ncia de compra

inesquec�vel ao p�blico adepto destas duas marcas

de luxo.

154 < ESPIRAL DO TEMPO

Page 155: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

EBEL 1911 BTR

Tecnologia e Design

Vinte anos ap�s o lan�amento da em-

blem�tica colec��o 1911, a EBEL apresen-

ta uma nova s�rie de rel�gios para ho-

mem: contempor�neos, totalmente me-

c�nicos e eminentemente masculinos — a

1911 BTR. Definidos pelos elementos

est�ticos e pela sofisticada mec�nica, a

nova colec��o reafirma o papel da EBEl

enquanto especialista em criar rel�gios

que cumpram os desejos exigentes do

homem actual. Equipados com movi-

mentos exclusivos EBEL, todos os rel�-

gios s�o sujeitos ao controlo de quali-

dade dos laborat�rios deste nome su��o.

Museu do Relógio200 anos de relógios no Alentejo

semelhan�a das �ltimas exposi��es

organizadas pelo Museu do Rel�gio em

v�rias cidades do Pa�s, a exposi��o �200

anos de rel�gios no Alentejo� esteve

exposta em �vora, no Pal�cio D. Manuel.

Esporadicamente, o Museu do Rel�gio

promove exposi��es tem�ticas e peri�di-

cas com parte do seu esp�lio em dife-

rentes locais, dando a conhecer a um

p�blico mais vasto algumas das pe�as

guardadas neste Museu.

Solares de Portugal certificadoscomo Marca de Portugal

O ICEP elegeu os Solares de Portugal

como Marca Portugal de Turismo, um

programa criado pelo governo de divul-

ga��o e promo��o dos produtos nacio-

nais no estrangeiro. A rede Solares de

Portugal � agora uma marca certificada,

sin�nimo de qualidade e de oferta de

um servi�o diferenciador. A certifica��o �

tamb�m o reconhecimento da import�n-

cia e do prest�gio desta oferta �nica do

turismo nacional. Depois de Portugal,

Irlanda e Holanda ser�o os mercados

priorit�rios para os Solares de Portugal.

EXPOSIÇÃO TAG HEUERMONACO SIXTY NINE EM NOVEMBRO NAS MELHORESMONTRAS DO PAÍS

Dez Agentes oficiais TAG Heuer aceitaram o desafio de

desvendar o actual �cone relojoeiro TAG Heuer, o MONACO

SIXTY NINE. Vencedor do Grande Pr�mio da Relojoaria de

Genebra, possuidor de um estilo inconfund�vel, o rel�gio

foi apresentado ao p�blico no passado m�s de Novem-

bro. Montras tem�ticas de Norte a Sul do Pa�s apresen-

taram todo o Sport e Glamour descodificando a prestigia-

da e singular pe�a relojoeira. Os numerosos adeptos do

cl�ssico Monaco puderam assistir � demonstra��o �nica

do funcionamento do primeiro rel�gio revers�vel com um

mostrador tradicional associado a um movimento mec�ni-

co de corda manual e no verso um mostrador de afixa��o

digital, Microtimer com 1/1000… segundo.

ANSELMO 1910 ESTREIANOVO CONCEITOMONTBLANC E PIANEGONDANUM ÚNICO ESPAÇO

Mantendo uma postura din�mica e inovadora no

mercado, a Anselmo 1910 acaba de estrear um novo

conceito que vem refor�ar a sua aposta na dife-

rencia��o e na exclusividade. Na Avenida Guerra

Junqueiro, em pleno cora��o de Lisboa, a Anselmo

1910 apostou num espa�o inovador onde se

associam duas marcas de renome internacional: A

Montblanc e a Pianegonda. Ao juntar as duas mar-

cas numa �nica morada, a Anselmo 1910 oferece

uma mais-valia a esta zona da cidade, ao mesmo

tempo que proporciona uma experi�ncia de compra

inesquec�vel ao p�blico adepto destas duas marcas

de luxo.

154 < ESPIRAL DO TEMPO

Page 156: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

III PORSCHE CAYENNE POLO TROPHYHERDADE DO ZAMBUJEIRO RECEBEU 600 AFICCIONADOS DO PÓLO

A equipa Porsche Design foi a grande vencedora do III Porsche

Cayenne Polo Trophy, que decorreu no fim-de-semana de 23 e 24

de Setembro no La V�rzea P�lo Club na Herdade do Zambujeiro,

em Santo Estev�o. Num evento marcado pelo ambiente desportivo

e social t�picos deste que � o mais exclusivo campo de P�lo em

Portugal, os jogos decorreram durante o s�bado opondo as equi-

pas Mondial Assistance-Porsche Design e a Nespresso-Labrador. A

Labrador e a Porsche Design foram as finalistas da partida dispu-

tada no domingo, enquanto que a Mondial defendeu o terceiro

lugar frente � Nespresso. No rol de jogadores que participaram na

grande final, estiveram alguns dos mais cotados praticantes da

modalidades, entre eles os irm�os argentinos Iturrioz, o brasileiro

Miguel Fran e o aristocrata Lord Manton. Este evento exclusivo con-

tou este ano com cerca de 600 aficcionados por este desporto de

elite, que num ambiente de boa disposi��o tiveram ainda a opor-

tunidade de testar a Gama Cayenne num pequeno percurso mon-

tado pela Escola de Condu��o Porsche.

156 < ESPIRAL DO TEMPO

PORSCHE DRIVING EXPERIENCEO PRAZER DE CONDUZIR UM VERDADEIRO AUTOMÓVEL

Para quem distingue entre o simples acto de conduzir e o verda-

deiro prazer de desfrutar da condu��o, a Porsche criou uma expe-

ri�ncia �nica no passado dia 8 de Novembro, no Aut�dromo do

Estoril. O Porsche Driving Experience foi o desafio lan�ado a todos

os amantes da condu��o num dia em que os participantes puderam

conhecer a fundo as performances de um desportivo e sentir as

capacidades de acelera��o e de travagem de um Porsche. Ao vo-

lante de um Porsche Boxster, Cayman ou de um 911 e com a super-

vis�o t�cnica dos instrutores da Escola de Condu��o Porsche, cada

um dos participantes viveu um dia intenso num circuito de competi-

��o. Ao longo do dia os aficcionados da marca alem� aprenderam

a fazer a traject�ria correcta numa curva aberta, a dominar situa-

��es de sub e sobreviragem ou a executar uma acelera��o depois

de uma chicane. Mais do que pontuar, a grande finalidades deste

dia foi a de aperfei�oar a t�cnica de condu��o dos participantes e

contribuir para a melhoria das regras de seguran�a dos condutores.

Page 157: Espiral do Tempo 23

ACONTECIMENTOS

III PORSCHE CAYENNE POLO TROPHYHERDADE DO ZAMBUJEIRO RECEBEU 600 AFICCIONADOS DO PÓLO

A equipa Porsche Design foi a grande vencedora do III Porsche

Cayenne Polo Trophy, que decorreu no fim-de-semana de 23 e 24

de Setembro no La V�rzea P�lo Club na Herdade do Zambujeiro,

em Santo Estev�o. Num evento marcado pelo ambiente desportivo

e social t�picos deste que � o mais exclusivo campo de P�lo em

Portugal, os jogos decorreram durante o s�bado opondo as equi-

pas Mondial Assistance-Porsche Design e a Nespresso-Labrador. A

Labrador e a Porsche Design foram as finalistas da partida dispu-

tada no domingo, enquanto que a Mondial defendeu o terceiro

lugar frente � Nespresso. No rol de jogadores que participaram na

grande final, estiveram alguns dos mais cotados praticantes da

modalidades, entre eles os irm�os argentinos Iturrioz, o brasileiro

Miguel Fran e o aristocrata Lord Manton. Este evento exclusivo con-

tou este ano com cerca de 600 aficcionados por este desporto de

elite, que num ambiente de boa disposi��o tiveram ainda a opor-

tunidade de testar a Gama Cayenne num pequeno percurso mon-

tado pela Escola de Condu��o Porsche.

156 < ESPIRAL DO TEMPO

PORSCHE DRIVING EXPERIENCEO PRAZER DE CONDUZIR UM VERDADEIRO AUTOMÓVEL

Para quem distingue entre o simples acto de conduzir e o verda-

deiro prazer de desfrutar da condu��o, a Porsche criou uma expe-

ri�ncia �nica no passado dia 8 de Novembro, no Aut�dromo do

Estoril. O Porsche Driving Experience foi o desafio lan�ado a todos

os amantes da condu��o num dia em que os participantes puderam

conhecer a fundo as performances de um desportivo e sentir as

capacidades de acelera��o e de travagem de um Porsche. Ao vo-

lante de um Porsche Boxster, Cayman ou de um 911 e com a super-

vis�o t�cnica dos instrutores da Escola de Condu��o Porsche, cada

um dos participantes viveu um dia intenso num circuito de competi-

��o. Ao longo do dia os aficcionados da marca alem� aprenderam

a fazer a traject�ria correcta numa curva aberta, a dominar situa-

��es de sub e sobreviragem ou a executar uma acelera��o depois

de uma chicane. Mais do que pontuar, a grande finalidades deste

dia foi a de aperfei�oar a t�cnica de condu��o dos participantes e

contribuir para a melhoria das regras de seguran�a dos condutores.

Page 158: Espiral do Tempo 23

Novas sugestões literárias para a quadra que se aproxima. Tentações para parar um pouco, abrandar o tempo e deixar-

-se tentar por um bom livro. De destacar, um trabalho nacional sobre a relojoaria portuguesa, da autoria de José

Mota Tavares e Fernando Correia de Oliveira que certamente irá marcar a história da relojoaria em Portugal pela inves-

tigação acerca das pessoas que contribuiram para a evolução desta arte.

LIVROS

A AVENTURA DO FERRO FORJADO

A indústria do ferro forjado teve o seu período

áureo no século XIX. Esta matéria-prima foi

utilizada em todo o género de obras monu-

mentais e, também, na indústria relojoeira.

Este livro apresenta mais de 220 relógios per-

tencentes a uma colecção que é hoje pertença

do genial relojoeiro marselhês F.P. Journe.

Edições Collection F.P. Journe • Texto em Inglês• Formato 21,5 x 33 cm • 312 páginas • Capa dura • Preço sob consulta

RELÓGIOS E RELOJOEIROS

Quem é quem no Tempo em Portugal

Ao longo das quase 200 páginas, José Mota

Tavares e Fernando Correia de Oliveira apre-

sentam-nos os nomes e os rostos de quem

tem trabalhado e investigado a arte de medir

o tempo em Portugal. Investigadores, relo-

joeiros e autodidactas são apresentados neste

livro que recupera o contributo que cada um

deu em diferentes épocas.

Por José Mota Tavares e Fernando Correia de Oliveira • Âncora editora • Texto em Português

Formato 30 x 23 cm • 199 páginas • Capa dura • � 60

JAEGER-LECOULTRE - LA GRANDE MAISON

Este é o livro referência sobre a Jaeger-LeCoul-

tre, a ‘Grande Casa’ relojoeira fundada por

Antoine LeCoultre. Ao longo das quase 400

páginas são apresentas dezenas de criações

antigas e alguns dos relógios com que a mar-

ca tem surpreendido o universo relojoeiro. As

mais de 600 ilustrações, as fotografias e os

textos tornam esta obra indispensável para

um apaixonado da bela relojoaria.

Por Franco Cologni • Edições Flammarion • Texto em Francês

Formato 25 x 29 cm • 381 páginas • Capa dura • � 165

Nome: Idade:

Endereço:

C. Postal: Localidade: País:

E-mail: Tel.: Tm.: Profissão:

Pretendo encomendar os livros n.º Cheque n.º Banco:

Fotocopie este questionário e preencha-o.

Junte um cheque endereçado à Company One no valor da encomenda e envie para:

Espiral do Tempo, Departamento de Livros e Catálogos > Av. Almirante Reis, 39 > 1169-039 Lisboa > Portugal

ENCOMENDE OS SEUS LIVROS 15% DESCONTO PARA OS ASSINANTES DA REVISTA -15%

Espiral do Tempo 23

MONTRES SPORTIVES

O livro convida o leitor a viajar ao longo dos

anos com que se faz a história da relojoaria de

precisão. As técnicas, os homens que as con-

cretizam e as marcas que ousam criá-las são

o tema central deste livro que se organiza em

oito capítulos que vão desde o funcionamen-

to dos relógios desportivos, dos cronógrafos e

cronómetros até à apresentação dos modelos

que contam a evolução das peças de precisão.

Por Constantin Parvulesco • Edições ETAI • Texto em Francês

Formato 30 x 25 cm • 178 páginas • Capa dura • � 65

Page 159: Espiral do Tempo 23

Novas sugestões literárias para a quadra que se aproxima. Tentações para parar um pouco, abrandar o tempo e deixar-

-se tentar por um bom livro. De destacar, um trabalho nacional sobre a relojoaria portuguesa, da autoria de José

Mota Tavares e Fernando Correia de Oliveira que certamente irá marcar a história da relojoaria em Portugal pela inves-

tigação acerca das pessoas que contribuiram para a evolução desta arte.

LIVROS

A AVENTURA DO FERRO FORJADO

A indústria do ferro forjado teve o seu período

áureo no século XIX. Esta matéria-prima foi

utilizada em todo o género de obras monu-

mentais e, também, na indústria relojoeira.

Este livro apresenta mais de 220 relógios per-

tencentes a uma colecção que é hoje pertença

do genial relojoeiro marselhês F.P. Journe.

Edições Collection F.P. Journe • Texto em Inglês• Formato 21,5 x 33 cm • 312 páginas • Capa dura • Preço sob consulta

RELÓGIOS E RELOJOEIROS

Quem é quem no Tempo em Portugal

Ao longo das quase 200 páginas, José Mota

Tavares e Fernando Correia de Oliveira apre-

sentam-nos os nomes e os rostos de quem

tem trabalhado e investigado a arte de medir

o tempo em Portugal. Investigadores, relo-

joeiros e autodidactas são apresentados neste

livro que recupera o contributo que cada um

deu em diferentes épocas.

Por José Mota Tavares e Fernando Correia de Oliveira • Âncora editora • Texto em Português

Formato 30 x 23 cm • 199 páginas • Capa dura • � 60

JAEGER-LECOULTRE - LA GRANDE MAISON

Este é o livro referência sobre a Jaeger-LeCoul-

tre, a ‘Grande Casa’ relojoeira fundada por

Antoine LeCoultre. Ao longo das quase 400

páginas são apresentas dezenas de criações

antigas e alguns dos relógios com que a mar-

ca tem surpreendido o universo relojoeiro. As

mais de 600 ilustrações, as fotografias e os

textos tornam esta obra indispensável para

um apaixonado da bela relojoaria.

Por Franco Cologni • Edições Flammarion • Texto em Francês

Formato 25 x 29 cm • 381 páginas • Capa dura • � 165

Nome: Idade:

Endereço:

C. Postal: Localidade: País:

E-mail: Tel.: Tm.: Profissão:

Pretendo encomendar os livros n.º Cheque n.º Banco:

Fotocopie este questionário e preencha-o.

Junte um cheque endereçado à Company One no valor da encomenda e envie para:

Espiral do Tempo, Departamento de Livros e Catálogos > Av. Almirante Reis, 39 > 1169-039 Lisboa > Portugal

ENCOMENDE OS SEUS LIVROS 15% DESCONTO PARA OS ASSINANTES DA REVISTA -15%

Espiral do Tempo 23

MONTRES SPORTIVES

O livro convida o leitor a viajar ao longo dos

anos com que se faz a história da relojoaria de

precisão. As técnicas, os homens que as con-

cretizam e as marcas que ousam criá-las são

o tema central deste livro que se organiza em

oito capítulos que vão desde o funcionamen-

to dos relógios desportivos, dos cronógrafos e

cronómetros até à apresentação dos modelos

que contam a evolução das peças de precisão.

Por Constantin Parvulesco • Edições ETAI • Texto em Francês

Formato 30 x 25 cm • 178 páginas • Capa dura • � 65

Page 160: Espiral do Tempo 23

AssinaturasA assinatura deverá ser feita em nome de:

Morada: C.Postal: –

Localidade: Profissão: Data de nascimento:

Cont.: Tel: Tm.: Email.:

Pretendo assinar a partir da edição n.º: (inclusive) Cheque n.º: Banco:

Como se vê no mundo dos relógios? Onde viu a Espiral do Tempo?

Coleccionador Apaixonado Curioso Banca TAP Relojoaria Hotel/Golfe

De que tipo de artigos mais gosta? E neste número de que mais gostou?

Assinatura para 8 edições (dois anos): > Portugal € 28 > Europa € 60 > Resto do mundo € 80

Fotocopie este questionário, preencha, junte um cheque emitido/endereçado a: Company One, Publicações Lda.

Av. Almirante Reis, 39 1169-039 - Lisboa - Portugal

N.º 1 • € 5

Caso queira encomendar um número anterior da Espiral do tempo, envie-nos uma carta para: Av. Almirante Reis,

391169-039 Lisboa, juntando a quantia respectiva em cheque. Não esquecer de colocar remetente.

O cheque deverá ser emitido em nome de: Company One, Lda.

ESGOTADO

N.º 2 • € 5 N.º 3 • € 5 N.º 4 • € 5 N.º 5 • € 5 N.º 6 • € 5 N.º 7 • € 5

N.º 8 • € 7,45 N.º 9 • € 7,45 N.º 10 • € 7,45 N.º 11 • € 7,45 N.º 12 • € 7,45 N.º 13 • € 7,45 N.º 14 • € 7,45

N.º 15 • € 7,45

ESGOTADO

N.º 16 • € 3,5 N.º 17 • € 3,5 N.º 18 • € 3,5 N.º 19 • € 3,5 N.º 20 • € 3,5 N.º 21 • € 3,5

N.º 22 • € 3,5 N.º 23 • € 3,5

ASSINATURASONLINE

www.hautlence.com

¸ semelhan�a da marca, o site da Hautlence propor-

ciona a descoberta de uma nova forma de leitura das

horas. O design e o arrojo t�cnico dos rel�gios

Hautlence est�o em destaque nas imagens que nos

guiam ao longo de cada p�gina. Nesta visita � poss�vel

ficar a conhecer melhor a filosofia das cria��es deste

novo nome su��o, bem como a curiosa estrutura da

empresa apelidada de College. Os modelos da primei-

ra colec��o da marca e as especifica��es t�cnicas do

movimento s�o apresentados atrav�s de fotografias

com todos os pormenores.

160 < ESPIRAL DO TEMPO

AUDEMARS PIGUET

www.audemarspiguet.com

BRITISH MASTERS

www.thebritishmasters.com

CHOPARD

www.chopard.com

FORTIS

www.fortis-watch.com

FRANCOIS-PAUL JOURNE

www.fpjourne.com

GLASHÜTTE ORIGINAL

www.glashuette-original.com

JAEGER-LECOULTRE

www.jaeger-lecoultre.com

PORSCHE DESIGN

www.porsche-design.com

RAYMOND WEIL

www.raymond-weil.com.com

ROLEXwww.rolex.com

TAG HEUER

www.tagheuer.com

TORRES DISTRIBUIÇÃO

www.torresdistrib.com

ESGOTADO

ESGOTADO

ESGOTADO

ESGOTADO

Page 161: Espiral do Tempo 23

AssinaturasA assinatura deverá ser feita em nome de:

Morada: C.Postal: –

Localidade: Profissão: Data de nascimento:

Cont.: Tel: Tm.: Email.:

Pretendo assinar a partir da edição n.º: (inclusive) Cheque n.º: Banco:

Como se vê no mundo dos relógios? Onde viu a Espiral do Tempo?

Coleccionador Apaixonado Curioso Banca TAP Relojoaria Hotel/Golfe

De que tipo de artigos mais gosta? E neste número de que mais gostou?

Assinatura para 8 edições (dois anos): > Portugal � 28 > Europa � 60 > Resto do mundo � 80

Fotocopie este questionário, preencha, junte um cheque emitido/endereçado a: Company One, Publicações Lda.

Av. Almirante Reis, 39 1169-039 - Lisboa - Portugal

N.º 1 • � 5

Caso queira encomendar um número anterior da Espiral do tempo, envie-nos uma carta para: Av. Almirante Reis,

391169-039 Lisboa, juntando a quantia respectiva em cheque. Não esquecer de colocar remetente.

O cheque deverá ser emitido em nome de: Company One, Lda.

ESGOTADO

N.º 2 • � 5 N.º 3 • � 5 N.º 4 • � 5 N.º 5 • � 5 N.º 6 • � 5 N.º 7 • � 5

N.º 8 • � 7,45 N.º 9 • � 7,45 N.º 10 • � 7,45 N.º 11 • � 7,45 N.º 12 • � 7,45 N.º 13 • � 7,45 N.º 14 • � 7,45

N.º 15 • � 7,45

ESGOTADO

N.º 16 • � 3,5 N.º 17 • � 3,5 N.º 18 • � 3,5 N.º 19 • � 3,5

Page 162: Espiral do Tempo 23

Agosto, 15.40h

P.O.R.� ou �P.O.A.�, o que equivale a dizer: ligue

para c� se acha que tem m�sculo financeiro para ser

atrevido, porque n�o sendo o caso deixe-se estar

quieto e n�o nos mace. A moda do price on request/

/price on application at� se compreender� se estiver-

mos a falar da mans�o do Mick Jagger em Moustique,

do vitorioso Maserati ex-works guiado por Fangio ou

de um rel�gio pe�a �nica, grandes complica��es ino-

vadoras, feito para o Sult�o do Brunei, mas dizer-se

�Pre o sob Consulta�aprop�sito de um Ford Taunus

17 M ou de uma carrinha Renault de 1999 revela uma

ser�dia falta de tacto comercial. Quer-me c� parecer

que os anunciantes em causa ainda estar�o � espera

de ser consultados.

Agosto, 16.20

Chuva e 11… � chegada a Col�nia para o Nurburgring

Old Timer Grand Prix, que o Ver�o na Alemanha n�o �

prop�cio a fogos postos.

Arrumadas as malas na carrinha MB diesel de aluguer,

rum�mos a Adenau, �s portas do antigo e m�tico circui-

to Nordschleiffe de Nurburgring, que com os seus mais

de 20km de curvas e contracurvas foi palco de grandes

feitos e trag�dias que comp�em a hist�ria do automo-

bilismo desportivo das ultimas d�cadas. A memor�vel

recupera��o e vit�ria de Stirling Moss num Aston Mar-

tin, a volta mais r�pida (6�11�) do malogrado Stephan

Bellof num Porsche 956, o acidente de Niki Lauda em

1976, entre muitas outras proezas e desastres.

V -se l� saber o porqu� da associa��o,mas lembrei-

-me daquela cassete VHS que em tempos vira sobre

aparatosos acidentes em corridas de autom�veis, a

maior parte deles no decurso de corridas de monolu-

gares das ent�o chamadas f�rmulas de promo��o bri-

tnicas. Ap�s uma sequ�ncia de violentos shunts

com o mesmo protagonista, o locutor anunciava na-

quela inimit�vel fleuma sarc�stica brit�nica more of

Mr. Spencer later in this film.

Pelas 17h e pico, bilhete de � 18 comprado para a

volta em track-day, malas de viagem aos trambo-

lh�es na bagageira e o mini-man FS, piloto profission-

al nas horas vagas, aos berros —�l� para dentro�... �o

que � que est�s a fazer ?!... alarga a traject�ria, n�o

tranques!�—, l� fizemos o circuito em andamento

moderado, ultrapassados por dois Porsches 911 RS ou

GT qualquer coisa, e, pareceu-me, por uma moto... ,

que o piso estava molhado e com o Nordschleiffe n�o

se brinca, curvas perigosas para todos os desgostos,

incluindo as dos dois famosos Karussell, esp�cie de

po�o da morte da antiga feira popular, em que o nosso

crebro acompanha as for�as centr�fugas que procu-

ram vencer as centr�petas.

Setembro, 9.25

Mais uma etapa de obras, com corte de via, iniciada

precisamente no regresso de f�rias — ao que parece

tamb�m dos oper�rios do empreiteiro —, na mui mal

remendada Av. Bras�lia, j� antes objecto destas cr�ni-

cas. Um grande bem haja de todos n�s que por ali

diariamente circulam aos homens da ideia. P.C. (�Post-

-Cr�nica�): O Natal � dist�ncia de duas compras e as

obras na dita por l� continuam, h� mais de um ano.

Outubro, 22.45

Na mesa ao lado, ele e ela com rel�gios iguais. Na

marca, no modelo e no tamanho agigantado.

A tend�ncia dos �ltimos anos para a utiliza��o nos

rel�gios de pulso de caixas jumbo leva a que uma cai-

xa de 42 mil�metros, outrora expoente oversized para

pulsos Rambo ou Terminator, pare�a hoje mais apro-

priada para o pulso da ex-top model Twiggy, precurso-

ra nos anos 60 do ideal pele e osso anor�ctico.

J l v o os tempos em que o prest�gio relojoeiro se

media pela diminuta espessura do mecanismo, com-

parada na publicidade dos anos 70 lado a lado com

a de um f�sforo.

Como todas as modas, esta l� regredir� a seu tempo.

Enquanto tal n�o sucede, as grandes manufacturas

su��as agradecem. � que fica-lhes incomparavelmente

mais f�cil a perlage e, sobretudo, a menor exig�ncia

de miniaturiza��o dos mecanismos utilizados e dos

seus componentes. Afinal, n�o � verdade que a ind�s-

tria relojoeira se faz precisamente pagar pela perfei-

� o e precis�o das micro pe�as que fabrica e monta

em cada rel�gio com a paci�ncia de um... su��o?!

Fernando Campos Ferreira

CRÓNICA

QUOTIDIANOS

A tendência dos últimos anos para a utilização nos relógios de pulso de caixas jumbo leva a que uma caixa de

42 milímetros, outrora expoente oversized para pulsos Rambo ou Terminator, pareça hoje mais apropriada para

o pulso da ex-top model Twiggy...

162 <ESPIRAL DO TEMPO

Page 163: Espiral do Tempo 23
Page 164: Espiral do Tempo 23