europa star ukraine 3.13 - russian

60
THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL WATCH MAGAZINE UKRAINE www.europastarwatch.ru МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧУДЕСА UKRAINE N°33 WATCH BUSINESS MAGAZINE UKRAINIAN EDITION СЕНТЯБРЬ/ОКТЯБРЬ №3/2013 www.europastarwatch.ru МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧУДЕСА Новые калибры | Альтернативные спуски

Upload: europa-star-hbm

Post on 08-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

The World's Most Influential Watch Magazine Ukraine

TRANSCRIPT

Page 1: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

the world’s Most INFlUeNtIAl wAtCh MAgAzINe UKrAINe

ww

w.europastarw

atch.ru

МЕ

ХА

НИ

ЧЕ

СК

ИЕ

ЧУ

ДЕ

СА

UKrA

INe N

°33

wAtCh BUsINess MAgAzINe UKrAINIAN edItIoN

СЕНТЯБРЬ/ОКТЯБРЬ №3/2013

www.europastarwatch.ru

МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧУДЕСА

Новые калибры | Альтернативные спуски

Page 2: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian
Page 3: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

EDITORIAL

europa star / edItorIAl 1

В середине июля всеобщую идиллию нарушил коми-тет COMCO (швейцарский

аналог Антимонопольного комитета). Вопреки рекомендациям собственно-го секретариата, приложившего нема-ло усилий для достижения соглашения со Swatch Group относительно посте-пенного уменьшения поставок другим производителям ключевых компонен-тов (используемых для сборки маятни-ковой пружины), руководство COMCO приняло решение отказать группе в раз-решении на снижение объемов поста-вок. Таким образом, начиная с 1 января 2014 года Swatch Group будет вынужде-на возобновить продажу своих компо-нентов всем желающим. Просьба о за-

планированном 10-процентном сни-жении объемов поставок механических калибров в 2014 году была удовлетво-рена, однако конкретные условия тако-го снижения будут пересмотрены.Если для Swatch Group этот шаг может расцениваться как стратегическое по-ражение, то для других он стал глотком свежего воздуха. Осенью Swatch гото-вится представить инновационный ме-ханический калибр Sistem51, состоящий из 51 элемента и единственного винта, и независимые марки оказались между молотом и наковальней: с одной сторо-ны им угрожает новый Sistem51, с дру-гой — растущий дефицит компонентов.

Однако сейчас они могут вздохнуть с облегчением, поскольку “решение ко-митета позволит таким производителям механизмов, как Soprod, Sellita и La Joux-Perret, наверстать упущенное”, считает Ален Спинеди, глава Louis Erard и один из самых ярых противников идеи свер-тывания поставок компонентов Swatch Group, которые, в общем-то, и застави-ли СОМСО пересмотреть свое решение.И все же отсрочка не дает маркам пра-ва почивать на лаврах. Ник Хайек совер-шенно прав в одном: именно по причи-не свободного доступа к механизмам ЕТА и спиралям Nivarox, составляющим 90-95% рынка, марки так долго мед-лили с инвестированием в разработ-ку собственных механизмов. Теперь же долгосрочные перспективы развития швейцарской часовой промышленно-сти недвусмысленно требуют смеще-ния приоритетов в этом направлении.Через неделю за решением СОМСО по-следовала еще одна, не менее важная, новость: объемы экспорта швейцарских часов в Эльдорадо, каковым до послед-него времени считался Китай, сократи-

лись на 18,7%. Аналогичная картина наблюдается и с Гонконгом, где сниже-ние швейцарского экспорта в первом полугодии 2013 года составило 11,1%. Причем эта неутешительная тенден-ция затронула, прежде всего, модели в золотых корпусах. Вполне вероятно, это прямое следствие начатой в Китае кампании по преследованию всяческих проявлений роскоши. Однако с тем же успехом это может быть и началом кон-ца золотого века швейцарского часово-го экспорта. Возможно, предпочтения на рынке смещаются в пользу более де-мократичного предложения? В любом случае, сейчас как никогда важно на-править все усилия на индустриализа-цию отрасли, с тем чтобы обеспечить ей дальнейшее долгосрочное разви-тие. Полученная по милости СОМСО передышка дает всем участникам ин-дустрии возможность для самоорга-низации и инвестирования в собствен-ную автономию. Двери “супермаркета” вновь распахнутся, однако прежде чем ринуться опустошать его полки, “поку-пателям” стоило бы всерьез задуматься о своем будущем. p

Swatch Group выНуждЕНА вновь распахнуть двери своих “супермаркетов”

Главный редактор Пьер Мейяр

“С 1 января 2014 года Swatch Group будет вынуждена возобновить продажу компонентов всем желающим без исключения”

В

Page 4: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

CONTENTS

edItorIAl

1 Swatch Group вынуждена в новь распахнуть двери своих “супермаркетов”

CoVer storY

4 Jaeger-LeCoultre – 180 лет мастерства и инноваций в часовом искусстве

esCAPeMeNts

10 Свобода от оков свободного анкерного спуска11 TaG Heuer – волны и магнитное поле на службе регулятора18 Girard-Perregaux – в поисках источника постоянной силы19 Omega – по стопам Джорджа Дэниэлса21 audemars Piguet – лучшее из двух миров 22 Urban Jürgensen – инновации на службе традиций

lAB

24 Hoptroff – самые точные часы в мире

MoVeMeNts

26 ЭКСКЛЮЗИВ: accurat Swiss – миссия К130 Vaucher Manufacture представляет собственный Private Label

ACtors

33 Ромен Готье – логически построенная карьера36 Revelation – эффект бабочки38 La Fabrique Du Temps – два часовых туза в рукаве Louis Vuitton

retAIler CorNer

42 Монобрендовые бутики – плюсы и минусы

letter FroM eNglANd

48 Братья Инглиш – англичане по зову сердца

worldwAtChweB

50 Анализ вовлеченности аудитории престижных марок на Facebook

52 edItorIAl & AdVertIsers’ INdeX

MAster grANde trAdItIoN toUrBIlloN CYlINdrIqUe à qUANtIèMe PerPétUel JUBIlee от Jaeger-LeCoultre42-миллиметровый корпус из платины 950-й пробы, серебристый циферблат с традиционной минутной шкалой, удлиненными ча-совыми метками, указате-лем даты у метки “9 часов” и указателем месяца и года на “12 часах”. Индикатор фаз Луны у метки “3 часа” заключен в кольцо указа-теля дня недели. Модель приводится в действие фирменным механизмом Jaeger-LeCoultre Calibre 985 ручного завода с часто-той колебаний 28 800 пк/ч и 48-часовым запасом хода. “Парящий” турбийон на “6 часах” оснащен ци-линдрической пружиной баланса с двумя внешними кривыми.

Jaeger-leCoultre sA La Golisse 8 CH 1347 Le Sentier Tel : +41 (0)21 845 02 02 Fax : +41 (0)21 845 05 50 [email protected] www.jaeger-lecoultre.com

The statements and opinions expressed in this publication are those of the authors and not necessarily Europa Star.

diGiTaL parTnEr

the world’s Most INFlUeNtIAl wAtCh MAgAzINe UKrAINewww.europastarwatch.ru

2 CoNteNts / europa star

26 Эксклюзив

10

36

24

33

38

42

50

Page 5: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

Орие

нт С

тар

Винт

аж С

келе

тон.

Лим

итир

ован

ный

выпу

ск. О

риен

т Вот

ч Ко

., ЛТ

Д

Page 6: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

COVER STORY

JaEGEr-LEcouLtrE – 180 лет мастерства и инноваций в часовом искусстве

Пьер Мейяр

История становления мануфактуры Jaeger-LeCoultre, отмечающей в этом году свой 180-лет-ний юбилей, неразрывно связана с историей од-

ного места — Валле-де-Жу. Когда-то единственными обитате-лями этого холодного неприветливого края на высоте 1000 м над уровнем моря были волки и медведи, пока в 1559 году здесь не поселился гугенот Пьер ЛеКультр, скрывавшийся от ужасов религиозных войн. Здесь, посреди снегов, он осно-вал крохотную коммуну, которая постепенно разрасталась. В 1612-м его сын построил первую церковь, с которой нача-лась история деревни Ле-Сантье.Спустя почти два столетия, в 1803 году, родился один из пря-мых наследников Пьера, Антуан ЛеКультр. Его семья владела небольшой кузницей, и юный Антуан открыл в себе страсть к металлургии: он колдовал над новыми сплавами, совершен-ствовал вибрирующие пластины для музыкальных шкатулок и пробовал выпускать бритвы. Молодой мастер стремился реализовать собственные прогрессивные идеи в контексте расцвета научной мысли того времени. И потому обратился к благородному союзу кузнечного дела и механики — часо-вому ремеслу.1833 год стал переломным в истории семьи ЛеКультр. Антуан ЛеКультр, незадолго до этого построивший революционный станок для производства часовых трибов, решил открыть ма-стерскую в родовом гнезде в Ле-Сантье. С целью рациона-лизации производства часовых механизмов он изобрел ряд устройств, в числе которых оказался и “миллионометр” (1844), первый прибор в истории человечества, способный произво-дить измерения с точностью до микрона. Это стало огромным скачком в области точных измерений, и в 1866 году скромная мастерская превратилась в первую в Валле-де-Жу часовую ма-нуфактуру. Впервые под одной крышей удалось собрать все часовые ремесла, до того рассеянные меж сотен кустарных ма-стеров. Часовщики обменивались опытом и профессиональ-ными секретами, перенимали друг у друга новые техники про-изводства, что в итоге привело к появлению первых частично механизированных процессов изготовления калибров с ус-ложнениями. После смерти Антуана в 1881 году бразды прав-ления компанией, в ту пору называвшейся La Grande Maison (“Большой дом”), перешли к его сыну Эли. В период с 1860 по 1900 годы мануфактура, на которой трудилось около 500 че-

ловек, создала свыше 350 различных калибров! Половина из них была оснащена усложнениями, в числе которых были 99 репетиров (из них 66 минутных), 128 хронографов и 33 ка-либра, сочетавших в себе хронограф и репетир. В 90-х го-дах XIX века мануфактура стала выпускать собственные мо-дели с тремя великими усложнениями: вечным календарем, хронографом и минутным репетиром.

“Гонка инноваций” начала XXI векаВ настоящее время на мануфактуре с неизменным адре-сом прописки в Ле-Сантье работает свыше 1000 человек, представлено 182 часовых ремесла и применяется бо-лее 20 передовых технологий производства. Всех ее до-стижений в рамках одной статьи не перечислить. На по-роге XX века состоялось судьбоносное знакомство внука основателя мануфактуры Жака-Давида ЛеКультра с фран-цузским мастером Эдмоном Жеже, специализировавшим-ся на выпуске морских хронометров, благодаря которо-му La Grande Maison обрел новое имя — Jaeger-LeCoultre. С тех пор коллекция мануфактуры регулярно пополнялась авангардными инновационными творениями, среди кото-рых нельзя не упомянуть самые тонкие в мире часы, осна-щенные калибром LeCoultre 145 (высотой 1,38 мм); модель Duoplan (1925); калибр 101, самый маленький механиче-ский калибр в истории часового искусства (1929); вечный маятник Atmos (1931); не нуждающиеся в представлении Reverso (1931); модель Memovox с автоподзаводом и бу-дильником (1956); первые дайверские часы с автоподзаво-дом и будильником Memovox Deep Sea (1959); линию Master Control, часы из которой на протяжении 1000 часов подвер-гаются самым суровым испытаниям (1992)…С приходом XXI столетия непрерывный поток часовых ше-девров только усилился — начиная с 2000 года ассортимент марки пополнился более чем 75 новыми калибрами. Jaeger-LeCoultre зарегистрировала в общей сложности свыше 80 патентов на новые изобретения, в том числе великие услож-нения, турбийоны, минутные репетиры, хронографы, веч-ные календари, модели с 15-дневным запасом хода, первый калибр, не нуждающийся в смазке, и другие. В ее арсенале ультрасложные часы, творения высокого ювелирного искус-

4 CoVer storY / europa star

И

Page 7: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

ства, всевозможные образчики часового мастерства XXI сто-летия — от atmos Mystérieuse (2003), Gyrotourbillon 1 (2004), reverso grande complication à triptyque (2006) и Master Compressor Extreme Lab 1 (2007) до Reverso Gyrotourbillon 2 (2008), duomètre à Grande Sonnerie (2009), Master Grande Tradition Grande Complication (2010), reverso répétition Minutes à rideau (2011) и duomètre Sphérotourbillon (2012).

“Юбилейная” коллекция — антуану лекультру посвящаетсяК юбилею Jaeger-LeCoultre представила специальную коллек-цию под девизом Tribute to Antoine LeCoultre. В нее вошли три модели с исключительными характеристиками, призванные стать иллюстрацией трех основных направлений часовых изы-сканий мануфактуры: инновационных исследований в обла-сти “великих” усложнений на примере Master Grande Tradition Gyrotourbillon 3 Jubilee; великолепной прикладной работы на службе у точности, облекшейся в форму Master Grande

Tradition Tourbillon Cylindrique à Quantième perpétuel Jubilee; и безупречной точности и надежности при невероятных фи-зических ограничениях в лице Master Ultra Thin Jubilee, самой тонкой механической модели ручного завода Jaeger-LeCoultre.

MASTER GRANDE TRADITION GYROTOURBILLON 3 JUBILEE Третья модель из серии Grande Complication, Master Grande Tradition Gyrotourbillon 3 Jubilee оснащена механизмом с гиро-турбийоном. Она объединяет две мировых премьеры: новую пружину баланса не просто цилиндрической, а сферической формы; и однокнопочный хронограф с цифровым дисплеем, впервые украсивший модель Grande Complication!Цилиндрическая пружина баланса в модели Reverso Gyrotourbillon 2 уже сама по себе была небывалым техниче-ским достижением. Однако новая пружина баланса доселе невиданной сферической формы, использованная в механиз-ме Gyrotourbillon 3, стала подвигом часовой мысли.

O Все указатели и функции MaSTER

GRaNDE TRaDITION GYROTOURBILLON 3 со-

ставляют гармоничный, чет-кий ансамбль, заключен-

ный в корпус высотой всего 15,5 мм и диаметром 43,5

мм. Этот корпус, прямой на-следник исторических кар-

манных часов мануфактуры, изготовлен из экстрабелой платины 950 пробы (950o/oo платины и 50o/oo руте-ния) и сочетает в себе луч-шие стилистические черты

линии Master Control, пере-смотренные с единствен-

ной целью: придать ему еще больше изящества и эсте-

тической ценности. Силуэт безеля заметно сузился

и приобрел более выражен-ный изгиб. Сатинированная отделка боковых элементов корпуса служит великолеп-

ным фоном для полиро-ванных ушек и безеля. С не меньший тщанием декори-

рован и механизм. Новый Jaeger-LeCoultre Calibre 176

(21600 пк/ч, 50-часовой за-пас хода), изготовленный по

образу и подобию калибра 1898 года авторства Жака-Давида ЛеКультра, выпол-ненин из нейзильбера. Его мосты и платина чеканятся

вручную — этот долгий, кро-потливый процесс, требую-щий мастерства и точности,

выполняется согласно са-мым высоким стандартам

традиционного часового искусства.

u

europa star / CoVer storY 5

Page 8: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

6 CoVer storY / europa star

На ее создание ушло два года упорного труда. Чтобы понять всю сложность задания, достаточно сказать, что на изготов-ление одной такой пружины требуется два полных дня. Для придания нужной формы пружину постепенно накручивают на металлическую сферу. При этом основная сложность со-стоит в том, чтобы потом ее снять с этой сферы, не нарушив гармонии каждого витка. Пружина оснащена двумя внешни-ми кривыми, которые обеспечивают ей равномерное концен-трическое “дыхание”, гарантируя исключительную точность хода, как у цилиндрической пружины баланса, при потряса-ющем визуальном эффекте. Сама пружина глубокого синего цвета, подчеркивающего ее изысканную красоту, помещена в центр балансового колеса из 14-каратного золота того же оттенка, достигнутого за счет особого процесса обработки. На золото при помощи технологии PVD наносится тончайший (до 5 микрон) слой железа, который затем поддается окис-лению в печи для достижения такого удивительного цвета.Роскошный синий цвет балансовой пружины и колеса прида-ют неповторимое очарование двойной сферической каретке гиротурбийона. Обе части каретки выполнены из нового вида алюминия. Его основное преимущество заключается в малом весе, поскольку эффективность работы турбийона напрямую зависит от легкости каретки. Однако при тусклом освещении алюминий не способен отражать свет. В качестве решения была разработана совершенно новая PVD-технология, в ходе которой алюминиевая поверхность покрывается тонким сло-ем палладия, к которому после гальванической обработки до-бавляется слой родия. В результате поверхность металла при-обретает небывалое сияние, тем более завораживающее в от-сутствие каких-либо отвлекающих факторов: кажется, будто “парящий” гиротурбийон без моста вершит свой танец прямо в воздухе, совершая обороты в невесомости.Другой отличительной чертой Master Grande Tradition Gyrotourbillon 3 Jubilee служит дисплей хронографа с мгно-венным цифровым отображением показателей, первый в сво-ем роде в семье Grande Complication. Индикация минут осу-ществляется при помощи двух дисков в большой апертуре (4,5 х 3 мм) с мгновенной сменой единиц и десятков. Апертура вырезана в секундном счетчике хронографа, помещающемся на “9 часах”. Прямо над ним можно наблюдать за работой ин-тегрированного колонного колеса, отвечающего за функции хронографа. Их активация, остановка и обнуление, в том чис-ле и цифрового дисплея хронографа, осуществляется с помо-щью кнопки у метки “2 часа”. Расположенный на “3 часах” ин-дикатор времени суток совершает обороты вдоль круглой гра-дуированной 24-часовой шкалы. В верхней части циферблата над механизмом гиротурбийона размещается молочно-бе-лый диск с часовой и минутной стрелками из вороненой стали.

MASTER GRANDE TRADITION TOURBILLON CYLINDRIQUE à Quantième PerPétuel JubileeВ 1889 году на Всемирной выставке в Париже Jaeger-LeCoultre (в то время пока еще мануфактура LeCoultre) по-лучила золотую медаль “за использование передового обо-рудования в производстве и за безупречное качество своих усложненных калибров, хронографов и репетиров”.Сегодня изображение этой золотой медали, искусно выгра-вированное на роторе новой модели Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique à Quantième perpétuel Jubilee, служит живым напоминанием о прогрессивной роли Мануфактуры в истории часового искусства, символом инновационного духа, который Jaeger-LeCoultre пронесла через все 180 лет своего существования.

T MAster grANde trAdItIoN

toUrBIlloN CYlINdrIqUe à

qUANtIèMe PerPétUel JUBIlee

Page 9: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / CoVer storY 7

Новые часы являются великолепным образчиком неве-роятного наследия марки. Источником вдохновения при их создании послужили восхитительные карманные часы мануфактуры конца XIX века. Новинка заключена в новый 42-миллиметровый корпус высотой 13,1 мм, изготовлен-ный из экстрабелой платины 950 пробы.Изящная линия безеля открывает взору классический се-ребристый циферблат с зернением, традиционной тонкой минутной шкалой, продолговатыми часовыми метками, указателем даты в положении “9 часов” и указателем ме-сяца и года на “12 часах”. Указатель дня недели с заклю-ченным в него индикатором фаз Луны разместился у метки “3 часа”. В нижней части циферблата, отличающегося ве-ликолепной читаемостью показателей, в положении “6 ча-сов” помещен турбийон. Для этой модели марка выбрала “парящий” турбийон, лишенный верхнего моста, благодаря чему механизм обретает дополнительную глубину и про-зрачность, открывая балансовую пружину редкой цилин-дрической формы в самом сердце механизма. Однако при всем своем великолепии она, прежде всего, служит иллю-страцией технических достижений марки.Благодаря исключительной изохронности балансовая пру-жина обеспечивает высокую точность новому автомати-ческому Jaeger-LeCoultre Calibre 985, который и приводит в действие Master Grande Tradition Tourbillon Cylindrique à Quantième perpétuel Jubilee. Однако при всех технических инновациях модель поражает классической гармонией об-раза, который, казалось, пришел из глубины веков.

MASTER ULTRA THIN JUBILEEВ 1907 году Jaeger-LeCoultre представила свой LeCoultre Calibre 145. Этот механизм высотой всего 1,38 мм являет-ся самым тонким из всех калибров, когда-либо выходив-ших из стен мануфактуры. О сложности его создания мож-но судить хотя бы по тому факту, что до 60-х годов было создано в общей сложности всего 400 экземпляров этого калибра. В преддверии своего 180-летнего юбилея Jaeger-LeCoultre решила напомнить о своей роли первопроходца в области ультратонких часов и калибров. Новинка Master Ultra Thin Jubilee заключена в тонкий, как лезвие ножа, кор-пус высотой 4,05 мм и диаметром 39 мм. Внутри бьется Jaeger-LeCoultre Calibre 849 ручного завода. Калибр высо-той 1,85 мм состоит из 123 частей, в том числе барабана без моста и крошечного спуска. Таким образом, Calibre 849 претендует на звание одного из самых тонких механизмов в мире и при частоте колебаний 21600 пк/ч одного из са-мых точных и надежных с 1994 года. Не меньшего мастер-ства требуют его сборка, отладка и хронометраж.

Этот исключительный механизм облачен в новый корпус Master Ultra Thin Jubilee из экстрабелой платины 950 пробы. Модель получила безукоризненный серебристый циферблат с отделкой зернением, тонкими, элегантными часовыми мет-ками-палочками, вдоль которых скользят две изящные стрел-ки baton. Под логотипом Jaeger-LeCoultre цифры “1833” служат изящным напоминанием о дате основания мануфактуры. p

O MAster UltrA thIN JUBIlee

T CAlIBre 849

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

Page 10: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

conquESt cLaSSic: всегда на конеКатя Светличная

Партнерству именитой часовой марки и самых престижных скачек мира без малого 150 лет. В 1881 году часовщики Longines создали

хронографы специально для участников конных забегов в Нью-Йорке. В память об этом событии известный швей-царский часовой производитель представляет коллекцию Conquest Classic. Название Conquest было запатентовано ВОИС (Всемирной организацией интеллектуальной соб-ственности) еще в 1954 году. С того времени оно фигури-ровало в названии ряда весьма удачных моделей Longines.Коллекция 2013 года Conquest Classic посвящена ис-тинным поклонникам самых престижных скачек мира. Безукоризненные с технической точки зрения, классиче-

8 sPotlIght / europa star

П

SPOTLIGHT

U CONqUEST CLaSSIC L2.285.5.88.7

Женская модель диаметром 29,50 мм из нержавеющей

стали и розового золота укра-шена 30-ю бриллиантами

(0,501 карата) и оснащена механическим калибром

L595. Белый перламутровый циферблат с 12-ю брилли-

антовыми часовыми метками показывает часы, минуты,

секунды, а также дату в поло-жении ”3 часа”. Как и вся кол-

лекция Conquest Classic, эта модель водонепроницаема

до 5 атм, а ее завинчивающа-яся задняя крышка оснащена

сапфировым стеклом.

Посланница Элегантности Longines актриса Кейт Уинслет в часах Conquest Classic L2.285.5.88.7

Поклонники скачек в Аскоте, Шантийи, Дубае или Гонконге придерживаются особого дресс-кода: шляпа для леди, фрак и цилиндр для джентльменов и непременные часы Longines из коллекции Conquest Classic для тех и других.

Page 11: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / sPotlIght 9

U CONqUEST CLaSSIC L2.785.8.76.3 Модель диаметром 40 мм выполнена из розового золота, снабжена черным

ремешком из кожи аллигатора и оснащена механическим калибром L619 с автоподзаводом. Серебристый циферблат украшен тремя арабскими

цифрами и девятью накладными часовыми метками с люминесцентным по-крытием Super-LumiNova® и показывает часы, минуты и секунды, а также дату в положении ”3 часа”. Модель водонепроницаема до 5 атм, а завинчивающа-

яся задняя крышка оснащена сапфировым стеклом.

O CONqUEST CLaSSIC L2.786.4.56.6 Хронограф диаметром 41 мм из нержавеющей стали оснащен эксклюзивным механизмом с колонным колесом L688. Черный циферблат украшен одной арабской цифрой и одиннадцатью накладными часовыми метками с лю-минесцентным покрытием Super-LumiNova®. Он показывает часы, минуты, секунды. Имеет функции хронографа: 30-минутный счетчик в положении ”3 часа”, 12-часовой счетчик в положении ”6 часов”. Окошко даты в положе-нии ”4:30”. Модель водонепроницаема до 5 атм, а завинчивающаяся задняя крышка оснащена сапфировым стеклом.

ски элегантные и в то же время выглядящие актуально, как женские, так и мужские модели коллекции оснащены механизмами с автоматическим заводом. Они доступны в трех размерах (29,50, 40 и 41 мм) и нескольких вари-антах цветового решения циферблата (серебристый, чер-ный). Утонченность женских моделей отражает перламу-тровый циферблат с бриллиантовыми часовыми метками. К часам предлагается черный ремешок кожи аллигатора, стальной браслет либо комбинированный браслет из не-ржавеющей стали и розового золота. А надежные застеж-ки не дадут часам соскользнуть с руки даже самого страст-ного фаната во время особенно эмоционального забега.

Посол Элегантности Longines актер Саймон Бэйкер

Page 12: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

ESCAPEMENTS INTRODUCTION

Свобода от оКов СвободНого АНКЕрНого СпуСКА

Так называемый швейцарский анкерный спуск играет центральную роль в развитии механиче-ского часового искусства с 1757 года, когда ча-

совщику Томасу Маджу удалось приспособить классический анкерный ход для работы в переносных часах. С течением времени о нем начали забывать — от полного забвения его спас Жорж Огюст Лешо, в 1852 году вдохнувший в него новую жизнь. Свободный анкерный спуск, пользующийся с тех пор популярностью в часовом мире, считается главным фактором, обусловившим расцвет швейцарской часовой промышленно-сти. Своим успехом свободный анкерный спуск обязан прису-щей ему функциональности, надежности, относительно про-стому процессу изготовления и возможности высокоточной отладки, что выгодно отличает его от таких давно канувших в Лету конкурентов, как, например, цилиндровый спуск, стра-давший от недостатка точности, или хронометровый спуск, чувствительный ко всякого рода ударам и сотрясениям.Поднявшаяся с появлением кварцевых калибров буря чуть было снова не смела анкерный ход. Но из всех испытаний он вышел обновленным и с улучшенными показателями точно-сти, благодаря которым спустя два столетия после своего по-явления швейцарский анкерный ход остается неотъемлемой частью подавляющего большинства механизмов, простых и престижных. Такая долгая жизнь старинной технологии — сама по себе уникальная аномалия: какое еще изобретение (кроме велосипеда), принадлежащее к научным достиже-ниям прошлого, может похвастаться многовековой актуаль-ностью, во всяком случае, в области хронометрии? Часовая механика с честью выдержала испытание временем, вновь доказав свою престижность, и швейцарский свободный ход продолжил свое триумфальное шествие по отрасли в полной уверенности, что его господству ничто (или почти ничто) не угрожает. Вдобавок к своим характеристикам свободный ход получил широкое распространение в отрасли, что привело к промышленным масштабам производства и значительно-му усовершенствованию технологии. И кто бы что ни говорил, промышленное производство означает большую надежность.Однако в последние годы часовые марки включились в гон-ку идей, имеющую под собой серьезную экономическую по-доплеку. Они занялись активными поисками альтернативы механического спуска, чтобы добиться большей точности или чем-то выделиться на фоне конкурентов.

Ни одному из этих инновационных изобретений пока не удалось пробить ощутимую брешь в тотальном господстве свободного анкерного хода, за редким исключением в лице коаксиального спуска Джорджа Дэниэлса, который Omega решила поставить на поток (см. статью Пола О’Нила).Одной марке все же посчастливилось добиться в этой области значительных результатов. Речь идет о TAG Heuer, которая уже несколько лет занимается научно-исследовательской рабо-той с целью разработки новой спусковой системы, радикаль-но отличающейся от ныне существующих. Это позволило бы марке выйти за строгие рамки, установленные швейцарским спуском, в особенности в области высоких частот, использу-ющихся для измерения ничтожно малых отрезков времени.Хотя TAG Heuer и удерживает пальму первенства в этом вопро-се, другие марки тоже не дремлют, предлагая новые решения, в числе которых спуск постоянной силы (одним из недостат-ков свободного анкерного хода считается неравномерное по-ступление энергии) и даже гибридные спусковые системы.Основную часть нашего ежегодного “механического альма-наха” мы решили посвятить изысканиям в сфере технологий хода и новым механизмам, в которых они применяются. p

10 esCAPeMeNts INtrodUCtIoN / europa star

T

I “Перед вами 242 сцепленных друг с другом конических зубчатых коле-са, которые при вращении образуют сферу. Эта сфера состоит из 12 синих колес с 25 зубцами, 30 желтых колес с 30 зубцами, 60 оранжевых колес с 14 зубцами и 140 маленьких красных колес с 12 зубцами каждое”. Пол Нилендер, bugman123.com

Page 13: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

ESCAPEMENTS

taG hEuEr – волны и магнитное поле на службе регулятора

Пьер Мейяр

MIKROGIRDER

В 1747 году, за десять лет до того как Томасу Маджу удалось приспособить анкерный спуск для работы в наручных часах, Жан Лерон д’А-

ламбер, знаменитый французский математик, ученый-энци-клопедист, опубликовал свой труд о вибрирующих струнах… В чем он заключался? Выражаясь математическим языком, д’Аламбер вывел первое волновое уравнение, описывающее “колебания некой волнообразной величины (например, стру-ны) во времени и пространстве”. Один из известных примеров применения этого уравнения — для измерения волны, вызван-ной шагающей в ногу колонной солдат. Волна вызывает рит-мическую вибрацию моста, которая в конечно итоге может привести к его разрушению.Годами уравнение д’Аламбера не находило практического применения, пока не начало использоваться в проектирова-нии и строительстве. На нем основан принцип действия струн-ных экстензометров, использующихся для измерения вызван-ной колебаниями деформации бетона в высотных зданиях, плотинах и атомных электростанциях. С его помощью рассчи-тывается движение, воздействующее на тросы мостов, желез-нодорожные контактные сети или, в быту, гитарные струны.В часовом деле оно стало использоваться с 2012 году бла-годаря практичному уму и интуиции Ги Семона, возглавля-ющего научные исследования в TAG Heuer. Однако прежде чем говорить о его последних находках, предлагаем совер-шить краткий экскурс в не столь далекую историю.Все началось в 2003 году с идеи “концепт-часов” V4, права на которые TAG Heuer выкупила у Жана-Франсуа Рюшонне. Однако создание и производство этого нового типа часов, ос-нащенных вместо традиционной зубчатой передачи ремен-ной, требовало уровня знаний и технологий, недоступных в то время часовому миру. TAG Heuer привлекла для работы над ней консультантов из других областей, специализирующихся на машиностроении, аэронавтике и технологиях будущего. Так в 2004 году Ги Семон, физик-математик по образованию,

инженер, преподаватель университета, в свое время служив-ший в Национальном департаменте обороны Франции, по-знакомился с TAG Heuer. А в 2007 году ему предложили со-здать и возглавить научно-исследовательское подразделение TAG Heuer, достойное славного имени марки. Возглавлявший в то время TAG Heuer Жан-Кристоф Бабен считал, что научные исследования должны принять инновационное направление, ведь недаром его марка заслужила репутацию пионера в об-ласти высокоточных измерений времени.

объективные оГраничения системы баланс-спиральВ своей работе Ги Семон пошел по непривычному для ча-совой отрасли пути, обратившись к теоретической мате-матике и физике.Вскоре он обнаружил, что традиционная система ба-ланс-спираль, изобретенная в 1675 году Христианом Гюйгенсом и через сто лет существенно доработанная Томасом Маджем, обладает серьезными ограничениями в части повышения частоты колебаний с целью измерения ничтожно малых временных интервалов.В 2011 году TAG Heuer представила на выставке в Базеле свой Mikrotimer Flying 1000 с частотой колебаний 500 Гц (что соответствует невероятному показателю в 3,6 млн пк/ч). Часы, обладающие такой частотой, способны измерять и отображать время с точностью до 1/1000 секунды!Добиться такого потрясающего результата позволила си-стема двойного спуска, которая увидела свет в том же году

Ги Семон

u

europa star / esCAPeMeNts 11

B

TAG Heuer первой открывает новые горизонты регуляции механических часов.

Page 14: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

в модели Heuer Carrera Mikrograph. Последняя способна отображать временные промежутки до 1/100 секунды бла-годаря использованию двух различных регуляторов, один из которых, с частотой 28 800 пк/ч, отвечает за работу ча-совой, минутной и секундной стрелок, а второй, с частотой 360 000 пк/ч (50 Гц), — за функции хронографа, отмеряю-щего время с точностью до 1/100 секунды.На достигнутой маркой частоте колебаний в 500 Гц, при которой секундная стрелка совершает 10 полных оборотов в секунду, заканчивается часовая теория Гюйгенса: спуск больше не нуждается в балансе, поскольку при такой высо-кой скорости напряжение спирали (длиной в четыре витка) настолько велико (в десять раз сильнее, чем в обычных ча-сах), что потребность в балансе попросту отпадает.Однако лишенная баланса система быстро достигает предела своих возможностей: рычаг не поспевает за ритмом колеба-ний, регулятор задыхается, передача между барабаном и спу-сковым колесом сбивается, количество энергии, необходи-мой для импульса, падает. Возникает динамический и энерге-тический дисбаланс. Для Ги Семона это стало знаком того, что пора искать альтернативу традиционной системе регуляции.

триумфальное возвращение д’аламбераВ теории “идеальная колеблющаяся струна”, о которой ведет речь д’Аламбер, представляет собой гибкую волну с посто-янным напряжением, идеальной эластичностью и не подвер-женную действию силы тяжести. Волна равномерно распре-деляется по всей длине, обеспечивая изохронное колебание.Но это в теории, а на практике необходимо было максималь-

но приблизиться к описанной д’Аламбером идеальной волне. Выбранная для этого система на первый взгляд не представ-ляет собой ничего сложного — три “колеблющиеся пластины”: линейный генератор, который крепится к палетам, осцилля-тор в форме тонкой “пластины” и соединяющее их устрой-ство, также в виде “пластины”. Под действием генератора осциллятор начинает колебаться, приближаясь к теоретиче-ским показателям “идеальной волны”. Вибрации происходят на определенных частотах. При помощи специального кулач-ка регулируется длина колеблющейся пластины. Новый тип осциллятора, в отличие от предложенного Гюйгенсом, имеет вытянутую, как струна, форму!Но, как и в любом классическом механизме, механическая энергия, поступающая на зубчатое колесо спуска, является непостоянной. Чтобы как-то компенсировать перебои в по-даче энергии, угол спуска необходимо максимально умень-шить. Таким образом, число зубцов спускового колеса уве-личивается вдвое, до 40. И, как результат, традиционная функция “покоя” используется для ограничения и контроля скорости. С той же целью была изменена и геометрия точки соприкосновения палет и спускового колеса.Для инерции передачи была создана “система расцепле-ния триба, соединяющего спуск с колесом”, в виде пружи-ны, взведенной, когда передача находится под нагрузкой. При перепадах пружина восстанавливает уровень энергии, чтобы “ускорение спускового колеса могло достичь макси-мума независимо от передачи”. Кинетическая энергия, воз-никающая в генераторе, преобразуется в потенциальную и поступает на “вибрирующую пластину соединительного элемента”. Последний проводит “колебательную энергию”, достигающую конца “колеблющейся пластины” и вызыва-ющую отклонение, соответствующее требуемой частоте.Вследствие минимальной инерции и почти полного отсутствия амплитуды колебаний требуется меньше энергии, чем в случае регулятора с балансом и балансовой спиралью. Другое преи-мущество — значительно увеличившийся запас хода.

реГулятор для измерения малых отрезков времениКонцепт TAG Heuer Mikrogirder, оснащенный таким регулято-ром, “колеблется” с неслыханной частотой в 7 200 000 пк/ч (1 000 Гц), отмеряя время с точностью до 1/2000 секунды. Благодаря системе двойного спуска, традиционный “гюй-генсовский” узел, отвечающий за индикацию времени, и “колебательный” узел хронографа, обладающий точно-стью 1/2000 секунды, работают независимо друг от друга.Система теоретически способна адаптироваться ко всем частотам не ниже 50 Гц, при которых она попросту сто-

I MIKROGIRDER – регу-лятор на микропластинах с точностью измерения до 5/10000 секунды

12 esCAPeMeNts / europa star

Page 15: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / esCAPeMeNts 13

порится. Регулятор нового типа подходит для измерения малых отрезков времени, а вот отображение часов, ми-нут и секунд с его помощью кажется более проблематич-ным. Поэтому шансов вытеснить с рынка анкерный спуск у него немного.

PENDULUM

За год до этого, в 2010-м, команда Ги Семона представила еще один регулятор, принципиально отличающийся от “ко-лебательного”. В модели, получившей название Pendulum Concept Watch, было решено использовать вместо тради-ционной спирали магнитную.

В конструкции сохранились спусковое колесо и вилка. Основные изменения коснулись системы баланс-спираль, которую заменили магнитным статором с ротором.Эта система, еще более радикальная, чем Girder, покинула пре-делы часового искусства и углубилась в дебри физики.Устройство, заменившее собой спираль, состоит из четырех магнитов. Два из них с положительным и отрицательным за-рядом и однонаправленным магнитным полем расположены на окружности друг против друга. Помещены они внутрь кон-струкции из мягкого железа, формирующей вокруг них сво-его рода клетку Фарадея. Два магнита расположены по цен-тру на традиционном мосту на одной оси с колесом баланса.

Находятся они на подвижной конструкции, с вращением ко-торой отрицательный и положительный полюс меняются ме-стами. В результате то с одной, то с другой стороны устройства возникает магнитное поле. Для большей эффективности маг-нитам придали специальную форму, гарантирующую “линей-ное” направление поля (а стоит заметить, что сила притяжения между двумя постоянными магнитами обратно пропорцио-нальна квадрату расстояния между ними). Благодаря особому размещению магнитов мастер имеет возможность регулиро-вать их положение с любой стороны, обеспечив, таким обра-зом, достаточный линейный вращающий момент, необходи-мый для возвратных движений колеса баланса.Теоретические преимущества этой системы не вызывают сомнений: магнитное поле не восприимчиво к воздействию силы тяжести и не боится толчков и ударов, что позволяет решить сразу две главные проблемы традиционной спи-рали баланса. Плюс простота сборки, значительно облег-чившая жизнь мастерам. Однако нерешенным остался дру-гой важный момент — восприимчивость магнитов к пере-падам температур. Перед инженерами марки встала новая задача — создать магнит, способный противостоять любым температурным скачкам без потери точности. По сути, это извечная проблема спирали баланса, которую в 20-х го-дах прошлого века удалось решить французскому физику

I TaG Heuer MIkROGIRDER

u

Page 16: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

14 esCAPeMeNts / europa star

Гийому, изобретателю сплава элинвар. Если бы им удалось отыскать решение этой и других проблем (в числе которых вопрос энергоемкости магнитов, их производство, физи-ческие характеристики, линейность вращающего момен-та, обеспечивающего амплитуду баланса), теоретически Pendulum с его частотой в 6 Гц (43 200 пк/ч) без потери ам-плитуды и возможностью изменения частоты без перегруз-ки источника энергии мог бы стать эталоном точности хода.

на пороГе квантовой физикиСейчас, спустя три года, марка заявляет об успешном решении проблем с помощью принципов действия магнитного поля, пространственной геометрии и генетических алгоритмов.Мы не будем вдаваться в технические подробности — без глубокого познания в специфических областях это не имеет смысла. Достаточно сказать, что магниты изготавливаются из сложного ферромагнитного сплава, в состав которого входят кобальт, самарий и гадолиний. Последний, довольно редкий минерал, действует как “переменная для регулировки маг-нитного поля”. Другими словами, гадолиний в определенных количествах позволяет компенсировать изменения магнит-ного поля в результате перепадов температуры — сплав дей-ствует как своеобразный щит, поглощая разницу температур.“Линейность вращающего момента как функция амплиту-ды” — еще одна победа на счету марки.При постоянном магнитном поле, образованном магнитами, вращающий момент от ротора будет зависеть исключитель-

O CaRRERa MIkROPENDULUM от TaG Heuer представ-ляет собой концепт из 371 компонента с системой двойного спуска — с коле-сом баланса для отображе-ния времени (28 800 пк/ч (4 Гц), запас хода — 42 часа) и маятниковой системой без спирали для функций хронографа (360 000 пк/ч (50 Гц), запас хода — 90 ми-нут). Подзавод хронографа осуществляется заводной головкой. Часовой модуль приводится в действие COSC-сертифицированным калибром с автоподзаводом. 45-миллиметровый корпус из титана с полированными и матовыми частями, а также элементами пескоструй-ной обработки. Работу ма-ятниковой системы можно наблюдать в апертуре на “9 часах”. Минутный счетчик хронографа помещен в по-ложение “3 часа”, секундный счетчик хронографа на “6 ча-сах” и индикатор запаса хода хронографа на “12 часах”. 1/100 секунды отображает-ся посредством центральной секундной стрелки красного цвета, движущейся вдоль се-кундной шкалы с делением 1/100 секунды на антраци-товом безеле.

Page 17: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / esCAPeMeNts 15

но от амплитуды. Линии магнитного поля, однако, выходят за пределы устройства маятника, воздействуя на окружаю-щее пространство. Потери в магнитной системе действуют как своеобразное магнитное трение. Инженеры разработа-ли модель, в которой “геометрия статических магнитов под-верглась видоизменениям”, с тем чтобы линии магнитно-го поля не выходили за рамки “плоскости магнитов”. Только таким образом можно было добиться постоянного механи-ческого вращающего момента на оси баланса при данной амплитуде. В решении этой геометрической задачи были задействованы сложные генетические алгоритмы для обе-спечения линейности вращающего момента путем последо-вательной топологической оптимизации.В конечном итоге удалось добиться точности хода, сопостави-мой с точностью спирали баланса, однако все же недостаточно высокой по стандартам COSC, согласно которым чувствитель-ность к перепадам температуры выражается как суточное от-клонение хода при изменении температуры на 1 °C. При допу-стимых согласно критериям COSC 0,6 секунды в сутки на 1 °C отклонение хода в представленных в этом году на BaselWorld Pendulum составило 1 секунду в сутки на 1 °C. Отличный ре-зультат с точки зрения механики, математики и физики. p

I Модель CaRRERa MIkROPENDULUMS от TaG Heuer оснащена двумя маг-нитными маятниками (Pendulums), один из которых отвечает за измерение времени, другой за функции хронографа. Модель состоит из 454 функцио-нальных компонентов. Частота колебаний часового модуля — 12 Гц, хроно-графа — 50 Гц (при 60-минутном запасе хода). Турбийон хронографа, один из самых стремительных в мире, обеспечивает измерение отрезков време-ни с точностью до 1/100 секунды, имеет частоту 360 000 пк/ч и совершает 12 оборотов в минуту. Корпус выполнен из биосовместимого сплава на осно-ве хрома и кобальта, обладающего большей твердостью, чем сплав титана. Дизайном корпуса (с заводной головкой на “12 часах”, как в секундомере) модель обязана призеру “Золотой стрелки-2012” TAG Heuer Carrera Mikrogirder и серии Carrera 50 Year Anniversary Jack Heuer. Два турбийона с маятниками и мостами из 18-каратного розового золота (5N). Цифра “100” в положении “12 часов”, выполнена из розового золота. Под ней расположен минутный счетчик хронографа, в положении “3 часа” секундный счетчик хронографа и индикатор запаса хода хронографа у метки “9 часов”. На серебристый без-ель нанесена шкала с делениями до 1/100 секунды.

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

Page 18: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

LouiS MoinEt: время, вперед

Катя Светличная

16 sPotlIght / europa star

SPOTLIGHT

Умение сочетать утонченную эстетику и совершенную механику – в ДНК швейцарской марки Louis Moinet. Модель Mecanograph,

посвященная Луи Муане, ведущему часовщику XIX века и президенту Парижского хронометрического общества, – тому ярчайшее

свидетельство.

MECaNOGRaPH LM-314095 Часы в круглом корпусе (диаметр 43,5, толщина 15,6 мм) оснащены COSC-сертифицированным автоматическим ма-нуфактурным калибром LM31, разработанным компания-ми Louis Moinet и Concepto. Рабочая частота — 28 800 пк/ч (4 Гц), запас хода — 48 часов при максимальном заводе. Функции — часы и минуты, маленькая секундная стрелка на “9 часах”. Корпус изготовлен из титана 5 класса и 18-каратного розового золота (на фото слева — версия из 18-каратного розового золота), полирован и сатинирован. Безель на шести винтах. Заводная головка со сменными трубками (заявка на патент). Правая часть циферблата коричневого цвета украшена гильоше Côtes du Jura, левая представляет собой большую апертуру, открывающую механизм. Двуцветные стрелки оригинальной формы Gouttes de Rosée® (“капля росы”) разработаны Louis Moinet. Задняя крышка корпуса закреплена семью винтами и декорирована выгравированным индивидуальным но-мером и символом Louis Moinet — геральдической лилией. Часы водонепроницаемы до 50 м. Ремешок ручной работы из кожи луизианского аллигатора (как лицевая сторона, так и подкладка). Двойная раскладывающаяся застежка из гипоаллергенной нержавеющей стали (сплав 316L).

МMecanograph в буквальном смысле обеспечи-вает новое видение времени: совершенную красоту механизма модели демонстрируют большая апертура, занимающая всю левую

часть циферблата, и прозрачная задняя крышка корпу-са — причем с каждой из сторон это выглядит по-разному. Сердце Mecanograph — великолепный автоматический ка-либр из 182 деталей, специально разработанный для нее Louis Moinet и реализованный Concepto. Калибр демон-стрирует точность хронометра и имеет соответствующий сертификат COSC. Все видимые детали механизма полиро-ваны, мосты цвета антрацита декорированы узором Côtes du Jura и 26-ю драгоценными камнями, созданным по ме-тоду Вернейля. Платина — также цвета антрацита: таким образом, они контрастируют с подвижными деталями ме-ханизма. А поверх этой многоуровневой структуры раз-местилась секундная стрелка — и все вместе создает заво-раживающую 3D-симфонию, где каждой детали отведена своя партия, исполняемая с впечатляющей частотой 8 уда-ров в секунду. Довершают впечатление массивный корпус с характерными шестью винтами на безеле, искусный ги-льоше в виде расходящихся от центра солнечных лучей, часовая и минутная стрелки оригинальной формы, разра-ботанные маркой.Коллекция Mecanograph предлагается в корпусах из тита-на 5 класса, 18-каратного розового золота или их комби-нации лимитированными сериями по 60 или 365 экзем-пляров — для истинных приверженцев креативного часо-вого искусства.

Page 19: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / sPotlIght 17

Новинка Louis Moinet, DERRICk Tourbillon LM-14.70.03, — сочетает несочетаемое: вершину часового мастерства, турбийон, и нефтяной насос. В верхней части циферблата серо-синего цвета (petrol blue), украшенного гильоше Côtes du Jura, расположена миниа-тюра работающего крана нефтяной вышки который находится в непрерывном движении и завершает свой рабочий цикл каждые 15 секунд. Его детали изготовлены из полиро-ванного алюминия.Модель оснащена механизмом ручного завода с турбийоном. Каретка турбийона совер-шает один полный оборот за 60 секунд. За его работой можно наблюдать сквозь прозрач-ную заднюю крышку корпуса. Рабочая частота 21 600 пк/ч, запас хода 72 часа. Корпус оригинального дизайна Louis Moinet из 18-каратного белого золота состоит из 59 деталей. Диаметр 47 мм. Водонепроницаемость до 30 м. Сапфировые стекло и задняя крышка с антибликовым покрытием. Задняя крышка защищена шестью винтами. На ней выграви-рован индивидуальный номер каждого экземпляра и логотип Louis Moinet. Ремешок кожи луизианского аллигатора ручной работы. Раскладывающаяся застежка из 18-каратного белого золота и черного титана. Лимитированная серия 12 экземпляров.

Page 20: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

ESCAPEMENTS

GirarD-pErrEGauX – в поисках источника постоянной силы

Пол О’Нил

Название Constant Escapement не только слу-жит символичным напоминанием об одной из ключевых личностей в истории марки, Констане

Жираре, но и емко характеризует революционную идею спу-сковой системы, представленной в этом году на BaselWorld. Разработанный маркой спуск постоянной силы призван ис-править один из ключевых недостатков конструкции класси-ческого часового механизма, обеспечив стабильное посту-пление равномерных энергетических импульсов на регулятор

хода. Благодаря этому удастся добиться одинаково высокого уровня точности на протяжении всего периода запаса хода часов (в силу особенностей конструкции механизма, по мере раскручивания пружины запас хода постепенно сокращается, что негативно сказывается на точности хода часов).Girard-Perregaux решила по-новому подойти к решению этой проблемы. В течение пяти лет марка работала над спуском по-стоянной силы, реализация которого стала возможна только с началом применения в часовой промышленности кремния и технологии глубокого реактивного ионного травления для изготовления мельчайших сложных компонентов регулятора хода. Идея нового вида спуска отражает так называемую те-орию “изгиба пластины” в действии: при переходе от сжатия до изгиба такая пластина, выполняющая, по сути, роль пружи-ны, максимально приближается к состоянию нестабильности.Изогнутая пластина, что важно, непрерывно передает одина-ковые энергетические импульсы, создавая идеальные условия для передачи импульсов на колесо баланса. В спуске постоян-ной силы применяется пластина толщиной всего 14 микрон, что в шесть раз тоньше человеческого волоса. Симметричная конструкция пластины обеспечивает равномерное распреде-ление энергии по центру балансового колеса. Энергия пода-ется от двух параллельно соединенных заводных барабанов (новой запатентованной конструкции) на зубчатую передачу и механизм вращения стрелок посредством двух спусковых колес необычной формы — с тремя зубцами каждое, что со-ответствует 3 Гц частоты — с одним дифференциалом.

Принцип работы спуска постоянной силы (Constant Escapement) Girard-Perregaux основывается на феномене изгибающейся пласти-ны, от которой на баланс поступают стабильные импульсы.

18 esCAPeMeNts / europa star

Н

Page 21: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

Тема коаксиального спуска Omega для меня осо-бенно близка, поскольку я работал в компании как раз в то время, когда вышли первые оснащен-

ные им серии, и мне как переводчику и автору корпоративных материалов выпала участь сопровождать Джорджа Дэниэлса во время его визитов на ЕТА. Дэниэлс прославился благодаря ручному изготовлению своих часов вплоть до последнего вин-тика (за всю жизнь он продал всего несколько экземпляров, один из которых, его первый карманный хронометр с коакси-альным спуском, недавно был продан на аукционе Sotheby’s за 362 500 фунтов стерлингов). ЕТА же на тот момент выпускала миллионы механических калибров в год.Несмотря на многочисленные трудности, с которыми столкну-лись специалисты ЕТА, пытаясь адаптировать предложенную Дэниэлсом конструкцию к реалиям серийного производства, было ясно, что Omega не собирается отказываться от идеи ис-пользования коаксиального спуска. Дэниэлс начал работу над

собственным коаксиальным спуском еще в 70-х годах, наде-ясь объединить в своем проекте преимущества свободного и хронометрового спусков. В частности, одним из решений, призванным уменьшить трение и устранить необходимость в смазке, стало использования накатного импульса.В своих первых конструкциях Дэниэлс использовал два раз-мещенных бок о бок спусковых колеса с одной вилкой для передачи импульса на колебательную систему. Однако в вер-сии, созданной в 1976-м и запатентованной в 1980 году, он поместил колеса на одну ось, использовав также вилку с тре-мя палетными камнями и ролик баланса с отдельным па-

oMEGa – по стопам Джорджа Дэниэлса

Спуск постоянной силы впервые был применен в механиче-ском калибре ручного завода GP09100–002, обеспечив ему примерно недельный запас хода при теоретически постоян-ном уровне точности. Убедиться же в точности хода на деле оказалось не так-то просто: амплитуда колебаний колеса ба-ланса, ритм и общий уровень точности в обычных механиче-ских часах измеряются с помощью специальных приспособле-ний на слух. Спуск постоянной силы производит иной звук, а значит, привычные акустические методы измерения здесь бессильны. Убедиться в точности таких часов можно только при помощи высокомощной лазерной камеры. Поэтому пока нам не остается ничего другого, как поверить марке на слово в отношении точности ее спуска и сосредоточиться на изыскан-ном действе, которое разворачивается под непривычный зву-ковой аккомпанемент в восхитительном 48-миллиметровом корпусе Girard-Perregaux Constant Escapement L. M. (в честь по-койного Луиджи Макалузо) из 18-каратного белого золота.p

Марка Omega утверждает, что сделала “идеальные механические часы” с коаксиальным спуском. Предлагаем совершить краткий экскурс в историю создания этого необычного спуска.

u

europa star / esCAPeMeNts 19

Т

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

U Первоначальная конструкция коаксиально-го спуска авторства Omega

и Дэниэлса

Page 22: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

20 esCAPeMeNts / europa star

летным камнем. И что самое важное, угол импульса умень-шился с 52 градусов, как в свободном спуске, до 30 градусов в коаксиальном, уменьшая трение и обеспечивая импульсу скользящее движение.Первые часы Omega с коаксиальным спуском были выпуще-ны в 1999 году ограниченным тиражом в рамках коллекции DeVille (Omega Calibre 2500). Последним яблоком раздора между Дэниэлсом и инженерами ЕТА стал вопрос необхо-димости смазки часов с таким спуском. Дэниэлс возражал против смазки, совершенно справедливо считая ее, а точнее ее изнашивание из-за трения, основным источником про-блем в механизме. Однако, учитывая значительные риски, сопровождавшие выпуск крупной партии совершенно ново-го вида спуска без смазки, Omega решила перестраховать-ся и все-таки добавить каплю масла (разумеется, речь идет о докремниевых временах, когда о компонентах из кремния с низким коэффициентом трения никто и не мечтал).Первая версия механизма с коаксиальным спуском и функ-циями хронографа, Calibre 3313 (изготовленная на основе калибра с функциями хронографа Frederic Piguet), увидела свет в 2005 году, однако настоящий прорыв в использова-нии технологии коаксиального спуска произошел спустя два года, в 2007-м, когда был создан собственный ману-фактурный коаксиальный калибр Omega — 8500. Новый механизм, разработанный и изготовленный силами мар-ки, был не просто символом возвращения Omega к свое-му “мануфактурному” наследию. Впервые ориентиром при разработке совершенно нового механизма служил коак-сиальный спуск. Одним из явных преимуществ такого под-хода, по словам представителей Omega, стало отсутствие “каких-либо ограничений в пространстве, которые обычно возникают при размещении коаксиального спуска в уже су-

ществующем калибре”. Благодаря этому марка смогла ис-пользовать коаксиальное спусковое колесо совершенно но-вой трехуровневой конструкции, что позволило разделить две функции, ранее возлагавшиеся на шестерню двухуров-невого коаксиального колеса: функцию прямого импульса и передачи энергии с барабана на систему спуска. Таким образом, распределив эти функции между двух отдельных шестерней на трехуровневом коаксиальном колесе, Omega удалось “оптимизировать геометрию зубцов, не жертвуя качеством и, как следствие, повысив надежность”. В меха-низме также были впервые использованы ставшие в наше время привычными кремниевые колесо и пружина баланса. Позднее трехуровневое коаксиальное колесо спуска было использовано в калибрах линии 2500 и 3313.Самым сложным для Omega, никогда не относившей себя к нишевым маркам, было убедить спокупателей в преимуще-ствах коаксиальной технологии: чтобы понять, как действует коаксиальный спуск и какие преимущества он дает, требуется минимальный багаж теоретических знаний в области часового искусства. От слов в том, что теперь часы не придется так часто чинить, а уникальная точность хода будет сохраняться в тече-ние длительного времени, марка перешла к делу, увеличив срок гарантии на модели с коаксиальным спуском до четырех лет. Это стало весомым аргументом в пользу приобретения часов с коаксиальным механизмом, даже если речь шла о вы-боре между разными моделями Omega. Последних закоре-нелых скептиков убедило беспрецедентное решение: отныне все модели марки будут оснащаться коаксиальным спуском, за единственным исключением — легендарных Speedmaster Professional Moon Watch, чей механизм с функциями хроно-графа не претерпел значительных изменений с момента сво-его выпуска в 1957 году. На фоне всеобщего технического про-гресса, уверенно шагающего по часовой отрасли, тем более приятно видеть, что некоторые классические ценности — как внешние, так и внутренние — остаются неизменными. p

U Последнее воплоще-ние коаксиального спуска

Omega с коаксиальным спусковым колесом с выра-

женными лучами, балансом и пружиной из кремния.

O Коаксиальный калибр OMEGa CaLIBRE 8501

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

Page 23: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / esCAPeMeNts 21

Пока Omega удивляла часовой мир своим ко-аксиальным спуском, Audemars Piguet усердно трудилась над собственным детищем. Мастера

марки воспользовались разработками французского часов-щика Робера Робена, который за два столетия до Дэниэлса, в 1791 году, попытался объединить в собственном спусковом механизме сильные стороны швейцарского анкерного и хро-нометрового спусков. К сожалению, несмотря на все свои до-стоинства, его конструкция унаследовала от хронометрово-го спуска слабую сопротивляемость ударам и потому была признана непригодной для использования в наручных часах. С течением времени о ней потихоньку забыли…Однако на пороге нового тысячелетия мастера Audemars Piguet, работавшие над новым видом спуска, заинтересова-лись преимуществами, которые могло предложить забытое было изобретение Робена. Джулио Папи, глава научно-ис-следовательской лаборатории Renaud & Papi при Audemars Piguet, с энтузиазмом взялся за решение этой двухсотлетней проблемы с твердым намерением обеспечить ударопроч-ность спусковой системе с прямой передачей импульса, раз-работанной его французским коллегой.Придуманное Папи решение оказалось одновременно про-стым в исполнении и изысканным по форме. Речь идет о так называемом “предохранительном штифте” — модифициро-ванном стержне, или предохранителе, предотвращающем любое случайное смещение вилки. Предохранительные штифты давно используются в анкерных спусках, однако, как

правило, устанавливаются в вертикальном положении, из-за чего сильно подвержены деформации. А это может при-вести к “перебрасыванию” вилки, т. е. ее перескакиванию от одного ограничительного штифта к другому. В конструкции, предложенной Audemars Piguet, под вилкой располагается прямой предохранительный штифт, который вместе с пре-дохранительным цилиндром, покоящимся на оси баланса, удерживает вилку на месте при остановке спускового колеса.Благодаря такой конструкции удалось снизить энергопотери (механизм со швейцарским анкерным спуском поглощает до 65% энергии, в то время как в системе Audemars Piguet этот показатель составляет всего 48%). Высокий КПД системы об-условлен еще и тем, что на два колебания приходится только один импульс. Конструкция спуска Audemars Piguet позволя-ет уменьшить длину скольжения паллеты по зубцу с обычных 0,4 мм до 0,05 мм. В результате значительно снижается тре-ние, и необходимость в смазке попросту отпадает.

I MIlleNArY MINUte-rePeAter wIth

AP esCAPeMeNtМодель в 47-миллиметро-

вом титановом корпусе с антрацитово-серым ци-

ферблатом на ремешке из крокодиловой кожи с руч-

ной строчкой. Оснащена овальным Calibre 2910

ручного завода с минут-ным репетиром, малень-

кой секундной стрелкой, не требующим смазки фир-

менным спуском прямого импульса и двумя спира-лями баланса с частотой

21 600 пк/ч (3 Гц) и запасом хода в 165 часов. Модель вышла ограниченной се-

рией в количестве 8 экзем-пляров.

auDEMarS piGuEt – лучшее из двух миров

Прообразом для спуска Audemars Piguet послу-жила конструкция двухсотлетней давности, сочетающая в себе преимущества и исключи-тельную точность швейцарского анкерного и хронометрового спусков.

u

П

Page 24: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

22 esCAPeMeNts / europa star

Своим появлением на свет хронометровый спуск во многом обязан английскому парламен-ту, который 8 июля 1714 года принял так назы-

ваемый “Акт о долготе”, обещавший награду в 20 тыс. фун-тов стерлингов тому, кто предложит надежный метод опре-деления географической долготы с точностью до половины градуса. Четыре года спустя аналогичный конкурс объявила и Французская академия наук. Поэтому неудивительно, что ключевые фигуры, приложившие руку к созданию хрономе-трового спуска и морских хронометров, — сплошь англий-ские и французские мастера, в числе которых Джон Харрисон, Джордж Грэхем, Томас Мадж, Джон Арнольд, Томас Эрншо, Пьер Леруа и Фердинанд Берту.Изобретателем хронометрового спуска считается Леруа, еще в середине XVIII века предложивший его первый вариант, хотя в “хронометрическую” гонку включились все вышеупомяну-тые мастера, жаждавшие создать точный морской хронометр, чтобы получить вожделенный приз. Новый спуск должен был

также обеспечить свободное колебание колеса баланса, ис-ключив трение со стороны колесной системы. Передача сило-вого импульса со спускового колеса происходит при взаимо-действии зуба колеса и баланса. Причем, в отличие от анкер-ного, хронометровый спуск сообщает балансу не два, а один импульс за период колебания. При таком очевидном преи-муществе хронометровый спуск обладал одним серьезным недостатком, а именно гораздо большей чувствительностью к ударам и сотрясениям. И если для морских хронометров, которые закреплялись внутри устойчивых деревянных фут-ляров, это не составляло проблемы, использовать его в кар-манных или наручных часах не представлялось возможным.Когда Хельмут Кротт, владелец Urban Jürgensen, решил, что его марке пора обзавестись собственным спуском, его выбор пал на хронометровую спусковую систему, и вот почему. “Как известно, хронометровый спуск обладает наибольшей точ-ностью, но при этом повышенной чувствительностью к уда-рам. Он также является вехой в истории создания высокоточ-ных часов, связующим звеном между прошлым и настоящим. Но нам хотелось не просто воссоздать старую конструкцию, а предложить ее модифицированный, улучшенный вариант”.

С

Марка Urban Jürgensen оснастила наручные часы хронометро-вым спуском.

Мастерам марки также удалось увеличить частоту колебаний механизма до 43 200 пк/ч (6 Гц). Энергия от двух барабанов поступает через спусковую систему на баланс, оснащенный сразу двумя расположенными друг над другом волосковыми пружинами. Они разнесены на 180° по отношению друг к дру-гу, что автоматически компенсирует возможные отклонения в равновесии баланса. Новый спуск с меньшим балансом и ча-стотой в 6 Гц был установлен в референсе 26153, а версия со “стандартной” трехгерцовой частотой используется в модели Millenary 26371TI с большим колесом баланса.Спуск, семь лет существующий на рынке, подвергается моди-фикациям, в числе которых вилка новой, усовершенствован-ной, конструкции и большая ударопрочность. Результаты го-ворят сами за себя: погрешность в калибрах Audemars Piguet с частотой колебаний 3 Гц в среднем составляет –2/+2 секун-ды в день, —2/+4 в моделях с турбийонами и сенсационных +/-0,3 секунды в день в версиях с частотой 6 Гц! p

UJUles AUdeMArs ChroNoMeter wIth

AP esCAPeMeNtХронометр в 46-миллиме-

тровом корпусе из 18-ка-ратного розового золота

с черным эмалевым цифер-блатом на ремешке из кро-

кодиловой кожи с ручной строчкой оснащен Calibre

2908 ручного завода с ин-дикатором запаса хода, ма-

ленькой секундной стрел-кой, не требующим смазки

фирменным спуском и дву-мя спиралями баланса с ча-

стотой 43 200 пк/ч (6 Гц) и 90-часовым запа-

сом хода.

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

urBan JurGEnSEn – инновации на службе традиций

..

Page 25: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / esCAPeMeNts 23

Ввиду чрезвычайной восприимчивости хронометрового спу-ска к толчкам и ударам мастера Urban Jürgensen предложи-ли изящное решение в виде фиксатора особой конструкции с противовесом палете, расположенной на противоположном конце вала. “Задумка состояла в том, чтобы при расцеплении палетную вилку можно было вернуть на место, — рассказывает Хельмут Кротт. — Мы добавили небольшую апертуру в 15-20° в предохранительном ролике, куда входит фиксатор. В этом, в двух словах, и состоит наш патент, но система, конечно, го-раздо сложнее. Эффективность ее работы во много зависит от легкости материалов и метода изготовления. К примеру, в фиксаторе используется камень всего 0,08 мм в толщину, изготовление которого требует дополнительных усилий”.Однако хронометровый спуск на оси, предложенный Urban Jürgensen — это лишь один из целого ряда элементов, раз-работанных маркой с чистого листа. Среди прочих ее тех-нических достижений – колесо баланса с переменным мо-ментом инерции, составляющим 24 г/см3 (что вдвое больше обычного показателя в 12 г/см3), а также оптимизирован-ная форма зубьев шестерней. “Мы хотели создать прочный и функциональный механизм, проверенный на практике и вырабатывающий достаточно энергии. Он бы развязал нам руки в вопросах регуляции”, — объясняет Кротт.В своих далеко идущих планах Хельмут Кротт не забывает и о таком важном моменте, как сервисное обслуживание и ре-монт. “Наша цель — создать механизм, который было бы под силу собрать и отремонтировать любому опытному мастеру, — говорит он. — Чтобы через 50 или 100 лет квалифицированный часовщик смог бы с ним работать”. Кому-то такие сроки мо-

гут показаться нереалистичными, однако они демонстрируют уважение марки к традициям и стремление увековечить клас-сический спуск. В настоящее время марка выпускает всего 50 часов с хронометровым спуском в год. Однако в ее ближайших планах начать постепенный процесс расширения производ-ства, не забывая при этом об эксклюзивной природе самого спуска. Сейчас в ассортименте марки кроме моделей с хроно-метровым спуском на оси присутствуют и часы, оснащенные собственным мануфактурным анкерным спуском, к которым, как уверил нас г-н Кротт, в будущем может добавиться и тур-бийон с фирменным хрометровым спуском. p

I MoNtre eMAIl oBserVAtoIre

Модель 11C/R/E/O, пред-ставленная в этом году

на BaselWorld, получила из-готовленный и окрашен-ный вручную циферблат.

Каждый из 20 экземпляров ограниченной серии ос-

нащен фирменным ману-фактурным механизмом Р8

с хронометровым спуском на оси.

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

I MoNtre e-MAIl oBserVAtoIre

presented at BaselWorld 2013, the ref.11C/r/E/O

has a completely handmade and handpainted dial. it is

a limited edition of 20 featur-ing the brand’s p8 in-house

calibre with the pivoted detent escapement.

Баланс с переменной инерцией

Камень фиксатора

Пружина фиксатора

Уравновешенный фиксатор с уменьшенным моментом инерцииСпиральная пружина

фиксатора

Спусковое колесо повышенной жесткости с уменьшенным моментом инерции

T Фирменный хронометровый спуск на оси Urban Jürgensen T Конструкция системы фиксации

Page 26: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

LAB

hoptroFF – самые точные часы в мире Пол О’Нил

Родиной первых в мире карманных часов со встроенным атомным стандартом времени ста-нет не Швейцария и даже не Япония. Идея их соз-

дания зародилась в самом сердце Великобритании у лондон-ской марки Hoptroff, которая и представит первые прототипы под номером 10 в ноябре на часовой выставке SalonQP.По словам Ричарда Хоптроффа, управляющего директора марки, лондонская прописка Hoptroff сыграла ключевую роль в возникновении этой идеи. “В своих кварцевых механизмах мы используем высокоточную колебательную систему с сиг-налом GPS. Но в центре Лондона не так-то просто поймать этот самый сигнал. Однажды во время поездки в Гринвичскую об-серваторию я увидел там атомные часы Hewlett Packard и ре-шил приобрести себе нечто подобное через Интернет. И не смог. Вместо этого мне на глаза попалась информация о чипе компании Symmetricon, и после трех дней раздумий я понял, что он прекрасно подойдет для карманных часов”.Чип, о котором идет речь, представляет собой цезиевые атомные часы SA.45s (CSAC), принадлежащие к первому по-колению миниатюрных атомных часов для GPS-приемников, ранцевых радиостанций и беспилотных аппаратов. Несмотря на свои скромные габариты (40 мм х 34,75 мм), в наручные часы он все же вряд ли поместится. Поэтому Хоптрофф решил оснастить ими карманную модель до-вольно солидных размеров (82 мм в диаметре).Помимо звания самых точных часов в мире, Hoptroff No 10 (десятый по счету механизм марки) претендует также на пер-вый золотой корпус, изготовленный с использованием тех-нологии 3D-печати. Хоптрофф пока не может с точностью сказать, сколько золота потребуется для изготовления кор-пуса (работа над первым прототипом завершилась, когда номер уже ушел в печать), но предполагает, что его стои-мость составит “минимум несколько тысяч фунтов”. А учиты-вая весь тот объем научных исследований, потребовавших-ся для разработки продукта (взять хотя бы функцию расче-та приливов и отливов по гармоническим постоянным для 3 тыс. различных портов), можно ожидать, что его конечная розничная цена составит около 50 тыс. фунтов стерлингов.Покупатели автоматически становятся членами эксклюзив-ного клуба и должны будут подписать письменное обяза-тельство не использовать чип атомных часов как оружие. “Это одно из условий нашего договора с поставщиком, — объясняет г-н Хоптрофф, — поскольку изначально атомный

чип применялся в системах наведения ракет”. Не так уж много за возможность получить часы с безупречной точ-ностью. Атомные часы CSAC снабжены термостатом с ре-гулированием температуры, внутри которого содержится камера с парами цезия. Под воздействием лазера на атомы цезия-133 начинается их переход из одного энергетическо-го состояния в другое, для измерения которого использу-ется СВЧ-резонатор. С 1967 года Международная система единиц (СИ) определяет одну секунду как 9 192 631 770 пе-риодов электромагнитного излучения, возникающего при переходе между двумя сверхтонкими уровнями основно-го состояния атома цезия-133. Исходя из этого, сложно себе

T Золотой корпус модели No 10 на выходе из 3D-принтера (слева)

и в готовом виде (справа)

U Чип CSAC, приводящий в действие карманную

модель No 10 от Hoptroff

Ричард Хоптрофф

24 lAB / europa star

Р

Page 27: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

представить более точные с технической точки зрения часы на цезиевой основе. Со временем, учитывая последние до-стижения в области измерения времени, точность новых оп-тических часов на базе иона алюминия, пульсирующего с ча-стотой ультрафиолетового излучения (в 100 000 раз превы-шающей микроволновые частоты цезиевых часов), в сотни раз превысит точность атомных хронометров. Выражаясь доступным языком, погрешность хода новой карманной мо-дели No.10 от Hoptroff составляет 0,0015 секунды в год, что в 2,4 миллиона раз превышает стандарты COSC.Счастливые обладатели No.10 от Hoptroff получат в свое рас-поряжение гораздо больше, чем просто высокоточные часы. Модель также выполняет функцию карманного навигацион-ного устройства, позволяющего определить долготу с точно-стью до одной морской мили даже после многолетнего пребы-вания в море при помощи простого секстанта. Модель получит два циферблата, однако дизайн одного из них пока держится в секрете. Другой же представляет собой круговерть счетчи-ков, отображающих целых 28 усложнений: от всех возможных хронометрических функций и указателей календаря до компа-са, термометра, гигрометра (прибора для измерения уровня

влажности), барометра, счетчиков широты и долготы и инди-катора времени прилива/отлива. И это не говоря уже о жиз-ненно важных индикаторах состояния атомного термостата.У Hoptroff в планах производство ряда новых продуктов, в числе которых электронная версия легендарных услож-ненных часов Space Traveller Джорджа Дэниэлса. Сейчас над ними ведется работа, цель которой — интегрировать в часы технологию Bluetooth для сохранения личной информации владельца и обеспечения автоматической настройки таких усложнений, как индикатор фаз Луны.Первые экземпляры No.10 появятся уже в следующем году, а пока компания занимается поиском подходящих партне-ров среди ретейлеров. “Мы, конечно, могли бы попытаться продавать их через Интернет, но это модель премиум-клас-са, поэтому, чтобы по достоинству оценить эти часы, их все же нужно подержать в руках. А значит, нам все-таки придет-ся воспользоваться услугами ретейлеров, и мы готовы на-чать переговоры”, — говорит в заключение г-н Хоптрофф. p

I Прототип усложненного циферблата модели No 10

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

europa star / lAB 25

Page 28: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

A NEW MOVEMENT

accurat SwiSS – миссия К1 Пьер Мейяр

В 2006 году, когда ЕТА только начинала делать первые шаги по ограничению поставок меха-низмов, встретились как-то несколько “конспи-

раторов” от часовой отрасли. Одним из них был Андреас Фельзль, немецкий предприниматель и изобретатель, за-патентовавший немало изобретений, в том числе аморти-зационную систему Bionicon, которой сейчас оснащаются лучшие в мире горные велосипеды. В Германии он основал компанию по производству велосипедов, которая шесть раз подряд признавалась лучшей в своей категории. Вторым “конспиратором” была Цую Хуан, предприниматель из Бьена, возглавляющая процветающую компанию Momo Plus AG, которая специализируется на продаже компонентов, корпусов, циферблатов, стрелок, ремешков… в общем, все-го, что имеет отношения к часам, кроме самих механизмов.У них возникла сумасбродная идея — спроектировать, изго-товить и запустить в производство собственный базовый ка-либр! Причем начать сразу со 100 тыс. экземпляров. Задание, прямо скажем, не из простых. Как по отвесной скале взобрать-ся… отсюда и название этой авантюры — миссия К1.Так родилась компания Accurat Swiss AG. Команда, кото-рая вскорости пополнилась двумя инженерами и консуль-тантом по стратегии развития, решила действовать со всей возможной осмотрительностью. Разработку проекта воз-ложили на специалиста по развитию производства Акима Юбера. Инженер-часовщик Штефан Куссмауль сосредото-чился на самом механизме. Перед тем как перейти в Accurat Swiss в 2009 году, Куссмауль возглавлял научно-исследова-

тельские работы в Eterna и по иронии судьбы занимался раз-работкой механизмов в компании, стоявшей у истоков ЕТА. До того он успел поработать в Patek Philippe. Вместе с ним в компанию пришел еще один бывший сотрудник Eterna Йонас Нидеггер, занимавшийся на прежнем месте разработ-кой процессов промышленного производства механизмов.

“Это безумие! вам понадобится 100 миллионов!”Перед командой стояла задача создать базовый механизм с возможностью добавления новых функций и запустить его в массовое производство. Этот механизм, не являясь “клоном” ЕТА, должен был быть совместимым с ее продукцией. И, что важно, он должен быть отменного качества и продаваться по конкурентной цене. У многих проект вызвал скептическую ре-акцию, что осложнило поиски капитала. “Это безумие! Вам понадобится 100 миллионов!” — таков был стандартный от-вет. И потому было решено воплощать мечту своими силами.Сейчас Андреас Фельзль со товарищи считает: на самом деле им крупно повезло, что так и не удалось найти круп-ного инвестора: “Мы несколько сбавили обороты и начали внедрять проект постепенно, шаг за шагом, полагаясь толь-ко на себя и не торопя события. И сегодня пожинаем плоды”.Постепенный взлет К1 сопровождался определенными труд-ностями. Маленькая, но мощная фабрика Armin Strom рас-пахнула перед ними двери, позволив пользоваться своими станками для изготовления второстепенных компонентов для первых прототипов. Далеко не так радужно обстояли

OO Андреас Фельзль и Цую Хуан

O Аким Юбер, Йонас Нидеггер и Штефан

Куссмауль

26 A New MoVeMeNt / europa star

B

exclusive

Page 29: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

дела с балансами, спусками и прочими основными частя-ми механизма. После двух лет бесплодных поисков Андреас Фельзль, до того не имевший к часовой отрасли никакого отношения и потому не страдавший обычными для часо-вых мастеров предрассудками, решил изучить существую-щие патенты на кремниевые балансы и спуски. Ему удалось, несмотря на юридические препоны, обнаружить несколько лазеек. “Мы нашли решения, не нарушающие ничьих прав согласно существующих патентов. И отыскали поставщика в Германии, одного из первооткрывателей технологии изго-товления кремниевых компонентов, и создали собственную пружину баланса и спусковое колесо из кремния”.

пара слов о к1Прошло несколько лет, и сейчас К1 наконец оживает с первой серией из 40 калибров-прототипов, которые в настоящее вре-мя проходят проверку.Что же собой представляет этот механизм? При диаметре 25,4 мм (один из самых распространенных размеров в отрас-ли) и высоте 4,95 мм (чуть больше, чем у ЕТА 2824) калибр К1 с автоподзаводом состоит из 110 компонентов в базовой кон-

фигурации; их количество может увеличиться до 160 в самой сложной версии. Механизм обладает минимальным запасом хода в 45 часов и необычной частотой в 3,5 Гц (25 200 пк/ч).Основная идея состоит в том, чтобы создать платформу для дальнейших конфигураций. Всего предполагается выпустить 18 версий, которые условно можно объединить в три боль-шие группы: калибры с крупным указателем даты, с малень-ким указателем даты и калибры без даты. Указатель даты, крупный или маленький, размещается в положении “3 часа”, индикатор запаса хода – на “6 часах”, а секундная стрелка по центру или на дополнительном циферблате у метки “9 часов”.Главное преимущество этой платформы – в ее гибкости. Подавляющее большинство компонентов используются во всех 18 конфигурациях и потому могут выпускаться крупны-ми партиями. Компоненты, относящиеся к конкретной вер-сии — маленькая и центральная секундные стрелки, индика-тор запаса хода, крупный или маленький указатель даты — вы-пускаются и сразу собираются в модули.После проверки их устанавливают непосредственно на базо-вую платину, уже собранную, отлаженную, протестированную и подготовленную для дальнейшей работы.

I Механизм К1 от accurat Swiss

К1 представляет собой платформу, на основе кото-рой можно создать 18 раз-личных конфигураций ка-

либров, от базовой версии, состоящей из 110 компо-нентов, до усложненной,

из 160 компонентов. Он обладает 45-часовым запа-

сом хода и частотой коле-баний 3,5 Гц (25 200 пк/ч).

Основное преимущество платформы – в ее адапти-

руемости, поскольку боль-шинство компонентов

используются во всех воз-можных конфигурациях. На платине, прошедшей

сборку, отладку и провер-ку, сразу же размещаются

предварительно собранные модули усложнений.

u

europa star / A New MoVeMeNt 27

Page 30: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

28 A New MoVeMeNt / europa star

Такая типично промышленная организация производ-ственного процесса, несомненно, имеет массу достоинств. Благодаря тому, что базовую конструкцию можно исполь-зовать в 18 различных конфигурациях, производство мо-жет оперативно реагировать на конкретные запросы поку-пателя, что делает его быстрым, эффективным и гибким.Не говоря уже о преимуществах крупного производства, по-зволяющих еще больше снизить цену конечного продукта.Общая архитектура механизма во всех его версиях зна-чительно упрощает вопрос ремонта и гарантийного об-служивания, что, несомненно, является серьезным плю-сом в глазах конечного покупателя, ретейлера, марки, да и самого производителя.Следующим этапом станет выпуск первой предваритель-ной серии в размере 1 тыс. экземпляров. Реакция на нее и отзывы покупателей должны стать залогом будущих ин-вестиций. А уж интерес к ней в любом случае гарантирован в наше время грядущего всеобщего дефицита. p

Штефан Куссмауль

Почему вы решили остановиться на частоте в 3,5 Гц (такая же и у коак-сиального калибра Omega)?Мы считаем 3,5 Гц актуальной частотой, обеспечивающей оптимальный баланс динамичной работы и износа в нашем базовом механизме К1. Более того, ча-стота в 3,5 Гц служит признаком того, что компания Accurat Swiss следует сво-ему собственному пути.

Какой автоподзавод использует-ся в вашем механизме — одно- или двунаправленный? Применяются ли керамические шарикоподшипники?Механизм автоподзавода в нашем ка-либре однонаправленный, поскольку мы считаем приоритетом простоту и на-дежность. В нем используется меньшее число компонентов, чем в двунаправ-ленных механизмах. Чем меньше де-талей, тем ниже вероятность, что что-то отвалится, потеряется или сломается.В настоящее время по экономическим причинам мы используем стальные

ся из традиционных материалов, та-ких как сталь и бериллиевая медь. Первоначальные версии колеса, оси баланса и спуска претерпели ряд трансформаций, с тем чтобы соответ-ствовать измененным требованиям.

То же касается и зубчатой передачи?Зубчатая передача в нашем механизме включает в себя центральную прямую минутную стрелку с колесом секундной стрелки в центре и (по необходимости) смещенным от центра трибом малень-кой секундной стрелки. Такая конфигу-рация обеспечивает стабильное враще-ние большой центральной секундной стрелки без подрагивания. В маленькой секундной стрелке на “9 часах” присут-ствует некоторое подрагивание, однако оно едва заметно из-за незначительной длины стрелки.

По вашим словам, вся “энергия для дополнительных функций посту-пает непосредственно с барабана

шары в наших шарикоподшипниках. Но готовы в будущем перейти на твер-досплавные или керамические в более дорогих версиях.

Не могли бы вы подробнее расска-зать о волосковой пружине и регу-ляторе из кремния?Волосковую пружину мы создавали с нуля с нашим партнером по отрасли. Целых два года ушло на то, чтобы со-отнести показатели традиционной ме-таллической волосковой пружины, ко-

торую мы до того использовали в наших механизмах, и на основе своих ошибок разработать собственное ноу-хау.Все остальные компоненты, за исклю-чением кремниевой пружины, спуска и спускового колеса, изготавливают-

Штефан куссмауль рассказывает о базовом механизме к1

“В какой-то момент стало ясно, что в будущем поставки могут иссякнуть”

Page 31: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / A New MoVeMeNt 29

без изменения структуры меха-низма”. Не могли бы вы более под-робно рассказать об этом?Дополнительный модуль всегда тре-бует равного количества энергии, не зависимо от его положения относи-тельно колесной передачи. Мы ста-раемся обеспечить передачу энер-гии на ранних этапах, чтобы избежать воздействия на регулирующую систе-му. Энергия для приведения в дей-ствие индикатора запаса хода посту-пает прямо с барабана (как в калибре ЕТА 2897). Для механизма календаря мы забираем ее с центрального триба (как в калибре Rolex 3135). И наконец, модуль маленькой секундной стрел-ки на “9 часах” получает свою долю энергии от третьего колеса. Календарь и индикатор запаса хода поглощают больше энергии, чем модуль малень-кой секундной стрелки на “9 часах”.

Вы утверждаете, что проект изна-чально планировался для массо-вого производства. Что это значит?Мы подошли к проблеме создания ме-ханизма очень просто. Когда у нас была готова первая 3D-модель с очень при-близительными чертежами на бумаге, мы начали налаживать связи с постав-щиками и производителями станков. Показывали им пока незаконченную 3D-модель и чертежи и обсуждали це-лесообразность и реалистичность из-готовления каждой отдельно взятой детали механизма. С каждой встречи со специалистами мы выносили новые знания, благодаря которым совершен-ствовался наш калибр.Все это, конечно, произошло не за один день — это непрерывный процесс.

“Чтобы понять условия индустриализации, не нужно быть ученым-ядерщиком ”

дукта. Каковы требования к оборудова-нию и персоналу для обеспечения соот-ветствующего качества, а также каким уровнем квалификации должны обла-дать мастера для работы со станками.

Каково основное преимущество вашей платформы?В сборке. В зависимости от того, кто производит сборку, мы сами или наши клиенты, можно выпускать до 18 раз-личных моделей на одной сборочной линии. Как правило, для каждого ме-ханизма используется своя сборочная линия. В случае же К1 все 18 версий об-ладают одной структурой, т. е. все ос-новные компоненты в разных калибрах располагаются на одном месте. Это зна-чит, что для каждого нового калибра не придется менять настройки, проводить дополнительное обучение мастеров, опасаться низкого качества на первых этапах и т. д. Кроме того, все механизмы “семьи” К1, благодаря одинаковым габаритам, прекрасно умещаются в один корпус.

Вы упомянули три уровня качества. Что имеется в виду?Мы собираемся выпускать механизмы двух или трех уровней качества (про-стой, сложный и самый сложный), как это раньше делала ЕТА. У нас пока нет точных критериев. В будущем мы так-же не исключаем возможности произ-водства частично скелетонизирован-ной версии, если будет спрос на боль-шие объемы… p

И он не ограничивается исключитель-но вопросами производства и станков. Механизм собирается в том числе на частично автоматизированных линиях сборки, поэтому мы вновь и вновь об-ращались за консультациями к Lecureux и другим компаниям. Вопрос ремонта также играет одну из ключевых ролей в случае механических часов, поэто-му свою первую серию прототипов мы отдали часовщикам, которые не были с ними знакомы, и попросили их опре-делить возможные проблемы, кото-рые могут возникнуть во время ручной сборки и разборки. В конечном ито-ге, мы учитываем мнения всех сторон и производим ряд модификаций в кон-струкции механизма, благодаря кото-рым продукт постепенно становится все лучше и лучше. Что касается сборки, здесь есть несколько основных правил: размещение компонентов производит-ся сверху; все они устанавливаются ав-томатически и собираются на едином линейном конвейере; мы закрепляем все компоненты сразу после размеще-ния и стараемся сделать так, чтобы все точки смазки были доступны.Все компоненты и механизмы проекти-ровались с учетом технологий массово-го производства. За последние четыре года мы детализировали все производ-ственные процессы, необходимые для изготовления каждой детали механиз-ма. Какие станки и в каком объеме бу-дут задействованы при изготовлении каждого компонента на всех этапах — от обработки сырья до готового про-

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

Page 32: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

MOVEMENTS

VauchEr ManuFacturE представляет собственный Private Label

Пол О’Нил

30 MoVeMeNts / europa star

Часовая промышленность старинного швей-царского городка Флерье самим фактом свое-го существования обязана одному человеку —

Мишелю Пармиджани. В 1975 году в самый разгар “квар-цевого” кризиса он открыл здесь свою первую мастерскую по ремонту и реставрации часов, со временем разросшую-ся до масштабов настоящего промышленного комплекса. В 1990 году Пармиджани основал компанию Parmigiani Mesure et Art du Temps SA, одним из акционеров которой в 1995 году стал фонд Sandoz Family Foundation. Процесс вертикальной интеграции начался в 2001 году с приобретения компании по производству корпусов Les artisans Boîtiers, за ней atokalpa, специалиста по колебательным системам и зубчатым пере-дачам, и компании Elwin, выпускающей винты, цапфы и проч. Годом рождения Parmigiani Fleurier считается 2003-й, когда

Parmigiani Mesure et Art du Temps SA официально разделилась на два независимых предприятия: часовую марку Parmigiani Fleurier и производителя механизмов Vaucher Manufacture Fleurier (VMF). В 2004 году семья Parmigiani пополнилась новым членом в лице компании Quadrance & Habillage из Ла-Шо-де-Фон, специализирующейся на выпуске циферблатов. В настоя-щее время VMF обосновалась в стенах нового производствен-ного комплекса с весьма впечатляющей площадью в 6 700 м2, открытие которого состоялось еще в 2009-м. Здесь трудится в общей сложности 200 мастеров, специалистов в 20 различ-ных технических и прикладных ремеслах. Ежегодно фабрика выпускает около 22 тыс. механизмов, которыми впоследствии оснащаются часы Parmigiani, Hermès (владеющей 25% акций компании), Corum и Richard Mille в числе прочих.В среднесрочной перспективе компания планирует увеличить объемы производства на более чем 50%, достигнув серьез-ного уровня в 35 тыс. механизмов в год. Ожидается, что новое подразделение VMF, получившее название Private Label, сы-грает немалую роль в достижении этой цели. Во время нашего визита на предприятие мы столкнулись там с потенциальны-

Ч

Мануфактура из Флерье, одна из немногих со стопроцентной вертикальной интегра-цией, впервые открывает двери для мелко-серийного производства.

Page 33: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

ми клиентами из Лондона и Парижа, приехавшими обсудить перспективы сотрудничества с Private Label. Вероятно, по чи-стой случайности на производстве нам не встретились пред-ставители швейцарских марок. Тот факт, что интерес к Private Label проявили задолго до ее презентации на грядущей же-невской выставке EPHJ, говорит сам за себя.Флорин Никулеску, директор по развитию VMF, рассказывает о причинах создания нового подразделения. “Когда мы нача-ли выпуск “промышленных” калибров, нам стали поступать предложения по мелкосерийному производству для не самых мелких марок, — говорит он. — До недавнего времени мы веж-ливо отказывались. А потом подумали: почему бы и нет? Это могло бы стать для нас отличной рекламой”.VMF, несомненно, подготовила детальный план развития но-вого подразделения. Презентационные материалы включа-ют в себя перечень из пяти калибров, которые марка гото-ва выпускать сериями по 25 экземпляров, с указанием их стоимости (неслыханное для подрядчика дело!). Цены ко-

леблются в пределах от 990 швейцарских франков за базо-вый калибр с автоподзаводом Calibre 3000 до 1590 франков за ультратонкий Calibre 5300 с указателем даты и микроро-тором (который поступит в продажу уже в следующем году).По словам г-на Никулеску, клиенты только выигрывают, при-

чем вдвойне, от указания цен. “Tissot, Certina и другие ком-пании из этой категории предлагают механические часы по розничной цене от 695 швейцарских франков, поэтому ре-тейлерам и маркам становится все труднее объяснить поку-пателю, почему часы, оснащенные тем же механизмом, сто-ят в несколько раз дороже. Наши клиенты вдобавок к каче-

Флорин Никулеску, директор по развитию VMF

Tissot, Certina и другие предлагают часы по цене от 695 швейцарских франков, поэтому ретейлерам и маркам становится все труднее объяснить покупателю, почему часы, оснащенные тем же механизмом, стоят в несколько раз дороже

u

europa star / MoVeMeNts 31

T Calibre 3000

T Calibre 5300

Page 34: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

32 MoVeMeNts / europa star

ственному механизму и безупречной репутации VMF получат возможность сказать, что пользуются теми же калибрами, что и Hermès с Parmigiani”.Еще одна причина, почему VMF может себе позволить со-вершенно свободно озвучить цены, состоит в стопроцентной вертикальной интеграции ее производства. “Производители, не имеющие преимуществ вертикальной интеграции, очень

рискуют, в открытую публикуя цены, — считает Флорин Никулеску. — У них могут внезапно начаться перебои с ком-понентами. Ты ничем не рискуешь только в условиях полно-го контроля”.Цена на калибры формируется исходя из опыта и мастер-ства Vaucher Manufacture Fleurier, сроков поставки, состав-ляющих всего 4-6 недель (готовые калибры хранятся на складе; мастерам остается закончить ротор согласно тре-

бованиям клиента и установить его в механизм), и, нако-нец, возможности пользоваться преимуществами сервис-ного обслуживания VMF. Клиенты Private Label смогут при необходимости воспользоваться услугами сервисного цен-та в Поррантрюи на северо-западе Швейцарии. VMF наме-ренно вынесла его за пределы производства. “Сервисный центр, как показала практика, мешал производственным процессам, — объясняет Никулеску. — Часы, присланные нам для ремонта, каким-то непостижимым образом могли вновь оказаться в производственном цикле. Поэтому мы выделили сервисный центр в отдельное подразделение”.Во всех отношениях беспроигрышный вариант, в том числе и потому, что у VMF Private Label попросту нет достойного конкурента в своей среде. А как насчет производителя, вы-пускающего часы на заказ исключительно своими силами? “Не стоит путать полноправных участников рынка и конку-рентов. Это далеко не одно и то же”, — говорит Никулеску. “Если бы у нас возникли проблемы с выбранным курсом, я бы первым порекомендовал клиентам обратиться к дру-гим поставщикам”, — заверяет он, негласно подтверждая уникальное положение своей компании в отрасли. p

“Сервисный центр мешал производ-ственным процессам. Поэтому мы вы-делили его в отдельное подразделение, информация из которого поступает в производственный отдел”

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

Page 35: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

AT LUNCH WITH…

роМЕН гоТЬЕ – логически построенная карьера Пьер Мейяр

Ромен Готье родился в 1975 году в Валле-де-Жу. Его карьера складывалась совсем не так, как принято у создателей новых независимых марок.

Готье, в общем-то, и часовщиком можно считать с натяжкой, хотя, по его словам, часовое дело у него “на уровне подсозна-ния”, потому что чем бы ты ни занимался в этой пасторальной “долине усложнений”, где лютуют сибирские морозы, “ты с са-мого детства погружен в часовое искусство”. Поэтому не за-разиться страстью к механике просто невозможно.Ромен Готье начал карьеру с изучения секретов точной меха-ники, получив диплом конструктора высокоточных устройств. В 22 года он поступил на работу в компанию, специализиро-вавшуюся на производстве часовых компонентов, и вскоре

получил в свое ведение весь ее станочный парк. Именно здесь он досконально изучил все секреты изготовления компонен-тов для механических часов. Амбициозный юноша к своему делу подошел с исключительной серьезностью и логикой. В 1999 году он сказал себе: “Если знаешь, как делать компо-ненты, значит, сможешь создать и собственный механизм”. Однако механизма без инвестиций не бывает. Поэтому Ромен решил сначала изучить экономику, финансы и маркетинг и по-лучить степень МВА, причем без отрыва от производства. В 2002 году он защитил дипломную работу, представлявшую собой, разумеется, бизнес-план по развитию часовой марки под названием… Romain Gauthier.

Не прошло и двух недель после устных экзаменов, как он уже трудился над своим первым калибром. Через три года свет увидел первый прототип.“Во время учебы по программе МВА я постоянно консуль-тировался с Филиппом Дюфуром, который никогда не отка-зывал мне в совете. А потом в течение трех лет работал са-мостоятельно. Я держал свой проект в тайне, выполнял все работы вручную без чьей-либо помощи, параллельно про-должая трудиться в компании”.Мэтр Дюфур, прославившийся на весь мир своими часо-выми шедеврами, очень тепло отозвался о первых часах Romain Gauthier, получивших название Prestige HM и пока-зывавших часы и минуты на смещенном от центра цифер-блате. Однако он посоветовал молодому мастеру уделить больше внимания отделке. Дюфур познакомил своего про-теже с нужными людьми. А непосредственный начальник Готье разрешил ему пользоваться оборудованием фабрики по выходным. Дело пошло веселее, когда к производству мостов, колес, трибов, пружин, винтов и прочего подклю-чился штамповочный пресс. “В моем распоряжении было оборудование высочайшего класса. А пройдя такую школу, я знал, как правильно изготовить различные компоненты, учитывая требования к их габаритам и особенности мате-риалов. Мне это очень помогло в работе, ведь я в свое вре-мя изготовил 70 барабанов для других заказчиков”.В 2005-м ему удалось привлечь инвестиции для своего проекта, и через год он оставил компанию, в которой про-работал много лет (и где его прочили в директора), нанял первого мастера и начал работать на себя. 2007-й стал для Ромена Готье годом торжества: он представил модель с собственным калибром 2206 НМ (в названии зашифро-вано количество камней, 22, и год производства, 2006) на BaselWorld. Место на стенде, любезно предоставлен-ном Вианне Хальтером, он разделил со своим учителем Филиппом Дюфуром. Часы имели успех — из Базеля Ромен Готье уехал с заказами на 25 экземпляров, первый из ко-торых был поставлен уже в августе, причем в Швейцарию.Последующие годы оказались далеко не такими безоблач-ными. Готье начал строить собственную мастерскую, однако команда быстро свыклась с мыслью об успехе и расслаби-лась. “Такое чувство, будто мы были на курорте, — вспоми-нает он. — Но основная проблема заключалась в том, что при низком темпе производства — два экземпляра в месяц — мои

u

europa star / At lUNCh wIth… 33

B

В свои 38 Ромен Готье возглавляет небольшую, но настоящую ма-нуфактуру; спроектировал, разработал и изготовил собственный калибр; выпустил инновационную модель Logical One с механиз-мом постоянной силы (четыре патента). На BaselWorld 2013 ему удалось продать 35 экземпляров новинки. Притом что всего пла-нируется выпустить 40 экземпляров – по 20 в корпусе из розово-го золота (120 тыс. швейцарских франков) и платины (135 тыс.), что соответствует обороту в более чем 5 млн. Ромен Готье при-гласил Europa Star в мастерскую в Валле-де-Жу, а затем на ужин в Restaurant des Horlogers (“Ресторан часовщиков”) в Ле-Брассю, где за бокалом бордо и бифштексом по-татарски рассказал о своей марке.

Считать Готье часовщиком можно с натяжкой, хотя, по его словам, часовое дело у него “на уровне подсознания”

Ромен Готье

Page 36: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

часы стали обходиться мне слишком дорого”. Ему пришлось распрощаться с частью людей и набрать новых мастеров.В 2010 году Ромен Готье привез в Базель новую версию ориги-нальных НМ. Модель получила секундную стрелку и обнов-ленный циферблат, ставший более открытым благодаря ча-стичной скелетонизации. “Мне пришлось приспосабливаться к требованиям рынка. Все коллекционеры вокруг твердили, что такой механизм нельзя прятать сзади…”И Ромен, всегда отличавшийся решимостью и методично-стью подхода, понял: пришло время создать новый необыч-ный калибр, который станет надежным основанием для его марки. Поэтому в 2011-м он решил взяться за исследование нового направления в часовом деле. Следующий год стал для Готье “настоящим испытанием, — признается он. — Я за-

крылся дома и работал над механизмом. Музыка была моим источником вдохновения…” Параллельно он постепенно на-ращивал запас мануфактурных компонентов, которые были призваны обеспечить его марке логическое развитие.В этом году Базель увидел плод всех его усилий — модель Logical One. “Я очень долго вынашивал эту идею. Хотел, что-бы мои часы были актуальными, чтобы привнесли нечто но-вое в отрасль. Они должны были быть провокационными и одновременно достойными стать частью нашего часового наследия”, — заявляет он без ложной скромности.Наш обед подходит к концу. Столики пустеют, мастера из Audemars Piguet, которой принадлежит ресторан, из Jaeger-LeCoultre, Breguet и Blancpain прощаются друг с другом, пре-жде чем разъехаться на своих джипах кто куда.

I logICAl oNe

34 At lUNCh wIth… / europa star

Page 37: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

europa star / At lUNCh wIth… 35

Вот они, часы Logical One. Что в них такого особенного, что дает им право претендовать на место в часовой истории? “В правой части помещаются собственно часы — оба цифер-блата, спуск – а слева фузейный модуль постоянной силы. Всю заднюю часть занимает зубчатая передача, позволяю-щая уменьшить крутящий момент постоянной силы, а также индикатор запаса хода”, — объясняет Готье, поворачивая часы из стороны в сторону. “Устройство постоянной силы — услож-нение с весьма специфической архитектурой. И марки, ис-пользующие его, можно пересчитать по пальцам одной руки: Breguet, Lange, к ним позднее присоединились Zenith, DeWitt, Cabestan…” — перечисляет он. Мы напоминаем Готье о пред-ставленном недавно Girard-Perregaux пуске постоянной силы Constant Force. “Да, но это решение совершенно иного рода, — парирует он. — Вместе с тем, любые часы представляют со-бой практическое применение законов физики в миниатю-ре”. Готье быстро чертит серию графиков, демонстрирующих сохранение постоянной силы вне зависимости от положения часов. “Стратегически важным моментом здесь является цен-тральное колесо. Вся математика начинается с него. Вы ви-дите ее в действии с тыльной стороны часов: в игру вступа-ет принцип редукции, распределяя постоянно поступающую энергию на 360° согласно принципа деления числа оборотов, коррекции и последующего умножения числа оборотов. В ре-зультате получаем отклонение в размере +/- 4 секунды за 60 часов, и это без коррекций”, — утверждает он.

При ближайшем рассмотрении модель вызывает самое ис-креннее восхищение. В ней есть все: изумительная отдел-ка — изысканная и мастерски отточенная — несомненно, за-служивает похвалы самого Филиппа Дюфура; структура ме-ханизма с его спусковым устройством и необычной цепью с рубиновыми звеньями чарует и завораживает. Под стать калибру и корпус безупречной круглой формы. В новых Logical One традиционное мастерство отделки гармонично сочетается с прогрессивностью технического замысла, эмо-циональная составляющая дополняет математическую.Такая беседа требует кофе. За чашечкой мы обсуждаем, почему лучшее часовое мастерство всегда зарождается в горных районах — взять ту же швейцарскую Юру, саксон-ский Гласхютте или японский Сува — куда бы вы ни прие-хали, вас встретят неизменные коровы, сосны и мастера, творящие на своих станках механическое чудо. p

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

инновации в LOGICAL ONEТрадиционный фузейный механизм, который применялся еще в XV веке для обеспечения постоянного поступления энергии, обладает одним существен-ным недостатком: цепь фузеи в наручных часах состоит из крошечных, а сле-довательно, хрупких звеньев; более того, нагрузка на цепь только увеличива-ется за счет того, что она расположена под углом между фузеей и барабаном.Ромен Готье решил обе эти проблемы, заменив фузею медленно вращаю-щимся улиткообразным кулачком, размещенным на одном уровне с бара-баном. Он всегда передает энергию по прямой, а уменьшение длины цепи позволило использовать более крупные и крепкие звенья.Готье разработал цепь со звеньями из высокопрочных синтетических рубинов с низким коэффициентом трения. Между собой они крепятся при помощи ин-новационной системы крепления, точной, простой и надежной.Другое любопытное изобретение связано с системой завода: вместо тради-ционной заводной головки, передающей энергию завода на барабан под углом 90° посредством тонкого заводного вала, Готье в левой части корпуса поместил кнопку. Новая исключительно функциональная система завода находится с барабаном на одной оси.Еще одним инновационным решением стали две пластины из синтетического сапфира, между которыми Готье разместил заводную пружину. Сапфир отлича-ется крайне низким коэффициентом трения со сталью и, как следствие, обла-дает высокой устойчивостью к царапинам. Это позволяет избавиться от обыч-ных проблем с барабанами: в традиционной конструкции заводная пружина при раскручивании царапает поверхность барабанов, со временем царапины становятся глубже, замедляя скручивание и раскручивание самой пружины.Среди прочих характеристик этого механизма, изготовленного из титана с элементами из латуни, стоит отметить зубчатые колеса со спицами, изо-гнутыми для максимальной прочности; особую форму зубцов, обеспечива-ющую передаче повышенную эффективность; и высокопрочный рычаг ан-керной вилки треугольной формы авторства Ромена Готье.

Page 38: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

ACTORS

rEVELation – эффект бабочки Пьер Мейяр

Говорящее название марки Revelation (с англ. “от-кровение, открытие”) олицетворяет уникальную идею, родившуюся у двух опытных часовых кон-

структоров — Анук Данте и Оливье Лё, которых объединяет лю-бовь не только к часовому искусству, но и друг к другу.“С точки зрения стиля современные часы делятся на две ос-новные категории: с одной стороны, черные, строгие, мас-сивные модели; с другой, часы с открытым механизмом”, — считают основатели марки. Поэтому они спросили себя: а что если объединить эти два направления в одних часах? И ос-настись их простым, лаконичным циферблатом, сквозь ко-торый взгляду бы открывался механизм?Взгляните на бабочек с их крылышками, которые благода-ря необычной структуре способны изменять длину отража-ющихся от них световых волн. Этот феномен известен как поляризация. Эврика!

двуликие часыВ качестве решения было предложено использовать два на-ложенных друг на друга кварцевых оптических диска с трех-мерными наноканалами, неразличимыми невооруженным глазом. Если диски развернуть под углом 45° по отношению друг к другу, световые лучи блокируются либо, наоборот, про-ходят сквозь них. Таким образом, циферблат, еще секунду на-зад матовый и непрозрачный, при повороте диска начинает пропускать свет, являя взору настоящее “откровение” — ме-ханизм (ощущение такое, будто смотришь сквозь невидимые жалюзи, которые можно по желанию открыть или закрыть).Благодаря этой технологии вместо одних часов вы получа-ете сразу двое. В своей заявке на патент Revelation охарак-теризовала этот феномен как “иерархизацию информации в часах посредством законов поляризации”.

пять лет трудовНа создание часов, работающих по принципу поляризации, ушло пять лет. Ответственное задание изготовления поля-ризующих дисков с помощью нанотехнологий доверили Швейцарскому центру электроники и микротехники (CSEM), научно-исследовательской лаборатории из Невшателя, специализирующейся на передовых исследованиях (имен-но CSEM принадлежит основная заслуга в освоении крем-ниевых технологий в часовых регуляторах). Но поскольку изюминкой модели должно было стать “механическое от-

кровение”, марке нужен был механизм, достойный таких впечатляющих декораций. После серии неудач, вызванных банкротством конструкторского бюро BNB, в которое пара дизайнеров обратились было с предложением спроекти-ровать первый механизм, Анук Данте и Оливье Лё решили создать механизм собственными силами. Для этого они на-брали команду специалистов: инженера и двух заслужен-ных часовщиков — одного для работы над системой спуска и зубчатой передачей, другого для изготовления барабанов.Вместе они создали регулятор, объединивший в себе ха-рактеристики турбийона и карусели, и название дали ему соответствующее — tourbillon manege (т. е. “турбийон-кару-сель”). Особенностью его конструкции стало неожиданное размещение триба спускового колеса, рычага палеты и ба-ланса на “парящем” подвижном мосту. На другом конце “ка-русели” напротив регулятора поместили крошечный проти-вовес из 18-каратного золота. Благодаря такой конфигура-ции все внимание устремлено на баланс необычной формы с тремя двойными перекладинами. Сама “карусель” поме-щена меж двух колес на центральной оси и совершает пол-ный оборот в минуту. Этот ансамбль с частотой колебаний 21 600 пк/ч приводится в действие четырьмя последова-тельно расположенными барабанами, обеспечивающими 48-часовой запас хода от ручного завода.Итак, зрелище обеспечено, тем более эффектное, что все компоненты, которые изготавливаются 40 разными подряд-чиками со всего Юрского региона, отличаются исключитель-ной отделкой и декором согласно самым строгим стандар-там часового мастерства: фаски скошены, углы закруглены, в отверстиях каплевидной формы сверкают камни, платина декорирована микрогранулированным узором, мосты вос-хитительной отделки, уникальной формы винты и зубцы ко-лес, выполненный на заказ блок регулировки хода… Этот ме-ханизм без ложной скромности может претендовать на зва-ние эксклюзивного мануфактурного калибра.

от крыШки до кольцаВ середине 2011 года Revelation представила первую модель, R01. Это были часы с откидной крышкой с фирменной си-стемой Revelation, которая позволяет повернуть стекло, при-подняв безель. Вертикальное движение преобразуется во вращательное: бесконечный винт, присоединенный к диф-ференциальной передаче, приводит в действие кольцо, на

Анук Данте и Оливье Лё

36 ACtors / europa star

Г

Page 39: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

котором закреплено стекло. Корпус модели — сам по себе усложнение. Состоит он из 71 компонента, причем каждый изготавливается на ЧПУ-станках. Вес корпуса, на создание которого изначально требуется 1,5 кг золота, в конечном ито-ге составляет 154 г. Марка выпустила всего 15 экземпляров этой модели, и все они нашли своих покупателей.Однако основателям Revelation этого показалось мало. Поэтому было решено следующую модель сделать еще бо-лее неожиданной и функциональной, наделив ее сразу двумя циферблатами. Премьера R04, также известных как Tourbillon Magical Watch Dial, состоялась в этом году на выстав-ке в Базеле. Новинка оснащена уже знакомым нам турбийо-ном-каруселью и обладает изящным секретом: один поворот безеля позволяет сменить поляризацию стекла, и глубокий черный циферблат мгновенно исчезает, открывая взору эле-гантный турбийон под слегка затемненным стеклом.

не однодневка, а настоящая маркаОднако Revelation не собирается останавливаться на меха-низме с турбийоном. Тандем решительно настроен сделать из Revelation настоящую марку, способную предложить са-мый разнообразный ассортимент.В сотрудничестве с Dubois Depraz они создали механизм с функциями хронографа необычной конструкции, показав на BaselWorld его версии с функцией flyback в корпусе из ро-зового золота и титана. Кроме того, расширение коллекции позволит марке заинтересовать новую категорию покупате-лей, для которой актуальными являются более демократич-ные модели. Если стоимость моделей с турбийоном-карусе-лью колеблется от 160 000 до 220 000 швейцарских фран-ков, то простой хронограф, оснащенный системой Revelation с поворотным кольцом обойдется вам в 15 000 франков, в то время как его версия в титановом корпусе с функцией flyback будет стоить чуть дороже, 18 000 франков.Молодая марка не собирается ограничиваться теми несколь-кими точками продаж, которые у нее есть на данный момент в Швейцарии, Италии, Испании, Великобритании, Гонконге и к которым в ближайшее время присоединится Япония. В обозримом будущем она планирует увеличить объемы продаж со 100 экземпляров (уровень 2012 года) до 1000. В ближайших планах у Revelation выпуск нового “трехстре-лочника” с автоподзаводом, который, несомненно, пораду-ет нас новыми “открытиями”: логотипом, надписью, рисун-ком, необычной отделкой или даже эротической картин-кой, проявляющейся на циферблате по мановению руки. p

I R04 waTCH, или TOURBILLON MaGICaL

waTCH DIaL

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

europa star / ACtors 37

Page 40: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

ACTORS

La FaBriquE Du tEMpS – два часовых туза в рукаве Louis Vuitton

Пьер Мейяр

В конце июня 2011 года тесный мир часовых ин-женерно-конструкторских бюро потрясла но-вость: Louis Vuitton купила La Fabrique du Temps.

La Fabrique du Temps — это, по сути, два человека, Энрико Барбазини и Мишель Нава, лучшие специалисты в области часовых усложнений. Оба прошли лучшую в отрасли шко-лу: за обучением в Gerald Genta последовали годы работы в Patek Philippe и, в случае Мишеля Нава, Audemars Piguet. Воссоединились они уже в Franck Muller. Оба с удовольствием вспоминают, как работали бок о бок с Мишелем Голе в Жанто. Это было “золотое время”: у себя в мастерской в шато Franck Muller они могли воплощать свои самые смелые меха-нические фантазии. Однако с началом размолвок между Франком Мюллером и Вартаном Сирмакесом друзья реши-ли попытать счастья в другом месте.Со своим коллегой Матиасом Бютте они основали BNB, од-нако и оттуда вскоре ушли. И открыли собственное пред-приятие под названием La Fabrique du Temps, твердо ре-шив оставаться в рамках небольшой мастерской со штатом в “максимум 12 человек”. Однако с собственным талантом не поборешься. “С течением времени заказов становилось все больше, и нам пришлось расширяться. В мастерской работало 18 человек, и мы взяли еще двоих для налажи-вания логистики”.Своим успехом La Fabrique du Temps обязана, в том чис-ле, тесному сотрудничеству с Лораном Ферье, еще одним “выпускником” Patek Philippe. Перед самым уходом из Patek Philippe Ферье предложил тандему из La Fabrique du Temps создать красивые часы в старом стиле, которые бы сочетали в себе все классические каноны часового искусства. Было решено, что корпусом займется сам Ферье, а Барбазини с Нава создадут для него механизм.“Красивые часы” с тех пор успели заслужить статус куль-товых. Самые требовательные коллекционеры мира мгно-венно разглядели часовой гений марки Laurent Ferrier, чьи творения стали самым чистым воплощением традиций высокого часового искусства.

знакомство с хамди чаттиИменно в этот момент, когда партнеры вновь столкнулись с проблемой роста и потери драгоценной творческой свобо-

ды, всеми силами пытаясь не перейти из художников в биз-несмены, им на помощь пришел Хамди Чатти. Только что на-значенный главой ювелирно-часового подразделения Louis Vuitton, Чатти решил превратить вверенную ему компанию в настоящую часовую марку, чье будущее он видел среди лучших представителей высокого часового искусства.“Главным аргументом для нас стали люди, Хамди Чатти и Хосе Фернандес, директор расположенного в Швейцарии произ-водственного комплекса, — признаются мастера. — Мы пред-почитаем иметь дело с искренними людьми, а они оба в свое время работали в мастерских у станка и не понаслышке знают, что такое часовое дело. Нас заинтересовал их проект”.В чем же этот проект заключался? Чатти с Фернандесом за-думали создать международную часовую мануфактуру, чьи размеры бы не превышали “100 сотрудников при полной загрузке”. Специально под нее был выделен участок земли

I Мишель Нава и Энрико Барбазини

38 ACtors / europa star

В

Page 41: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

в Женеве, где был возведен производственный комплекс, объединивший в своих стенах мастерские Louis Vuitton из Ла-Шо-де-Фон и La Fabrique du Temps. “Однако нас привлек-ла не столько сама идея мануфактуры, сколько конкретные требования к созданию часового продукта от Louis Vuitton”.Мастерам предстояло работать в двух очень четко очерчен-ных направлениях: морская тематика и часы для путеше-ственников. Зато им предоставлялась полная свобода дей-ствий в вопросе разработки новой эстетики и усложнений в рамках этих двух тем. “Прежде всего, мы хотим заниматься часовым искусством в его чистом, исконном понимании, ов-ладеть всеми его тайнами. В долгосрочной перспективе мы планируем выпускать часы, достойные Женевского клейма”.Три модели, считают они, наиболее точно описывают на-правление их поисков в Louis Vuitton: речь идет о минутном репетире, спроектированном и изготовленном исключи-тельно силами марки, а также об оригинальном Twin Chrono с четырьмя спусковыми механизмами/регуляторами и жен-ском турбийоне с микроротором.

соЮз поЭзии и точностиВзгляните — в этих моделях заключен целый мир поэтических фантазий двух часовщиков, помноженный на их виртуозное

мастерство. Tambour Repetition Minutes. Идея, восхищающая своей поэтичной “простотой”, выделяет его среди великого множества минутных репетиров, представленных на рынке: он не отбивает минуты — зачем, если для этого есть цифер-блат — он отображает время второго, “домашнего”, часового пояса, напоминая путешественнику о далеком доме.Tambour Twin Chrono вполне может претендовать на звание самого красивого хронографа. Великолепную читаемость по-казателей ему обеспечивают три крупных счетчика на цифер-блате. Основное предназначение Tambour Twin Chrono — “уча-стие” в парусных регатах: он позволяет измерять одновремен-но два временных интервала, а также разницу между ними, которая отображается на верхнем счетчике. Модель приво-дится в действие четырьмя калибрами, связанными между собой дифференциалом. Однако “морская” функция является далеко не единственным преимуществом этого оригинально-го хронографа с исключительно выразительным цифербла-

O tAMBoUr MINUte-rePeAter

Модель в крупном (44 мм) фирменном корпусе

Tambour из 18-каратного белого золота с водоне-

проницаемостью до 30 м. Оснащена функцией второ-

го, “домашнего”, часового пояса, индикатором запаса

хода, указателем време-ни суток (“день-ночь”)

и минутным репети-ром. Приводится в действие кали-бром с автопод-заводом LV 178

со 100-часо-вым запасом хода, часто-той колеба-

ний 21 600 пк/ч и 34 камнями.

u

europa star / ACtors 39

U tAMBoUr twIN ChroNo

“Четырехтактовая” кноп-ка хронографа: при всей своей технической слож-

ности автоматический ка-либр LV175 Twin Chrono от-личается исключительной простотой в эксплуатации

благодаря инновационной “четырехтактовой” кнопке на “7 часах”, управляющей

всеми функциями двойного хронографа. Первое нажа-тие запускает два счетчика хронографа на “4” и “7 ча-сах”. Второе останавлива-

ет счетчик на “7 часах”, при этом активируя счетчик в по-

ложении “12 часов”. Третье нажатие останавливает счет-

чики, расположенные на “4” и “12 часах”. Четвертое

обнуляет все счетчики.Трехуровневое колон-

ное колесо: мануфактур-ный калибр с автоподза-водом LV175 Twin Chrono

состоит из 437 компонентов. Центральным элементом

калибра являются два колон-ных колеса: первое, класси-

ческое, управляет работой минутной стрелки; второе обладает уникальной кон-струкцией и размещается

сбоку на мосту. Благодаря трехуровневой структуре

оно может запускать и оста-навливать каждый меха-

низм, а также контролиро-вать молоточки перезапуска

секундной стрелки.

Page 42: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

40 ACtors / europa star

том — он не оставит вас равнодушным, даже если вы не име-ете никакого отношения к парусному спорту.Еще один из несомненных шедевров, вышедших из стен La Fabrique du Temps — исключительно инновационная мо-дель Spin Time Regatta, в которой функция обратного отсчета осуществляется посредством миниатюрных цветных кубиков, поворачивающихся вокруг своей оси.Этот сложный механизм был разработан на основе базово-го калибра ЕТА 7750, что вызывает неизбежный вопрос: есть ли в планах у Louis Vuitton разработка собственного базового калибра? Друзья искренне надеются на это, хотя, разумеет-ся, решать не им. “Этот калибр предназначался бы для всей группы LVMH, ведь чтобы создать базовый калибр приемле-мой стоимости, скажем, в 200 швейцарских франков, а не 500, потребовались бы поистине гигантские промышлен-ные масштабы. Такой проект стал бы ключевой инициати-вой”. В ожидании возможного решения этого глобального вопроса оба мастера мечтают “создать настоящую часовую марку. Однако все меняется, и мы с большой надеждой от-носимся к появлению во главе Louis Vuitton Майкла Берка — мы чувствуем большое желание развивать часовое направ-ление марки. К тому же, Louis Vuitton купила Leman Cadrans; здесь мы видим очень серьезный потенциал, в особенности с точки зрения использования инновационных технологий, таких как лазер и другие…”.Есть ли у них какие-то заготовки на будущее? “Да, — улыбают-ся оба в ответ. — В своих мыслях и разработках мы ушли на не-

сколько лет вперед. Основной темой останутся путешествия. Нашим следующим детищем может стать женская модель, на-пример, очень романтичная, в фирменном стиле Louis Vuitton, с необычным вариантом отображения времени… Но мы никуда не спешим. Как нам кажется, самое интересное направление — это простота… и надежность! Невозможно за такое короткое время построить крепкую репутацию всего на двух механиз-мах. Однако в нашем распоряжении имеется очень значитель-ное преимущество: коммерческая мощь Louis Vuitton”. Не так уж плохо для двух мечтателей, чей безупречный вкус дарит им чистое наслаждение свободой творчества. p

O tAMBoUr twIN ChroNo

Циферблат, выполнен-ный в технике “горя-

чей эмали”: циферблат Tambour Twin Chrono, раз-

работанный специалистами из Leman Cadrans и вручную

отделанный мастером- эмальером, представляет собой пластину из белого

золота с нанесенным на нее легким узором гильоше,

проступающим под тонким слоем темно-синей эмали

grand feu.

Больше информации о марке – на сайте www.europastarwatch.ru

T tAMBoUr sPIN tIMe regAttAВ 2010 году в рамках коллекции Tambour Spin Time марка Louis Vuitton пред-ставила инновационный способ отображения времени. Его секрет заклю-чался в индикации часов посредством одновременно поворачивающихся кубиков с помеченной цифрой гранью. Louis Vuitton решила вновь обра-титься к калибру Spin Time, оснастив им на сей раз модель, предназначен-ную исключительно для парусных регат — Tambour Spin Time Regatta. Сбоку на корпусе в положении “8 часов” имеется красная кнопка, управляющая “морским” усложнением. Стоит ее нажать, и символ Chrono в апертуре на “12 часах” сменится значком Regatta.При этом активируется счетчик обратного отсчета, показывая оставшиеся до старта пять минут. Будто по волшебству пять кубиков, отображая остав-шееся время, поворачиваются алой гранью, ярко выделяющейся на синем фоне циферблата. Это необычное престижное усложнение, разработанное мастерами марки, приятно удивляет простотой в использовании и интуи-тивным восприятием. Благодаря ему капитанам достаточно одного взгля-да, чтобы определить, сколько осталось времени до пересечения линии старта за пять минут до начала регаты.

Page 43: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

27 МАРТА –3 АПРЕЛЯ, 2014

БРИ

ЛЛ

ИА

НСЕ

МИ

ТС

Page 44: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

RETAILER CORNER

Осенью Bovet планирует открыть свой первый аме-риканский бутик в нью-

йоркском отеле Ritz-Carlton. Он станет четвертым крупнейшим магазином марки (после Москвы, Баку и Берлина).20 июня этого года состоялось откры-тие очередного бутика Carrera y Carrera в Пекине. Таким образом, общее число фирменных бутиков испанской марки по всему миру достигло 40.В январе 2013 года в торговом центре Bonifacio High Street Central в Маниле, Филиппины, появилось сразу восемь монобрендовых бутиков. Число от-крытых марками бутиков достигло беспрецедентного уровня, и пока до конца неясно, каковы будут послед-ствия этого тренда для часовой отрас-ли вообще и для конечного покупате-ля в частности.

зачем маркам бутикиМарки открывают бутики по целому ряду причин. Во-первых, свой бутик дает возможность наиболее полно представить весь ассортимент, раз-местив его нужным марке образом. В своем бутике с профессиональной командой марки могут быть увере-ны, что покупатель получит правиль-ное представление о часах. Открыв бутик, марка получает возможность напрямую общаться с покупателем. Без посредников.На бутик также возлагается задача повышения уровня осведомленности о марке. Сам факт наличия у марки бутика автоматически вызывает по-

ложительную реакцию у потребителя.И, наконец, отсутствие независимого ретейлера, с которым приходится де-лить прибыль от продаж, положитель-но сказывается на доходах марки. Ряд таких марок, как Patek Philippe, открывают бутики исключительно в сотрудничестве со своими партне-рами-ретейлерами, однако сегод-ня монобрендовые бутики все чаще становятся для ретейлеров прямы-ми конкурентами. Некоторые идут на прекращение отношений с суще-ствующими партнерами в пользу соб-ственного бутика. Предлагаем ваше-му вниманию мнение марок о сло-жившейся ситуации.

патрик хоффманн, президент Ulysse Nardin:“Марки открывают собственные бути-ки, чтобы стать ближе к покупателю, который получает обслуживание на более личном уровне. Ретейлеры зача-стую не могут представить коллекцию марки в полном объеме. Создание по-ложительного имиджа и повышение

узнаваемости марки, несомненно, тоже играют важную роль.Что же до Ulysse Nardin, мы считаем независи-мых ретейлеров краеугольным камнем нашей системы дистрибуции, и боль-шинство наших монобрендовых бути-ков работают в сотрудничестве с ними. Мы полагаем, что открывая монобрен-довый бутик, мы поддерживаем ретей-леров, обеспечивая им дополнитель-ные возможности развития.Потребители ориентированы на брен-довую продукцию, и бутики в наше время глобализации рынка служат ин-струментом повышения осведомлен-ности о марке среди клиентов и ре-тейлеров. Мы продвинулись в этом направлении. В качестве примера сто-ит упомянуть женевский бутик Ulysse Nardin, своим развитием обязанный совместной работе с нашим давним партнером Kunz Chronometrie. Ulysse Nardin может многое предложить с точки зрения инновационных техно-логий, безупречной репутации и мар-кетинговых кампаний, при этом наши партнеры обладают прекрасным зна-нием своего рынка”.

ларри петинелли, президент североамери-канского подразделения Patek Philippe:“По натуре мы не продавцы. Мы уме-ем создавать часы, а продавать их гораздо лучше получается у ретей-леров. Нам бы не хотелось недооце-нивать роли наших партнеров в ста-новлении марки. Наши ретейлеры — лучшие в стране.Я знаю, что многие марки предпоч-ли бы работать в условиях монобрен-довых бутиков. Это не так-то просто.

I Carrera y Carrera, Пекин

Монобрендовые бутики – пЛЮСы И МИНуСыКит Стрэндберг

Патрик Хоффманн

42 retAIler CorNer / europa star

O

Часовые марки продолжают открывать монобрендовые бутики по всему миру. Europa Star решила более подробно изучить эту тенденцию, пообщавшись с авто-ритетными представителями обеих заинтересованных сторон.

Page 45: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

В США, чтобы охватить важные реги-оны, нужно открыть бутики в 20 круп-нейших городах. И даже в этом случае вам не удастся достичь людей, которые редко выбираются в большие города.У нас есть несколько замечательных локальных партнеров, обслуживаю-щих людей, которые иначе так никог-да бы и не узнали от Patek Philippe. Мы активно рекламируемся, проводим различные PR-кампании, однако в ко-нечном итоге больше всего полагаем-ся на рекомендации ретейлеров. Они способны обратить внимание на де-тали, которые могли бы остаться не-замеченными. Такого можно ожидать только от партнера, отношения с кото-рым строятся годами”.

Эрен брагг, управляю-щий директор Devon:“Марки открывают бутики, потому что видят для себя возможность зарабо-тать. Они избавляются от ежемесячных накладных расходов, выступая одно-временно в обеих ролях и получая всю прибыль от розничных продаж. К чис-

лу других преимуществ относятся пря-мой доступ на рынок и возможность непосредственно влиять на качество обслуживания покупателей.Монобрендовые бутики, несомнен-но, отбирают часть клиентов у неза-висимых ретейлеров, вопрос только в том — насколько большую часть. При правильной реализации стратегии, такой бутик только повысит популяр-ность марки на рынке, автоматически увеличивая число клиентов и у незави-симых ретейлеров. Но при этом всегда будут покупатели, которые предпочи-

тают иметь дело с монобрендовым бу-тиком, а не с ретейлером: во-первых, потому что это престижно, и, во-вто-рых, потому что таким образом они получают прямой доступ к производи-телю своих новых часов.

А поскольку от роста продаж в конеч-ном итоге выигрывают все, открытие монобрендового бутика в регионе мо-жет нести ряд скрытых преимуществ для региональных ретейлеров. Ведь такой бутик обязательно привлечет больше внимания к марке и, возможно, вызовет у конечных покупателей, ра-нее равнодушных к ее продукту, инте-рес и желание купить его. Агрессивные ретейлеры могут воспользоваться этой ситуацией, снизив цены, а производи-тели не любят играть в такие игры.Фирменный бутик в регионе влияния ретейлера представляет собой гораздо более дешевую альтернативу. При всем при том, хочу подчеркнуть, что это не-простая ситуация, которая зависит от множества факторов, например, от вза-имного доверия, сложившегося между обеими сторонами, имиджа ретейлера на рынке и ваших целей. Исследования показали, что покупатели скорее склон-ны принять высокие цены в эксклюзив-ной атмосфере бутика, что несет в себе неоспоримую пользу как для произво-дителя, так и для ретейлера”.

Эрен Брагг

u

europa star / retAIler CorNer 43

“Мы рекламируемся, проводим PR-кампании, однако в конечном итоге больше всего полагаемся на рекомендации ретейлеров”

T Maison Patek Philippe, Шанхай

Page 46: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

марк Глэзер, президент Maurice Lacroix:“Преимущество фирменных бутиков заключается в возможности открыть перед покупателем весь мир марки, в уникальном шансе собрать в одном месте все ее часы. Кроме того, мож-но быть уверенным, что высококва-лифицированный, заинтересованный в своей работе персонал представит полную информацию о всех ключе-вых компонентах моделей.Я не считаю, что монобрендовые бу-тики отбирают клиентов у ретейлеров. Большинство марок предпочитает из-бегать прямой конкуренции с ретей-лерами. Кроме того, солидная мар-ка обычно не предоставляет скидок на свои модели и потому находится не в таком выгодном положении, как ретейлер. В фирменном бутике поку-патель может ознакомиться с полной коллекцией марки и, если стоимость является решающим фактором, при-обрести понравившуюся модель по более выгодной цене в магазине не-зависимого ретейлера.Если у марки есть успешная история сотрудничества с ретейлером, с ее стороны будет недостойным открыть

свой фирменный бутик в том же ре-гионе. Однако бывает, что ретейлер с маркой расходятся во мнениях по ключевым вопросам, и тогда ситуа-ция может измениться.Потребность в независимых ретейле-рах никогда не исчезнет. У таких ма-рок, как Maurice Lacroix, до 98% объ-емов продаж обеспечивают сильные независимые ретейлеры, способные профессионально представить марку”.

томас морф, бывший глава Carl F. Bucherer:“Маркам надоело видеть свои про-дукты где-то в углу витрины или на

задней полке, где до них никому нет дела. В собственном магазине они могут создать нужное им впечатле-ние. К тому же они способны контро-лировать ценообразование и полу-чать большую прибыль.

Разумеется, маркетинговые кампа-нии и узнаваемость марки играют ре-шающую роль при открытии бутика. Уверен, многие марки с собственными фирменными бутиками не имеют до-статочного оборота для покрытия рас-ходов. Бутики по всему миру создают дополнительный авторитет для марки.Ретейлеры обычно слишком остро ре-агируют на появление такого бутика на своей территории. Они должны отно-ситься к этому как к новой возможно-сти развития, самосовершенствования, повышения стандартов обслуживания. Конкуренция держит тебя в тонусе. Не стоит забывать, что мультибрендовые магазины всегда могут увести покупа-теля к другой марке.Большие марки, обладающие доста-точными средствами, обязательно пойдут по пути открытия собствен-ных бутиков. Я называю это стратеги-ей в духе Louis Vuitton: горстка бутиков, расположенных исключительно в круп-нейших городах мира. Не марка идет к покупателю, а покупатель к марке.Без независимых мультибрендовых магазинов попросту не обойтись. Только подумайте, как скучно было бы жить в мире монобрендовых бу-

44 retAIler CorNer / europa star

Марк Глэзер

I Corum Boutique, Маями

“У таких марок, как Maurice Lacroix, до 98% объемов продаж обеспечивают ретейлеры, способные профессионально представить марку”

Page 47: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

тиков. Независимый ретейлер может продавать часы необычных нишевых марок, чтобы выгодно выделяться на фоне конкурентов. При определенных усилиях он поднимает марку в глазах покупателей и увеличивает таким об-разом своих доходы. Не каждый поку-патель хочет видеть продукцию только одной марки в магазине. Ему хочется сравнивать. А это возможно лишь в ус-ловиях мультибрендового бутика”.

реакция ретейлеровНекоторых ретейлеров совершенно не волнует присутствие фирменных бу-тиков на рынке, но большинство не могут не испытывать беспокойства. Появление монобрендового бутика на рынке зачастую означает проблемы для независимых ретейлеров, объемы про-даж которых, скорее всего, упадут из-за такого соседства. К тому же, ретейлеры

не имеют доступа к эксклюзивным про-дуктам, представленным в бутиках.Оптимальный вариант в этом случае — встретить вызов с высоко поднятой головой, расценивая его как возмож-ность улучшить собственную работу.

Грег симонян, президент Westime (лос-анджелес, сШа):“Основной оборот марок сосредото-чен на крупных рынках, таких как Лос-Анджелес, и поэтому в их интересах продолжать укреплять свои позиции в этих важнейших регионах, открывая там фирменные бутики.Мы можем наблюдать за развитием этой тенденции, поскольку мы управля-ем бутиками Hublot и Richard Mille, рас-положенными буквально в двух шагах от нашего магазина Westime в Беверли-Хиллз. Фирменные бутики и мульти-брендовые магазины привлекают раз-ные категории покупателей. В брен-довые бутики идут те, кто уже давно и преданно любит эту марку. А наши покупатели хотят посмотреть новинки от самых разных марок. Тот факт, что многие марки выпускают эксклюзивные

ограниченные серии для своих бутиков, помогает им привлечь покупателей без особого урона для независимых ре-тейлеров. К тому же, во всяком случае, у нас, продавцы имеют очень предан-ные взаимоотношения с покупателями, основанные на десятилетиях отменной работы. Неслучайно наши клиенты воз-вращаются к нам вновь и вновь.С другой стороны, каждый новый ча-совой бутик служит для популяриза-ции часового искусства как такового, потенциально увеличивая общее чис-ло его поклонников. Кто-то из них пой-дет в фирменный бутик, кто-то к не-зависимому ретейлеру, однако в этом случае выигрывают все.Первое преимущество мультибрендово-го магазина в разнообразии его ассорти-мента. Не менее важен тот факт, что, бу-дучи непосредственными владельцами магазина, мы можем единолично и опе-ративно принимать все решения.Мы также представляем собой оплот всего нового — знакомим наших кли-ентов с новыми интересными марками.В конечном счете, именно ретейлер помогает покупателю решить, какие часы приобрести. В его власти под-

europa star / retAIler CorNer 45

Томас Морф

T Westime, Лос-АнджелесT Hublot Boutique, Лос-Анджелес

u

“Независимый ретейлер может продавать часы необычных нишевых марок, чтобы выде-ляться на фоне конкурентов”

Page 48: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

толкнуть покупателя к другой марке. В настоящее время в Швейцарии ра-ботает свыше 600 часовых марок, по-этому у независимых ретейлеров всег-да будет с кем работать”.

айман нассиф, президент BTC (египет):“Маркетинг и реклама играют огром-ную роль в процветании марки. Фирменный бутик создает образ, ове-янный легендами и вызывающий опре-деленные эмоции. Думаю, на какое-то

время объемы продаж ретейлеров могут несколько сократиться, поэтому, чтобы не утратить конкурентоспособ-ности, следует делать большие объе-мы закупок, чтобы сохранить уровень прибыли и иметь в запасе ту же про-дукцию, что и в бутике. Независимые ретейлеры только выигрывают от ре-кламных и маркетинговых кампаний, которые проводят бутики.

Более того, мы можем и дальше пред-ставлять продукцию марки, у кото-рой есть свой собственный бутик. Например, здесь, в Египте, открылся фирменный бутик Tissot, рядом с кото-рым находится наш магазин BTC, в ко-тором также представлена продукция Tissot. А впереди есть еще один мага-зин, в котором тоже можно купить часы Tissot. И у нас у всех дела идут отлично.Независимый ретейлер может делать скидки и специальные предложения, которые привлекут покупателей, либо провести распродажу, чтобы избавить-ся от старых запасов. А в бутике дей-ствуют строгие правила.Независимый ретейлер может пред-ложить богатый выбор своим покупа-теля; при этом, если покупателю ни-чего не понравится в монобрендовом бутике, он уйдет без покупки.Я считаю, что крупные часовые марки в будущем перейдут на продажу своей продукции исключительно через соб-ственные бутики”.

джереми остер, совладе-лец Oster Jewelers (штат колорадо, сШа):“Марки все больше стремятся к заво-еванию рынка розничной торговли, к прямой связи с крупными коллекцио-

нерами. Для них это возможность удер-живать клиента, не опасаясь конкурен-ции со стороны других марок, которая присутствует в мультибрендовом мага-зине независимого ретейлера.Монобрендовые бутики отбирают по-купателей у ретейлеров. Единственное преимущество присутствия фирмен-ных бутиков на рынке для ретейлера — популяризация имиджа марки.Не так-то просто конкурировать с местными ретейлерами на неболь-шом рынке с преданными клиентами. Независимый ретейлер успел завое-вать их доверие. Если марка будет за-мечена в попытках отобрать клиентов у ретейлера, это может негативно ска-заться на имидже марки в глазах по-купателей. И помните, ретейлер всег-да может заменить одну марку другой, с новой для покупателя продукцией! Независимому ретейлеру не прихо-дится полагаться только на одну мар-ку. Одно из достоинств нашего незави-симого положения в том, что мы можем быть предельно честны с нашими кли-ентами, предлагая им широкий выбор часов в зависимости от вкуса каждого конкретного человека.Маркам стоит действовать осмотри-тельнее, чтобы не отрубить руку, кор-мившую их столько лет. Если марка под-

46 retAIler CorNer / europa star

Айман Нассиф

Грег Симонян

I Tissot Boutique, Sun Stars Mall, ЕгипетI Swatch Boutique, Sun City Mall, Египет

“В конечном счете, именно ретейлер помогает покупателю решить, какие часы приобрести. В его власти подтолкнуть покупателя к другой марке”

Page 49: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

держивает ретейлера, они вполне могут мирно сосуществовать. Конкуренция может быть полезной. Однако един-ственный способ обеспечить благопо-лучное будущее всей отрасли — уважи-тельно относиться друг к другу”.

алон бен джозеф, глава Ace Jewelers Group (амстердам, нидерланды):“Сначала производители заняли место оптовиков, а теперь перешли в насту-пление на розницу. Следующим оче-видным шагом (который уже име-ет место быть) станет открытие мо-нобрендовых онлайн-бутиков.Считаю, что спрашивать, отбирают ли брендовые бутики клиентов у незави-симых ретейлеров, бессмысленно. Это, конечно же, происходит, однако мы ста-раемся смотреть в будущее с оптимиз-мом. Конкуренция как таковая полезна для бизнеса. Кроме того, плоды марке-тинговой деятельности марок, открыв-ших свои бутики в регионе, пожинают, в том числе, и независимые ретейлеры.Существует множество причин появ-ления монобрендовых бутиков. Самая

очевидная — значительное увеличе-ние прибыли и возвращение инве-стиций. Другой немаловажный фак-тор заключается в том, что марки (как правило, витающие в облаках) полу-чают реальный доступ к рынку. Они (наконец) начинают напрямую об-щаться с конечными покупателями. И, конечно же, не стоит забывать о таких

дополнительных преимуществах, как маркетинг и реклама.Когда марки только начинали откры-вать монобрендовые бутики 15 лет назад, мы очень переживали по это-му поводу. Однако сейчас мы знаем, что даже если покупатель и идет в та-кой бутик, чтобы ознакомиться с пол-ной коллекцией марки, это отнюдь не означает, что ему там понравится. Покупатели, во-первых, предпочи-тают иметь возможность сравнивать марку Х с маркой Y и/или маркой Z. Во-вторых, они чувствуют себя го-раздо уютнее в магазине независимо-го ретейлера, со своим лицом и тра-дициями. К тому же, покупатели боят-ся, что рано или поздно центральные улицы всех крупнейших городов мира станут похожи как две капли воды, утратив свою индивидуальность. Еще одна причина идти к независимому ретейлеру! Монобрендовые бутики часто кажутся им скучными, равно-душными и даже высокомерными по отношению к своим клиентам. Это ав-томатически прибавляет плюсов не-зависимым ретейлерам, у которых гораздо приятнее совершать покупки в теплой дружеской атмосфере (что является положительным побочным эффектом).Монобрендовые бутики ожидает са-мое радужное будущее с точки зре-ния марок. Чего не скажешь о неза-висимых ретейлерах и покупателях. Независимых ретейлеров ждет упа-док — я совершенно искренне считаю, что в течение следующих 10 лет около 80% объемов розничных продаж пе-рейдет к марках премиум-класса (как через реальные, так и онлайн-бутики). Причина неутешительных перспектив для потребителей — в отсутствии раз-нообразия. Не останется места для альтернатив (и нестандартного мыш-ления), и бизнес примет равнодушное холодное обличье”.

будущееНезависимым ретейлерам пока не гро-зит вымирание, однако, учитывая темпы появления новых монобрендовых бути-ков, можно утверждать, что они уже ста-ли важной частью розничной торговли, с которой приходится считаться.Лучшие из ретейлеров смогут предло-жить взамен более внимательное об-щение с клиентом, улучшенное сер-висное обслуживание и более проду-манные практики ведения бизнеса. p

europa star / retAIler CorNer 47

Джереми и Мисси Остер

Алон Бен Джозеф

T Ace & Spyer, Амстердам

Конкуренция полезна для бизнеса. Кроме того, плоды маркетинговой деятельности марок, открывших свои бутики в регионе, пожинают и независимые ретейлеры

Page 50: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

LETTER FROM ENGLAND

брАТЬя ИНгЛИш – англичане по зову сердцаПол О’Нил

Братья Джайлс и Ник Инглиш — типичные англий-ские джентльмены с соответствующей фамили-ей. Они родились в семье летчика Королевских

ВВС Великобритании и с самого раннего детства буквально бредили небом и, в особенности, старыми самолетами. Всех гостей, приезжающих в новую штаб-квартиру марки Bremont в прекрасно отреставрированном здании бывшей лесопилки на окраине городка Хенли-он-Темз на запад от Лондона, ве-дут на экскурсию в ближайший West London Aero Club с обя-зательным полетом на одном из старых самолетов братьев. Свою страсть к авиации им удалось объединить с любовью к часовому искусству, благодаря чему появилась типично ан-глийская часовая марка, названная, как ни странно, в честь крошечной французской деревушки Бремон, где братья од-нажды совершили вынужденную посадку на поле местного фермера на одном из своих старых самолетов.Марка Bremont постепенно создала себе нишу благода-ря своим исключительно выносливым авиаторским хро-нометрам. То, что начиналось с единичных заказов для горстки разбросанных по свету эскадрилий, сейчас пере-росло в 30-процентную долю всего производства марки. Среди клиентов Bremont – пилоты самолета-разведчика U2, бомбардировщиков В-2 и В-52, вертолета Apache и воен-но-транспортного самолета С-17.Все оставшиеся силы марка отдает “гражданским” версиям моделей, изготовленных по заказу военно-воздушных сил. Еще одно направление ее деятельности — ограниченные се-рии, идею которых марка позаимствовала у “первооткры-вателя” Romain Jerome, придумавшего добавлять в свои

часы фрагменты исторических объектов. Первой такой моделью стали часы Victory, премьера которых состоялась в прошлом году. В отделке модели использованы медь и де-рево с легендарного линейного корабля HMS Victory, един-ственного существующего в мире судна XVIII века и старей-шего военного корабля все еще на службе Ее Величества.Источником вдохновения для последней ограниченной серии марки стал Блетчли-Парк, особняк в часе езды от Лондона. Именно здесь в годы Второй мировой войны располагалось главное шифровальное подразделение Великобритании. Его истинная роль в завершении войны стала известна лишь спу-стя многие годы из-за распространявшегося на него действия Закона о неразглашении государственной тайны. Место это было настолько засекреченным, что даже сейчас, спустя мно-го лет, одна из оставшихся в живых сотрудниц Блетчли-Парк, присутствовавшая на премьере модели, так и не раскрыла подробностей своей работы там, сославшись на “тайну”.Достаточно будет сказать, что, по словам экспертов, де-шифровщики из Блетчли-Парк на два года приблизили окончание войны. В то время в Блетчли вместе с 10 тыс. других сотрудников трудились лучшие научные умы совре-менности. Одним из них был Алан Тьюринг, изобретший электромеханическую дешифровальную машину нового типа “Бомба” (Bombe), благодаря которой удалось взломать коды немецкой шифровальной машины “Энигма” (Enigma). Роторы последней позволяли произвести до 158 триллио-нов комбинаций шифровки.Презентация новых часов Bremont Codebreaker состоялась в присутствии офицеров в форме времен Второй мировой

I Слева направо:

Номер экземпляра в ограниченной серии

CODEBREakER, составлен-ный из фрагментов перфо-

карты из Блетчли-Парк

Роторы машины “Энигма”

Дешифровальная машина из Блетчли-Парк

48 letter FroM eNglANd / europa star

Б

Page 51: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

войны на фоне настоящих военных автомобилей Союзных сил. Представил новинку Кавалер ордена Британской им-перии капитан Джерри Робертс, занимавший в годы вой-ны должность старшего криптоаналитика Блетчли-Парк. Модель, выпущенная ограниченной серией в количестве 50 экземпляров в корпусе из розового золота и 240 в сталь-ной версии, оснащена новым калибром LaJoux-Perret с flyback-хронографом и функцией GMT, который, выйдя из рук мастеров Bremont, получил название BE-83AR. Каждый экземпляр содержит в себе подлинные фрагменты ротора немецкой “Энигмы” (использованные, разумеется, в кон-

струкции ротора часов). Заводная головка украшена ча-стичками соснового паркета из Домика “6” в Блетчли-Парк, а порядковый номер каждого экземпляра, составленный из оставшихся с тех времен оригинальных перфокарт дешиф-ровальных машин, гордо красуется сбоку на корпусе. Новая ограниченная линия, призванная подчеркнуть британские корни Bremont, послужит благому делу: часть средств, вы-рученных от ее продажи, будет передана Блетчли-Парк для реставрации и возрождения этого исторического места.Дебют модели Codebreaker совпал с еще одним важным со-бытием, ознаменовавшим начало нового этапа развития Bremont. В этому году марка стала лауреатом престижной пре-мии Global Connections, учрежденной банком HSBC. Bremont обошла тысячи конкурентов, получив возможность восполь-зоваться значительной суммой овердрафта. Братья Инглиш готовятся перенести часть производственных процессов из швейцарской мастерской марки в Англию и ведут активные переговоры с английскими поставщиками, специализиру-ющимися на высокоточном (с точностью до микрона) изго-товлении металлических компонентов для часов. Возможно, пройдет еще немало времени, прежде чем появится первый мануфактурный механизм Bremont, однако четкое стратеги-ческое видение братьев Инглиш и их дар создавать по-насто-ящему британские продукты сулит марке славное будущее. p

U Модель CODEBREakER от Bremont заключена

в 43-миллиметровый корпус из закаленной

стали или розового золота. Оснащена калибром BE-83AR с функцией

flyback-хронографа, GMT и 46-часовым запасом хода.

Персонализированный ротор включает в себя ча-

стицы ротора исторической немецкой шифровальной

машины “Энигма” с “за-шифрованным” названием

марки. Циферблат защи-щен сапфировым стеклом

с антибликовым покры-тием. Модель обладает

водонепроницаемостью до 100 м и предлагается

с кожаным ремешком

Больше инфор-мации о марке –

на сайте europastarwatch.ru

europa star / letter FroM eNglANd 49

Page 52: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

WORLDWATCHWEB

АНАЛИз вовЛЕЧЕННоСТИ аудитории престижных марок

НА FacEBookDigital Luxury Group

По данным 9-го издания WorldWatchReport™ (крупнейшего маркетингового исследова-ния, проводимого Digital Luxury Group), к концу

2012 года количество “друзей” 62 самых популярных часо-вых марок премиум-сегмента на Facebook достигло 50 млн человек. Лидерами в своих категориях стали Louis Vuitton (“fashion-марка”) с 12 170 512 “друзьями”, Tiffany & Co. (“юве-лирно-часовая марка”), заполучившая 3 513 922 “друга”, TAG Heuer (“престижная марка”) с командой из 805 731 под-писчика, Montblanc (“премиум-класс”), собравшая 374 729 пользователей на своей странице, и Audemars Piguet (“высо-кое часовое искусство”) с 167 333 “друзьями”.Марки придумывают все новые способы взаимодействия со своими фанатами, однако уровень вовлеченности интер-нет-аудитории повышается далеко не так быстро, как хоте-лось бы, увеличившись всего на 5,13%. “Большинство ма-рок наконец смогли по достоинству оценить возможности Facebook и начали выделять средства на наращивание ау-дитории в этой социальной сети, — считает один из авторов WorldWatchReport™, журналист издания Underthedial Йен

Скеллерн. — Однако для большинства из них Facebook оста-ется прежде всего новостной платформой, а не инструментом активного вовлечения аудитории в диалог. Для реализации полного потенциала Facebook и других социальных медиа-платформ маркам стоит задуматься о создании интерактив-ного контента, интересного их читателям, вместо того чтобы гнаться за односторонними “лайками””.Fashion-марки (Chanel, Dior Watches, Hermès, Louis Vuitton, Ralph Lauren) благодаря популярности одноименных модных брендов лидируют по числу подписчиков на Facebook, чье ко-личество исчисляется миллионами. Они не просто собрали огромную аудиторию – они знают, как вовлечь ее в диалог.

Прошлогодний лидер Dior (второе место — Chanel) уступила место Louis Vuitton, поднявшейся с третьей позиции благодаря 12 млн подписчиков. При этом “друзья” Dior все-таки прояв-ляют больше активности в общении с маркой на ее странице.В 2013 году на BaselWorld состоялась премьера официальной страницы Rolex в Facebook. Уже на момент запуска страница марки насчитывала около 300 тыс. подписчиков. Спустя три месяца их число почти достигло миллиона. Patek Philippe оста-ется одной из немногих крупных марок премиум-класса без собственной платформы в Facebook. “Женевская марка, как правило, не спешит экспериментировать с новыми медиа, предпочитая сначала оценить все возможные риски. Такая стратегия — результат внутренней культуры марки и ее лиди-рующей позиции на своем рынке. Когда ты лидер, количество рисков превышает потребность в “друзьях”, однако у лидеров и большая свобода действий”, — говорит Уильям Рор, один из учредителей портала TimeZone и партнер (без исполнитель-ных полномочий) Digital Luxury Group.В 2012 году лидером в категории “престижных марок” стала марка TAG Heuer, оставившая позади таких соперников, как Breitling, Corum, Hublot, IWC, Omega, Panerai, Rolex и Zenith, благодаря решению создать отдельные Facebook-страницы для каждого крупного рынка. Это позволило марке попасть в тесный круг чисто часовых компаний, собравших до мил-лиона подписчиков. А на некоторых рынках достичь уровня fashion-брендов. Марка, входящая в состав холдинга LVMH, лидирует не только по количеству подписчиков, но и с точки зрения уровня их вовлеченности (0,51%), обогнав своих бли-жайших соперников по “престижной” категории – марки IWC (уровень вовлеченности 0,39% при 460 тыс. подписчиков) и Hublot (уровень вовлеченности 0,16% при 360 тыс. подпис-чиков). TAG Heuer обнаружила, что наибольший интерес по-мимо новостей о ее послах и спортивных событиях вызывают сообщения о винтажных коллекциях Heuer: “Эти две модели Vintage Carrera 60-х годов кажутся такими актуальными! Они вам нравятся?” и “Представляем вашему вниманию эти пре-красные часы: Heuer 1950” — эти посты вызвали наибольший уровень вовлеченности среди фанатов марки (2,23% и 2,12%

“Для большинства брендов Facebook остается, прежде всего, новостной платформой”

50 worldwAtChweB / europa star

П

Page 53: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

соответственно). В этом отношении стоит отметить отставание Omega (занимающей 18-е место в рейтинге самых популярных марок на Facebook), что бросается в глаза в сравнении с ее ли-дирующей позицией в рейтинге популярности среди потреби-телей по всему миру (2-е место согласно WorldWatchReport™). Такая картина характерна и для некоторых марок Swatch Group, принадлежащих к другим категориям.Что требуется для того, чтобы привлекать новых “друзей”, но и обеспечивать качественное взаимодействие с ними? В этом году в WorldWatchReport™ появился новый индикатор — анализ типа контента и времени размещения сообщений на Facebook, обеспечивающих самое активное взаимодействие с аудиторией для часовых марок премиум-класса. Был про-веден анализ всех сообщений марок (в общей сложности 10 360 постов) в период с января по декабрь 2012 года, пока-завший, что фотографии не только являются самым распро-страненным типом контента для часовых марок на Facebook (73% всех сообщений), но и вызывают наибольшее среднее число откликов аудитории (0,40%). Основная часть взаимо-действия марок с пользователями Facebook приходится на вы-сококачественные фото. При этом видеоролики (составляю-щие 10% всего контента) обеспечивают меньшую вовлечен-ность (0,22%), чем размещенные на странице марки ссылки (0,29%, 13% всего контента). Стоит отметить, что из всех ма-рок лишь Carl F. Bucherer (однажды) прибегла к такому марке-тинговому ходу, как размещение “Предложения” на Facebook (платная функция по предоставлению эксклюзивных скидок

пользователям сети), вызвавшему наибольшую степень вов-леченности среди подписчиков марки (1,40%) по сравнению с другими видами контента. При всей сомнительности идея “скидок” демонстрирует, что стимуляция пользователей ре-ализуема и в следующие несколько лет Facebook может стать серьезным инструментом по привлечению покупателей.Другой способ обеспечить высокий уровень вовлеченности аудитории — размещать сообщение на пике активности поль-зователей Facebook, отличающейся в зависимости от дня не-дели. Исследования показали, что пик активности в рабочие дни приходится на пятницу (0,66% вовлеченности), а выход-ные — худшее время для размещения постов, поскольку уро-вень вовлеченности опускается ниже 0,60%. Однако стоит углубиться в анализ отдельных категорий, как картина меня-ется: fashion-марки демонстрируют самые высокие результаты именно по выходным, особенно в воскресенье, когда происхо-дит запуск крупных fashion-кампаний, таких как фильм The new CHANEL n°5 (Chanel) с Брэдом Питтом в главной роли, J’adore Le Parfum — The Film (Dior), документальный ролик о съемках L’Invitation au Voyage (Louis Vuitton). Часовые марки могут вос-пользоваться выходными, чтобы обеспечить дополнительную вовлеченность со стороны своих подписчиков. Разнообразие контента оставит длительное эмоциональное впечатление даже после выхода из Сети. p

* за исключением fashion-марок (Chanel, Dior Watches, Hermès, Louis Vuitton и Ralph Lauren)

контент, вызываЮщий наиболь-ШуЮ вовлеченность среди пользо-вателей FACEBOOK – часовые марки премиум-класса, 2013

периоды времени, на которые при-хо дится пик вовлеченности среди пользователей FACEBOOK – часовые марки премиум-класса, 2013

europa star / worldwAtChweB 51

© digital Luxury Group, 2013

© digital Luxury Group, 2013

Понедельник

Пятница

Суббота

Воскресенье Вторник

Среда

Четверг

Page 54: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

EDITORIAL & ADVERTISERS’ INDEx

EUROPA STAR HBM

Europa Star HBM Sa, route des acacias 25, CH-1227 Carouge/Geneva - SwitzerlandTel +41 22 307 78 37, Fax +41 22 300 37 48, [email protected], www.europastar.com

Publisher: philippe Maillard

eUroPA stAr edItorIAl Editor-in-Chief: Pierre M. Maillard • [email protected] Editor: Paul O’Neil • [email protected] Editor: Keith W. Strandberg • [email protected] Editor: D. Malcolm Lakin • [email protected] China: Jean-Luc Adam • [email protected] Spain: Carles Sapena • [email protected]: Alexis Sgouridis • [email protected] Consultant: Casey Bayandor • [email protected]. Publisher: Nathalie Glattfelder • [email protected]

CoNtrIBUtors• France: Antoine Menusier • Australia: Martin Foster• Italy: Paolo de Vecchi • Germany: Gerhard Claussen, Timm Delfs • Russia: Vyacheslav Medvedev • Portugal: Miguel Seabra • Romania: George Gisca

MArKetINg & CIrCUlAtIoN PrINt/e-MedIAMarketing & Circulation Director: Nathalie Glattfelder • [email protected] & Circulation Manager: Jocelyne Bailly • [email protected]

AdVertIsINg / INterNAtIoNAl sAles dIreCtorsSwitzerland / italy / US: Casey K. Bayandor Tel: +41 22 307 78 37 Fax: +41 22 300 37 48 • [email protected] & International: Nathalie GlattfelderTel: +41 22 307 78 37 Fax: +41 22 300 37 48 • [email protected]: Carles SapenaTel & Fax: +34 93 112 7113 • [email protected]: Maggie TongTel: +852 9658 1830 Fax: +852 2527 5189 • [email protected]: Julia Mostovenko Tel: +38 044 205 4088 Fax: +38 044 205 4099 • [email protected]

PUBlIshINg & ProdUCtIoN PrINt/e-MedIAAdvertising Manager: Laurence Chatenoud • [email protected], Production & Advertising Coordinator: Talya Lakin • [email protected]

MANAgeMeNt / ACCoUNtINgBusiness Manager: Catherine Giloux. Tel: +41 22 307 78 48 • [email protected] Manager: alexandra Montandon. Tel: +41 22 307 78 47 • [email protected]

MAgAzINesEuropa Star - Europe - International - USA & Canada - China - Latin America / Spain - Ukraine, Europa Star Première, Bulletin d’informations, Eurotec, CIJ International Jewellery Trends & Colours

weBsIteswww.worldwatchweb.com, www.europastar.com, www.watch-aficionado.com, www.watches-for-china.com, www.horalatina.com, www.europastar.es, www.europastarwatch.ru, www.CiJintl.com, eurotec-online.comE-newsletters: www.europastar.com/newsletter

all rights reserved. no part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of Europa Star HBM Sa.

Aaccurat Swiss 26-29ace Jewelers Group 47A. Lange & Söhne 41audemars piguet 22-23

BBaselWorld 11, 18, 33, 37Bovet 42Breitling 50Bremont 48-49BTC Egypt 46

CCabestan 49Carl F. Bucherer 51Carrera y Carrera 42Certina 31 Chanel 50, 51 Corum 30, 44, 50

dDevon Works 43deWitt 49digital Luxury Group 50-51 dior Watches 50, 51dubois dépraz 37 eEmile Chouriet 21Ernest Borel 14 ETa 1, 19, 20, 26, 28, 40

F, gFranck Muller 38Gérald Genta 38Girard-perregaux 18-19

hHanhart 44Hermès 30, 31, 50Hoptroff 24-25Hublot 45, 50HYT 41

I, JiWC 50Jaeger-LeCoultre CoVer I, 4-7Jeanrichard CoVer II

K, lKiev Watch Salon CoVer IIILa Fabrique du Temps 38-40La Joux-perret 1, 19Laurent Ferrier 38Les Emboiteurs d’Espaces Sa 34Longines CoVer IV, 8-9Louis Erard 1Louis Moinet 16-17Louis Vuitton 38-40, 50, 51LVMH 50

MMarc Jenni 41Maurice Lacroix 44Montblanc 50

N, o nivarox 1Omega 10, 19-20, 22, 29, 50, 51 Oster Jewelers 46

Ppanerai 50parmigiani 30, 31Patek Philippe 38, 50

rralph Lauren 50revelation 36-37richard Mille 52, 45rolex 50romain Gauthier 33-35romain Jerome 48

sSellita 1Soprod 1Swatch 1, 46 Swatch Group 1, 51

tTaG Heuer 10, 11-15, 50Taller 27Tiffany & Co. 50Tissot 31, 46

UUlysse nardin 42Urban Jürgensen 10, 22-23

VVaucher Manufacture 30-32

wWestime 45

zZenith 50

EUROPA STAR UKRAINE

Шеф-редактор: Екатерина СветличнаяДизайнер: Сергей ГригуркоПереводчик: Людмила ВолынскаяPR-менеджер: Виктория Щербакова

Учредитель: ООО “Лэнд Медиа”Генеральный директор: Елена ЧерноваИздатель: ООО “Лэнд Медиа”По вопросам размещения рекламы и рас-пространения журнала обращаться к руко-водителю проекта Юлии МостовенкоТел. +380 44 205 40 88 • [email protected]

Редакция в переписку с читателями не всту-пает. Перепечатка материалов (фото и тек-стов) без разрешения редакции запрещена. За содержание рекламы редакция ответ-ственности не несет.

Адрес редакции: Киев, ул. Воздвиженская, 43, 4 эт.Адрес издателя: Киев, ул. И. Кудри, 37аСвидетельство о регистрации КВ № 10526 от 19.10.2005 года. Подписан в печать 15.09.2013 г. Тираж: 5000 экз. Цена договорная. Отпечатано в типографии “Триада-Принт”, 03680, г. Киев, ул. Кржижановского, 4

This index is published for the reader's convenience. Every effort has been made to list company data and page numbers correctly. The listing is not part of the advertising

contract or any other agreement and the publisher is not liable for any errors or omissions.

52 edItorIAl ANd AdVertIsers’ INdeX / europa star

Page 55: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

BOUTIQUES INDEx

а. LANGE & SOHNE“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11

AUDEMARS PIGUETNoblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 528-33-85Chopin Киев, ТЦ “Мандарин-Плаза”, ул. Бассейная, 4, 2 эт., тел.: (44) 230-95-32Gallerie du Luxe Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел.: (44) 279-14-41,Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83Charm du Luxe Одесса, Галерея “Сады Победы”, 28, тел.: (48) 748-15-48

BOvET“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39Crystal Одесса, пл. 10-го Апреля, ТЦ “Сады Победы”, тел.: (48) 785-03-85Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11

BREITLINGavenue Киев, ул. Саксаганского, 18/48, тел.: (44) 289-53-21, 289-34-47Noblesse Одесса, ул. Екатери нинская, 6, тел.: (48) 235-68-96Noblesse Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-37-35“Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151, тел.: (61) 212-58-41Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 528-33-85“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39Noblesse Киев, ул. Б. Василь ковская, 2, тел.: (044) 234-19-32“Ореанда” Ялта, Набережная Ленина, 35/2, тел.: (65) 427-42-44Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11Gallerie du Luxe Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел.: (44) 279-14-41,Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83Charm du Luxe Одесса, Галерея “Сады Победы”, 28, тел.: (48) 748-15-48

CARL F. BUCHERERNoblesse Киев, ул. Б. Василь ковская, 114, тел.: (44) 528-33-85

Noblesse Одесса, ул. Екатери нинская, 6, тел.: (48) 235-68-96Noblesse Киев, ул. Б. Василь-ковская, 2, тел.: (44) 234-19-32

CERTINA“Годинниковий світ” Львов, ТЦ “Шувар”, пр-т Червоной Калины, 36

CHANELRoyal Time Донецк, отель “Донбасс Палас”, ул. Артема, 80, тел.: (62) 343-41-12

CORUMNoblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 528-33-85Noblesse Одесса, ул. Екатерининская, 6, тел.: (48) 235-68-96Noblesse Киев, ул. Б. Василь ковская, 2, тел.: (44) 234-19-32“Шатель” Донецк, Артема, 76, тел.: (62) 345-20-67“Шатель” Харьков, ул. Иванова, 18, тел.: (57) 700-49-85, 719-41-78

DEWITTRoyal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15

DIOR“Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151 тел.: (61) 212-58-41

FRANCK MULLERNoblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 528-33-85

Noblesse Одесса, ул. Дерибасовская, 33, тел.: (48) 726-14-53Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 2, тел.: (44) 234-19-32

GERALD GENTAChopin Киев, ТЦ “Мандарин-Плаза”, ул. Бассейная, 4, 2 эт., тел.: (44) 230-95-32

GIRARD- PERREGAUX“Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151, тел.: (61) 212-58-41“Ореанда” Ялта, Набережная Ленина, 35/2, тел.: (65) 427-42-44“Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 754-35-35Chopin Киев, ТЦ “Мандарин-Плаза”, ул. Бассейная, 4, 2 эт., тел.: (44) 230-95-32La Banque Одесса, ул. Екатерининская, 22, тел.: (48) 715-50-25Gallerie du Luxe Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел..: (44) 279-14-41,Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83Charm du Luxe Одесса, Галерея “Сады Победы”, 28, тел.: (48) 748-15-48

HERMESRoyal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15

u

europa star / BoUtIqUes INdeX 53

Page 56: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

BOUTIQUES INDEx

HUBLOT“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина” тел.: (56) 370-38-39Crystal Одесса, пл. 10-го Апреля, ТЦ “Сады Победы”, тел.: (48) 785-03-85Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46

IWCNoblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 528-33-85Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 2, тел.: (44) 234-19-32La Banque Одесса, ул. Екатерининская, 22, тел.: (48) 715-50-25“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т К. Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39

JAEGER-LECOULTRE“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, гранд-отель “Украина”, тел.: (56) 370-38-39Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46Noblesse Киев, ул. Б. Василь ковская, 114, тел.: (44) 528-33-85BaSEL Одесса, ул. Дерибасовская, 33, тел.: (48) 726-14-53

Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 2, тел.: (44) 234-19-32

JEAN RICHARDChopin Киев, ТЦ “Мандарин-Плаза”, ул. Бассейная, 4, 2 эт., тел.: (44) 230-95-32Palace Boutique Киев, отель “Премьер Палас”, бул. Т. Шевченко/ ул. Пушкинская, 5-7/29, тел.: (44) 279-00-70Gallerie du Luxe Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел.: (44) 279-14-41Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83Charm du Luxe Одесса, Галерея “Сады Победы”, 28, тел.: (48) 748-15-48

LONGINESNoblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 528-33-85BaSEL Одесса, ул. Дерибасовская, 33, тел.: (48) 726-14-53“Валенсия” Запорожье, пр-т Ленина, 155, тел.: (61) 213-19-15“Диамант” Тернополь, ул. Листопадова, 8, тел.: (35) 252-10-55“Женева” Днепропетровск, ул. К. Маркса, 98, тел.: (56) 778-28-22“Женева” Донецк, ТК “Белый Лебедь”, ул. Артема, 143, ст. корп, 1 эт.“Дека” Одесса, ул. Ришельевская, 21, тел.: (48) 234-66-01

Noblesse Одесса, ул. Екатерининская, 6, тел.: (48) 235-68-96“Кристалл-Подарки” Донецк, ул. Артема, 76 тел.: (62) 381-06-12Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11“ИмперадоR” Днепропетровск, гранд-отель “Украина”, пр-т К. Маркса, тел.: (56) 370-38-39Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46“Людмила” Ужгород, ул. Корзо, 9 тел.: (31) 261-20-81Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 2, тел.: (44) 234-19-32Noblesse Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-37-35“Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 714-97-10“Четвертое измерение” Киев, ул. П. Сагайдачного, 25Swiss Corner Днепропетровск, пр-т К. Маркса, 53а, тел.: (562) 31-65-38

LOUIS ERARDCrystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11“Секунда” Киев, ул. Саксаганского, 84/86“Эталон” Киев, ул. Сагайдачного, 41“ИмперадоR” Днепропетровск, гранд-отель “Украина”, пр-т К. Маркса, тел.: (56) 370-38-39

“VIP Time” Днепропетровск, ТРК “МОСТ Сити Центр”, ул. Глинки, 2Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46“Ювитэль” Донецк, ТЦ “Планета”, ул. Артема, 50a“Час Пик” Донецк, ул. Артема, 80aCrystal Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-03-85“Женева” Одесса, ул. Ришельевская, 21La Banque Одесса, ул. Екатерининская, 22Swiss Time Одесса, ТВЦ на Среднефонтанской, пер. Сeмaфорный, 4“Еврочас” Винница, ул. Соборная, 95“Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151“Стиль Тайм” Кировоград, ул. Шевченко 20/24“Империал” Кривой Рог, ул. Косиора, 4“Время и стиль” Луганск, ул. Героев ВOВ, 7“Женева” Львов, ул. Театральная, 10Swiss Time Николаев, ТВЦ City Center, пр-т Ленина, 98“Выбор” Полтава, ул. Жовтнева, 25“Галерея Времени” Симферополь, ул. К. Маркса 14/9 Mercury Харьков, ул. Сумская, 112“Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1“Магчас” Хмельницкий, ТЦ “Пассаж”, ул. Подольская, 45

54 BoUtIqUes INdeX / europa star

Page 57: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

BOUTIQUES INDEx

LOUIS MOINETGallerie du Luxe Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел.: (44) 279-14-41Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83Valee du Luxe Киев, ТЦ Ocean Plaza, ул. Антоновича (Горького), 176, тел.: (44) 591-37-19Charm du Luxe Одесса, Галерея “Сады Победы”, 28, тел.: (48) 748-15-48Palace du Luxe Днепропетровск, ТД Library, тел.: (56) 376-90-91

MAURICE LACROIX“Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151 тел.: (61) 212-58-41“Женева” Донецк, ТК “Белый Лебедь”, ул. Артема, 143, ст. корп, 1 эт.“Людмила” Ужгород, ул. Корзо, 9, тел.: (31) 261-20-81“Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 754-35-35“Швейцария” Киев, ул. Димитрова, 13, тел.: (44) 287-47-61Palace Boutique Киев, отель “Премьер Палас”, бул. Т. Шевченко/ ул. Пушкинская, 5-7/29, тел.: (44) 279-00-70“Хроностиль” Днепропетровск, ТДЦ Босфор, тел.: (56) 233-55-77“Выбор” Полтава, ул. Октябрьская, 25, тел.: (532) 22-25-68

Swiss attribute Киев, ТРЦ “Олимпийский”, ул. Б. Васильковская, 72, тел.: (44) 461 90 93Swiss attribute Киев, ТРЦ “Украина”, пл. Победы, 3, тел.: (44) 332-02-88“Час и Стиль” Луганск, пл. Героев ВОВ 7, тел.: (642) 71-71-45“Валенсия” Запорожье, пр-т Ленина, 155/ ул. Панфи-ловцев, тел.: (612) 13-13-05Grand Premier Одесса, ул. Пушкинская, 14, тел.: (48) 784-84-00

MONTBLANCMontblanc Киев, ТЦ “Мандарин-Плаза”, ул. Бассейная, 4, 2 эт., тел.: (44) 496-06-08Montblanc Киев, ул. Б. Хмельницкого, 12, тел.: (44) 279-72-03Montblanc Одесса, ул. Гаванная, 6, тел.: (48) 233-76-59

OMEGAavenue Киев, ул. Саксаганского, 18/48, тел.: (44) 289-53-21, 289-34-47Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 528-33-85“Валенсия” Запорожье, пр-т Ленина, 155/ ул. Панфи-ловцев, тел.: (612) 13-13-05“Женева” Днепропетровск, пр-т К. Маркса, 98, тел.: (56) 778-28-22“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т К. Маркса, гранд-отель “Украина” тел.: (56) 370-38-39

Noblesse Одесса, ул. Екатерининская, 6, тел.: (48) 235-68-96Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46“Людмила” Ужгород, ул. Корзо, 9, тел.: (31) 261-20-81Noblesse Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-93Noblesse Киев, ул. Б. Василь ковская, 2, тел.: (44) 234-19-32Noblesse Одесса, ТЦ “Европа”, ул. Дерибассовская, 21, тел.: (48) 728-47-37

ORIENT“Альтаир” Ужгород, пл. Театральная, 4а тел.: (312) 61-20-81“Швейцария” Киев, ул. Димитрова 13, тел.: (44) 287-47-61“Секунда” Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-57“Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 719-97-43

PANERAICrystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11“ИмперадоR” Днепропетровск, гранд-отель “Украина”, пр-т К. Маркса, тел.: (56) 370-38-39Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46Crystal Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля,тел.: (48) 785-03-85

Royal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15

PARMIGIANIRoyal Time Донецк, отель “Донбасс Палас”, ул. Артема, 80, тел.: (62) 343-41-12Royal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15

RICHARD MILLE“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т К. Маркса, гранд-отель “Украина” тел.: (56) 370-38-39Crystal Одесса, пл. 10-го Апреля, ТЦ “Сады Победы”, тел.: (48) 785-03-85Crystal Киев, ул. Владимирская, 20/1a тел.: (44) 278-61-11Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46

ROLEXRoyal Time Донецк, отель “Донбасс Палас”, ул. Артема, 80, тел.: (62) 343-41-12Royal Time Киев, ул. Заньковецкой, 6, тел.: (44) 461-90-15

SWATCH“Виктория” Ужгород, “Пассаж”, пл. Театральная, 7а, тел.: (050) 664-73-08“Годинники та стиль” Чернигов, пр-т Мира, 42“Годинники” Киев, ТЦ “Метроград”, 12-й квартал“Годинниковий світ” Львов, ТЦ “Европа”, ул. Щирецкая, 36

u

europa star / BoUtIqUes INdeX 55

Page 58: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

BOUTIQUES INDEx

“Европа” Полтава, ул. Котляревского, 18“Консоль Плаза” Севастополь, ул. Очаковцев, 19“Меркурий” Харьков, ул. Сумская, 112“Мир Касио” Одесса, ул. Садовая, 18“Планета часов” Кировоград, БЦ “Барва”, ул. Дзержинского, 82“Подорожник” Одесса, ул. Ришельевськая, 33, тел.: (48) 232-02-46“Престиж-час” Тернополь, ТЦ “Гранд базар”, ул. Острожского, 4“Престиж-час” Тернополь, ТЦ “Орнава”, ул. Живова, 15a, 1 эт.“Свий час” Луцк, пр-т Воли, 15, тел.: (33) 277-44-21“Сенатор” Севастополь, ул. Большая Морская, 35“Тайм сквер” Черновцы, ТЦ “Майдан”, ул. Красноармейская, 71, 2 эт.“Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 754-35-35“Часы” Донецк, ул. Университетская, 56, тел.: (62) 345-19-52“Черноморочка” Севастополь, ул. Большая Морская, 2“Шарм” Ивано-Франковск, ул. Галицкая, 39“Шарм” Ивано-Франковск, ул. Сечевых стрельцов, 11Swatch Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-61Swatch Киев, ТЦ “Променада”, ул. Баггаутовская, 17-21Swatch Киев, ул. Л. Толстого, 5

Swatch Одесса, ТЦ “Европа”, 2 эт., ул. Дерибасовская, 21, тел.: (48) 728-83-98Tissot Swatch Львов, ул. Банковская, 5, тел.: (32) 297-50-90ТЦ “Дастор” Винница, пр-т Юности, 18, 2 эт., отдел часовЦУМ Донецк, ул. Артема, 34, 1 эт.ЦУМ Мариуполь, пр-т Ленина, 69, 2 эт.ЦУМ Севастополь, ул. Вакуленчука, 2

TAG HEUERCrystal Киев, ул. Владимирская, 20/1а, тел.: (44) 278-61-11“Эталон”, Киев, ул. Сагайдачного, 41“Дека” Киев, ТРЦ “Караван”, ул. Луговая, 12ТРК Dream Town Киев, пр-т Оболонский, 1“ИмперадоR” Днепропетровск, гранд-отель “Украина”, пр-т К. Маркса, тел.: (56) 370-38-39;Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46“Дека” Донецк, пр-т Гурова, 13Crystal Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, (48) 785-03-85“Валенсия” Запорожье, пр-т Ленина, 155/ ул. Панфи-ловцев, тел.: (612) 13-13-05“Время и стиль” Луганск, ул. Героев ВOВ, 7“Женева” Львов, ул. Театральная, 10“Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1

TISSOT“Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151 тел.: (61) 212-58-41“Альтаир” Ужгород, пл. Театральная, 4а тел.: (312) 61-20-81“Вектор Д” Днепропетровск, ул. Чкалова, 33, тел.: (56) 744-45-07“Годинниковий світ” Львов, ТЦ “Европа”, ул. Щирецкая, 36“Годинниковий світ” Львов, Универмаг “Львов”, ул. Кн. Ольги, 106“Женева” Днепропетровск, ул. К. Маркса, 98, тел.: (56) 778-28-22“Женева” Донецк, ТК “Белый Лебедь”, ул. Артема, 143, ст. корп, 1 эт.“Монте Кристо” Киев, ТЦ “Глобал ЮА”, ул. Бальзака, 2а“Пульсар” Днепропетровск, пр-т. К. Маркса, 96, тел.: (562) 778-47-25“Часомерье” Харьков, пл. Конституции, 1, тел.: (57) 754-35-35“Четвертое измерение” Киев, ул. П. Сагайдачного, 25“Секунда” Киев, ТЦ “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-57Tourbillon Ровно, ТЦ “Покровский”, ул. Кн. Ольги, 1, тел.: (362) 62-04-82

ULYSSE NARDINNoblesse Киев, ул. Красноармейская, 114, тел.: (44) 528-33-85Noblesse Киев, ТК “Караван”, ул. Луговая, 12, тел.: (44) 206-43-93

DELUXE Noblesse Киев, ул. Красноармейская, 77; тел.: (44) 234-19-32BaSEL Харьков, ул. Сумская, 6; тел.: (57) 717-03-80Noblesse Одесса, галерея “Сады Победы”, пл. 10 Апреля, тел.: (48) 785-37-35Noblesse Днепропетровск, пр-т Карла Маркса, 55, тел.: (56) 789-80-19Noblesse Запорожье, пр-т Ленина, 234, тел.: (61) 222-00-81

ZENITH“Акцент” Запорожье, пр-т Ленина, 151 тел.: (61) 212-58-41Noblesse Киев, ул. Б. Васильковская, 114, тел.: (44) 528-33-85Brand Харьков, ул. Сумская, 6, тел.: (57) 717-03-80“Гранд Премьер” Одесса, ул. Пушкинская, 14“ИмперадоR” Днепропетровск, пр-т К. Маркса, гранд-отель “Украина” тел.: (56) 370-38-39Crystal Донецк, ул. Артема, 121, тел.: (62) 335-76-46“Ореанда” Ялта, Набережная Ленина, 35/2, тел.: (65) 427-42-44Noblesse Киев, ул. Б. Василь-ковская, 2, тел.: (44) 234-19-32Gallerie du Luxe Киев, ул. Б. Житомирская, 2а, тел.: (44) 279-14-41,Domain du Luxe Киев, ул. Пирогова, 2, тел.: (44) 235-83-83Charm du Luxe Одесса, Галерея “Сады Победы”, 28, тел.: (48) 748-15-48

56 BoUtIqUes INdeX / europa star

Page 59: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian
Page 60: Europa Star Ukraine 3.13 - Russian

Елег

антн

ість я

к сти

ль ж

иття

. Сай

мон

Бейк

ер.