industriehebetechnik industrial lifting equipment levage … industrial... · 2011. 1. 25. · cric...

102
haacon hilft heben DIN EN ISO 9001 - 016075 - haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel Produkte Technische Daten Product leaflets Technical data Produits Fiches techniques DIN EN ISO 9001 - 016075 - haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: + 49 (0) 93 75/84-0 Fax: + 49 (0) 93 75/84-86 e-mail: [email protected] Internet: http://www.haacon.com haacon hilft heben

Upload: others

Post on 26-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

IndustriehebetechnikIndustrial Lifting EquipmentLevage Industriel

ProdukteTechnische Daten

Product leafletsTechnical data

ProduitsFiches techniques DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.comha

acon

hilf

t heb

en

Page 2: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.0098 220 [Ausg.: 06 - 07/2007 VWM/em]

2Inhaltsverzeichnis

Stahlwinden 11.1,5; 11.3; 11.5; 11.10 ..............................................................................................................5Stahlwinden 1188.1,5; 1188.3; 1188.5; 1188.10 ..............................................................................................7Zahnstangenwinde mit Schneckengetriebe 1524.0,5; 1555.1 ..........................................................................9Zahnstangenwinde 1624 / 1685 .......................................................................................................................11Schützzüge .......................................................................................................................................................13Spindelwinde 0,5 t ............................................................................................................................................15Spindelwinde 1 t ...............................................................................................................................................17Spindelwinde 3 t ...............................................................................................................................................19Checkliste für Varianten aus Standardartikeln ..................................................................................................21„haacony“ 8214.0,5 ...........................................................................................................................................25S 2000 Plus Absattelstütze ...............................................................................................................................27Hand-Seilwinde WA 50; WA 100 .......................................................................................................................29Hand-Seilwinde TANGO ..................................................................................................................................31Konsolenwinde KWV / KWE 150 - 1350 ...........................................................................................................33Hand-Seilwinde 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125 ..........................................................................................35Hand-Seilwinde 220.0,3; 220.0,5......................................................................................................................37Hand-Seilwinde 220.0,75; 220.1.......................................................................................................................39Hand-Seilwinde 220.2 ......................................................................................................................................41Hand-Seilwinde 220.3 ......................................................................................................................................43Hand-Seilwinde 4216.0,25; 4216.0,5................................................................................................................45Hand-Seilwinde 4585.0,5 / 0,75 .......................................................................................................................47Hand-Seilwinde 4202.0,5 .................................................................................................................................49Hand-Seilwinde 4483.0,65 ...............................................................................................................................51Hand-Seilwinde 4185.0,5; 4751.0,4..................................................................................................................53Hand-Seilwinde Typ 468.0,25 ...........................................................................................................................55Seilwindenzubehör ...........................................................................................................................................57Hubtisch Typ 8718.0,2 ......................................................................................................................................59Hubtisch 1097.0,75 / 1097.1,25 ........................................................................................................................61Kabeltrommelwinde 1095.8 ..............................................................................................................................63Werkstattwinde Typ 1094.8 / Karosseriebock Typ 1224.8 ................................................................................65Drehkran 360 kg ...............................................................................................................................................67Drehkran 350 kg ...............................................................................................................................................69Drehkran 500 kg ...............................................................................................................................................71Drehkran 220 kg ...............................................................................................................................................73Drehkran aus Aluminiumlegierung 160 kg ........................................................................................................75Drehkran 150 kg ...............................................................................................................................................77Drehkran 300 kg ...............................................................................................................................................79Seilwinde ESF ..................................................................................................................................................81Seilwinde ESG ..................................................................................................................................................83Ausführungs- und Anbauvarianten für Elektro-Seilwinden ...............................................................................85Angetriebene Seilwinden Beispiele ..................................................................................................................86Angetriebene Seilwinden ..................................................................................................................................87Checkliste Angetriebene Seilwinden ................................................................................................................88Allzweckgetriebe Typ 242.0,5 ..........................................................................................................................91Allzweckgetriebe Typ 242.1 .............................................................................................................................93Allzweckgetriebe Typ 242.2 / 242.3 ..................................................................................................................95Schneckengetriebe 4522.100, 4541.100, 4563.100 .........................................................................................97Zurrwinde für Gurt oder Drahtseil 2622, 4504 ..................................................................................................99

Preisliste 2008

Industriehebetechnik

30-130-231-132-133-035-135-235-335-436-137-138-139-140-141-141-241-341-441-541-641-741-841-941-1042-143-144-144-245-146-147-147-247-347-447-547-647-748-148-249-150-150-251-152-152-252-354-155-1

Page 3: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

0098 220 [Ausg.: 06 - 07/2007 VWM/em]

2Content

Rack Jacks .......................................................................................................................................................5Rack Jacks .......................................................................................................................................................7Rack & Pinion Jack with self-locking worm gear 1524.0,5; 1555.1 ...................................................................9Rack & Pinion Jack 1624 / 1685 .......................................................................................................................11Sluice Gate Drives ............................................................................................................................................13Spindle Support 0,5 t ........................................................................................................................................15Spindle Support 1 t ...........................................................................................................................................17Spindle support 3 t ...........................................................................................................................................19h a a c o n - check list for custom designed products .......................................................................................22„haacony“ 8214.0,5 ...........................................................................................................................................25S 2000 Plus Trailer landing gear .......................................................................................................................27Hand Rope Winch WA 50; WA 100 ...................................................................................................................29Hand Rope Winch TANGO ...............................................................................................................................31Bracket winch KWV / KWE 150 - 1350 .............................................................................................................33Hand Rope Winch 421.0,125, 4210.0,08; 4210.0,125 ......................................................................................35Hand Rope Winch 220.0,3; 220.0,5 ..................................................................................................................37Hand Rope Winch 220.0,75; 220.1 ...................................................................................................................39Hand Rope Winch 220.2 ..................................................................................................................................41Hand Rope Winch 220.3 ..................................................................................................................................43Hand Rope Winch 4216.0,25, 4216.0,5 ...........................................................................................................45Hand Rope Winch 4585.0,5 / 0,75 ...................................................................................................................47Hand Rope Winch 4202.0,5 .............................................................................................................................49Hand Rope Winch 4483.0,65 ...........................................................................................................................51Hand Rope Winch 4185.0,5; 4751.0,4 ..............................................................................................................53Hand Rope winch type 468.0,25 ......................................................................................................................55Winches Accessories .......................................................................................................................................57Mobile lifting table type 8718.0,2 ......................................................................................................................59Heavy duty mobile lifting table 1097.0,75 / 1097.1,25 ......................................................................................61Cable reel jack 1095.8 ......................................................................................................................................63Car body hoist type 1094.8 / Car body jack type 1224.8 ..................................................................................65Swivel Jib Crane 360 kg ...................................................................................................................................67Swivel Jib Crane 350 kg ...................................................................................................................................69Swivel Jib Crane 500 kg ...................................................................................................................................71Swivel Jib Crane 220 kg ...................................................................................................................................73Swivel Jib Crane made of aluminium alloy 160 kg ...........................................................................................75Swivel Jib Crane 150 kg ...................................................................................................................................77Swivel Jib Crane 300 kg ...................................................................................................................................79Rope Winch ESF ..............................................................................................................................................81Rope Winch ESG .............................................................................................................................................83Rope winch accessories ...................................................................................................................................85Driven rope winches - examples.......................................................................................................................86Driven rope winches .........................................................................................................................................87Check list driven winches .................................................................................................................................89All purpose gear Type 242.0,5 ..........................................................................................................................91All purpose gear Type 242.1 .............................................................................................................................93All purpose gear Type 242.2 / 242.3 .................................................................................................................95General purpose gear drive 4522.100, 4541.100, 4563.100 ............................................................................97Lashing winch for strap or wire rope 2622, 4504 ..............................................................................................99

Price list 2008

Industrial Lifting equipment

30-130-231-132-133-035-135-235-335-436-137-138-139-140-141-141-241-341-441-541-641-741-841-941-1042-143-144-144-245-146-147-147-247-347-447-547-647-748-148-249-150-150-251-152-152-252-354-155-1

Page 4: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

2Levage industriel

0098 220 [Ausg.: 06 - 07/2007 VWM/em]

Contenu

Crics à fût montant ...........................................................................................................................................5Crics à fût montant ...........................................................................................................................................7Treuils à crémaillère à vis sans fin 1524.0,5; 1555.1 ........................................................................................9Treuils à crémaillère 1624 / 1685 ......................................................................................................................11Crics de vanne ..................................................................................................................................................13Cric de mise en hauteur 0,5 t ...........................................................................................................................15Cric de mise en hauteur 1 t ..............................................................................................................................17Cric de mise en hauteur 3 t ..............................................................................................................................19Produit haacon sur-mesure ..............................................................................................................................23„haacony“ 8214.0,5 ...........................................................................................................................................25S 2000 Plus Béquilles télescopiques ................................................................................................................27Treuil à câble WA 50; WA 100 ...........................................................................................................................29Treuil à câble TANGO .......................................................................................................................................31Treuil à console KWV / KWE 150 - 1350 ..........................................................................................................33Treuil à câble 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125 ..............................................................................................35Treuil à câble 220.0,3; 220.0,5 ..........................................................................................................................37Treuil à câble 220.0,75; 220.1 ...........................................................................................................................39Treuil à câble 220.2 ..........................................................................................................................................41Treuil à câble 220.3 ..........................................................................................................................................43Treuil à câble 4216.0,25; 4216.0,5 ....................................................................................................................45Treuil à câble 4585.0,5 / 0,75 ...........................................................................................................................47Treuil à câble 4202.0,5 .....................................................................................................................................49Treuil à câble 4483.0,65 ...................................................................................................................................51Treuil à câble 4185.0,5; 4751.0,4 ......................................................................................................................53Treuil à câble type 468.0,25 ..............................................................................................................................55Accessoires pour treuils à câble .......................................................................................................................57Table élévatrice type 8718.0,2 ..........................................................................................................................59Table élévatrice pour charges lourdes 1097.0,75 / 1097.1,25 ..........................................................................61Crics pour tourets de câble 1095.8 ...................................................................................................................63Cric de carrosserie type 1094.8 / Sabot de carrosserie type 1224.8 ...............................................................65Potence pour stations d’épuration 360 kg ........................................................................................................67Potence pour stations d’épuration 350 kg ........................................................................................................69Potence pour stations d’épuration 500 kg ........................................................................................................71Potence pour stations d’épuration 220 kg ........................................................................................................73Potence pour stations d’épuration en alliage d’aluminium 160 kg ....................................................................75Potence pour stations d’épuration 150 kg ........................................................................................................77Potence pour stations d’épuration 300 kg ........................................................................................................79Treuil à câble ESF ............................................................................................................................................81Treuil à câble ESG ............................................................................................................................................83Accessoires pour treuils à câble .......................................................................................................................85Treuils à câble entraîné - versions diverses ......................................................................................................86Treuils à câble entraîné ....................................................................................................................................87Bordereau d‘étude Treuils à câble entraîné ......................................................................................................90Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ..............................................................................................................91Engrenage à tout usage Type 242.1 .................................................................................................................93Engrenage à tout usage Type 242.2 / 242.3 .....................................................................................................95Engrenage à vis sans fin 4522.100, 4541.100, 4563.100 ................................................................................97Tours de câblage pour sangles et câble métalliques 2622, 4504 .....................................................................99

Tarif 2008

30-130-231-132-133-035-135-235-335-436-137-138-139-140-141-141-241-341-441-541-641-741-841-941-1042-143-144-144-245-146-147-147-247-347-447-547-647-748-148-249-150-150-251-152-152-252-354-155-1

Page 5: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Stahlwinden 11.1,5; 11.3; 11.5; 11.10Rack JacksCrics à fût montant

Stahlwinden nach DIN und Werksnorm mit hebendem Gehäuse, mit fester Klaue, zum problemlosen Heben von Lasten aller Art:

lange Lebensdauer durch Stirnradgetriebe aus hochwertigem, gehärtetem bzw. vergütetem Stahl leichte, sichere BedienungLastansatz auf Kopf oder Klauesicherer Stand durch große, stabile Bodenplatteausgerüstet mit SIKU = Sicherheitskurbel oder RAKU = Ratschenkurbel, speziell für räumlich beengte Verhältnisse bewährtes Sicherheitssystem entsprechend den Unfallverhütungsvorschriften BGV D8wahlweise:

verkürzte Bauhöhe, bei geringer Bodenfreiheit (1,5 3, 5 to)

Rack jack produced to DIN norms, with lifting housing and solid claw, allowing an easy lift of any load.durability, thanks to a cylinder gear made of high quality hardened steeleasy and safe manipulationloading on head or on clawhigh stability due to a large ground plateavailable with either SIKU safety cranks or RAKU ratchet cranksproved safety system complying with the German Safety Regulations for Lifting and Pulling Equipment BGV D8optional:

short version for lower height (1,5 3, 5 to)

Cric à fût montant avec sabot fixe selon DIN et conforme aux normes industrielles, adapté au levage de charges lourdes.

fiable et résistant, grâce à un engrenage en acier trempé de haute qualitémaniement simple et sûrlevage de la charge sur la tête ou sur le sabotbonne stabilité grâce à un large socleéquipé de SIKU = manivelle de sécurité avec frein de friction ou RAKU = manivelle à crochet avec double cliquetsystème de sécurité garanti à toute épreuve, conforme au BGV D8option :

version raccourcie pour une garde au sol réduite (1,5 3, 5 to)

098082 [Ausg.: 05 - 07/2007 VWM/em]

30-1

Page 6: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 11.1,5 11.3 11.5 11.10

zulässige Last admissible load charge autorisée 1,5 t 3 t 5 t 10 t

Übersetzung gear transmission rapport 4,5 : 1 9,5 : 1 22,5 : 1 24,8 : 1

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 14 mm 8 mm 4 mm 4 mm

Kurbeldruck crank force effort manivelle 190 N 250 N 270 N 360 N

Gewicht weight poids 12,5 kg 20 kg 27 kg 42 kg

Best.-Nr.O/No.N° Code

TypTypeType

KurbelCrankManivelle

MaßeDimensionsDimensions

A B C D E F G H I K L M N O P R S T U200 001 11.1,5 S SIKU 725 237 37 350 70 100 50 350 84 35 25 130 140 33,5 108 78 60 86 39

200 007 11.1,5 R RAKU 725 237 37 350 70 100 50 350 84 35 25 130 140 33,5 108 78 60 86 39

200 002 11.3 S SIKU 725 182 40 387 79 100 50 350 92 45 30 130 140 39,5 94 92 65 132 72

200 008 11.3 R RAKU 725 182 40 387 79 100 50 350 92 45 30 130 140 39,5 94 92 65 132 72

200 003 11.5 S SIKU 722 200 37 406 77 110 60 300 104 50 40 150 170 51 105 100 70 139 50

200 009 11.5 R RAKU 722 200 37 406 77 110 60 300 104 50 40 150 170 51 105 100 70 139 50

200 004 11.10 S SIKU 797 167 42 448 82 125 70 300 128 60 50 150 170 62,5 115 132 85 184 66

200 010 11.10 R RAKU 797 167 42 448 82 125 70 300 128 60 50 150 170 62,5 115 132 85 184 66

Page 7: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Stahlwinden 1188.1,5; 1188.3; 1188.5; 1188.10Rack JacksCrics à fût montant

Stahlwinden nach DIN und Werksnorm mit hebendem Gehäuse, mit verstellbarer Klaue, zum problemlosen Heben von Lasten aller Art:

lange Lebensdauer durch Stirnradgetriebe aus hochwertigem, gehärtetem bzw. vergütetem Stahlleichte, sichere BedienungLastansatz auf Kopf oder KlaueKlaue 16-fach verstellbarsicherer Stand durch große, stabile Bodenplatteausgerüstet mit: SIKU = Sicherheitskurbel oder RAKU = Ratschenkurbel, speziell für räumlich beengte Verhältnissebewährtes Sicherheitssystem entsprechend den Unfallverhütungsvorschriften BGV D8

Rack jack produced to DIN norms, with adjustable claw allowing an easy lift of any load:durability due to a cylinder gear made of high quality hardened steeleasy and safe manipulationloading on head or on clawadjustable claw: 16 positionshigh stability due to a large ground plateavailable with either SIKU safety crank or RAKU ratchet crankproved safety system complying with the German Safety Regulations for Lifting and Pulling Equipment BGV D8

Cric à fût montant avec sabot ajustable selon DIN et conforme aux normes industrielles, adapté au levage de charges lourdes :fiable et résistant, grâce à un engrenage en acier trempé de haute qualitémaniement simple et sûrlevage de la charge sur la tête ou sur le sabot16 positions de sabot possiblesbonne stabilité grâce à un large sôcle équipé de SIKU = manivelle de sécurité avec frein de friction RAKU = manivelle à rochet avec double cliquet,système de sécurité garanti à toute épreuve, conforme au BGV D8

098083 [Ausg.: 03 - 07/2002 VWM/em]

30-2

Page 8: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 1188.1,5 1188.3 1188.5 1188.10

zulässige Last admissible load charge autorisée 1,5 t 3 t 5 t 10 t

Übersetzung gear transmission rapport 4,5 : 1 9,5 : 1 22,5 : 1 24,8 : 1

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 14 mm 8 mm 4 mm 4 mm

Kurbeldruck crank force effort manivelle 190 N 250 N 270 N 360 N

Gewicht weight poids 16,5 kg 22 kg 32 kg 52 kg

Best.-Nr.O/No.N° Code

TypTypeType

KurbelCrankManivelle

MaßeDimensionsDimensionsA B C D F G H I K L M N O P R S T U

200 025 1188.1,5S SIKU 725 237 37 350 100 50 350 129 35 25 130 140 33,5 108 78 70 86 39

200 029 1188.1,5R RAKU 725 237 37 350 100 50 350 129 35 25 130 140 33,5 108 78 70 86 39

200 026 1188.3S SIKU 725 182 40 387 100 50 350 131 45 30 130 140 39,5 94 92 70 132 72

200 030 1188.3R RAKU 725 182 40 387 100 50 350 131 45 30 130 140 39,5 94 92 70 132 72

200 027 1188.5S SIKU 722 200 37 406 110 60 300 151 50 40 150 170 51 105 100 80 139 50

200 031 1188.5R RAKU 722 200 37 406 110 60 300 151 50 40 150 170 51 105 100 80 139 50

200 028 1188.10S SIKU 797 167 42 448 125 70 300 182 60 50 150 170 62,5 115 132 90 184 66

200 032 1188.10R RAKU 797 167 42 448 125 70 300 182 60 50 150 170 62,5 115 132 90 184 66

Verstellbereich der Klaue / Position of claw / Position de la broche200 025 1188.1,5S E 60 110 145 160 195 245 355 405 440 455 490 505 540 555 590 640

200 029 1188.1,5R E 60 110 145 160 195 245 355 405 440 455 490 505 540 555 590 640

200 026 1188.3S E 65 115 145 165 195 245 360 410 440 460 490 510 540 560 590 640

200 030 1188.3R E 65 115 145 165 195 245 360 410 440 460 490 510 540 560 590 640

200 027 1188.5S E 75 135 180 240 360 435 465 485 535 540 590 640

200 031 1188.5R E 75 135 180 240 360 435 465 485 535 540 590 640

200 028 1188.10S E 75 110 185 220 370 425 480 490 535 555 600 620 665 730

200 032 1188.10R E 75 110 185 220 370 425 480 490 535 555 600 620 665 730

Page 9: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Zahnstangenwinde mit Schneckengetriebe 1524.0,5; 1555.1Rack & Pinion Jack with self-locking worm gear 1524.0,5; 1555.1Treuils à crémaillère à vis sans fin 1524.0,5; 1555.1

Zahnstangenwinde zum Heben, Senken, Verstellen und Fixieren von Bauteilen, Geräten, Maschinen, etc.extrem leichtgängiges, selbsthemmendes Schneckengetriebefeste Kurbel mit Klappgriff oder abnehmbare Kurbel (Type 1524)robuste Ausführung, gefräste Zahnstange und gehärtete Triebteile, für den Einsatz im Freien geeignetSonderausführungen gegen Aufpreis:

andere Hub- und Baulängeandere Kurbelausführungunterschiedliche Befestigungsmöglichkeit andere Oberflächenvergütung

Rack & pinion jack for lifting, lowering, adjusting and fixing of mechanical components, devices, machines, etc.extremely easy functioning, self-locking worm gearfixed folding handle or removable handle (type 1524)robust version with milled rack and hardened gears, for indoor and outdoor applicationsspecial versions against additional charge:

an other lift or lengthan other crank versionan other fixing possibilityan other surface treatment

Treuil à crémaillère pour lever, abaisser, ajuster et fixer des pièces, appareils, machines, etc.facile à utiliser, grâce à engrenage à vis autoblocantmanivelle fixe et repliable ou manivelle démontable (type 1524)version robuste avec crémaillère fraisée et pièces de commande durcies, pour application à l’intérieur et à l’extérieurversions spéciales pour charge supplémentaire :

autre course et longueur de la crémaillèreautre version de manivelleautre possibilité de fixation autre traitement de surface

————

————

————

098103 [Ausg.: 004 - 02/2007 VWM/em]

31-1

Page 10: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 1524.0,5 1555.1

zulässige Zuglast permissible load capacité de levage 0,5 t 1 t

Bauhöhe overall height hauteur hors-tout 735 / 1205 mm 785 mm

Hub lift course 530 / 1000 mm 600 mm

Übersetzung gear ratio rapport 1 : 20 1 : 18

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 9,4 mm 3,5 mm

Kurbeldruck crank force effort manivelle 160 N 160 N

Gewicht weight poids 5,7 / 7,7 kg 9 kg

Bestell-Nr.Order N°N° Code

TypTypeType

Hubliftcourse

ZahnstangenlängeRack lengthlongueur crémaillère

MaterialMaterialFinition

200 075 1524.0,5 530 735 Guß, Stahl / cast iron, steel / acier moulé, acier

210 668 1524.0,5 530 735 Edelstahl rostfrei / stainless steel / acier inox

209 390 1524.0,5 1000 1205 Guß, Stahl / cast iron, steel / acier moulé, acier

209 443* 1524.0,5 1050 1225 Guß, Stahl / cast iron, steel / acier moulé, acier

210 660 1524.0,5 1000 1205 Edelstahl rostfrei / stainless steel / acier inox

200 076 1555.1 600 785 Guß, Stahl / cast iron, steel / acier moulé, acier

* Abnehmbare Kurbel / removable crank / manivelle démontable

Page 11: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Zahnstangenwinde 1624 / 1685Rack & Pinion Jack 1624 / 1685Treuils à crémaillère 1624 / 1685

Zahnstangenwinde zum einfachen und sicheren Heben, Senken, Verstellen, etc. von Lasten aller Art.selbsthemmende Sicherheitskurbel, die die Last in jeder gewünschten Position hältleichte, effektive Bedienung durch optimale ÜbersetzungZug- oder DruckausführungLastbereich: 1,5 - 10 tSonderausführungen auf Anfrage:

abweichende Zahnstangenlängeabweichender HubAbtriebswelle für Koppelung mehrerer WindenSperre mit abnehmbarer Kurbel

Rack & pinion jack for easy and secure lifting lowering, adjusting, etc. of all kinds of charges.self-locking security crank, keeps the charge in every required positioneasy and effective operation through optimal gear ratiofor pulling or pushingload: 1,5 - 10 tspecial versions on request:

different length of rackdifferent liftdrive shaft to connect several jackswith internal brake and removable crank

Pour lever abaisser, ajuster et fixer des charges de tous genres de façon sûre.manivelle de sécurité autoblocante qui tient la charge dans la position souhaitéeopération simple et efficace pour un rapport optimalversion, tension ou tractioncharge : de 1,5 jusque’ à 10 tversions spéciales sur demande :

longueur de la crémaillèrecourse différentearbre de transmission pour pouvoir coupler plusieurs cricsfrein avec manivelle amovible

————

————

————

098117 [Ausg.: 04 - 06/2006 VWM/em]

32-1

Page 12: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Typ 1624 Typ 1685

Typ 1624 Typ 1685 [ ] mmBest.-Nr.Order N°N° Code

Best.-Nr.Order N°N° Code

zul. Lastadm. load charge aut.

Ausführungversionversion

Zahnstange (a)rack lengthlong. de la crém.

Hub (b)liftcourse

Hub/Kurbelumdr.lift / crank turncourse/tour de maniv.

205 186 205 195 1,5 t

Zug / pulling version / version traction

1350 800 13,9 205 187 205 196 1,5 t 1805 1250 13,9 205 188 205 197 1,5 t 2055 1500 13,9 205 189 205 198 1,5 t 2355 1800 13,9 205 285 207 685 1,5 t

Druck / pushing version / version pression

950 400 13,9 205 190 205 199 1,5 t 1350 800 13,9

205 192 205 200 1,5 t 1805 1250 13,9 205 193 205 201 1 t 2055 1500 13,9 205 194 205 202 0,75 t 2355 1800 13,9 205 203 205 209 3 t

Zug / pulling version / version traction1350 800 8,0

205 204 205 210 3 t 1800 1250 8,0 205 205 205 211 3 t 2350 1800 8,0 205 286 210 356 3 t

Druck / pushing version / version pression

950 400 8,0 205 206 205 212 3 t 1350 800 8,0 205 207 205 213 2,5 t 1800 1250 8,0 205 208 205 214 1 t 2350 1800 8,0 205 215 205 288 5 t

Zug / pulling version / version traction1405 800 3,9

205 216 205 289 5 t 2400 1800 3,9 205 287 210 669 5 t

Druck / pushing version / version pression

1000 400 3,9 205 217 205 290 5 t 1405 800 3,9 205 218 205 291 3 t 2400 1800 3,9

200 065 200 073 10 t Zug / pulling version / version traction 1450 800 4,0 200 066 200 074 10 t Druck / pushing version / version pression 1450 800 4,0

zulässige Lastadmissible load charge autorisée

Maßtabelle mmtable of dimensionstableau de dimensionsf g h i k l n o p t u v w x z

1,5 t 20,5 35 25 195 200 260 400 43,5 270 33,5 125 78 78 67 42,53 t 22,5 45 30 303 142 210 410 53 260 39,5 204 89 89 77 865 t 26 50 40 308 163 184 420 69,5 260 51 189 104 104 88 10910 t 31 60 50 396 125 199 430 49 255 62,5 250 132 132 104 150,5

Page 13: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Neu: Schützzüge mit Steuerung, einbaufertig

New: Sluice gate drives including control, ready to run

Du nouveau :Crics de vanne avec leur système de contrôle, prêts à être mis en service

+

haacon hebetechnik austria gmbhHauptplatz 44, A-2293 Marchegg

mobil + 43 (0) 6641623917tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306fax + 49 (0) 93 75 / 84 86

email: [email protected] Internet: www.haacon.comha

acon

hilf

t heb

en

DIN EN ISO 9001 -016075-

Einfachschützzug 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6Single Sluice Gate Drive 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6Cric de vanne 1212.1, 1212.2, 1212.3, 1212.6

Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und TeichsperrenSicherheitskurbel hält die Last in jeder gewünschten Position leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzungfür Hand- und MotorbetriebLastbereich: 1 - 6 tMaße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt

Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für ZahnstangeSchutzrohr für Zahnstangeverschiedene OberflächenbehandlungenSteuerung bei Motorbetrieb

Single Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.internal self-actuating brake keeps the charge in every required positioneasy and effective operation through optimal gear ratio for manual operation and power driveLoad: 1 - 6 tonnesDimensions individually adjusted to your requirements

Accessories on request:Rack with protective capRack covered with fixed protective tubeVarious surface protectionControl

Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.Manivelle de sécurité autobloquanteOpération simple et efficace grâce à un rapport optimalEntraînement manuelle ou motoriséCharge de 1 à 6 tonnesDimensions ajustables individuellement sur demande

en option :Capot de tête de crémaillèreCapotage de crémaillèreFixation hors standardTraitement de surfaceSystème de commande

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.

----

----

-----

098216[Ausg.:03-06/2007VWM/em]

33-1

Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensionnement d’un cric de vanne” dûment complétée.

Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung ei-nes Schützzuges” vollständig ausgefüllt an uns zurück.

For an individual offer please send the “Checklist for dimen-sioning a sluice gate drive” en-tirely refilled back to us.

haacon hebetechnik austria gmbh

Hauptplatz 44, A-2293 Marchegg

mobil + 43 (0) 6641623917

tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306

fax + 49 (0) 93 75 / 84 86

email: [email protected]

Internet: www.haacon.com

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 -016075-

098xxx [Ausg.: 01 - 06/2007 VWM/em]

Industriehebetechnik

Industrial Lifting Equipment

Levage Industriel

Schützzüge

Sluice Gate Drives

Crics de vannes

haacon hebetechnik austria gmbhHauptplatz 44, A-2293 Marchegg

mobil + 43 (0) 6641623917tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306fax + 49 (0) 93 75 / 84 86

email: [email protected] Internet: www.haacon.com

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 -016075-

Einfachschützzug 1213.4, 1213.6, 1213.10Single Sluice Gate Drive 1213.4, 1213.6, 1213.10Cric de vanne 1213.4, 1213.6, 1213.10

Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperrenhoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzungfür Hand- und Motorbetrieb geeignetLastbereich 4 bis 10 tMaße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt

Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für ZahnstangeSchutzrohr für Zahnstangeverschiedene OberflächenbehandlungenSteuerung bei Motorbetrieb

Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.high security standard through encased gear drive and internal brakeeasy and effective operation through optimal gear ratiofor manual operation and power driveLoad: 4 - 10 tonnesDimensions individually adjusted to your requirements

Accessories on request:Rack with protective capRack covered with protective tubeVarious surface protectionControl

Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.Manivelle de sécurité autobloquanteOpération simple et efficace grâce à un rapport optimalEntraînement manuelle ou motoriséCharge de 4 à 10 tonnesDimensions ajustables individuellement sur demande

en option :Capot de tête de crémaillèreCapotage de crémaillèreTraitement de surface diversSystème de commande

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.

----

----

----

098219[Ausg.:02-06/2007VWM/em]

33-2

Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensionnement d’un cric de vanne” dûment complétée.

Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung ei-nes Schützzuges” vollständig ausgefüllt an uns zurück.

For an individual offer please send the “Checklist for dimen-sioning a sluice gate drive” en-tirely refilled back to us.

haacon hebetechnik austria gmbhHauptplatz 44, A-2293 Marchegg

mobil + 43 (0) 6641623917tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306fax + 49 (0) 93 75 / 84 86

email: [email protected] Internet: www.haacon.com

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 -016075-

Einfachschützzug 1214.2,5, 1214.5, 1214.10Single Sluice Gate Drive 1214.2,5, 1214.5, 1214.10Cric de vanne 1214.2,5, 1214.5, 1214.10

Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperrengeeignet für Motorantrieb und RegelbetriebNothandbetriebgeschlossenes Getriebe mit integrierter RücklaufsperreLastbereich 2,5 bis 10 tMaße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmtZubehör auf Anfrage:

Schutzkappe für ZahnstangeSchutzrohr für Zahnstangeverschiedene OberflächenbehandlungenSteuerung bei Motorbetrieb

Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.for power drive and controlled operationemergency crankencapsulated gearbox with integrated interlockLoad: 2,5 - 10 tonneseasy and effective operation through optimal gear ratioLift and length of rack individually adjusted to your requirementsAccessories on request:

Rack with protective capRack covered with protective tubeVarious surface protectionControl

Cric de vanne électrique guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.Système motorisé étudié pour utilisation couranteManivelle de sécuritéMotorisation encapsuléeStandard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienneCharge de 2,5 à 10 tonnesDimensions ajustables individuellement sur demandeen option :

Capot de tête de crémaillèreCapotage de crémaillèreTraitement de surface diversSystème de commande

----

----

----

098214[Ausg.:02-06/2007VWM/em]

33-3

Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensionnement d’un cric de vanne” dûment complétée.

Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung ei-nes Schützzuges” vollständig ausgefüllt an uns zurück.

For an individual offer please send the “Checklist for dimen-sioning a sluice gate drive” en-tirely refilled back to us.

haacon hebetechnik austria gmbhHauptplatz 44, A-2293 Marchegg

mobil + 43 (0) 6641623917tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306fax + 49 (0) 93 75 / 84 86

email: [email protected] Internet: www.haacon.com

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 -016075-

Einfachschützzug 1215.5, 1215.10Single Sluice Gate Drive 1215.5, 1215.10Cric de vanne 1215.5, 1215.10

Einfachschützzug zum permanenten Regeln von WasserständenHohe Hubgeschwindigkeithochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige SchaltfrequenzenLieferung mit SteuerungLast 5 und 10 tMaße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt

Zubehör auf Anfrage: Abnehmbare Kurbel für NothandbetriebSchutzkappe für ZahnstangeSchutzrohr für Zahnstangeverschiedene Oberflächenbehandlungen

Sluice Gate Drive for continuous water levelling High speed liftingencapsulated heavy duty gearbox for permanent useSupplied with controlLoad: 5 and 10 tonnesLift and length of rack individually adjusted to your requirements

Accessories on request:removable emergency crankRack with protective capRack covered with protective tubeVarious surface protection

Cric de vanne électrique guillotine ou pivotant, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.Système motorisé encapsulée étudié pour utilisation couranteStandard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienneLivraison avec son système de controlCharge 5 et 10 tonnesDimensions ajustables individuellement sur demande

en option :Manivelle de sécurité amovibleCapot de tête de crémaillèreCapotage de crémaillèreTraitement de surface divers

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.

----

----

----

098xxx[Ausg.:02-06/2007VWM/em]

33-4

Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensionnement d’un cric de vanne” dûment complétée.

Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung ei-nes Schützzuges” vollständig ausgefüllt an uns zurück.

For an individual offer please send the “Checklist for dimen-sioning a sluice gate drive” en-tirely refilled back to us.

haacon hebetechnik austria gmbhHauptplatz 44, A-2293 Marchegg

mobil + 43 (0) 6641623917tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306fax + 49 (0) 93 75 / 84 86

email: [email protected] Internet: www.haacon.com

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 -016075-

Doppelschützzug 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10Double Sluice Gate Drive 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10Cric de vanne jumelé 1280.1,5, 1280.3, 1280.5, 1280.10

Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und TeichsperrenSicherheitskurbel hält Last in jeder gewünschten Positionleichte, effektive Bedienung durch optimale ÜbersetzungSeitenantrieb oder Antrieb über WinkelgetriebeAntrieb auch mit Elektromotor möglichLastbereich 1,5 bis 10 tMaße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt

Zubehör auf Anfrage: Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstangeverschiedene OberflächenbehandlungenSteuerung bei Motorbetrieb

Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.self-locking security crank keeps the load in every required positioneasy and effective operation through optimal gear ratioSide or angular gear operationoptional: electric motor driveLoad: 1,5 - 10 tonnesDimensions individually adjusted to your requirements

Accessories on request:Rack with protective cap - Rack covered with protective tubeVarious surface protectionControl

Cric de vanne guillotine ou pivotant jumelé, pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.Manivelle de sécurité autobloquanteOpération simple et efficace grâce à un rapport optimalEntraînement latéral ou d’angleEntraînement motorisé en optionCharge de 1,5 à 10 tonnesDimensions ajustables individuellement sur demande

en option :Capot de tête de crémaillèreCapotage de crémaillèreTraitement de surface diversSystème de commande

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.

---

---

----

098218[Ausg.:03-06/2007VWM/em]

33-5

Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensi-onnement d’un cric de vanne” dûment complétée.

Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges” vollstän-dig ausgefüllt an uns zurück.

For an individual offer please send the “Checklist for dimensio-ning a sluice gate drive” entirely refilled back to us.

haacon hebetechnik austria gmbhHauptplatz 44, A-2293 Marchegg

mobil + 43 (0) 6641623917tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306fax + 49 (0) 93 75 / 84 86

email: [email protected] Internet: www.haacon.com

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 -016075-

Doppelschützzug 1285.8, 1285.12, 1285.20Double Sluice Gate Drive 1285.8, 1285.12, 1285.20Cric de vanne jumelé 1285.8, 1285.12, 1285.20

Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperrenhoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperreleichte, effektive Bedienung durch optimale ÜbersetzungFür Hand- und Motorbetrieb geeignetLastbereich 8 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 tMaße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmtZubehör auf Anfrage:

Schutzkappe für ZahnstangeSchutzrohr für Zahnstangeverschiedene OberflächenbehandlungenSteuerung bei Motorantrieb

Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers.high security standard through encased gear drive and internal brakeeasy and effective operation through optimal gear ratioside or angular gear operationLoad: 5 - 20 tonnes, coupled devices up to 40 tfor manual operation and power driveDimensions individually adjusted to your requirementsAccessories on request:

Rack with protective capRack covered with protective tubeVarious surface protectionControl

Cric de vanne jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.Standard de sécurité élevé par engrenage encapsulé et frein interneOpération simple et efficace grâce à un rapport optimalEntraînement latéral ou d’angleEntraînement manuelle ou motoriséCharge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu‘à 40 tDimensions ajustables individuellement sur demandeen option :

Capot de tête de crémaillèreCapotage de crémaillèreTraitement de surface diversSystème de commande

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.

----

----

----

098217[Ausg.:03-06/2007VWM/em]

33-6

Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensi-onnement d’un cric de vanne” dûment complétée.

Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges” vollstän-dig ausgefüllt an uns zurück.

For an individual offer please send the “Checklist for dimensio-ning a sluice gate drive” entirely refilled back to us.

haacon hebetechnik austria gmbhHauptplatz 44, A-2293 Marcheggmobil + 43 (0) 6641623917tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306fax + 49 (0) 93 75 / 84 86

email: [email protected] Internet: www.haacon.com

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 -016075-

Doppelschützzug 1290.5, 1290.10, 1290.20Double Sluice Gate Drive 1290.5, 1290.10, 1290.20Cric de vanne jumelé 1290.5, 1290.10, 1290.20

Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperrengeeignet für Motorantrieb und RegelbetriebAbnehmbare Kurbel für Nothandbetriebgeschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperrehochwertiges Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige SchaltfrequenzenLastbereich 5 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 tMaße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmtZubehör auf Anfrage:

Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstangeverschiedene OberflächenbehandlungenSteuerung

Double Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers.for power drive and controlled operationremovable emergency crankencapsulated gearbox with integrated interlockheavy duty gearbox for permanent useload: 5 - 20 tonnes, coupled devices up to 40 teasy and effective operation through optimal gear ratioDimensions individually adjusted to your requirementsAccessories on request:Rack with protective cap - Rack covered with protective tubeVarious surface protectionControl

Cric de vanne électrique jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.Système motorisé étudié pour utilisation couranteManivelle de sécurité amovibleMotorisation encapsuléeStandard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienneCharge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu‘à 40 tDimensions ajustables individuellement sur demandeen option :

Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillèreTraitement de surface diversSystème de commandeToute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.

---

---

---

098213[Ausg.:03-06/2007VWM/em]

33-7

Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensi-onnement d’un cric de vanne” dûment complétée.

Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges” vollstän-dig ausgefüllt an uns zurück.

For an individual offer please send the “Checklist for dimensio-ning a sluice gate drive” entirely refilled back to us.

haacon hebetechnik austria gmbhHauptplatz 44, A-2293 Marcheggmobil + 43 (0) 6641623917tel. + 49 (0) 93 75 / 84 306fax + 49 (0) 93 75 / 84 86email: [email protected] Internet: www.haacon.com

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 -016075-

Doppelschützzug 1295.10, 1295.20Double Sluice Gate Drive 1295.10, 1295.20Cric de vanne jumelé 1295.10, 1295.20

Doppelschützzug zum permanenten Regeln von WasserständenHohe Hubgeschwindigkeithochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen

mit SteuerungLastbereich 10 bis 20 t, (Tandemausführung bis 40 t)Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt

Zubehör auf Anfrage: Abnehmbare Kurbel für NothandbetriebSchutzkappe für ZahnstangeSchutzrohr für Zahnstangeverschiedene OberflächenbehandlungenDouble Sluice Gate Drive for continuous water levelling High speeed liftingencapsulated heavy duty gearbox for permanent usewith controlLoad: 10 - 20 tonnes, (coupled devices up to 40 t)Dimensions individually adjusted to your requirements

Accessories on request:removable emergency crankRack with protective capRack covered with protective tubeVarious surface protectionCric de vanne électrique jumelé pour l’ouverture et la fermeture d’écluses, de barrages, de fossés et d’étangs.

Système motorisé grande vitesse encapsulée, étudié pour utilisation courante

Standard de sécurité élevée pour une utilisation permanenteLivraison avec son système de controlCharge de 10 à 20 tonnes, (en configuration tandem jusqu‘à 40 t)Dimensions ajustables individuellement sur demande

en option :Manivelle de sécurité amovible Capot de tête de crémaillèreCapotage de crémaillèreTraitement de surface divers

Toute demande sera étudiée par le Bureau d’Etudes.

----

----

----

098xxx[Ausg.:01-06/2007VWM/em]

33-8

Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la “Check List pour le dimensi-onnement d’un cric de vanne” dûment complétée.

Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die “Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges” vollstän-dig ausgefüllt an uns zurück.

For an individual offer please send the “Checklist for dimensio-ning a sluice gate drive” entirely refilled back to us.

Bitte Sonderpublikation anfordern oder downloaden!Please order our special publication or download!Demandez notre catalogue ” Crics de Vanne ” ou faisez le télechargement !

SchützzügeSluice Gate DrivesCrics de vanne

098240 [Ausg.: 01 - 11/2007 VWM/em]

Alles ist einfacher:

Sofort InbetriebnahmeSicherer Anlaufbetrieb durch vorein-gestellte Parameter. Im Werk geprüfte Funktionen.Anschlußfertig.

Everything is easier:

Immediate commissioningReliable start-up thanks to pre-set parameters.Factory-tested functions.Ready for connection.

Tout est plus facile :

Mise en service immédiate Démarrage fiable grâce aux paramètres préréglés.Fonctions contrôlées en usine.Prêts à l‘emploi.

33-0

Page 14: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Antriebe für Schützzüge in Modulbauweise

Schnellläufer bis 1200 mm / min., Dauerläufer

Wegerfassungssystem

Steuerung

haacon hat eigene Antriebe entwickelt, die auf die Anforderungen der Schützzüge zugeschnitten sind. Diese zeichnen sich aus durch Verwendbarkeit für alle Leistungsklassen ( Längere Laufzeiten bis 100 % ED und Dauerregelung).Überlastschutzeinrichtungen von der elektronischen Überlastsi-cherung bis zur beidseitigen Drehmomentüberwachung sorgen für sicheren Betrieb, auch wenn Schwemmgut oder Eis blockieren.

Hochleistungsschützzug für kontinuierlichen Dauerbetrieb mit rollengelagerten Zahnstangen mit hohem Wirkungsgrad, Regelung von Drehmoment / Drehzahl

— ermöglicht Wasserstandsregelung im Automatikbetrieb

— Abschaltmoment für Heben und Senken getrennt einstellbar— Wasserstandregelung über Niveauschalter— Automatisches Freifahren— Richtungserkennung— Betriebsprotokoll— Busanbindung möglich

Was ist ausserdem neu?

Drives for sluice gate drives in modular design

High-speed sluice gate drives up to 1200 mm / min., conti-

nuously-operating sluice gate drives

Position detection system

Control

haacon has developed own drives, which are accurately matched to the requirements of the sluice gate drives. They can be used for all performance classes (longer operating times up to 100% ED and continuous control).Overload protection equipment ranging from electronic load-limiting devices to double-sided torque monitoring ensure a safe operation, even with blocking alluvial deposits and ice.

High-performance sluice gate drive for continuous operation with toothed racks mounted on roller bearings with a high degree of efficiency, torque / speed control

— Facilitates water level control in the automatic mode

— Cut-out torque can be set separately for lifting and lowering — Water level control via level switch— Automatic enabling— Direction detection— Operation log— Bus connection possible

What else is new?

Entraînements modulaires des crics de vanne

Moteur à régime élevé jusqu‘à 1200 mm / min., Fonctionne-

ment continu

Système de reconnaissance de direction

Système de commande

haacon a développé ses propres entraînements qui s‘adaptent exactement aux exigences des crics de vanne. Ceux-ci se distinguent par leur utilité pratique dans toutes les classes de performance ( durées de fonctionnement plus longues, prévues pour une durée de mise en circuit de 100 % et régulation continue). Des déclencheurs à maximum d‘intensité du fusible de surcharge électronique à la surveillance du couple bilatéral veillent à un fonctionnement fiable, même si des produits d‘évacuation ou de la glace bloquent.

Cric de vanne à grande puissance pour un fonctionnement continu permanent avec des crémaillères munies de paliers à rouleaux d‘un très grand rendement, régulation du couple / vitesse de rotation

— permet la régulation du niveau d,eau en marche automatique

— Couple de coupure pour montée et descente réglable séparément — Régulation du niveau d‘eau par un commutateur de niveau— Autonomie automatique — Reconnaissance de direction— Protocole de fonctionnement— Possibilité de raccordement pour bus

Quoi d,autre de neuf ?

Page 15: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Spindelwinde 0,5 tSpindle Support 0,5 tCric de mise en hauteur 0,5 t

Spindelwinde handbetrieben zum ergonomischen Anpassen und Abstützen, zum Nivellieren und Verschieben, etc., auch mit zusätzlichem Fallhub.

robuste Vierkantrohr-Konstruktionselbsthemmende Trapezgewindespindel, wartungsfreies Kegelradgetriebeleichte, sichere Bedienungmontagefreundlichwahlweise:

Zug- oder Zug-/Druckbelastungabweichende Hub- und Bauhöheandere Fußformenandere Kurbelnzusätzliche Befestigungsmöglichkeiten

Spindle support manually operated, for ergonomic adjusting and supporting, for levelling and dislocating, etc., also telescopic drop type.robust rectangular tubespindle with self-locking trapezoidal thread, maintenance-free bevel geareasy and secure operationeasy to mountoptional:

tension or tension/pressure loaddifferent lift or heightanother foot versiondifferent crank versionadditional fixing possibilities

Cric de mise en hauteur, à opération manuelle, afin d’ajuster et appuyer de façon ergonomique, pour niveler et décaler, etc., en plus type équipé d’une broche de positionnement

tube carré robustebroche autoblocante à filet trapézoïdal, engrenage conique sans maintenancemanipulation simple et sûresimple à monteroption :

charge de traction ou charge de traction/de pressioncourse ou hauteur différenteautre version de piedautres manivellespossibilités de fixation supplémentaires

—————

—————

—————

098109 [Ausg.: 05 - 07/2007 VWM/em]

35-1

Page 16: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques ( ) *

zulässige Last admissible load charge autorisée 500 kg 500 kg

Bauhöhe overall height hauteur totale 500 mm 550 mm

Hub lift course 300 mm 300 mm

Fallhub (absteckbar 4x50 mm) telescopic drop (4x50 mm) broche de positionnement (4x50 mm) — 200 mm

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 3 mm 3 mm

Kurbeldruck crank force effort manivelle 140 N 140 N

Übersetzung gear transmission rapport 1 : 1 1 : 1

Gewicht weight poids 4 kg 5,5 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Typ 2088.0,5 * 2083.0,5 * 2087.0,5 *

Typ 2048.0,5 2044.0,5 2047.0,5

201 459

Best.-Nr.O/No.N° Code

TypTypeType

Fallh

ub

zu

sätz

lich

*Te

lesc

opic

dro

p ty

pe a

dditi

onal

ly *

Bro

che

de p

ositi

onne

men

t en

plus

*Best.-Nr.*O/No.N° Code

Typ *TypeType

203 466 2048.0,5 mit fester Kurbel und Fußplattewith fixed crank and ground plateavec manivelle fixe et semelle plate

203 467 2088.0,5

203 468 2044.0,5 mit abnehmbarer Kurbelwith removable crankavec manivelle amovible

203 472 2083.0,5

202 620 2044.0,5 ohne Kurbelwithout cranksans manivelle

202 578 2083.0,5

203 469 2047.0,5 mit Abgangswelle für paarweisen Einsatz, ohne Kurbelwith connecting shaft adaptor for parallel working, without crankavec pivot d’entraînement débouchant permettant un fonctionne-ment en parallèle, sans manivelle

203 474 2087.0,5

201 459 AnschweißplatteCounterplate, mounting by weldingPlat de fixation par soudage

Page 17: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Spindelwinde 1 tSpindle Support 1 tCric de mise en hauteur 1 t

Spindelwinde handbetrieben zum ergonomischen Anpassen und Abstützen, zum Nivellieren und Verschieben, etc., auch mit zusätzlichem Fallhub.

robuste Vierkantrohr-Konstruktionselbsthemmende Trapezgewindespindel, wartungsfreies Kegelradgetriebeleichte, sichere Bedienungmontagefreundlichwahlweise:

Zug- oder Zug-/Druckbelastungabweichende Hub- und Bauhöheandere Fußformenandere Kurbelnzusätzliche Befestigungsmöglichkeiten

Spindle support manually operated, for ergonomic adjusting and supporting, for levelling and dislocating, etc.,also telescopic drop type.

robust rectangular tubespindle with self-locking trapezoidal thread, maintenance-free bevel geareasy and secure operationeasy to mountoptional:

tension or tension/pressure loaddifferent lift or heightanother foot versiondifferent crank versionadditional fixing possibilities

Cric de mise en hauteur, à opération manuelle, afin d’ajuster et appuyer de façon ergonomique, pour niveler et décaler, etc., en plus type équipé d’une broche de positionnement

tube carré robustebroche autoblocante à filet trapézoïdal, engrenage conique sans maintenancemanipulation simple et sûresimple à monteroption :

charge de traction ou charge de traction/de pressioncourse ou hauteur différenteautre version de piedautres manivellespossibilités de fixation supplémentaires

—————

—————

—————

098110 [Ausg.: 04 - 07/2007 VWM/em]

35-2

Page 18: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques ( ) *

zulässige Last admissible load charge autorisée 1000 kg 1000 kg

Bauhöhe overall height hauteur totale 525 mm 585 mm

Hub lift course 300 mm 300 mm

Fallhub (absteckbar 6x50 mm) telescopic drop (6x50 mm) broche de positionnement (6x50 mm) — 300 mm

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 1,9 mm 1,9 mm

Kurbeldruck crank force effort manivelle 140 N 140 N

Übersetzung gear transmission rapport 1 : 1,6 1 : 1,6

Gewicht weight poids 5,5 kg 7,5 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Typ 2088.1 * 2083.1 * 2087.1 *

Typ 2048.1 2044.1 2047.1

201 459

Best.-Nr.O/No.N° Code

TypTypeType

Fallh

ub

zu

sätz

lich

*Te

lesc

opic

dro

p ty

pe a

dditi

onal

ly *

Bro

che

de p

ositi

onne

men

t en

plus

*Best.-Nr.*O/No.N° Code

Typ *TypeType

203 522 2048.1 mit fester Kurbel und Fußplattewith fixed crank and ground plateavec manivelle fixe et semelle plate

203 520 2088.1

203 565 2044.1 mit abnehmbarer Kurbelwith removable crankavec manivelle amovible

203 473 2083.1

202 652 2044.1 ohne Kurbelwithout cranksans manivelle

202 579 2083.1

203 566 2047.1 mit Abgangswelle für paarweisen Einsatz, ohne Kurbelwith connecting shaft adaptor for parallel working, without crankavec pivot d’entraînement débouchant permettant un fonctionne-ment en parallèle, sans manivelle

203 475 2087.1

201 459 AnschweißplatteCounterplate, mounting by weldingPlat de fixation par soudage

Page 19: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Spindelwinde 3 tSpindle support 3 tCric de mise en hauteur 3 t

Spindelwinde handbetrieben zum ergonomischen Anpassen und Abstützen, zum Nivellieren und Verschieben, etc., auch mit zusätzlichem Fallhub.

robuste Vierkantrohr-Konstruktion· selbsthemmende Trapezgewindespindel, wartungsfreies Kegelradgetriebeleichte, sichere Bedienungmontagefreundlichwahlweise:

Zug- oder Zug-/Druckbelastungabweichende Hub- undBauhöheandere Fußformenandere Kurbelnzusätzliche Befestigungsmöglichkeiten

Spindle support manually operated, for ergonomic adjusting and supporting, for levelling and dislocating, etc.,also telescopic drop type.

robust rectangular tubespindle with self-locking trapezoidal thread, maintenance-free bevel geareasy and secure operationeasy to mountoptional:

tension or tension/pressure loaddifferent lift or heightanother foot versiondifferent crank version additional fixing possibilities

Cric de mise en hauteur, à opération manuelle, afin d’ajuster et appuyer de façon ergonomique, pour niveler et décaler, etc., en plus type équipé d’une broche de positionnement

tube carré robustebroche autoblocante à filet trapézoïdal, engrenage conique sans maintenancemanipulation simple et sûresimple à monteroption :

charge de traction ou charge de traction/de pressioncourse ou hauteur différenteautre version de piedautres manivelles possibilités de fixation supplémentaires

—————

————

————

098160 [Ausg.: 10 - 11/2007 VWM/em]

35-3

Page 20: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques ( ) *

zulässige Last admissible load charge autorisée 3000 kg 3000 kg

Bauhöhe overall height hauteur totale 670 mm 720 mm

Hub lift course 350 mm 350 mm

Fallhub (absteckbar 5x60 mm) telescopic drop (5x60 mm) broche de positionnement (5x60 mm) — 300 mm

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 2,2 mm 2,2 mm

Kurbeldruck crank force effort manivelle 260 N 260 N

Übersetzung gear transmission rapport 1 : 1,83 1 : 1,83

Gewicht weight poids 17 kg 21 kg

Typ 2088.3 * 2087.3 *

Typ 2048.3 2047.3

Best.-Nr.O/No.N° Code

TypTypeType

Fallh

ub

zu

sätz

lich

*Te

lesc

opic

dro

p ty

pe a

dditi

onal

ly *

Bro

che

de p

ositi

onne

men

t en

plus

* Best.-Nr.*O/No.N° Code

Typ *TypeType

203 509 2048.3 mit abnehmbarer Kurbel und allseitig neigbarer Fußplattewith removable crank and inclinable footavec manivelle amovible et pied pivotant

203 323 2083.3

202 616 2044.3 ohne Kurbel, mit allseitig neigbarer Fußplattewithout crank, inclinable footsans manivelle, avec pied pivotant

202 223 2083.3

203 567 2047.3 mit Abgangswelle für paarweisen Einsatz, ohne Kurbelwith connecting shaft adaptor for parallel working, without crankavec pivot d’entraînement débouchant permettant un fonctionne-ment en parallèle, sans manivelle

203 477 2087.3

Page 21: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

35-4

098241 [Ausg.: 02 - 02/2008 VWM/em]

Checkliste für Varianten aus Standardartikeln

Firma: .......................................................... Datum ....................................................

Ansprechpartner: ......................................... Tel. ..............................................................

Straße .......................................................... Fax ...............................................................

PLZ / Ort ...................................................... e-mail ...........................................................

1. Artikelbezeichnung ..................................

2. Benötigte Stückzahl .................................

3. ANFORDERUNGEN:- Belastung Zug  Druck Hublast statisch ...........kg dynamisch ...........kg- Hublänge ...........mm- Einbauraum / Bauhöhe ...........mm- Arbeitschutzvorschriften BGV D81 VBG 142

sonstige............................................................

- Temperaturbereich ...........°C

4. ANTRIEB: manuell mit fester Kurbel abnehmbarer Kurbel abklappbarer Kurbelanderer manueller Antrieb ......................

elektrisch 400 V - AC  230 V - AC  24 V - DC hydraulisch pneumatisch- Hubgeschwindigkeit .....................- Schutzart ......................................- Einschaltdauer .............................- Endabschaltung  ja nein- Überlastschutz  ja nein

weitere Anforderungen:

.....................................................................

.....................................................................

.....................................................................

.....................................................................

.....................................................................

5. OBERFLÄCHE  Grundierung  Lackierung RAL-Nr.: ................ Verzinkensonstige Anforderungen

.....................................................................

- Dokumentation / Typschild deutsch englisch französischandere ................................................

6. Einsatzfall:

(Skizze / Zeichnung / Fotos beifügen) .....................................................................................

...............................................................................................................................................

...............................................................................................................................................1 nach den deutschen Unfallschutzbestimmungen der Berufsgenossenschaft (BG) für Winden,

Hub- und Zuggeräte2 nach den deutschen Unfallschutzbestimmungen (VBG) für Hebebühnen

Page 22: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.098241 [Ausg.: 03 - 01/2008 VWM/em]

35-4

Check list for custom designed products

Company: .................................................... Date .......................................................

Official in charge: ......................................... Phone .........................................................

Address ....................................................... Fax ...............................................................

PO Box ........................................................ e-mail ...........................................................

1. Product ....................................................

2. Quantity ...................................................

3. REQUIREMENTS:- Charge pull  push Load static ...........kg dynamic ...........kg- stroke length ...........mm- space/ overall heigth ...........mm- Accident prevention regulation BGV D81 VBG 142

others .....................................................

- Temperature range ...........°C

4. DRIVE: manually operated fix crank detachable crank foldable crank other manual drive ................................

..................................................................... electric drive 400 V - AC  230 V - AC  24 V - DC hydraulic drive pneumatic drive- travel speed..................................- protection class ............................- duty ratio ......................................- limit switch  yes no- overload protection  yes no

Other requirements: .....................................

.....................................................................

.....................................................................

5. SURFACE:  Primer  painted RAL-No.: ...............  zinc plated others ......................................................

.....................................................................

- Documents / Type plate english german french others .............................................

6. Application:

(Add Sketch / Drawing / Photo ) ...........................................................................

...........................................................................................................................

........................................................................................................................... 1 German Accident Prevention Regulations (BG) for winches, lifting- and pulling equipment2 German Accident Prevention Regulations (VBG) for lifting platforms

Page 23: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

098241 [Ausg.: 04 - 06/2008 VWM/em]

6. Utilisation :

(ci-joint croquis / dessin / photos) ............................................................................................

...............................................................................................................................................1 selon les réglementations allemandes (BG) pour les appareils de levage et de halage en matière de prévention d’accident 2 selon les réglementations allemandes (VBG) pour ponts élévateur

Veuillez nous faire parvenir votre demande par télécopie au +33-(0)3.90.40.30.14

35-4

Produit sur-mesure

Société: ........................................................ Date .......................................................

Contact: ....................................................... Tél. ..............................................................

Adresse ....................................................... Fax ...............................................................

..................................................................... e-mail ...........................................................

1. Nom de produit ........................................

.....................................................................

2. Quantité necessaire. ................................

3. SPÉCIFICATIONS :- Charge traction  pression- Charge autorisée statique ...........kg dynamique ...........kg- Course ...........mm- Space d’emplacement / - Hauteur totale ...........mm- Règlements de sécurité BGV D81 VBG 142

autres ..................................................

- Domaine de température ...........°C

4. ENTRAÎNEMENT : manuel manivelle fixe manivelle amovible manivelle repliableautre entraînement manuel ......................

..................................................................... électrique 400 V - AC  230 V - AC  24 V - DC hydraulique pneumatique- Vitesse de levage ......................- Type de protection ......................

- Temps de fonctionnement ......................- Interrupteur fin de course  oui non- Protection contre les surcharges   oui   non autres spécifications

.....................................................................

.....................................................................

.....................................................................5. SURFACE : primaire  laquée RAL-No.: ...............  zinguéeautres demandes

.....................................................................

.....................................................................

- Documentation / plaque d’identification français allemand anglais autres ..................................................

Page 24: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Page 25: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

„haacony“ 8214.0,5

Universelles Winden- und Spannsystem für Handwerk und Industrie:selbsthemmende Spindelwinde Belastung auf Windenkopf bis 800 kg, auf verstellbare Hubklaue bis 300 kgLastaufnahme ab 16 mm Bodenfreiheitabnehmbare HandkurbelVerlängerungssatz als Zubehör lieferbar

Universal spindle support for craft and industry:self-locking spindle support load on head upto 800 kg, load on adjustable claw upto 300 kgload suspension from 16 mm clearance above surfaceremovable crankextension set optionally

Cric de mise en hauteur pour l’artisanat et l’industrie :cric autobloquantcharge sur tête jusqu’à 800 kg, charge sur sabot ajustable jusqu’à 300 kgnécessite une hauteur minimum de 16 mm afin de pouvoir glisser le sabotmanivelle amoviblejeu d’extension en option

098101 [Ausg.: 06 - 10/2003 VWM/em]

36-1

Page 26: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 8214.0,5 8214.05.17

zulässige Last: admissible load: charge admissible :

statisch - auf Kopf static - on head statique - sur tête 800 kg 250 kgstatisch - auf Klaue static - on claw statique - sur sabot 300 kg

dynamisch - auf Kopf dynamic - on head dynamique - sur tête 500 kg 250 kgdynamisch - auf Klaue dynamic - on claw dynamique - sur sabot 300 kg Bauhöhe overall height hauteur totale 650 mm bis 3200 mm Hub lift course 250 mm Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 3 mmKurbeldruck (500 kg) crank force (500 kg) effort manivelle (500 kg) 140 N Gewicht weight poids 6,5 kg 6,8 kg

Best.-Nr.O/N°N° Code

TypeTypeTyp

Beschreibungdescriptiondésignation

205 320 8214.0,5 Grundgerätbasic versionversion standard

205 425 8214.0,5.17 Zusatzausstattung: Verlängerungssatz, für den Einsatz als Montagehilfeadditional equipment: extension setéquipement supplémentaire: jeu d’extension

Page 27: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

S 2000 Plus AbsattelstützeS 2000 Plus Trailer landing gearS 2000 Plus Béquilles télescopiques

bis zu 15 % mehr Hub bei optimierter Einbauhöheausgezeichnetes Leistungsgewichtkonkurrenzloser Korrosionsschutz durch Zinkphosphatierung und Pulverlackbeschichtungleicht schaltbares, robustes Getriebe zur komfortablen Bedienungverstärkter Ausgleichsfuß, die optimale Lösung für luftgefederte Fahrzeuge mit 130 mm Schubausgleichmodulares System für alle Bauhöhen und 5 Fußformenlange, durchgehend geschweißte Anschraubplatte , enorm knickfest und bestens geeignet zur Aufnahme von Zubehör

upto 15 % more lift at optimized construction heightbest power to weight ratiounrivalled corrosion resistance through zinc phosphate and powder coatingslightly operating sturdy gear, comfortable to handlereinforced Compensating Foot - the optimal solution for trailers with pneumatic suspensions (130 mm compensation)modular system for OE and replacement market; 5 types of feet interchangeableenormous buckling strength through full length welded back plate, ideal to accept auxiliary equipment

jusqu’à 15% de course supplémentaire pour une hauteur de montage optimum excellent rapport poids - performance incomparable traitement anticorrosion par phosphatation au zinc, poudrage et cataphorèseboite de vitesses robuste avec synchronisation des vitesses pour une utilisation facile composants rapports de vitesses et béquilles d’origine interchangeablespied compensateur capoté breveté haacon, solution optimale pour véhicules à suspensions pneumatiques (130 mm de déplacement latéral)grande résistance au flambage, par soudures continues sur longue platine de fixation adaptée pour tous équipements optionnels

098174 [Ausg.: 08 - 02/2008 VWM/em]

S/LA S/LH S/LF S/LR S/LK

37-1

Page 28: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques S 2000 Plus

zulässige Last / Satz: admissible load / pair:

dynamisch dynamic charge dynamique admissible 24 t

statisch static charge statique admissible 50 t / 35 t (R)

Hub / Kurbelumdrehung: lift / crank turn: course / tour de manivelle :

Lastgang low gear vitesse en charge 1 mm

Schnellgang fast gear vitesse rapide 20 mm

max. Kurbeldruck (16 t Last) max. crank force effort sur manivelle (16t charge) 230 N

Gewicht / Satz ca. weight / pair approx. poids / paire approx. 90 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Alle außenliegenden Teile sind zinkphosphatiert und schwarz pulverbeschichtet oder galvanisch verzinkt. Anschluss und Verstrebung der Stütz-einrichtung sind ausreichend zu dimensionieren. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaft für Fahrzeughaltung und des Maschinenschutzgesetzes sind zu beachten. Schutzvermerk nach DIN 34 beachten.

All exterior parts are zinc phosphated and electro powder coated or electro zinc plated. Landing gear interfaces and bracing have to be dimensioned adequately. Relevant regulations for the prevention of accidents must be adhered to. Copyright reserved.

Toutes les parties extérieures sont traitées au phosphate de zinc et recouvertes par poudrage électrostatique ou par electrozingage. Raccordement et entre-toisement doivent être suffisamment dimensionnés. Les instructions de prévention et de sécurité doivent être respectées. Droit de reproduction réservé.

L M N O P XA/H F R K A/H F R K A/H/F/R K A/H/F/R/K A/H/F/R/K

— 910 — 900 — 830 — 820 510 550 580 10 x 57 71,5

930 850 900 850 850 770 820 770 510 550 580 10 x 57 71,5

880 800 850 800 800 720 770 720 460 530 9 x 57 78,5

830 750 800 750 750 670 720 670 410 480 9 x 57 28,5

780 700 750 700 700 620 670 620 360 430 8 x 57 35,5

— — — 650 — — — 570 340 380 7 x 57 42,5

Montagehöhe / Mounting height / Niveau de montage M = Gesamthöhe / Overall height / Hauteur totale - 80 mm

alternativ

Bestell-Nr. / O/N° / N° CodeFuß / Foot / Pied

A H F R K

— — 211215 — 211495

211001 211101 211201 211301 211401

211002 211102 211202 211302 211402

211003 211103 211203 211303 211403

211004 211104 211204 211304 211404

— — — — 211405

Page 29: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde WA 50; WA 100Hand Rope Winch WA 50; WA 100Treuil à câble WA 50; WA 100

Kompakte Hand-Seilwinde aus Aluminium-Druckguss für geringe Lasten.kompakte Formgeschlossenes Gehäusekorrosionsbeständiggeräuscharmselbsthemmendbewährtes Sicherheitskonzeptgeringe Kurbelkraftabnehmbare Kurbelgeringes GewichtOberfläche pulverlackbeschichtet

Compact hand rope winch in aluminium die casting for lower weights.compact constructionclosed casing boxcorrosion resistantquiet runningself-lockingproven security conceptlow crank forceremovable cranklow weightsurface traitment: powder coated

Treuil manuel compact en coulage d´aluminium sous pression pour des charges moins élevées.construction compacteboîte ferméetraitement anti-corrosionenroulement silencieuxfrein automatiqueconforme aux normes de sécurité CEeffort exercé sur la manivelle faiblemanivelle amovibletraitement surface :poudrage

098167 [Ausg.: 06 - 09/2007 VWM/em]

38-1

Page 30: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques WA 50 WA 100

Zuglast 1. Seillage capacity 1st rope position charge autorisée sur la 1ère couche 50 kg 100 kg

Zuglast oberste Seillage capacity final rope position ch. autorisée sur la dernière couche 22 kg 43 kg

Drahtseil Ø wire rope Ø Ø du câble 2 mm 3 mm

max. Seilaufnahme rope capacity max. cap. d’enroulement du câble max. 12 m 8 m

Kurbeldruck crank force effort manivelle 80 N 60 N

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 96 mm 38 mm

Gewicht weight poids 1 kg 2,1 kg

Passende Seile finden sie auf Blatt 43-1 / please find suitable ropes on sheet 43-1 / Trouvez des câbles convenables sur dossier 43-1

Bestell-Nr.Order N°N° Code

TypTypeType

BefestigungMountingFixation

MaterialMaterialFinition

209 017 WA 50 Wand / wall / murale Aluminium-Druckguss / aluminium die casting / coulage d’ aluminium sous pression

209 018 WA 100 Wand / wall / murale Aluminium-Druckguss / aluminium die casting / coulage d’ aluminium sous pression

Page 31: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde TANGO Hand Rope Winch TANGOTreuil à câble TANGO

Die zukunftsorientierte Handseilwinden-Baureihe von haacon mit vielen Vorteilen:korrosionsbeständiggeräuscharmgroße Seilaufnahmerichtungsunabhängiger Seilabgangkompakte Formgekapseltes Gehäuseselbsthemmendklappbarer Kurbelgriffgeringes Gewichtbewährtes Sicherheitskonzeptwahlweise verzinkt oder Edelstahlfür Wand oder Konsolenbefestigung lieferbar

haacon’s future oriented range of hand winches with many advantages:corrosion resistantquiet runninglarge rope capacityindependent winding of rope possiblecompact formfully enclosedself-lockingfolding crank handlelow weightproven security conceptzinc plated or in stainless steelsuitable for wall or base mounting

La nouvelle gamme des treuils haacon :pièces mécaniques protégées anticorrosionenroulement rapide et silencieuxgrande capacité d’enroulementmultiposition d’enroulement du câble possiblefrein automatiquecompact et légercapotage de sécuritémanivelle repliableconforme aux normes de sécurité CEfinition zinguée ou inoxfixation murale ou fixation en applique possible

098068 [Ausg.: 006 - 09/2007 VWM/em]

39-1

  innovative Technikprämiertes Design

 innovative technologyawarded design

 innovation technologiquedesign primé

Page 32: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques W / K 300 W / K 500

Zuglast 1. Seillage capacity 1st rope position charge autorisée sur la 1ère couche 300 kg 500 kg

Zuglast oberste Seillage capacity final rope position ch. autorisée sur la dernière couche 185 kg 341 kg

Drahtseil-Ø wire rope Ø Ø du câble 4 mm 5 mm

max. Seilaufnahme rope capacity max. cap. d’enroulement du câble 29 m 22 m

Seiltrommel-Ø cable drum Ø Ø du tambour 60 mm 60 mm

Kurbeldruck crank force effort manivelle 160 N 200 N

Hub / Kurbelumdrehung 1. Lage lift / crank turn course / tour de manivelle 64 mm 46 mm

Übersetzung gear ratio rapport 3,1 4,5

Gewicht weight poids 5 kg 5 kg

Tango W Tango K

Passende Seile finden sie auf Blatt 43-1 / please find suitable ropes on sheet 43-1 / Trouvez des câbles convenables sur dossier 43-1

Bestell-Nr.Order N°N° Code

TypTypeType

BefestigungMountingFixation

MaterialMaterialFinition

205 986 WV 300

Wand / wall / murale

verzinkt / zinc plated / electro zingué

207 116 WE 300 Edelstahl / stainless steel / inox

205 987 WV 500 verzinkt / zinc plated / electro zingué

207 119 WE 500 Edelstahl / stainless steel / inox

207 099 KV 300

Konsole / bracket / console

verzinkt / zinc plated / electro zingué

207 117 KE 300 Edelstahl / stainless steel / inox

207 118 KV 500 verzinkt / zinc plated / electro zingué

207 120 KE 500 Edelstahl / stainless steel / inox

Page 33: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Konsolenwinde KWV / KWE 150 - 1350Bracket winch KWV / KWE 150 - 1350Treuil à console KWV / KWE 150 - 1350

KonsolenwindeRobuste AusführungLastdruckbremseOffene BauartHohe SeilkapazitätKorrosionsbeständigwahlweise:

Verzinkte AusführungEdelstahl Rostfrei-Ausführung (1.4301)

Bracket winchSturdy designedSelf-actuating load brakeOpen constructionHigh rope capacityCorrosion resistantoptional:

Zinc-platedStainless steel (304)

Treuil à consoleTreuil robuste et fiableFrein autobloquantCarter ouvert permettant de multiples sorties de câbleCapacité d’enroulement de câble importanteRésistant à la corrosionoption :

ZinguéInox (304)

——

——

——

098245 [Ausg.: 03 - 02/2007 VWM/em]

40-1

Page 34: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Zuglast: capacity: charge autorisée :1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 150 kg 250 kg 350 kg 650 kg 1000 kg 1350 kg Oberste Seillage final rope position sur la dernière couche 75 kg 175 kg 175 kg 300 kg 480 kg 480 kgKurbeldruck crank force effort manivelle 170 N 200 N 250 N 220 N 240 N 240 NHub / Kurbelumdr. lift / crank turn course / tour de manivelle 125 mm 125 mm 125 mm 55 mm 45 mm 45 mmSeil Ø rope Ø Ø du câble 4 mm 4 mm 4 mm 6 mm 7 mm 7* mm

Seil-Kapazität rope capacity cap. d‘enroulement du câble 22 m 22 m 22 m 22 m 22 m 22 m

Gewicht (ohne Seil) weight (w/o rope) poids (sans câble) 4,7 kg 4,8 kg 4,8 kg 7,3 kg 12,1 kg 12,1 kg

KWV / KWV / KWE KWE KWV KWE KWE KWV

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques ~ 150 ~ 250 ~ 350 ~ 650 ~ 1000 ~ 1350

* Seil, hochfest / Rope, high-strength / Câble à haute résistance

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Maße in [ ] = nächstgrößere Baugröße / Dimensions in [ ] = winch next in size / Dimensions entre [ ] pour le modèle supèrieur

KWV 150 / KWE 150 - KWE 250 / KWV 350

KWV 650 / KWE 650 - KWE 1000 / KWV 1350

1000 / 1350

650

Best.-Nr. O/N° / N° Code

TypType / Type

OberflächeSurface / Finition

Best.-Nr. O/N° / N° Code

TypType / Type

MaterialMaterial / Matériau

213 570 KWV 150

Verzinkt /Zinc plated / Électro zingué

213 574 KWE 150

Edelstahl / Stainless steel / Inox

213 571 KWV 350 213 575 KWE 250

213 572 KWV 650 213 576 KWE 650

213 573 KWV 1350 213 577 KWE 1000

Page 35: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125Hand Rope Winch 421.0,125, 4210.0,08; 4210.0,125Treuil à câble 421.0,125; 4210.0,08; 4210.0,125

Handseilwinden einfache, sichere Handhabungproblemlose Befestigung auf kleinem Raumkorrosionsgeschütztselbsthemmende, rückschlagfreie Sicherheitskurbel mit drehbarem bzw. klappbarem Kurbelgriffbewährtes Sicherheitskonzeptwahlweise:

verzinkt oder Edelstahl: Typ 4210 Guss: Typ 421

Hand rope winches easy and safe operationeasy and space-saving mountingcorrosion resistantturning respectively foldable crankproven security conceptoptional:

zinc plated or stainless steel: type 4210 cast iron: type 421

Treuils à câble manipulation simple et sûremontage simple et peu encombrantrésistant à la corrosionmanivelle repliableconcept de sécurité approuvéoption :

éléctro zingué ou inox : type 4210 coulé : type 421

——

——

——

098100 [Ausg.: 07 - 06/2008 VWM/em]

41-1

Page 36: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 4210.0,08 4210.0,125 421.0,125

Zuglast 1. Seillage capacity 1st rope position charge autorisée sur la 1ère couche 80 kg 125 kg 125 kg

Zuglast oberste Seillage capacity final rope position ch. autorisée sur la dernière couche 40 kg 64 kg 64 kg

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour manivelle 135 mm 135 mm 135 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 140 N 140 N 170 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 20 m 15 m 15 m

erforderl. Drahtseil: wire rope necessary: câble métallique nécessaire :

DIN 3060 FE zn k1770 sZ DIN 3060 FE zn k1770 sZ DIN 3060 FE zn k1770 sZ Ø 3 mm Ø 4 mm Ø 4 mm

Gewicht (ohne Seil) weight (w / o rope) poids (sans câble) 2,5 kg 2,5 kg 4 kg

Typ(e) 4210.0,08 + 4210.0,125

Typ(e) 421.0,125

Passende Seile finden Sie auf Blatt 43-1 / Please find suitable ropes on sheet 43-1 / Trouvez des câbles convenables sur dossier 43-1

Bestell-Nr.Order N°N° Code

TypTypeType

BefestigungMountingFixation

MaterialMaterialFinition

203 717 4210.0,08

Wand / wall /murale

verzinkt / zinc plated / éléctro zingué

203 718 4210.0,125 verzinkt / zinc plated / éléctro zingué

210 712 4210.0,125 Edelstahl / stainless steel / inox

200 044 421.0,125 Guss lackiert / cast iron / coulée

Page 37: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 220.0,3; 220.0,5Hand Rope Winch 220.0,3; 220.0,5Treuil à câble 220.0,3; 220.0,5

Handseilwinden mit Stirnradgetriebe:robust und sicherselbsthemmende, rückschlagfreie Sicherheitskurbel mit KlappgriffLastdruckbremse gegen ungewolltes Ablaufen der Lastwartungsfreie Gleitlagerkorrosionsgeschütztwahlweise pulverbeschichtet oder verzinkteinfache, platzsparende Wandmontageentsprechend EN13157 und den Unfallverhütungsvorschriften BGV D 8

Hand rope winch with spur gear:robust and safeself-locking, blow-back proof safety crank with folding handleload reaction brakemaintenance free bearingscorrosion resistantfinish powder coated or zinc platedeasy, space saving installationin compliance with EN13157 and the German Safety Regulations for Lifting and Pulling Equipment BGV D 8

Treuil à câble manuel à engrenage :robuste et sûrauto-frein, manivelle de sécurité à double cliquet et repliablefrein automatiquecoussinets sans entretientraitement anti-corrosionau choix traitement de surface par peinture à poudre ou zinguéinstallation murale simple, faible encombrementconforme à la EN13157 et législation du travail BGV D 8

098088 [Ausg.: 04 - 06/2008 VWM/em]

41-2

Page 38: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 220.0,3 220.0,5

Zuglast: capacity: charge autorisée :

- 1. Seillage - 1st rope position - sur la 1ère couche 300 kg 500 kg- 4. Seillage - 4th rope position - sur la 4ème couche 203 kg 330 kg

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 74 mm 30 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 190 N 210 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 11 m 10 m

Gewicht (ohne Seil) weight (w / o rope) poids (sans câble) 10 kg 10 kg

Drahtseil* wire rope* câble métallique* Ø 6 mm Ø 6,5 mm

Mindestbruchkraft breaking load min. charge minimale de rupture 9,5 kN 16 kN

Passende Seile finden Sie auf Blatt 43-1 / please find suitable ropes on sheet 43-1 / Trouvez des câbles convenables sur dossier 43-1

*empfohlenes Drahtseil: / recommended wire rope: / recommandé câble métallique : EN 12385-6x19M-FC 1770 B sZ

Bestell-Nr.Order N°N° Code

TypTypeType

BefestigungMountingFixation

MaterialMaterialFinition

200 047 220.0,3

Wand / wall /murale

pulverbeschichtet / powder coated / peinture à poudre

200 335 220.0,3 V verzinkt / zinc plated / éléctro zingué

200 048 220.0,5 pulverbeschichtet / powder coated / peinture à poudre

200 336 220.0,5 V verzinkt / zinc plated / éléctro zingué

Page 39: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 220.0,75; 220.1Hand Rope Winch 220.0,75; 220.1Treuil à câble 220.0,75; 220.1

Handseilwinden mit Stirnradgetriebe:robust und sicherselbsthemmende, rückschlagfreie Sicherheitskurbel mit KlappgriffLastdruckbremse gegen ungewolltes Ablaufen der Lastwartungsfreie Gleitlagerkorrosionsgeschütztwahlweise pulverbeschichtet oder verzinkteinfache, platzsparende Wandmontageentsprechend EN13157 und den Unfallverhütungsvorschriften BGV D8

Hand rope winch with spur gear:robust and safeself-locking, blow-back proof safety crank with folding handleload reaction brakemaintenance free bearingscorrosion resistantfinish powder coated or zinc platedeasy, space saving installationin compliance with EN13157 and the German Safety Regulations for Lifting and Pulling Equipment BGV D8

Treuil à câble manuel à engrenage :robuste et sûrauto-frein, manivelle de sécurité à double cliquet et repliablefrein automatiquecoussinets sans entretientraitement anti-corrosionau choix traitement de surface par peinture à poudre ou zinguéinstallation murale simple, faible encombrementconforme à la EN13157 et législation du travail BGV D8

098089 [Ausg.: 03 - 06/2008 VWM/em]

41-3

Page 40: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Passende Seile finden Sie auf Blatt 43-1 / please find suitable ropes on sheet 43-1 / Trouvez des câbles convenables sur dossier 43-1

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 220.0,75 220.1

Zuglast: capacity: charge autorisée :

- 1. Seillage - 1st rope position - sur la 1ère couche 750 kg 1000 kg- 3. Seillage - last rope position - sur la dernière couche 580 kg 750 kg

Hub / Kurbelumdrehung: lift / crank turn: course / tour de manivelle : 1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 28 mm 19 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 200 N 180 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 12 m 10 m

Gewicht (ohne Seil) weight (w/o rope) poids (sans câble) 14 kg 15 kg

Drahtseil:* wire rope:* câble métallique :* Ø 8 mm Ø 9 mm

Mindestbruchkraft breaking load min. charge minimale de rupture 24 kN 32 kN

*empfohlenes Drahtseil: / recommended wire rope: / recommandé câble métallique : EN 12385-6x19M-FC 1770 B sZ

Bestell-Nr.Order N°N° Code

TypTypeType

BefestigungMountingFixation

MaterialMaterial Finition

205 047 220.075

Wand / wall /murale

pulverbeschichtet / powder coated / peinture à poudre

200 049 220.075 verzinkt / zinc plated / éléctro zingué

200 815 220.1 pulverbeschichtet / powder coated / peinture à poudre

203 241 220.1 verzinkt / zinc plated / éléctro zingué

Page 41: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 220.2Hand Rope Winch 220.2Treuil à câble 220.2

Handseilwinden mit mehrstufigem Untersetzungsgetriebe zum Anheben schwerer Lasten:robust und sicherhoher Wirkungsgradselbsthemmende, rückschlagfreie Sicherheitskurbel mit KlappgriffLastdruckbremse gegen ungewolltes Ablaufen der Lastwartungsfreie Gleitlagerkorrosionsgeschütztlackiert einfache, platzsparende Wandmontageentsprechend den Unfallverhütungsvorschriften BGV D8

Hand rope winch with transmission gear box for heavy loads:robust and safehigher efficiencyself-locking, blow-back proof safety crank with folding handleload reaction brakemaintenance free bearingscorrosion resistantfinish resistant easy, space saving installationin compliance with the German Safety Regulations for Lifting and Pulling Equipment BGV D8

Treuil à câble avec démultiplicateur pour le levage de charges lourdes :robuste et sûrmeilleure rendementauto-frein, manivelle de sécurité à double cliquet et repliablefrein automatiquecoussinets sans entretientraitement anti-corrosionlaquéinstallation murale simple, faible encombrementconforme à la législation du travail BGV D8

098090 [Ausg.: 01 - 02/2001 VWM/em]

41-4

Page 42: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Bestell-Nr. Typ Befestigung Material Order N° Type Mounting Material N° Code Type Fixation Finition

200 051 220.2 Wand / wall / murale lackiert / finish painted / laqué

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 220.2

Zuglast: capacity: charge autorisée :

- 1. Seillage - 1st rope position - sur la 1ère couche 2000 kg- 2. Seillage - 2nd rope position - sur la 2ème couche 1700 kg

Hub / Kurbelumdrehung: lift / crank turn: course / tour de manivelle :1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 16 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 320 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 8 m

erforderl. Drahtseil: wire rope necessary: câble métallique nécessaire : DIN 3064 FE zn k 1770 sZ DIN 3064 FE zn k 1770 sZ DIN 3064 FE zn k 1770 sZ Ø 12 mm

Gewicht (ohne Seil) weight (w / o rope) poids (sans câble) 23 kg

Page 43: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 220.3Hand Rope Winch 220.3Treuil à câble 220.3

Handseilwinden mit mehrstufigem Untersetzungsgetriebe zum Anheben schwerer Lasten:robust und sicherhoher Wirkungsgradselbsthemmende, rückschlagfreie Sicherheitskurbel mit KlappgriffLastdruckbremse gegen ungewolltes Ablaufen der Lastwartungsfreie Gleitlagerkorrosionsgeschütztlackiert einfache, platzsparende Wandmontageentsprechend den Unfallverhütungsvorschriften BGV D8

Hand rope winch with transmission gear box for heavy loads:robust and safehigher efficiencyself-locking, blow-back proof safety crank with folding handleload reaction brakemaintenance free bearingscorrosion resistantfinish resistant easy, space saving installationin compliance with the German Safety Regulations for Lifting and Pulling Equipment BGV D8

Treuil à câble avec démultiplicateur pour le levage de charges lourdes :robuste et sûrmeilleure rendementauto-frein, manivelle de sécurité à double cliquet et repliablefrein automatiquecoussinets sans entretientraitement anti-corrosionlaquéinstallation murale simple, faible encombrementconforme à la législation du travail BGV D8

098091 [Ausg.: 01 - 09/2001 VWM/em]

41-5

Page 44: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 220.3

Zuglast: capacity: charge autorisée :

- 1. Seillage - 1st rope position - sur la 1ère couche 3000 kg- 2. Seillage - 2nd rope position - sur la 2ème couche 2500 kg

Hub / Kurbelumdrehung: lift / crank turn: course / tour de manivelle :

1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 10 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 300 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 7 m

erforderl. Drahtseil: wire rope necessary: câble métallique nécessaire :

DIN 3064 FE zn k 1770 sZ DIN 3064 FE zn k 1770 sZ DIN 3064 FE zn k 1770 sZ Ø 13 mm

Gewicht (ohne Seil) weight (w / o rope) poids (sans câble) 32 kg

Bestell-Nr. Typ Befestigung Material Order N° Type Mounting Material N° Code Type Fixation Finition

200 052 220.3 Wand / wall / murale lackiert / finish painted / laqué

Page 45: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 4216.0,25; 4216.0,5Hand Rope Winch 4216.0,25, 4216.0,5Treuil à câble 4216.0,25; 4216.0,5

Flach bauende Stirnrad-Seilwinde. Bevorzugter Einsatz bei folgenden Anforderungen:abnehmbare Kurbellautlos arbeitendinnenliegende SperreFreilauf gegen Falschaufspulen des Seilesautomatische Schlaffseilverhinderungvon beiden Seiten bedienbar, durch Umstecken der Kurbelhoher Sicherheitsstandard

Space saving rope winch easily installed on flat surfaces:removable crankquiet runninginternal self-actuating load brakefree wheel against wrong winding-up of ropeslack rope inhibiterremovable handle fits eather sidehigh security standard

Treuil à câble spécialement conçu pour les activités théâtrales ou sportives :manivelle amovible avec opération possible sur les deux facesfonctionnement silencieuxfrein interneroue libre contre le mauvais enroulement du câbleéquipé d’un dispositif anti-mouniveau de sécurité élevé

098099 [Ausg.: 04 - 09/2007 VWM/em]

41-6

Page 46: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Bestell-Nr. Typ Befestigung Material Order N° Type Mounting Material N° Code Type Fixation Finition

200 053 4216.0,25 Wand / wall / murale pulverbeschichtet / powder coated / peinture à poudre

200 054 4216.0,5 Wand / wall / murale pulverbeschichtet / powder coated / peinture à poudre

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 4216.0,25 4216.0,5

Zuglast 1. Seillage capacity 1st rope position charge autorisée sur la 1ère couche 250 kg 500 kg

Zuglast oberste Seillage capacity final rope position charge autorisée sur la dernière couche 162 kg 331 kg

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle

1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 47 mm 25 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 120 N 140 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 15 m 10 m

erforderl. Drahtseil: wire rope necessary: câble métallique nécessaire :

DIN 3060 FE zn k1770 sZ DIN 3060 FE zn k1770 sZ DIN 3060 FE zn k1770 sZ Ø 5 mm Ø 6,5 mm

Gewicht (ohne Seil) weight (w / o rope) poids (sans câble) 12 kg 12 kg

Page 47: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 4585.0,5 / 0,75Hand Rope Winch 4585.0,5 / 0,75Treuil à câble 4585.0,5 / 0,75

Handseilwinde aus Edelstahl Rostfrei (1.4301) vielseitig einsetzbar, speziell in Bereichen mit aggressiven Umweltbedingungen z.B. Chemische und LebensmittelIndustrie, Kläranlagen, Sondermüllbeseitigung, Fracht- und Sportschifffahrt, etc.

günstige Montagemaßevollkommen gekapselte LastdruckbremseLebensdauerschmierunggroße Seilaufnahmehoher Wirkungsgradabnehmbare Kurbel mit Abziehsicherunghoher Qualitätsstandardbewährtes Sicherheitskonzept

Rope winch made of stainless steel (304) for various applications, especially in areas with aggressive environmental conditions,e.g. chemical and food industry, clarification plants, special refuse disposal, transport and marine applications:

space savinginternal self actuating load brakelife long lubricationlarge rope capacityhigh efficiencydetachable safety cranksuperior qualityproven security concept

Treuil d’accastillage inoxydable (304) pour diverses applications, spécialement adapté pour des applications en milieu agressif telles que la chimie, l’industrie alientaire, les stations d’épuration, le transport et la navigation :

peu encombrantcarter étanche avec frein automatiquegraissage à viegrande capacité d’enroulementgrand rendementmanivelle de sécurité démontablequalité supérieure concept de sécurité éprouvé

098096 [Ausg.: 02 - 08/2005 VWM/em]

41-7

Page 48: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Bestell-Nr. Typ Befestigung Material Order N° Type Mounting Material N° Code Type Fixation Finition

205 804 4585.0,5 Konsole / bracket / console Edelstahl / stainless steel / inox

209 541 4585.0,75 Konsole / bracket / console Edelstahl / stainless steel / inox

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 4585.0,5 4585.0,75

Zuglast: capacity: charge autorisée :

1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 500 kg 750 kg4. Seillage 4th rope position sur la 4ème couche 350 kg 445 kg

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 37 mm 30 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 170 N 180 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 25 m 26 m

erforderl. Drahtseil: wire rope necessary: câble métallique nécessaire :DIN 3069 FE zn k1770 sZ DIN 3069 FE zn k1770 sZ DIN 3069 FE zn k1770 sZ Ø 6 mm Ø 6 mm

Gewicht (ohne Seil) weight (w / o rope) poids (sans câble) 10 kg 10 kg

500 kg 750 kg

Page 49: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 4202.0,5Hand Rope Winch 4202.0,5Treuil à câble 4202.0,5

Hochwertige Seilwinde aus Edelstahl Rostfrei (1.4301) für vielfältige Einsatzbereiche, wie Anlagenbau, Schifffahrt, Chemie- und Lebensmittelindustrie,Kläranlagen, Sondermüllbeseitigung, etc.

gekapseltes Getriebeintegrierte Lastdruckbremse gegen ungewolltes Ablaufen der LastLast- / Schnellgang mit Trommelfreilauf, zum schnellen Abziehen des unbelasteten Seileskorrosionsbeständige Edelstahl-Ausführung

High quality rope winch made of stainless steel (304) for multiple applications, such as machine construction, marine applications, chemical and food industry clarification plants, special refuse disposal, etc.

enclosed gear-driveinternal self-actuating load brakehigh and low speed gears with declutchable rope drumcorrosion resistant, made of stainless steel

Treuil d’accastillage inoxydable (304) pour diverses applications, telles que la mécanique, la navigation, l’industrie chimique et alimentaire, stations d’épuration, etc.

carter étanchefrein automatique incorporédeux vitesses d’enroulement avec tambour de câble débrayablerésistant à la corrosion, acier inox

098116 [Ausg.: 04- 01/2008 VWM/em]

41-8

Page 50: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Bestell-Nr. Typ Befestigung Material Order N° Type Mounting Material N° Code Type Fixation Finition

205 124 4202.0,5 Konsole / bracket / console Edelstahl / stainless steel / inox

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 4202.0,5

Zuglast - Lastgang: pulling capacity low gear : charge autorisée - petite vitesse :

1. Seillage capacity 1st rope position charge autorisée sur la 1ère couche 500 kg

Oberste Seillage capacity final rope position charge autorisée sur la dernière couche 335 kg

Kurbeldruck - Lastgang crank force low gear effort manivelle - petite vitesse 170 N

Hub / Kurbelumdrehung: lift / crank turn: course / tour de manivelle :

- Lastgang - low gear - petite vitesse 37 mm

- Schnellgang - fast gear - grande vitesse 280 mm

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 25 m

erforderl. Drahtseil: wire rope necessary: câble métallique nécessaire :

DIN 3069 FE zn k 1770 sZ DIN 3069 FE zn k 1770 sZ DIN 3069 FE zn k 1770 sZ Ø 6 mm

Gewicht (ohne Seil) weight (w/o rope) poids (sans câble) 11 kg

Page 51: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 4483.0,65Hand Rope Winch 4483.0,65Treuil à câble 4483.0,65

Hand-Seilwinde verzinktsicher und zuverlässigkorrosionsbeständigwartungsfreiuniversell einsetzbar28 m Seilaufnahme1000-fach bewährte Sicherheitskurbel mit drehbarem Griffalternativ:

Sicherheitskurbel mit Klappgriff und verstellbarem Kurbelradius (Foto)Sicherheitskurbel zum Freischalten der Seiltrommel: Seil lose abziehbar besonders geeignet für Boots- und PKW-Anhänger

Hand-rope winch zinc-platedsafe and reliablecorrosion resistantmaintenance freeuniversal applicationrope capacity: 28 mproven security crank with turning handleoptional:

security crank with foldable handle and adjustable crank radius (photo)security crank to declutch rope drum: rope can be pulled off especially suitable for boat trailers

Treuil manuel électro-zinguémanipulation sûrerésistant contre la corrosionsans entretienapplication universellecapacité d’enroulement : 28 mmanivelle de sécurité approuvéeoption :

manivelle de sécurité avec poignée repliable et rayon réglable (photo)manivelle de sécurité avec frein débrayable particulièrement adapté pour les remorques et aux bateau

———

———

———

098102 [Ausg.: 03 - 08/2007 VWM/em]

41-9

Page 52: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 4483.0,65

Zuglast: capacity: charge autorisée :

1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 650 kg4. Seillage 4th rope position sur la 4ème couche 400 kg

Hub / Kurbelumdrehung: lift / crank turn: course / tour de manivelle :

1. Seillage 1st rope position sur la 1ère couche 39 mm4. Seillage 4th rope position sur la 4ème couche 60 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 195 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 28 m

Seil-Ø rope Ø Ø du câble 6 mm

Gewicht (ohne Seil) weight (w/o rope) poids (sans câble) 8,8 kg

Bestell-Nr.Order N°N° Code

TypTypeType

BefestigungMountingFixation

MaterialMaterialFinition

205 347 4483 feste Kurbel / crank with fixed handle / manivelle fixe

Konsole / bracket / console

Stahl, verzinkt /Steel, zinc plated /Acier, éléctro zingué

205 331 4483 Kurbel verstellbar, mit Klappgriff / ajustable crank radius, foldable handle / manivelle de sécurité avec poignée repliable et rayon réglable

205 405 4483 Kurbel zum Freischalten / security crank to declutch rope drum / manivelle de sécurité avec frein débrayable

Page 53: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde 4185.0,5; 4751.0,4Hand Rope Winch 4185.0,5; 4751.0,4Treuil à câble 4185.0,5; 4751.0,4

Hand-Seilwinde mit selbsthemmendem Schneckengetriebeeinfache, sichere Handhabunggeringer PlatzbedarfspritzwassergeschütztKurbel mit Klappgriffbewährtes Sicherheitskonzept

Hand rope winch with self locking worm gearsimple, secure operationspace savingsplash provedfolding handleproven security concept

Treuil à câble à roue et vis sans finmanipulation simple et sûrepeu encombrantprotégé contre les éclats d’eaumanivelle repliableconcept de sécurité approuvé

098104 [Ausg.: 03 - 12/2007 VWM/em]

41-10

Page 54: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 4185.0,5 4751.0,4

Zuglast: capacity: charge autorisée :

- 1. Seillage - 1st rope position - sur la 1ère couche 500 kg 400 kg

Hub / Kurbelumdrehung: lift / crank turn: course / tour de manivelle : 13 mm 7,5 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 138 N 180 N

Seilaufnahme rope capacity cap. d’enroulement du câble 14 m 4 m

erforderl. Drahtseil: wire rope necessary: câble métallique nécessaire :

DIN 3060 FE zn k 1770 sZ DIN 3060 FE zn k 1770 sZ DIN 3060 FE zn k 1770 sZ Ø 6,5 mm Ø 6 mm

Gewicht (ohne Seil) weight (w/o rope) poids (sans câble) 12 kg 6 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Typ(e) 4185

Typ(e) 4751

Bestell-Nr. Typ Befestigung Order N° Type Mounting N° Code Type Fixation

200 046 4185.0,5 Wand / wall / murale

200 045 4751.0,4 Wand / wall / murale

Page 55: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hand-Seilwinde Typ 468.0,25Hand Rope winch type 468.0,25Treuil à câble type 468.0,25

robuste, leichtgängige Winde vielseitig montierbarselbsthemmendes, spritzwassergeschütztes Schneckenradgetriebealle Winden entsprechen der UVV der BGfür Betrieb mit Stahl- oder Kunststoffseil

robust, easy to operate winch various possibilities to mountself locking worm gear drive, waterproofall winches are proofed by BG (german accident prevention regulations)for use with steel rope or polyamide rope

treuil solide, facile à utiliserutilitaires par une personnenombreuses possibilités de fixationméchanisme du treuil à vis sans fin autobloquant et étanchetous les treuils répondent à la règlementation allemande de prévention contre les accidentspour utilisation avec câble en acier ou synthétique

42-1

098155 [Ausg.: 3 - 04/2006 VWM/em]

Page 56: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Typ 468.0,25

zul. Last admissible load charge admissible 0,25 t

Seildurchmessser (Stahl) rope Ø (Steel) Ø du câble (acier) 4 mm

Seil Ø (Kunststoff) rope Ø (Polyamide) Ø du câble (synthétique) 8 mm Seilaufnahme rope length longueur du câble 3,3 m

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 66 N

Übersetzung gear ratio rapport de vitesses 25 : 1 Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 5,8 mm

Wirkungsgrad efficiency rendement 0,2

Gewicht ca. weight (approx.) poids appr. 4,1 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Best. Nr.0 / N°N° Code

TypTypeType

213 150 468. 0,25 Kurbelgriff starr / fixed handle / manivelle fixe

213 151 468. 0,25K Kurbelgriff klappbar / folding handle / manivelle repliable

213 158 468. 0,25A Kurbel abnehmbar / removable handle / manivelle démontable

200 230 462. 0,25 Ratschenkurbel / ratchet lever / manivelle à rochet

Page 57: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Best.-Nr. Type Beschreibung O/N° Type Description N° Code Typ Désignation

200 303 Ø 75 Seilrolle aus Grauguss 200 304 Ø 100 Pulley in grey cast iron 200 305 Ø 130 Poulie en fonte grise

205 353 Rollenbock komplett, Daten siehe Rückseite 207 069 Idling roller, Technical data on rear page 205 354 Poulie avec support, dimensions se trouvent sur page arrière 209 464 210 914

(1) verzinkt zinc coated zinguée

(2) Seil DIN 3055 mit eingepreßtem Lasthaken Rope according to DIN 3055 with pressed-in rope hook Câble d’après DIN 3055 avec crochet

(3) Seil DIN 3060 mit eingepreßtem Sicherheits- Lasthaken Rope according to DIN 3060 with pressed-in safety rope hook Câble d’après DIN 3060 avec crochet de sécurité

(4) wie (3), jedoch Seil analog zu DIN 3060 as (3), but rope according to DIN 3060 comme (3), mais câble selon DIN 3060

SeilwindenzubehörWinches AccessoriesAccessoires pour treuils à câble

098 183 [Ausg.: 11 - 03/2008 VWM/em]

43-1

Konfektionierte Seile, ab Lager lieferbarConverted ropes ex stockCâbles assemblés sur stock

Abweichende Längen und Qualitäten sind auf Anfrage lieferbarDifferent lengths and qualities are deliverable upon requestDes longueurs et qualitées divergentes livrables sur demande

*1.4401 - V4A - X5 CrNiMo17-12-2

Best.-Nr.O/N°N° Code

Ømm

Länge in mLength mLongueur m

WerkstoffMaterialMatériau

KonfektionConversionConfection

passend zu Seilwinde Typsuitable to winch typconvenable à treuil type

120 895 2 12 (1) (2) WA 50

120 896 3 8 (1) (2) WA 100

126 568 4 12 (1) (2) 421/ 4210

126 569 4 12 1.4401* (2) 4210

206 016 4 29 (1) (3) TANGO WV / KV 300

206 088 4 29 1.4401* (4) TANGO WE / KE 300

209 580 5 15 (1) (3) TANGO WV / KV 500

209 581 5 15 1.4401* (4) TANGO WE / KE 500

206 116 5 22 (1) (3) TANGO WV / KV 500

206 273 5 22 1.4401* (4) TANGO WE / KE 500

206 322 6 11 (1) (3) 220.0,3

206 323 6,5 10 (1) (3) 220.0,5

206 324 8 12 (1) (3) 220.0,75

206 325 9 10 (1) (3) 220.1

Page 58: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Best.-Nr.O/N°N° Code

Max. Seillastmax. rope loadCharge maxi

für Seil Øfor rope dia.Epaisseur du câble

GewichtWeightPoids

Werkstoff RolleRope pulley materialMatériau poulie

Werkstoff RollenbockBracket materialMatériau chape

205 353 500 kg 5 - 6,5 mm 2 kg Grauguss, verzinktGrey cast iron, zinc coatedFonte grise, zinguée

Stahl, pulverbeschichtetSteel, powder coatedAcier, recouverte par poudrage électrostatique

207 069 500 kg 5 - 6,5 mm 2 kg Edelstahl rostfrei V2AStainless steelAcier inox

Edelstahl rostfrei 1.4301Stainless steelAcier, inox

205 354 1000 kg 8 - 10 mm 4 kg Grauguss, verzinktGrey cast iron, zinc coatedFonte grise, zinguée

Stahl, pulverbeschichtetSteel, powder coatedAcier, recouverte par poudrage électrostatique

209 464 125 kg 2 - 4 mm 0,25 kg Polyamide Stahl, verzinktSteel, zinc coatedAcier, zinguée

210 914 125 kg 2 - 4 mm 0,25 kg Polyamide Edelstahl rostfrei 1.4301Stainless steelAcier, inox

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Best.-Nr. 209 464 / 210 914

Best.-Nr.O/N°N° Code A B C D E F G H J K

205 353 100 80 60 150 - 100 10 62 14 30 mm

207 069 100 80 60 150 - 100 10 62 14 30 mm

205 354 130 105 80 200 40 160 10 77 14 x 25 - mm

Page 59: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hubtisch Typ 8718.0,2Mobile lifting table type 8718.0,2Table élévatrice type 8718.0,2

Zur ergonomischen Arbeitsplatzgestaltung in Industrie, Handwerk und Gewerbe:leicht verfahrbar, dreh- und arretierbarunter Last stufenlos verstellbar von 735 mm - 1035 mmgroße Arbeitsplatte (415 x 515 mm) mit AbrutschsicherungArbeitsplatte verstell- und neigbar von 0° - 40°robuste Stahlkonstruktionselbsthemmender Spindelantriebausgezeichneter Korrosionsschutz durch Pulverbeschichtung

Lifting table for ergonomic working practice in industry and trade:easy to move, to turn and to blockfully height adjustable from 735 mm - 1035 mm under loadlarge tabletop (415 x 515 mm) with antislipping deviceadjustable tabletops pivot from 0° - 40°robust steel constructionself-locking threadanti-corrosion resistant due to powder-coating

Table élévatrice sur roulettes, inclinable et réglable en hauteur :déplacement facileblocage en rotation et en déplacementréglage en hauteur sous charge de 735 à 1035 mmgrande surface de travail (415 x 515 mm)tapis antidérapantinclinaison réglable de 0° á 40°fabrication renforcéedispositif anti-chuteprotection anticorrosion et revêtement à poudre

098076 [Ausg.: 03 - 01/2006 VWM/em]

44-1

Page 60: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 8718.0,2

zulässige Last admissible load charge admissible 200 kg

Bauhöhe overall height hauteur totale 735 mm

Hub lift course 300 mm

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 1,9 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 45 N

Gewicht weight poids 19 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Best. Nr. Typ0 / N° TypeN° Cde Type

205 651 8718.0,2

Page 61: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Hubtisch 1097.0,75 / 1097.1,25Heavy duty mobile lifting table 1097.0,75 / 1097.1,25Table élévatrice pour charges lourdes 1097.0,75 / 1097.1,25

Service leicht gemacht:Unentbehrlicher, universeller Helfer für den Werkstatt- und Fertigungsbereich zum Transportieren und Bereitstellen von Werkstücken, Ersatzteilen, etc.leicht verfahrbar durch große Lenk- und Bockrollen aus Hartgummisicherer Stand durch Feststellbremsenmillimetergenau höhenverstellbarselbsthemmender SpindelantriebCE-SicherheitskonzeptKurbel abklappbar

Service made easy:Indispensable, universal helper for workshop and production to transport and prepare work pieces, spare parts, etc.easy to move due to large detectable steering wheels made of hard rubbersafe positioning due to detectable brakesadjustable in heightaccurately to the millimetreself-locking spindle drivesecurity concept according to CE standardfoldable crank handle

Pratique et utile :Utile et efficace dans l’atelier et la production pour le transport de marchandises, pièces détachées ...déplacement facile grâce au socle stable équipé de deux galets fixes et deux galets pivotantsfrein à piedréglage en hauteur au millimètre prèsmécanisme à vis sans fin autobloquantconformes aux normes de sécurité CEmanivelle repliable

098070 [Ausg.: 04 - 12/2005 VWM/em]

44-2

Page 62: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 1097.0,75 1097.1,25

zulässige Last admissible load charge admissible 0,75 t 1,25 t

Bauhöhe overall height hauteur totale 750 mm 750 mm

Hub lift course 350 mm 380 mm

Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 5,5 mm 6,7 mm

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 180 N 220 N

Gewicht weight poids 59 kg 83 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Best. Nr. TypO/ N° TypeN° Code Type

203 413 1097.0,75

200 132 1097.1,25

Page 63: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Kabeltrommelwinde 1095.8Cable reel jack 1095.8Crics pour tourets de câble 1095.8

handbetätigte Winden zum mühelosen Anheben schwerer Kabeltrommeln bis 3400 mm Øeinfaches, sicheres Abziehen des Kabelsrobuste Spindelwinden entsprechend den Sicherheitsbestimmungen nach BGV D8 halten die Last sicher in jeder gewünschten Höhestabile Bodenplatten garantieren eine hohe Standfestigkeitauf Vollgummi-Laufrollen leicht zu verrollen

mechanical jacks to lift and support cable drums of up to 3.4 M diasecure and efficient uncoiling of cablesrobust spindle jacks conform to the German BGV D8 Safety Regulations and support the load securely at any desired heightlarge ground plate providing a high standard of stabilityeasy to range with the solid rubber wheels attaches to the ground plate

crics manuels soulèvent sans effort des tourets jusqu’à 3,4 m de Øpermettent de dérouler efficacement le câble en toute sécuritéles crics à broche autobloquante sont conformes à la législation du travail (BGV D8) et maintiennent en sécu-rité la charge à la hauteur souhaitéese déplacent aisément sur le lieu d’utilisation grâce à leur train de roues caoutchoutées

098059 [Ausg.: 02 - 08/2007 VWM/em]

45-1

Page 64: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 1095.8

zulässige Last - Kopf max. load on head claw charge autorisée - tête 8 t

zulässige Last - Klaue max. load on lower claw charge autorisée - sabot 7 t

zulässige Last - Schnellgang max. load in fast gear charge autorisée - vitesse rapide 2 t

Bauhöhe o/a height hauteur hors tout 1.200 mm

Hub lift course 480 mm

Hub pro Kurbelumdrehung: lift / crank turn: course / tour de manivelle :

– Lastgang – low gear – vitesse sous charge 1,06 mm

– Schnellgang – fast gear – vitesse rapide 10,6 mm

Kurbeldruck bei 8 t crank force at 8 t effort sur manivelle pour 8 t 140 N

Gewicht ca. weight approx. poids env. 75 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Best.-Nr. Typ O/No. Type N° Code Type

200 271 1095.8

Page 65: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Werkstattwinde Typ 1094.8 / Karosseriebock Typ 1224.8Car body hoist type 1094.8 / Car body jack type 1224.8Cric de carrosserie type 1094.8 / Sabot de carrosserie type 1224.8

Ergonomisches Arbeiten ist die Grundvoraussetzung für eine optimale Leistung, auch im Werkstattbereich. Karosseriewinde (BGV D8) und Karosseriebock (VBG 14) sind für alle Hebe- und Stützaufgaben bestens geeignet:

Last- und Schnellgang für schnelles Anhebenselbsthemmende Spindel für optimale SicherheitDoppelmutter (VBG 14) für freies Arbeiten unter angehobener Last ohne zusätzliche Absicherunggroße stabile Fußplatte für sicheren Stand4-fach verstellbare Hubklaue für zeitsparende Höhenanpassunggummibereiftes Fahrwerk für schnellen Einsatz

Ergonomic working is the basic condition for optimal efficiency, e.g. in workshops. Car body hoist (BGV D8) and car body jack (VBG 14) can be used for lifting and supporting:

low speed and high speed gear for quick and easy liftingself-locking spindle for highest securitydouble safety nut (VBG 14) allows working under jacked-up loadbig and solid ground plate for safe standingadjustable claws (4 postions) for time saving height adjustmentrubber tyres for quick and easy use

Même dans le domaine de la construction mécanique, une conception ergonomique est la condition pour un résultat optimal.Cric de carrosserie (BGV D8) et sabot de carrosserie (VBG 14) répondent idéalement à tous vos travaux de levage et de soutien :

vitesse en charge et vitesse à vide pour une mise en hauteur rapidesystème mécanique autobloquant du cric pour une sécurité optimaleéquipé d’un double système d’écrous (VBG 14) pour travailler en toute sécurité sous la chargel’assise du cric est assurée par une embase largement dimensionnéemise en hauteur rapide grâce au positionnement manuel du sabot sur l’un des 4 emplacements prévusmise en place du cric rapide grâce à des roulettes caoutchoutées intégrées

098132 [Ausg.: 02 - 02/2005 VWM/em]

46-1

Page 66: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 1094.8 1224.8

zulässige Last admissible load charge admissible

Kopf top tête 8 t 8 t

Klaue claw sabot 7 t 5 t

Hub lift course 480 mm 500 mm

Hub / Kurbelumdrehung:  lift / crank turn: course / tours de manivelle :

Lastgang low speed vitesse en charge 0,53 mm 0,81mm

Schnellgang high speed vitesse à vide 5,32 mm 5,3 mm

Bauhöhe o/a height hauteur hors-tout 1200 mm 1210 mm

Klauenhöhe adjustable claw hauteur des sabots 185 mm 195 mm

(4-fach verstellbar) (4 positions) (4 positions) 425 mm 435 mm

670 mm 680 mm

1060 mm 1070 mm

Gewicht weight poids 75 kg 85 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Best.-Nr.O/No.N° Code

200 265 Karosseriewinde Typ 1094.8Car body hoist type 1094.8Cric de carrosserie type 1094.8

200 266 Karosseriebock Typ 1224.8 incl. Gummiauflage Nr. 200267Car body jack type 1224.8 incl. rubber pad n°. 200267Sabot de carrosserie type 1224.8 compris revêtement anti-dérapant n° 200267

200 267 Gummiauflage für Kopf und Klaue für Typ 1094.8Rubber pad for top/claw for type 1094.8Revêtement anti-dérapant pour tête et sabot pour type 1094.8

200 268 Hubtraverse komplett Typ 2395.8Lifting cross member compl. type 2395.8Traverse de liaison complète type 2395.8

Page 67: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Drehkran 360 kgSwivel Jib Crane 360 kgPotence pour stations d’épuration 360 kg

Universeller Drehkran, spezieller Einsatzbereich: Kläranlagenkorrosionsbeständig, wahlweise V2A oder verzinktwahlweise Wand- oder Bodenbefestigungzerlegbar in handliche Teile, für leichtes UmsetzenDrehbereich: 360°Verstellbereich des Kranauslegers 400 - 1300 mmbewährte haacon-Seilwinde mit zusätzlichem Drahtseil zum Umhängen der Last bei großen HubhöhenKöcher für Wand- oder Bodenbefestigung incl. Verbundankern, oder zum Einbetonieren nach Bedarf

Swivel jib crane especially made for waste water treatment plantscorrosion resistant, in stainless or galvanised steelwall or ground mountingsupplied in kit form to allow an easy shiftturning capacity: 360°regulating capacity: 400 - 1300 mmadjustable support arm incorporates haacon’s proven rope winch and an additional cable for extra liftquiver for wall and ground mounting or for imbedding in concrete if required

Potence pour stations d’épurationtraitement anticorrosion, version inox ou zinguéefixation au sol ou muraleéléments démontables permettant un déplacement facilecapacité de rotation : 360°possibilité de réglage de la flèche : 400 - 1300 mmtreuil à câble éprouvé haacon avec câble en acier supplémentaire permettant le réglage en hauteur pour les charges élevéesembase pour fixation au sol, au mur ou pour bétonnage selon besoin

098078 [Ausg.: 05 - 10/2007 VWM/em]

47-1

Page 68: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

zulässige Last Standard- Seillänge Seil-Ø Kurbeldruck Hub / Kurbelumdrehung: - 1. Seillage - 4. Seillage Gewicht - Kranmast - Ausleger

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

admissible load standard rope length wire rope Ø crank force lift / crank turn: - 1st rope position - 4th rope position weight - crane jib - crane leg

charge autorisée longueur du câble (standard) Ø du câble effort manivelle course / tour de manivelle : - sur la 1 ère couche - sur la 4 ème couche poids - du mât - de la flèche

360 kg 12 m 5 mm 110 N 39 mm 58 mm 40 kg 25 kg

Best.-Nr. / O/No. / N° Code Typ / Type

207 040 4551.0,36 Drehkran, feuerverzinktSwivel jib crane, zinc coatedPotence pour stations d’épuration, zinguée à chaud

Seilwinde verzinktManual winch galvanisedTreuil manuel zingué

207 041 4551.0,36 Drehkran, feuerverzinktSwivel jib crane, zinc coatedPotence pour stations d’épuration, zinguée à chaud

Seilwinde Edelstahl rostfreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

207 039 4571.0,36 Drehkran, Edelstahl rostfreiSwivel jib crane, stainless steelPotence pour stations d’épuration, inox

Seilwinde Edelstahl rostfreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

205 939 4553.0,36 W Wandköcher incl. 4 Verbundankern, feuerverzinktbox column for mounting on wall incl. 4 shear connectors, galvanisedembase pour fixation au mur avec 4 clavettes, zinguée

205 941 4573.0,36 W Wandköcher incl. 4 Verbundankern, V2A box column for mounting on wall incl. 4 shear connectors, stainless steel embase pour fixation au mur avec 4 clavettes, Inox

205 938 4553.0,36 B Bodenköcher incl. 4 Verbundankern, feuerverzinktbox column for mounting on floor incl. 4 shear connectors galvanisedembase pour fixation au sol avec 4 clavettes, zinguée

205 940 4573.0,36 B Bodenköcher incl. 4 Verbundankern, V2A box column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, stainless steelembase pour fixation au sol avec 4 clavettes, Inox

Page 69: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Drehkran 350 kgSwivel Jib Crane 350 kgPotence pour stations d’épuration 350 kg

Universeller Drehkran, spezieller Einsatzbereich: KläranlagenKran feuerverzinkt, wahlweise V2A wahlweise Wand- oder Bodenbefestigungzerlegbar in handliche Teile, für leichtes UmsetzenDrehbereich: 360°Verstellbereich des Kranauslegers 1400 - 2000 mmbewährte haacon-Seilwinde feuerverzinkt oder Edelstahl rostfreiDrahtseil rostfrei 1.4401 Köcher für Wand- oder Bodenbefestigung incl. Verbundankern, oder zum Einbetonieren nach Bedarf

Swivel jib crane especially made for waste water treatment plantscorrosion resistant, Jib crane zinc coated or stainless steelwall or ground mountingsupplied in kit form to allow an easy shiftturning capacity: 360°adjustable support arm, regulating capacity: 1400 - 2000 mmincorporates haacon’s proven rope winch zinc coated or stainless steel and an additional cable for extra liftCable stainless steel 1.4401quiver for wall and ground mounting or for imbedding in concrete if required

Potence pour stations d’épurationPotence traitement anticorrosion, version zinguée ou inoxfixation au sol ou muraleéléments démontables permettant un déplacement facilecapacité de rotation : 360°possibilité de réglage de la flèche : 1400 - 2000 mmtreuil à câble éprouvé haacon zingué à chaud / Inox avec câble en acier supplémentaire permettant le réglage en hauteur pour les charges élevéesCâble Inox embase pour fixation au sol, au mur ou pour bétonnage selon besoin

098 187 [Ausg.: 04 - 08/2007 VWM/em]

47-2

Page 70: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

zulässige Last Standard- Seillänge Seil-Ø Kurbeldruck Hub / Kurbelumdrehung Gewicht - Kranmast - Ausleger

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

admissible load standard rope length wire rope Ø crank force lift / crank turn weight - crane jib - crane leg

charge autorisée longueur du câble (standard) Ø du câble effort manivelle course / tour de manivelle poids - du mât - de la flèche

350 kg 12 m 5 mm 110 N ca. 39 mm

54 kg 35 kg

Best.-Nr. / O/No. / N° Code Type / Type207 068 4551.0,35 Drehkran, feuerverzinkt

Swivel jib crane, zinc coatedPotence pour stations d’épuration, zinguée à chaud

Seilwinde verzinktManual winch galvanisedTreuil manuel zingué

207 067 4551.0,35 Drehkran, feuerverzinktSwivel jib crane, zinc coatedPotence pour stations d’épuration, zinguée à chaud

Seilwinde Edelstahl rostfreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

207 088 4581.0,35 Drehkran, Edelstahl rostfreiSwivel jib crane, stainless steelPotence pour stations d’épuration

Seilwinde Edelstahl rostfreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

205 939 4553.0,36 W Wandköcher incl. 4 Verbundankern, feuerverzinktbox column for mounting on wall incl. 4 shear connectors, galvanisedembase pour fixation au mur avec 4 clavettes, zinguée

205 941 4573.0,36 W Wandköcher incl. 4 Verbundankern, V2A box column for mounting on wall incl. 4 shear connectors, stainless steel embase pour fixation au mur avec 4 clavettes, Inox

205 938 4553.0,36 B Bodenköcher incl. 4 Verbundankern, feuerverzinktbox column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, galvanisedembase pour fixation au sol avec 4 clavettes, zinguée

205 940 4573.0,36 B Bodenköcher incl. 4 Verbundankern, V2A box column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, stainless steelembase pour fixation au sol avec 4 clavettes, Inox

Page 71: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Drehkran 500 kgSwivel Jib Crane 500 kgPotence pour stations d’épuration 500 kg

Universeller Drehkran, spezieller Einsatzbereich: KläranlagenKran feuerverzinkt, wahlweise V2A wahlweise Wand- oder Bodenbefestigungzerlegbar in handliche Teile, für leichtes UmsetzenDrehbereich: 360°Verstellbereich des Kranauslegers 800 - 1300 mmbewährte haacon-Seilwinde feuerverzinkt oder V2ADrahtseil rostfrei 1.4401 Köcher für Wand- oder Bodenbefestigung incl. Verbundankern, oder zum Einbetonieren nach Bedarf

Swivel jib crane especially made for waste water treatment plantscorrosion resistant, Jib crane zinc coated or stainless steelwall or ground mountingsupplied in kit form to allow an easy shiftturning capacity: 360°adjustable support arm, regulating capacity: 800 - 1300 mmincorporates haacon’s proven rope winch zinc coated or stainless steel and an additional cable for extra liftCable stainless steel 1.4401quiver for wall and ground mounting or for imbedding in concrete if required

Potence pour stations d’épurationPotence traitement anticorrosion, version zinguée ou inoxfixation au sol ou muraleéléments démontables permettant un déplacement facilecapacité de rotation : 360°possibilité de réglage de la flèche : 800 - 1300 mmtreuil à câble éprouvé haacon zingué à chaud / Inox avec câble en acier supplémentaire permettant le réglage en hauteur pour les charges élevéesCâble Inoxembase pour fixation au sol, au mur ou pour bétonnage selon besoin

098 186 [Ausg.: 03 - 08/2007 VWM/em]

47-3

Page 72: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

zulässige Last Standard- Seillänge Seil-Ø Kurbeldruck Hub / Kurbelumdrehung Gewicht - Kranmast - Ausleger

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

admissible load standard rope length wire rope Ø crank force lift / crank turn weight - crane jib - crane leg

charge autorisée longueur du câble (standard) Ø du câble effort manivelle course / tour de manivelle poids - du mât - de la flèche

500 kg 12 m 6 mm 135 N 28 mm

54 kg 30 kg

Best.-Nr. / O/No. / N° Code Typ / Type205 996 4551.0,5 Drehkran,feuerverzinkt

Swivel jib crane, zinc coatedPotence pour stations d’épuration, zinguée à chaud

Seilwinde feuerverzinktManual winch galvanisedTreuil manuel zingué

205 997 4551.0,5 Drehkran, feuerverzinktSwivel jib crane, zinc coatedPotence pour stations d’épuration, zinguée à chaud

Seilwinde Edelstahl rostfreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

205 998 4581.0,5 Drehkran, Edelstahl rostfreiSwivel jib crane, stainless steelPotence pour stations d’épuration, inox 1.4301

Seilwinde Edelstahl rostfreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

205 939 4553.0,36 W Wandköcher incl. 4 Verbundankern, feuerverzinktbox column for mounting on wall incl. 4 shear connectors, galvanisedembase pour fixation au mur avec 4 clavettes, zinguée

205 941 4573.0,36 W Wandköcher incl. 4 Verbundankern, V2A box column for mounting on wall incl. 4 shear connectors, stainless steel embase pour fixation au mur avec 4 clavettes, Inox 1.4301

205 938 4553.0,36 B Bodenköcher incl. 4 Verbundankern, feuerverzinktbox column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, galvanisedembase pour fixation au sol avec 4 clavettes, zinguée

205 940 4573.0,36 B Bodenköcher incl. 4 Verbundankern, V2A box column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, stainless steelembase pour fixation au sol avec 4 clavettes, Inox 1.4301

Page 73: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Drehkran 220 kgSwivel Jib Crane 220 kgPotence pour stations d’épuration 220 kg

Universeller Drehkran, spezieller Einsatzbereich: KläranlagenKran feuerverzinkt, wahlweise V2A wahlweise Wand- oder Bodenbefestigungzerlegbar in handliche Teile, für leichtes UmsetzenDrehbereich: 360°Verstellbereich des Kranauslegers 1170 - 1870 mmbewährte haacon-Seilwinde feuerverzinkt oder V2ADrahtseil rostfrei 1.4401 Köcher für Wand- oder Bodenbefestigung incl. Verbundankern, oder zum Einbetonieren nach Bedarf

Swivel jib crane especially made for waste water treatment plantscorrosion resistant, Jib crane zinc coated or stainless steelwall or ground mountingsupplied in kit form to allow an easy shiftturning capacity: 360°adjustable support arm, regulating capacity: 1170 - 1870 mmincorporates haacon’s proven rope winch zinc coated or stainless steel and an additional cable for extra liftCable stainless steel 1.4401quiver for wall and ground mounting or for imbedding in concrete if required

Potence pour stations d’épurationPotence traitement anticorrosion, version zinguée ou inoxfixation au sol ou muraleéléments démontables permettant un déplacement facilecapacité de rotation : 360°possibilité de réglage de la flèche : 1170 - 1870 mmtreuil à câble éprouvé haacon zingué à chaud/ Inox 1.4301 avec câble en acier supplémentaire permettant le réglage en hauteur pour les charges élevéesCâble Inoxembase pour fixation au sol, au mur ou pour bétonnage selon besoin

098 189 [Ausg.: 03 - 08/2007 VWM/em]

47-4

Page 74: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

zulässige Last Standard- Seillänge Seil-Ø Kurbeldruck Hub / Kurbelumdrehung Gewicht - Kranmast - Ausleger

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

admissible load standard rope length wire rope Ø crank force lift / crank turn weight - crane jib - crane leg

charge autorisée longueur du câble (standard) Ø du câble effort manivelle course / tour de manivelle poids - du mât - de la flèche

220 kg 12 m 5 mm 70 N 39 mm

40 kg 30 kg

Best.-Nr. / O/No. / N° Code Typ / Type207 169 4551.0,22 Drehkran,feuerverzinkt

Swivel jib crane, zinc coatedPotence pour stations d’épuration, zinguée à chaud

Seilwinde verzinktManual winch galvanisedTreuil manuel zingué

207 170 4551.0,22 Drehkran, feuerverzinktSwivel jib crane, zinc coatedPotence pour stations d’épuration, zinguée à chaud

Seilwinde Edelstahl rostreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

207 168 4571.0,22 Drehkran, Edelstahl rostfreiSwivel jib crane, stainless steelPotence pour stations d’épuration, inox 1.4301

Seilwinde Edelstahl rostfreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

205 939 4553.0,36 W Wandköcher incl. 4 Verbundankern, feuerverzinktbox column for mounting on wall incl. 4 shear connectors, galvanisedembase pour fixation au mur avec 4 clavettes, zinguée

205 941 4573.0,36 W Wandköcher incl. 4 Verbundankern, V2A box column for mounting on wall incl. 4 shear connectors, stainless steel embase pour fixation au mur avec 4 clavettes, Inox

205 938 4553.0,36 B Bodenköcher incl. 4 Verbundankern, feuerverzinktbox column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, galvanisedembase pour fixation au sol avec 4 clavettes, zinguée

205 940 4573.0,36 B Bodenköcher incl. 4 Verbundankern, V2A box column for mounting on floor incl. 4 shear connectors, stainless steelembase pour fixation au sol avec 4 clavettes, Inox

Page 75: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Drehkran aus Aluminiumlegierung 160 kgSwivel Jib Crane made of aluminium alloy 160 kgPotence pour stations d’épuration en alliage d’aluminium 160 kg

Universeller Drehkran, spezieller Einsatzbereich: KläranlagenKran aus wetterfester Aluminiumlegierung wahlweise Wand- oder BodenbefestigungVerstellbereich des Kranauslegers 600 - 1000 mmDrehbereich: 360°bewährte haacon-Seilwinde galvanisch verzinkt oder V2ADrahtseil rostfrei 1.4401 Köcher für Wand- und Bodenbefestigung incl. Verbundankern

Swivel jib crane especially made for waste water treatment plantscorrosion resistant Jib crane made of Aluminium alloywall or ground mountingadjustable support arm, regulating capacity: 600 - 1000 mmturning capacity: 360°incorporates haacon’s proven rope winch galvanized or stainless steel and an additional cable for extra liftCable stainless steel 1.4401quiver for wall and ground mounting

Potence pour stations d’épurationPotence anticorrosion, en alliage d’aluminiumfixation au sol ou muralepossibilité de réglage de la flèche: 600 - 1000 mmcapacité de rotation : 360°treuil à câble éprouvé haacon électrozingué / Inox avec câble en acier supplémentaire permettant le réglage en hauteur pour les charges élevéesCâble Inoxembase pour fixation au sol et au mur selon besoin

098 188 [Ausg.: 06 - 08/2007 VWM/em]

47-5

Page 76: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

zulässige Last Standard- Seillänge Seil-Ø Kurbeldruck Hub / Kurbelumdrehung Gewicht - Kranmast

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

admissible load standard rope length wire rope Ø crank force lift / crank turn weight - crane jib

charge autorisée longueur du câble (standard) Ø du câble effort manivelle course / tour de manivelle poids - du mât

160 kg 12 m 5 mm 135 N 65 mm

20 kg

Best.-Nr. / O/No. / N° Code207 133 Drehkran, Aluminiumlegierung

Swivel jib crane, Aluminium alloyPotence pour stations d’épuration, alliage d’aluminium

Seilwinde galvanisch verzinktManual winch galvanisedTreuil manuel zinguée

207 134 Drehkran, AluminiumlegierungSwivel jib crane, Aluminium alloyPotence pour stations d’épuration, alliage d’aluminium

Seilwinde Edelstahl rostfreiManual winch Stainless steelTreuil manuel Inox

207 135 Köcher für Wand u. Boden incl. 4 Verbundankern, Aluminiumlegierungbox column for mounting on wall/floor incl. 4 shear connectors, Aluminium alloyembase pour fixation au mur/au sol avec 4 clavettes, alliage d’aluminium

Page 77: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Drehkran 150 kgSwivel Jib Crane 150 kgPotence pour stations d’épuration 150 kg

Universeller Drehkran, spezieller Einsatzbereich: KläranlagenKran feuerverzinkt, wahlweise V4A wahlweise Wand- oder BodenbefestigungDrehbereich: 360°Kranausleger 275 - 775 mmDrahtseil rostfrei 1.4401

Swivel jib crane especially made for waste water treatment plantscorrosion resistant, Jib crane zinc coated or stainless steelwall or ground mountingturning capacity: 360°support arm 275 - 775 mmCable stainless steel 1.4401

Potence pour stations d’épurationPotence traitée anticorrosion, version zinguée ou inoxfixation au sol ou au murrotation : 360°portée de 275 à 775 mmTreuil équipé de 12 m de câble inox et manille

098 226 [Ausg.: 06 - 06/2006 VWM/em]

47-6

Page 78: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

zulässige LastSeillänge max. Seilaufnahme Seil-Ø Kurbeldruck Hub / Kurbelumdrehung Gewicht

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

admissible loadrope length rope capacity max. wire rope Ø crank force lift / crank turn weight

charge autoriséelongueur du câble cap. d’enroulement du câble Ø du câble effort manivelle course / tour de manivelle poids

150 kg12 m 29 m 4 mm 90 N 64 mm~ 29 kg

Best.-Nr.O/No.N° Code

TypTypeType

209 847 4551.0,15 Drehkran komplett, feuerverzinkt Swivel jib crane, hot-dip galvanised Potence, zinguée à chaud

209 848 4571.0,15 Drehkran, V4A, Seilwinde V2A Swivel jib crane, stainless, winch V2A Potence, inox, Treuil Inox

209 767 Drehkranmast, feuerverzinkt Post, hot-dip galvanised Mât seul, zingué à chaud

209 805 Drehkranmast, V4A Post, stainless steel Mât seul, Inox

209 774 Schwenkhebel, galvanisch verzinkt Swivelling lever, galvanised Gouvernail, zingué

209 775 Wandköcher, feuerverzinkt Box column for mounting on wall, galvanisedEmbase pour fixation au mur, zinguée

209 768 Bodenköcher, feuerverzinktbox column for mounting on floor, galvanisedembase pour fixation au sol, zinguée

209 809 Bodenköcher, V4A box column for mounting on floor, stainless steelembase pour fixation au sol, Inox

Page 79: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Drehkran 300 kgSwivel Jib Crane 300 kgPotence pour stations d’épuration 300 kg

Universeller Drehkran, spezieller Einsatzbereich: KläranlagenKran feuerverzinkt, wahlweise V4A wahlweise Wand- oder BodenbefestigungDrehbereich: 360°Kranausleger 700-1300 mmDrahtseil rostfrei 1.4401

Swivel jib crane especially made for waste water treatment plantscorrosion resistant, Jib crane zinc coated or stainless steelwall or ground mountingturning capacity: 360°support arm 700-1300 mmCable stainless steel 1.4401

Potence pour stations d’épurationPotence zinguée ou inoxfixation au sol ou au murrotation : 360°portée de 700-1300 mmTreuil équipé de 12 m de câble inox et manille

098 231 [Ausg.: 06 - 10/2007 VWM/em]

47-7

Page 80: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

zulässige LastSeillänge max. Seilaufnahme Seil-Ø Kurbeldruck Hub / Kurbelumdrehung Gewicht

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

admissible loadrope length rope capacity max. wire rope Ø crank force lift / crank turn weight

charge autoriséelongueur du câble cap. d’enroulement du câble Ø du câble effort manivelle course / tour de manivelle poids

300 kg12 m 22 m 5 mm 135 N 46 mm~ 55 kg

Best.-Nr.O/No.N° Code

TypTypeType

209 769 4551.0,3 Drehkran, verzinkt Swivel jib crane, galvanised, Potence, zinguée

213 862 4551.0,3 Drehkran, verzinkt, Seilwinde V2A Swivel jib crane, galv., winch Inox Potence, zinguée, Treuil Inox

209 994 4571.0,3 Drehkran V4A, Seilwinde V2A Swivel jib crane, winch Inox Potence, inox, Treuil Inox

209 778 Schwenkhebel, galvanisch verzinkt Swivelling lever, galvanised Gouvernail, zingué

209 995 Schwenkhebel, V2A Swivelling lever, inox Gouvernail, inox

205 939 4553.0,36 W Wandköcher feuerverzinkt Box column for mounting on wall, galvanisedEmbase pour fixation au mur, zinguée

205 955 4573.0,36 W Wandköcher, V4A Box column for mounting on wall , stainless steel Embase pour fixation au mur, Inox

205 938 4553.0,36 B Bodenköcher, feuerverzinktBox column for mounting on floor, galvanisedEmbase pour fixation au sol, zinguée

205 976 4573.0,36 B Bodenköcher, V4A Box column for mounting on floor, stainless steelEmbase pour fixation au sol, Inox

Page 81: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Seilwinden- Baureihe für Zuglasten von 150 kg bis 500 kg:hochwertige Getriebe und Drehstrommotoren 230/400 V oder Wechselstrommotoren 230 V/50 Hzfliegend gelagerte Seiltrommel, kompakte Bauform Höchstmaß an Sicherheit, Funktionalität und Bedienungskomfortvielfältige Optionen (Liste Ausführungs- und Anbauvarianten für Elektro-Seilwinden)Sonderausführungen auf Anfrage (Checkliste - angetriebene Seilwinden )

Range of electric wire rope winches with capacities from 150 to 500 kg: high quality geared 3 phase motor 230/400 V or ~ 230 V/50 Hz motor short drum, compact design maximum safety, functionality and operating comfortvarious options (see sheet Rope winch accessories)special versions available on request (Checklist - driven winches )

Gamme de treuils électriques pour charges de 150 à 500 kg :transmission de qualité supérieure et moteur à courant triphasé 230/400 V ou ~230 V/50 Hztambour d’enroulement reposée d‘une côté, dessin peu encombrantmesure maximum de sécurité, fonction et utilisation facileéquipements complémentaires (voir liste d’accessoires)fabrication spéciale sur demande (voir bordereau d‘étude pour treuils à câble)

098100 [Ausg.: 03 - 03/2008 VWM/em]

48-1

Seilwinde ESFRope Winch ESFTreuil à câble ESF

Bitte Gesamtprogramm anfordern oder downloaden!

Please order our comprehensive brochure or download it!

Demandez toute la gamme ”Treuils à câble entraîné” ou faisez le téléchargement !

|� |

DIN EN ISO 900� - 0�6075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel. + 49 (0) 93 75/84-0Fax + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

P r o f e s s i o n a l S e r i e s

IndustrieseilwindenGesamtprogramm

Neu :

Typen ESF / ESG kurzfristig lieferbar!

Page 82: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Maß A1 A2 B C D D1 E1 E2 E3 L1 G H H1 L

Typ/Type

ESF 150 45 205 145 102 70 140 9 76 111 61 9 265 72,5 455

ESF 200 45 205 145 102 70 140 9 76 111 61 9 280 72,5 470

ESF 250 45 205 145 102 70 140 9 76 111 61 9 278 72,5 485

ESF 400 45 245 200 144 90 190 12 101 125 67 11,5 345 100 550

ESF 500 45 245 200 144 90 190 12 101 125 67 11,5 335 100 590

Bei Bestellung bitte angeben: Typ + Zubehör-Nr. (Blatt 49-1)For order please indicate type + No. of Accessories (sheet 49-1)Pour une commande veuillez indiquer le type et le N° d‘accessoires (page 49-1)

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques

Spannung / Voltage / Courant 400 V 50 Hz / 3-Phasen 230 V / 50 Hz ~1. Seillage1st Layer1ère Couche

FSeilzug W.L.L FCapacité de levagekg 150 250 500 200 400

Seilaufnahme Storage Cap. d‘enroulement m 3,4 2,8 3,2 3,4 3,2

VSeil VRope VCâblem/min 8,3 7,2 7,5 7,1 7,5

3. Seillage3rd Layer3ième Couche

FSeilzug W.L.L FCapacité de levagekg 125 200 400 165 325

Seilaufnahme Storage Cap. d‘enroulement m 11,5 9,6 11,0 11,5 11,0

VSeil VRope VCâblem/min 10,2 9,1 9,8 8,6 9,8

max. mögl. Seilkap. max. Storage Cap. d‘enroulement maxi m 26 17,8 25 26 25Seil Ø 5

Rope dia.Ø du câble

nicht drehungsfrei Ordinary rope Câble non équilibré mm 4 1 5 1 6 1 4 1 6 1

Triebwerksgruppe 4 Rating 4 Groupe FEM 4 1Am 1Am 1Bm 1Am 1Amdrehungsarm non twisting anti-giratoire mm 4 1 5 2 6 2 4 2 6 2

Triebwerksgruppe 4 Rating 4 Groupe FEM 4 1Am 1Bm 1Bm 1Bm 1BmMotorleistung Power rating Puissance kW 0,37 0,55 1,1 0,55 1,1

Nennstrom Current Courant nom. A 1,09 1,43 2,82 4,5 7,5

Gewicht ohne Seil Weight wo. rope Poids sans câble kg 18 21,5 38 23 43,5

Typ Type Type ESF 150 250 500 200 400

1) Drahtfestigkeit / Single strain strength / Résistance nominale pour câbles à un brin min. 1570 N/mm2

1) Drahtfestigkeit / Single strain strength / Résistance nominale pour câbles à un brin min. 1770 N/mm2

3) Standardlagenzahl / Regular No. of layers / Quandité des couches ordinaire : 34) Triebwerksgruppe nach / Rating according to / Classification selon DIN 15020 bzw. FEM 9.5115) Seil nicht im Lieferumfang / Rope not included / câble non compris dans le contenu de la livraison

Page 83: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Seilwinden- Baureihe für Zuglasten von 150 bis 2000 kg:hochwertige Getriebe mit Bremsmotoren 400 V oder ~ 230 V/ 50 HzBeidseitig gelagerte Seiltrommel mit großer SeilaufnahmeÜberlastsicherung ab 1000 kgHöchstmaß an Sicherheit, Funktionalität und Bedienungskomfortvielfältige Optionen (Liste Ausführungs- und Anbauvarianten für Elektro-Seilwinden)Sonderausführungen auf Anfrage (Checkliste - angetriebene Seilwinden)Abb.: ESG 500, Option gerillte Seiltrommel und Schlaffseilschalter

Range of electric wire rope winches with capacities from 150 to 2000 kg:high quality geared 3 phase 400 V brake motor or ~230V/50 Hz motorlong drum with high rope capacityoverload protection for loads exceeding 1000 kgmaximum safety, functionality and operating comfortvarious options (see sheet Rope winch accessories)special versions available on request (Checklist - driven winches)Picture shows ESG 500, option grooved drum and slack rope device

Gamme de treuils électriques pour charges de 150 à 2000 kg :transmission de qualité supérieure et moteurs freinés à courant triphasé 400V ou ~ 230 V/ 50 Hztambour d’enroulement reposée à deux côtés pour une capacité de câble maxi.limiteur de charge plus de 1000 kgmesure maximum de sécurité, fonction et utilisation facileéquipements complémentaires (voir liste d’accessoires)fabrication spéciale sur demande (voir bordereau d‘étude Treuils à câble entraînés)Figure : ESG 500, option Tambour rainuré, Interrupteur de mou de câble

098080 [Ausg.: 03 - 09/2008 VWM/em]

48-2

Seilwinde ESGRope Winch ESGTreuil à câble ESG

|� |

DIN EN ISO 900� - 0�6075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel. + 49 (0) 93 75/84-0Fax + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

P r o f e s s i o n a l S e r i e s

IndustrieseilwindenGesamtprogramm

Neu :

Typen ESF / ESG kurzfristig lieferbar!

Bitte Gesamtprogramm anfordern oder downloaden!

Please order our comprehensive brochure or download it!

Demandez toute la gamme ”Treuils à câble entraîné” ou faisez le téléchargement !

Page 84: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Maß A1 A2 B C D D1 E1 E2 E3 E4 E5 L1 F G H H1 LTyp/TypeESG 150 82 370 190 170 70 140 48 60 267 43 218 181 12 9 280 84,5 480

ESG 200 82 370 190 170 70 140 48 60 267 43 218 181 12 9 290 84,5 500

ESG 250 82 370 190 170 70 140 48 60 267 43 218 181 12 9 290 84,5 510

ESG 400 424 92 220 190 90 190 61 80 274 70 243,5 211 12 10,5 356 112 560

ESG 500 424 92 220 190 90 190 61 80 274 70 243,5 211 12 10,5 345 112 600

ESG 600 106 510 260 230 110 248 71 90 350 70 312 282 15 13 410 140 630

ESG 750 106 510 260 230 110 248 71 90 350 70 312 282 15 13 400 140 635

ESG 990/1000 106 510 260 230 110 248 71 90 350 70 312 282 15 13 410 140 680

Bei Bestellung bitte angeben: Typ + Zubehör-Nr. (Blatt 49-1)For order please indicate type + No. of Accessories (sheet 49-1)Pour une commande veuillez indiquer le type et le N° d‘accessoires (page 49-1)

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques

Spannung / Voltage / Courant 400 V 50 Hz / 3-Phasen 230 V / 50 Hz ~1. Seillage1st Layer1ère Couche

FSeilzug W.L.L FCapacité de levage kg 150 250 500 750 990/10006

1500 2000 200 400 600

Seilaufnahme Storage Cap. d‘enroulement m 10 8 10,5 12,5 12 10 13 10 10,5 12,5

VSeil VRope VCâble m/min 8,3 7,2 7,5 5,1 4,4 7 8 7,1 7,5 4,43. Seillage3rd Layer3ième Couche

FSeilzug W.L.L FCapacité de levage kg 125 200 400 590 775 1200 1500 165 325 550

Seilaufnahme Storage Cap. d‘enroulement m 34 28 35 43 43 40 48 34 35 43

VSeil VRope VCâble m/min 10,2 9,1 9,8 6,5 5,6 8 10 8,6 9,8 5,4

max. mögl. Seilkap. max. Storage Cap. d‘enroulem. maxi m 79 53 82 126 102 165 79 82 135Seil Ø 5

Rope dia.Ø du câble

nicht drehungsfrei Ordinary rope Câble non équilibré mm 4 1 5 1 6 1 8 1 8 2 9 2 10 2 4 1 6 1 7 1

Triebwerksgruppe 4 Rating 4 Groupe FEM 4 1Am 1Am 1Bm 1Bm 1Bm 1Bm 1Bm 1Am 1Am 1Amdrehungsarm non twisting anti-giratoire mm 4 1 5 2 6 2 8 2 8 2 9 2 10 2 4 2 6 2 7 2

Triebwerksgruppe 4 Rating 4 Groupe FEM 4 1Am 1Bm 1Bm 1Bm 1Cm 1Bm 1Bm 1Bm 1Bm 1BmMotorleistung Power rating Puissance kW 0,37 0,55 1,1 1,5 1,5 4 5,5 0,55 1,1 1,1

Nennstrom Current Courant nom. A 1,09 1,43 2,82 3,8 3,8 10,2 14,1 4,5 7,5 9,5

Gewicht o. Seil Weight wo. rope Poids sans câble kW 18 21,5 38 90 98 185 245 23 43,5 100

Typ Type Type ESG 150 250 500 750990 /1000

1500 2000 200 400 600

1) Drahtfestigkeit / Single strain strength / Résistance nominale pour câbles à un brin min. 1570 N/mm2

2) Drahtfestigkeit / Single strain strength / Résistance nominale pour câbles à un brin min. 1770 N/mm2

3) Standardlagenzahl / Regular No. of layers / Quandité des couches ordinaire : 34) Triebwerksgruppe nach / Rating according to / Classification selon DIN 15020 bzw. FEM 9.5115) Seil nicht im Lieferumfang / Rope not included / câble non compris dans le contenu de la livraison 6) mit Überlastsicherung ab 1000 kg / with overload protection over 1000 kg / avec limiteur contre surcharge au dessus 1000 kg

Page 85: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

098115 [Ausg.: 03 - 01/2008 VWM/em]

49-1

Ausführungs- und Anbauvarianten für Elektro-SeilwindenRope winch accessoriesAccessoires pour treuils à câble

Bezeichnung Nomination Dénomination

1 Hängetaster mit Zuleitung Cable pendant remote control Boîte de commande avec câble

2 Drucktaster zur Wandmontage Auxiliary switch for wall mounting Combineur fixation au mur

3 Schützsteuerung Auxiliary control box Commande supplémentaire

4 Funksteuerung Radio control Contrôle radio

5 Variable Seilgeschwindigkeit Variable rope speed Vitesse du câble ajustable

6 Hubbegrenzungsschalter Limiting switch Limiteur fin de course

7 Schlaffseilschalter Slack rope device Interrupteur de mou de câble

8 Elektrischer Überlastungsschutz / Lastbegrenzer Electrical overload protection Limiteur électronique de charge

9 Gerillte Seiltrommel Grooved rope drum Tambour à câble rainuré

10 Andruckrolle Pressure roller Rouleau presse-câble

11 Auskuppelbare Seiltrommel Disengageable rope drum Tambour débrayable

12 Not- Handantrieb Emergency drive Entraînement manuel (en mode d‘urgence)

13 Geteilte Trommel - Seilabgang und Seilaufnahme angeben Devided rope drum - pls. indicate pay-off direction and storage Tambour divisé - s.v.p. indiquer la direction du câble et la capacité d‘enroulement

14 Seiltrommelverlängerung - Seilaufnahme angeben Prolonged rope drum - pls. indicate storage Tambour prolongé - s.v.p. indiquer la capacité d‘enroulement

Schützsteuerung (3) erforderlich bei / Auxiliary control box required at / Commande supplémentaire obligatoire chez (4), (5), (6), (7), (8), (12)

Page 86: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Angetriebene Seilwinden BeispieleDriven rope winches - examplesTreuils à câble entraîné - versions diverses

50-1

Page 87: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

098 233 [Ausg.: 02 - 02/2008 VWM/em]

|� |

DIN EN ISO 900� - 0�6075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel. + 49 (0) 93 75/84-0Fax + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

P r o f e s s i o n a l S e r i e s

IndustrieseilwindenGesamtprogramm

Neu :

Typen ESF / ESG kurzfristig lieferbar!

Bitte Gesamtkatalog anfordern oder downloaden!Please order our comprehensive program brochure or download!Demandez notre catalogue détaillé ” Treuils à câble entraîné ” ou faisez le téléchargement !

Angetriebene SeilwindenDriven rope winchesTreuils à câble entraîné

Lastbereich 100 kg - 50 tElektroseilwindenHydraulische SeilwindenPneumatische Seilwinden

Auf Ihren Einsatzfall abgestimmt:Seilkapazitätgerillte Seiltrommelauskuppelbare Seiltrommelgeteilte SeiltrommelSeileinweiser oder SeilanpreßrolleSeilgeschwindigkeiteneinfache Handbedienung bis zu komplexen SteuerungenSonderausstattung wie Hubbegrenzung, Überlastschalter oder SchlaffseilschalterFür speziellen Einsatz z. B. BGV C1 oder Seeschiffeerhöhte Anforderungen an Staub- und Spritzwasserschutz

————————

——

50-2

Lifting capacity 100 kg - 50 tElectric rope winchesHydraulic rope winchesPneumatic rope winches

Adapted to your requirements:Rope capacitygrooved drumDisengager / clutchdevided rope drumRope guide or rope pressure-padRope speedsimple hand operation or complex control systemsadditional accessories like limiting switch, overload protection or slack rope switchFor special application (e.g. for stages and studios) or marine applicationbetter dust-proof and weatherproof protection

——————————

Capacité de levage 100 kg - 50 tTreuils électriquesTreuils hydrauliquesTreuils pneumatiques

Adapté à votre emploi : Résistance du câbleTambour à câble rainuré Tambour débrayable Tambour diviséGuidage de câble ou rouleau presse câbleVitesse du câbleCommande manuelle ou commande complexeOptions telles que limiteur en fin de course, limiteur de charge ou interrupteur de mou de câble Pour utilisations particulières, (p. ex. pour des scènes/studios ou la navigation maritime)meilleure étanchéité et protection anti-poussière

——————————

Page 88: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.098242 [Ausg.: 03 - 02/2008 VWM/em]

Checkliste Angetriebene Seilwinden

Fax an 0049 (0) 9375- 8486 oder an [email protected]

Firma ........................................................... Datum ..........................................................

Straße .......................................................... Tel. ..............................................................

PLZ / Ort ...................................................... Fax ...............................................................

Ansprechpartner: ......................................... Email ...........................................................

Benötigte Stückzahl ..........................

ANFORDERUNGEN: Hublast (vertikal) ...........kg Zuglast (horizontal) ...........kg Seilaufnahme ...........m Seilgeschwindigkeit ...........m/min BGV D81 BGV C12

Temperaturbereich ...........°C

ANTRIEB: elektrisch 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC Schutzart IP......... Einschaltdauer .......... Inneneinsatz Außeneinsatz

 hydraulisch Öldruck.................. bar Durchfluß .............. l/min. pneumatisch Luftdruck ............... bar Luftverbrauch ........ l/s.

ZUSATZAUSSTATTUNG: Hubbegrenzung / Endabschaltung Schlaffseilschalter Überlastschutz / Lastbegrenzung auskuppelbare Seiltrommel (nur bei Zugwinden zulässig) Seilandruckrolle gerillte Seiltrommel geteilte Seiltrommel sonstiges .................................................

BEDIENELEMENTE:

 Hängetaster Drucktaster zur Wandmontage sonstiges .................................................

OBERFLÄCHE / LACKIERUNG: Standard Enzianblau RAL 5010 Sonderlackierung RAL-Nr.: ................

Dokumentation/Typschild deutsch englisch französisch andere

51-1Einsatzfall:..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................

..............................................................................................................................................1 nach den deutschen Unfallschutzbestimmungen der Berufsgenossenschaft (BG) für Winden, Hub- und Zuggeräte2 nach den deutschen Unfallschutzbestimmungen der BG für Veranstaltungs- und Produktionsstätten für szenische Darstellung

Page 89: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

098242 [Ausg.: 03 - 02/2008 VWM/em]

Check list driven winches

Fax to 0049 (0) 9375- 8486by email to [email protected]

Company .................................................... Date ...........................................................

Street ........................................................... Phone .........................................................

PO Box ........................................................ Fax ...........................................................

Official in charge .......................................... Email ..........................................................

Pieces ...........................

REQUIREMENTS: Hoisting (vertical) ...........kg Pulling (horizontal) ...........kg Rope capacity ...........m Line speed ...........m/min BGV D81 BGV C12

Temperature ...........°C

MOTOR: Electric 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC Protection IP......... duty ratio.............. Indoor use Outdoor use

 Hydraulic Pressure................ bar Flow rate ............... l/min. Pneumatic Air pressure........... bar Air capacity ........... l/s

OPTION: Limit switch Slack wire switch Load limiter Disengager / clutch (applicable for pulling

winches only) Pressure roller  Grooved drum Devided drum others ......................................................

CONTROLS: Pendant remote control Control box with push-buttons others ......................................................

PAINTING: Standard RAL 5010 Gentian blue Special RAL-N°. ..............

Documentation / Type plate english german french other

51-1Application:.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................

.............................................................................................................................................1 German Accident Prevention Regulations (BG) for winches, lifting- and pulling equipment2 German Accident Prevention Regulations (BG) for event areas, studios and scenes

Page 90: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.098242 [Ausg.: 06 - 02/2008 VWM/em]

Utilisation : .................................................................................................................................

...................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................

1 selon les réglementations allemandes (BG) pour les appareils de levage et de halage en matière de prévention d’accident 2 selon les réglementations allemandes (BG) pour les appareils de levage et de halage en matière de prévention d’accident, dans le

domaine des activités scéniques.

Bordereau d’étude Treuils à câble entraînés

Veuillez nous faire parvenir votre demande par

Fax au +33-(0)3.90.40.30.14

par e-mail [email protected]

Société : ........................................................... Date.....................................................

Adresse :.......................................................... Fax ......................................................

......................................................................... Tél. ......................................................

Contact ............................................................ E-mail ..................................................

Quantité ......................................................

SPÉCIFICATIONS : Charge en levage (vertical) ...................kg

 Charge en halage (horizontal) ..............kg

Capacité d‘enroulement du câble .............. m

Vitesse d‘enroulement du câble .......... m/min

BGV D81 BGV C12

Température .................. °C

MOTORISATION : Électrique

 400 V - AC 230 V - AC 24 V - DC

Protection IP ...............

Temps de fonctionnement ..............

 Installation intérieure

 Installation extérieure

 Hydraulique

Pression d‘huile............ bar

Débit............................. l/min.

 Pneumatique

Pression d‘air ............... bar

Débit............................. l/s.

OPTIONS : Système de fin de course

 Interrupteur de mou de câble

 Limitation de charge

 Tambour débrayable

(uniquement admissible pour halage)

 Rouleau presse-câble

 Tambour rainuré

 Tambour divisé

 autres ......................................................

COMMANDE : Commande par boîte à boutons

 Commande murale

 autres ......................................................

FINITION : Peinture standard bleu RAL 5010

 Peinture spéciale RAL N° : .............

Documentation / plaque d'identification

français

allemand

 anglais

51-1

Page 91: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Allzweckgetriebe Typ 242.0,5 All purpose gear Type 242.0,5Engrenage à tout usage Type 242.0,5

Universell einsetzbares Getriebe für Handantrieb. Motorischer Antrieb bei einer Eingangsdrehzahl bis 100 U/Min. im Kurzzeitbetrieb möglich.

robust und zuverlässigwartungsfreiSicherheitskurbel mit lastabhängiger Rücklaufsperrealternativ ohne Rücklaufsperre, bei Verwendung zum Verschieben von Lastenausrüstbar:

mit einer oder mehreren Seiltrommelnmit Kettenrädern für Rollenkettenmit Kettennüssen für Gliederkettenmit Außenrahmenbedienung mit Kurbelwellenverlängerung

Hand driven all purpose gear drive for multiple applications. Motor drive possible for a speed up to 100 revolutions/min.

robust and reliablemaintenance-freesecurity crank with internal self actuating load brakealternatively without self actuating load brake for shifting of loadscan be equipped with:

one or several rope drumschain wheels for roller chainschain sprockets for link chainswith crank extensionswith crankshaft extension

Engrenage à tout usage pour opération manuelle et pour des applications variées. Opération à moteur possible pour une vitesse de rotation jusqu’à 100 rotations par minute.

robuste et fiablesans maintenancemanivelle de sécurité avec frein autobloquant sous chargealternativement sans frein autobloquant sous charge lors des applications pour décaler une chargepeut être équipé :

d’un ou plusieurs tambours du câbleavec des roues à chaînes pour de chaînes à rouleauxavec un rallonge manivelleavec un rallonge de l’arbre de manivelle

—————

—————

————

098105 [Ausg.: 02 - 07/2007 VWM/em]

52-1

Page 92: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Best.-Nr. Typ O/No. Type N° Code Type

200 143 242.0,5 Allzweckgetriebe 242.0,5 all purpose gear 242.0,5 engrenage à tout usage

200 147 dazu passende Norm-Seiltrommel Ø 70 mm standard rope drum Ø 70 mm for above tambour de câble correspondant Ø 70 mm

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 242.0,5

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 240 N Abgangsdrehmoment torque moment de torsion 200 Nm Übersetzung gear ratio rapport 6,4 : 1 Gewicht weight poids 8 kg

Allzweckgetriebe bei Verwendung als Seilwinde, mit Norm-Seiltrommel Ø 70 mm: gear drive can be used as a rope winch by fitting standard rope drum Ø 70 mm: engrenage peut être utilisé comme treuil à câble en montant le tambour du câble standard Ø 70 mm :

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 242.0,5

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 250 N Zuglast: capacity: charge autorisée : - 1. Seillage - 1st rope - première couche 500 kg - oberste Seillage - last rope - dernière couche 330 kg erforderliches Drahtseil: necessary wire rope: câble nécessaire : DIN 3060 FE 1770 sZ DIN 3060 FE 1770 sZ DIN 3060 FE 1770 sZ Ø 6,5 mm Gewicht mit Seiltrommel weight with rope drum poids avec tambour du câble 10 kg

* Länge der Welle auch nach Kundenwunsch

* Shaft length also suitable to your request

* Longueur de l‘arbre de trans-mission selon vos besoin

Page 93: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Allzweckgetriebe Typ 242.1 All purpose gear Type 242.1Engrenage à tout usage Type 242.1

098106 [Ausg.: 02 - 07/2007 VWM/em]

52-2

Universell einsetzbares Getriebe für Handantrieb. Motorischer Antrieb bei einer Eingangsdrehzahl bis 100 U/Min. im Kurzzeitbetrieb möglich.

robust und zuverlässigwartungsfreiSicherheitskurbel mit lastabhängiger Rücklaufsperrealternativ ohne Rücklaufsperre, bei Verwendung zum Verschieben von Lastenausrüstbar:

mit einer oder mehreren Seiltrommelnmit Kettenrädern für Rollenkettenmit Kettennüssen für Gliederkettenmit Außenrahmenbedienung mit Kurbelwellenverlängerung

Hand driven all purpose gear drive for multiple applications. Motor drive possible for a speed up to 100 revolutions/min.

robust and reliablemaintenance-freesecurity crank with internal self actuating load brakealternatively without self actuating load brake for shifting of loadscan be equipped with:

one or several rope drumschain wheels for roller chainschain sprockets for link chainswith crank extensionswith crankshaft extension

Engrenage à tout usage pour opération manuelle et pour des applications variées. Opération à moteur possible pour une vitesse de rotation jusqu’à 100 rotations par minute.

robuste et fiablesans maintenancemanivelle de sécurité avec frein autobloquant sous chargealternativement sans frein autobloquant sous charge lors des applications pour décaler une chargepeut être équipé :

d’un ou plusieurs tambours du câbleavec des roues à chaînes pour de chaînes à rouleauxavec un rallonge manivelleavec un rallonge de l’arbre de manivelle

—————

—————

————

Page 94: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Best.-Nr. Typ O/No. Type N° Code Type

200 144 242.1 Allzweckgetriebe 242.1 all purpose gear 242.1 engrenage à tout usage

200 148 dazu passende Norm-Seiltrommel Ø 120 mm standard rope drum Ø 120 mm for above tambour de câble correspondant Ø 120 mm

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 242.1

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 190 N Abgangsdrehmoment torque moment de torsion 600 Nm Übersetzung gear ratio rapport 18,5 : 1 Gewicht weight poids 10 kg

Allzweckgetriebe bei Verwendung als Seilwinde, mit Norm-Seiltrommel Ø 70 mm: gear drive can be used as a rope winch by fitting standard rope drum Ø 70 mm: engrenage peut être utilisé comme treuil à câble en montant le tambour du câble standard Ø 70 mm :

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 242.1

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 190 N Zuglast: capacity: charge autorisée: - 1. Seillage - 1st rope - première couche 1000 kg - oberste Seillage - last rope - dernière couche 775 kg erforderliches Drahtseil: necessary wire rope: câble nécessaire : DIN 3060 FE 1770 sZ DIN 3060 FE 1770 sZ DIN 3060 FE 1770 sZ Ø 9 mm Gewicht mit Seiltrommel weight with rope drum poids avec tambour du câble 12 kg

* Länge der Welle auch nach Kundenwunsch* Shaft length also suitable to your request* Longueur de l‘arbre de transmission selon vos besoin

Page 95: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Allzweckgetriebe Typ 242.2 / 242.3All purpose gear Type 242.2 / 242.3Engrenage à tout usage Type 242.2 / 242.3

52-3

098107 [Ausg.: 03 - 07/2007 VWM/em]

Universell einsetzbares Getriebe für Handantrieb. Motorischer Antrieb bei einer Eingangsdrehzahl bis 100 U/Min. im Kurzzeitbetrieb möglich.

robust und zuverlässigwartungsfreiSicherheitskurbel mit lastabhängiger Rücklaufsperrealternativ ohne Rücklaufsperre, bei Verwendung zum Verschieben von Lastenausrüstbar:

mit einer oder mehreren Seiltrommelnmit Kettenrädern für Rollenkettenmit Kettennüssen für Gliederkettenmit Außenrahmenbedienung mit Kurbelwellenverlängerung

Hand driven all purpose gear drive for multiple applications. Motor drive possible for a speed up to 100 revolutions/min.

robust and reliablemaintenance-freesecurity crank with internal self actuating load brakealternatively without self actuating load brake for shifting of loadscan be equipped with:

one or several rope drumschain wheels for roller chainschain sprockets for link chainswith crank extensionswith crankshaft extension

Engrenage à tout usage pour opération manuelle et pour des applications variées. Opération à moteur possible pour une vitesse de rotation jusqu’à 100 rotations par minute.

robuste et fiablesans maintenancemanivelle de sécurité avec frein autobloquant sous chargealternativement sans frein autobloquant sous charge lors des applications pour décaler une chargepeut être équipé :

d’un ou plusieurs tambours du câbleavec des roues à chaînes pour de chaînes à rouleauxavec un rallonge manivelleavec un rallonge de l’arbre de manivelle

—————

—————

————

Page 96: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Best.-Nr. Typ O/No. Type N° Code Type

200 145 242.2 Allzweckgetriebe all purpose gear engrenage à tout usage

200 146 242.3 Allzweckgetriebe all purpose gear engrenage à tout usage

200 149 dazu passende Norm-Seiltrommel Ø 120 mm standard rope drum Ø 120 mm for above tambour de câble correspondant Ø 120 mm

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 242.2 242.3

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 320 N 300 N Abgangsdrehmoment torque moment de torsion 1200 Nm 1800 Nm Übersetzung gear ratio rapport 25,7 : 1 42,8 : 1 Gewicht weight poids 18 kg 24 kg

Allzweckgetriebe bei Verwendung als Seilwinde, mit Norm-Seiltrommel Ø 70 mm: gear drive can be used as a rope winch by fitting standard rope drum Ø 70 mm: engrenage peut être utilisé comme treuil à câble en montant le tambour du câble standard Ø 70 mm :

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 242.2 242.3

Kurbeldruck crank force effort sur manivelle 320 N 300 N Zuglast: capacity: charge autorisée: - 1. Seillage - 1st rope - première couche 2000 kg 3000 kg - oberste Seillage - last rope - dernière couche 1450 kg 2200 kg erforderliches Drahtseil: necessary wire rope: câble nécessaire : DIN 3060 FE 1770 sZ DIN 3060 FE 1770 sZ DIN 3060 FE 1770 sZ Ø 12 mm Ø 12 mm Gewicht mit Seiltrommel weight with rope drum poids avec tambour du câble 20 kg 26 kg

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Typ(e) 242.2 Typ(e) 242.3

Page 97: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Schneckengetriebe 4522.100, 4541.100, 4563.100General purpose gear drive 4522.100, 4541.100, 4563.100Engrenage à vis sans fin 4522.100, 4541.100, 4563.100

Kompakte, universell einsetzbare Schneckengetriebe für Handbetrieb:selbsthemmendmontagefreundlichgeringer PlatzbedarfleichtgängigwartungsarmGetriebeteile gehärtet

Manually operated, compact worm gear for various applications:self-lockingeasy to mountspace savingeasy runninglow-maintenancehardened gear parts

Engrenage à vis sans fin compact, pour entraînement manuel, pour les applications universelles :autobloquantsimple à monterpeu encombrantlibre fonctionnementne nécessite pratiquement aucun entretienpièces durcies

098119 [Ausg.: 02 - 05/2007 VWM/em]

54-1

Page 98: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 4522 4541 4563

Haltemoment locking torque couple bloquant 100 Nm 100 Nm 100 Nm

Spannmoment traction torque couple de serrage 40 Nm 40 Nm 40 Nm

Übersetzung gear ratio rapport 13 : 1 13 : 1 11 : 1

Kurbeldruck crank force effort manivelle 200 N 200 N 225 N

Gewicht weight poids 1,2 kg 0,75 kg 0,9 kg

Maße (L/B/H) dimensions dimensions 105/115/46 mm 77,5/50/45 mm 80/50/50 mm

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Bestell-Nr. Typ Bestell-Nr. Zubehör O/No. Type O/No. additional N° Code Type N° Code équipement supplémentaire

203 660 4522.100 112 218 Kurbel crank manivelle

205 453 4541.100 112 218 Kurbel crank manivelle

205 741 4563.100 112 218 Kurbel crank manivelle

Page 99: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Zurrwinde für Gurt oder Drahtseil 2622, 4504Lashing winch for strap or wire rope 2622, 4504Tours de câblage pour sangles et câble métalliques 2622, 4504

Komfortable, unverwüstliche Zurrwindewahlweise Textilgurt oder Drahtseil als SpannmittelBedienung mit rückschlagfreiem AufsteckgetriebeEntspricht in Verbindung mit dem Aufsteckgetriebe Typ 4504 den Forderungen der Berufsgenossenschaft.

Easy to use, unbreakable lashing winch whichworks as a stretcher either with strap or with wire rope.operates with a blow-back proof detachable gear box.type 2622 along with the detachable gear box meets the demands of the employer’s liability insurance association.

Simple et résistant, ce tour de câblage permet de brider aussi bien avec des sangles que des câbles métalliques. Ce treuil s’utilise avec un dispositif de tension mécanique à engrenage de sécurité amovible.Tour de câblage type 2622 et le dispositif de tension type 4504 répondent aux exigences de la caisse de prévoyance contre les accidents et sont conformes aux normes de sécurités allemandes.

098039 [Ausg.: 04 - 08/2008 VWM/em]

55-1

Page 100: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

Bestell-Nr. Typ Order N° Type N° Code Type

200 254 2622 Zurrwinde / lashing winch / tours de câblage

200 255 4504 Aufsteckgetriebe / detachable gear box / tendeur amovible

Technische DatenTechnical dataCaractéristiques techniques

Typ(e) 2622 Typ(e) 4504

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 2622

Zulässige Zurrkraft LC Gurt Admissible lashing load LC strap Capacité d‘amarrage LC sangle 2000 daN

Vorspannkraft STF Gurt Stretching force STF strap Capacité de serrage STF sangle 1000 daN

Zulässige Zurrkraft LC Seil Admissible load LC rope Capacité de levage LC câble 1120 daN

Vorspannkraft STF Seil Stretching force STF rope Capacité de serrage STF câble 560 daN

Handkraft SHF max. Crank force SHF max. Effort manivelle SHF maxi. 50 daN

Übersetzung Gear ratio Rapport d‘engrenage 25 : 1

Gurtaufnahme Strap capacity capacité Capacité d’enroulement sangle 3 m

Gurtabmessung max. Strap dimension max Dimension de la sangle max. 50 x 5 mm

Seilaufnahme Rope capacity Capacité d’enroulement câble 9 m

Seil-Ø max Rope Ø max. Ø du câble 8 mm

Gewicht Zurrwinde Weight winch Poids tours de câblage 6 kg

Gewicht Aufsteckgetriebe Weight gear box Poids tendeur amovible 3,5 kg

Page 101: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

haac

on h

ilft h

eben

DIN EN ISO 9001 - 016075 -

haacon hebetechnik gmbhJosef-Haamann-Str. 6

D-97896 Freudenberg/Main

Tel: + 49 (0) 93 75/84-0Fax: + 49 (0) 93 75/84-86

e-mail: [email protected]: http://www.haacon.com

Preisliste 2008Price list 2008Tarif 2008

098 243 [Ausg.: 009 - 06/2008 VWM/em]Preisliste gültig ab dem 01. 06. 2008

Best.-NrO/No.N° Code

ArtikelbezeichnungArticle descriptionDésignation

Preis €Price €

Prix €

EinheitUnitUnité

Zuschlag %Surcharge %Surtaxe %

Bem.RemarkNote

112218 Kurbel 4522.100.0.401 13,28 STK 4,10120895 Drahtseil verz. ø2mm x 12 m 20,89 STK 4,10120896 Drahtseil verz. ø3 mm x 8 m 34,72 STK 4,10200001 Stahlwinde Typ 11.1,5 S 318,16 STK 4,10200002 Stahlwinde Typ 11.3 S 374,90 STK 4,10200003 Stahlwinde Typ 11.5 S 457,02 STK 4,10200004 Stahlwinde Typ 11.10 S 697,90 STK 4,10200007 Stahlwinde Typ 11.1,5 R 361,02 STK 4,10200008 Stahlwinde Typ 11.3 R 417,78 STK 4,10200009 Stahlwinde Typ 11.5 R 500,49 STK 4,10200010 Stahlwinde Typ 11.10 R 744,38 STK 4,10200025 Stahlwinde Typ 1188.1,5 S 495,65 STK 4,10200026 Stahlwinde Typ 1188.3 S 497,48 STK 4,10200027 Stahlwinde Typ 1188.5 S 592,24 STK 4,10200028 Stahlwinde Typ 1188.10 S 860,91 STK 4,10200029 Stahlwinde Typ 1188.1,5 R 539,73 STK 4,10200030 Stahlwinde Typ 1188.3 R 541,54 STK 4,10200031 Stahlwinde Typ 1188.5 R 635,12 STK 4,10200032 Stahlwinde Typ 1188.10 R 908,59 STK 4,10200044 Seilwinde 421.0,125 126,78 STK 4,10200045 Schnecken-Seilwinde 4751.0,4 232,68 STK 4,10200046 Schnecken-Seilwinde 4185.0,5 311,26 STK 4,10200047 Seilwinde 220.0,3 236,05 STK 4,10200048 Seilwinde 220.0,5 272,29 STK 4,10200049 Seilwinde Typ 220.0,75 verz. 417,08 STK 4,10200051 Seilwinde Typ 220.2 828,30 STK 4,10200052 Seilwinde Typ 220.3 1.186,92 STK 4,10200053 Seilwinde Typ 4216.0,25 557,56 STK 4,10200054 Seilwinde Typ 4216.0,5 557,56 STK 4,10200065 Zahnstangenwinde Typ 1624.10 Z 566,84 STK 4,10 netto200066 Zahnstangenwinde Typ 1624.10 D 566,84 STK 4,10 netto200073 Zahnstangenwinde Typ 1685.10 Z 765,48 STK 4,10 netto200074 Zahnstangenwinde Typ 1685.10 D 765,48 STK 4,10 netto200075 Zahnstangenwinde Typ 1524.0,5 195,55 STK 4,10200076 Zahnstangenwinde Typ 1555.1 280,33 STK 4,10200132 Hubtisch 1097.1,25 1.621,60 STK 4,10200143 Allzweckgetriebe 242.0,5 231,83 STK 4,10200144 Allzweckgetriebe 242.1 357,40 STK 4,10200145 Allzweckgetriebe 242.2 593,45 STK 4,10200146 Allzweckgetriebe 242.3 848,83 STK 4,10200147 Seiltrommel 242.0,5.4.00 79,20 STK 4,10200148 Seiltrommel 242.1.3.00 120,06 STK 4,10200149 Seiltrommel 220.3.3.00 141,71 STK 4,10200151 Winkelgetriebe 2081.2,5 123,77 STK 4,10200152 Winkelgetriebe 2081.5 230,62 STK 4,10200213 Außenrahmenbedienung AR 101 21,28 STK 7,60200214 Außenrahmenbedienung AR 100 35,01 STK 7,60200215 Spindelstütze 2164.2 K 369,04 STK 7,60200230 Ersatzradwinde 462.0,25 149,12 STK 4,10200233 Spannarm 4671.4 32,59 STK 4,10200234 Zwischenring 4671.409 44,67 STK 4,10200235 Zwischenring 4671.410 47,09 STK 4,10200236 Zwischenring 4671.411 51,32 STK 4,10200237 Spannarm 4671.5 49,50 STK 4,10200249 Klemmelement 4729.2 18,11 STK 4,10200254 Zurrwinde 2622 99,61 STK 4,10200255 Aufsteckgetriebe 4504 212,50 STK 4,10200265 Karosseriewinde 1094.8 1.163,97 STK 4,10200266 Karosseriebock 1224.8 1.965,73 STK 4,10200267 Gummiauflage 1224.8.0.861 24,75 STK 4,10200271 Kabeltrommelwinde 1095.8 1.228,57 STK 4,10200303 Seilrolle a. Grauguss ø75mm 14,49 STK 4,10200304 Seilrolle a. Grauguss ø100mm 21,73 STK 4,10200305 Seilrolle a. Grauguss ø130mm 38,64 STK 4,10200330 Winkelgetriebe Typ 1285.12.12 620,68 STK 4,10 netto200331 Winkelgetriebe Typ 1280.15.12 709,77 STK 4,10 netto200335 Seilwinde 220.0,3 verzinkt 300,13 STK 4,10200336 Seilwinde Typ 220.0,5 verzinkt 337,26 STK 4,10200471 Zahnstangenwindenpaar 1156.1,5 757,43 STK 4,10 netto200577 Zahnstangenwinde 1557.1 305,07 STK 4,10200672 Zahnstangenwindenpaar 1156.1,5 878,09 STK 4,10 netto200717 Zwischenring 4671.412 53,75 STK 4,10200718 Spannarm 4671.6 52,53 STK 4,10200736 Spannarm 4671.4 32,59 STK 4,10200815 Seilwinde Typ 220.1 434,67 STK 4,10

Best.-NrO/No.N° Code

ArtikelbezeichnungArticle descriptionDésignation

Preis €Price €

Prix €

EinheitUnitUnité

Zuschlag %Surcharge %Surtaxe %

Bem.RemarkNote

202026 Spannarm 4671.6 52,53 STK 4,10202061 Spannarm 4671.5 49,50 STK 4,10202223 Spindelwinde 2083.3 K 362,85 STK 4,10202578 Spindelwinde 2083.0,5 P 231,83 STK 4,10202579 Spindelwinde 2083.1 P 278,30 STK 4,10202614 Kurbel 3090.3.10.00 30,19 STK 4,10202616 Spindelwinde 2044.3.1 K 279,52 STK 4,10202620 Spindelwinde 2044.0,5 P 161,81 STK 4,10202652 Spindelwinde 2044.1 P 178,70 STK 4,10203062 Spindel-Stützeinr. 2035 F 001 1.413,82 SA 7,60203063 Spindel-Stützeinr. 2035 A 002 1.667,16 SA 7,60203241 Seilwinde 220.1 verzinkt 499,99 STK 4,10203323 Spindelwinde 2088.3 K 381,17 STK 4,10203345 Spindel-Stützeinr. 2130 F 013 1.350,64 SA 7,60203388 Spindel-Stützeinr. 2030 F 013 1.169,35 SA 7,60203413 Hubtisch 1097.0,75 1.338,46 STK 4,10203466 Spindelwinde 2048.0,5 P 159,80 STK 4,10203467 Spindelwinde 2088.0,5 P 224,90 STK 4,10203468 Spindelwinde 2044.0,5 P 182,31 STK 4,10203469 Spindelwinde 2047.0,5 P 179,94 STK 4,10203472 Spindelwinde 2083.0,5 P 238,52 STK 4,10203473 Spindelwinde 2083.1 P 297,13 STK 4,10203474 Spindelwinde 2087.0,5 P 236,16 STK 4,10203475 Spindelwinde 2087.1 P 295,35 STK 4,10203477 Spindelwinde 2087.3 K 419,65 STK 4,10203503 Spindel-Stützeinr. 2030 A 014 1.422,04 SA 7,60203504 Spindel-Stützeinr. 2130 A 014 1.603,30 SA 7,60203509 Spindelwinde 2048.3 K 304,23 STK 4,10203520 Spindelwinde 2088.1 P 275,23 STK 4,10203522 Spindelwinde 2048.1 P 178,75 STK 4,10203565 Spindelwinde 2044.1 P 199,47 STK 4,10203566 Spindelwinde 2047.1 P 197,69 STK 4,10203567 Spindelwinde 2047.3 K 342,11 STK 4,10203660 Schneckengetriebe 4522.100 108,67 STK 4,10203717 Seilwinde 4210.0,08 108,05 STK 4,10203718 Seilwinde 4210.0,125.0.00 117,71 STK 4,10205047 Seilwinde Typ 220.0,75.00.00 353,78 STK 4,10205124 Seilwinde Typ 4202.0,5 V2A 813,73 STK 4,10205186 Zahnstangenwinde Typ 1624.1,5Z 256,81 STK 4,10 netto205187 Zahnstangenwinde Typ 1624.1,5Z 280,33 STK 4,10 netto205188 Zahnstangenwinde Typ 1624.1,5Z 294,55 STK 4,10 netto205189 Zahnstangenwinde Typ 1624.1,5Z 310,02 STK 4,10 netto205190 Zahnstangenwinde Typ 1624.1,5D 256,81 STK 4,10 netto205192 Zahnstangenwinde Typ 1624.1,5D 280,33 STK 4,10 netto205193 Zahnstangenwinde Typ 1624.1,5D 294,55 STK 4,10 netto205194 Zahnstangenwinde Typ 1624.1,5D 310,02 STK 4,10 netto205195 Zahnstangenwinde Typ 1685.1,5Z 314,35 STK 4,10 netto205196 Zahnstangenwinde Typ 1685.1,5Z 339,12 STK 4,10 netto205197 Zahnstangenwinde 1685.1,5Z 352,72 STK 4,10 netto205198 Zahnstangenwinde 1685.1,5Z 368,81 STK 4,10 netto205199 Zahnstangenwinde Typ 1685-1,5D 314,35 STK 4,10 netto205200 Zahnstangenwinde Typ 1685.1,5D 339,12 STK 4,10 netto205201 Zahnstangenwinde Typ 1685.1,5D 352,72 STK 4,10 netto205202 Zahnstangenwinde Typ 1685.1,5D 368,81 STK 4,10 netto205203 Zahnstangenwinde Typ 1624.3Z 299,51 STK 4,10 netto205204 Zahnstangenwinde Typ 1624.3Z 329,83 STK 4,10 netto205205 Zahnstangenwinde Typ 1624.3Z 366,34 STK 4,10 netto205206 Zahnstangenwinde Typ 1624.3D 299,51 STK 4,10 netto205207 Zahnstangenwinde Typ 1624.3D 329,83 STK 4,10 netto205208 Zahnstangenwinde Typ 1624.3D 366,34 STK 4,10 netto205209 Zahnstangenwinde Typ 1685.3Z 358,30 STK 4,10 netto205210 Zahnstangenwinde Typ 1685.3Z 388,61 STK 4,10 netto205211 Zahnstangenwinde Typ 1685.3Z 425,14 STK 4,10 netto205212 Zahnstangenwinde Typ 1685.3D 358,30 STK 4,10 netto205213 Zahnstangenwinde Typ 1685.3D 388,61 STK 4,10 netto205214 Zahnstangenwinde Typ 1685.3D 425,14 STK 4,10 netto205215 Zahnstangenwinde Typ 1624.5Z 352,72 STK 4,10 netto205216 Zahnstangenwinde Typ 1624.5Z 446,78 STK 4,10 netto205217 Zahnstangenwinde Typ 1624.5D 352,72 STK 4,10 netto205218 Zahnstangenwinde Typ 1624.3D 446,78 STK 4,10 netto205283 Spannarm 4671.8 24,15 STK 4,10205284 Spannarm 4671.9 40,44 STK 4,10205285 Zahnstangenwinde 1624.1,5 D 241,95 STK 4,10 netto205286 Zahnstangenwinde Typ 1624.3D 282,18 STK 4,10 netto205287 Zahnstangenwinde Typ 1624.5D 333,54 STK 4,10 netto

Preisliste 2008 / Price list / Tarif

Page 102: Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage … Industrial... · 2011. 1. 25. · Cric de mise en hauteur 0,5 t ... Engrenage à tout usage Type 242.0,5 ... RAKU = manivelle

Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten.We reserve the right to amend specifications without notice or obligation.

haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.Preisliste gültig ab dem 01. 06. 2008

Preisliste 2008 / Price list / Tarif

Best.-NrO/No.N° Code

ArtikelbezeichnungArticle descriptionDésignation

Preis €Price €

Prix €

EinheitUnitUnité

Zuschlag %Surcharge %Surtaxe %

Bem.RemarkNote

205288 Zahnstangenwinde Typ 1685.5Z 410,28 STK 4,10 netto205289 Zahnstangenwinde Typ 1685.5Z 504,33 STK 4,10 netto205290 Zahnstangenwinde Typ 1685.5D 410,28 STK 4,10 netto205291 Zahnstangenwinde Typ 1685.5D 504,33 STK 4,10 netto205320 Spindelwinde 8214.0,5 235,46 STK 4,10205324 Spannarm 4671.8 24,15 STK 4,10205325 Spannarm 4671.9 40,44 STK 4,10205331 Seilwinde verzinkt 4483.0,65 256,19 STK 4,10205347 Seilwinde verzinkt 4483.0,65 245,67 STK 4,10205353 Rollenbock ø100 verzinkt 102,64 STK 4,10205354 Rollenbock ø130 verzinkt 116,52 STK 4,10205393 Außenrahmenbedienung AR 102 46,68 STK 7,60205405 Seilwinde verzinkt 4483.0,65 314,35 STK 4,10205425 Verlänger.Satz 8214.0,5.17.00 115,30 STK 4,10205453 Schneckengetriebe 4541.100 97,79 STK 4,10205610 Spindelstütze 8703.10 K 001 348,89 STK 7,60205624 Spindelstütze 8703.10 K 002 382,43 STK 7,60205625 Spindelstütze 8703.10 K 003 346,22 STK 7,60205626 Spindelstütze 8703.10 K 004 382,43 STK 7,60205651 Hubtisch Typ 8718.0,2 429,84 STK 4,10205718 Fallstütze 8734.5 283,28 STK 7,60205741 Schneckengetriebe 4563.100 92,37 STK 4,10205804 Seilwinde Typ 4585.0,5.0.00 581,07 STK 4,10205938 Köcher Typ 4553.0,36.0.00B 264,97 STK 4,10 netto205939 Köcher Typ 4553.0,36.0.00W 202,22 STK 4,10 netto205940 Köcher Typ 4573.0,36.0.00B 425,04 STK 4,10 netto205941 Köcher Typ 4573.0,36.0.00W 317,91 STK 4,10 netto205986 Seilwinde Tango WV 300 222,78 STK 4,10205987 Seilwinde Tango WV 500 266,08 STK 4,10205996 Drehkran 4551.0,5.0.00-001 1.618,73 STK 4,10 netto205997 Drehkran 4551.0,5.0.00-002 2.003,75 STK 4,10 netto205998 Drehkran 4581.0,5.0.00-001 2.987,27 STK 4,10 netto206016 Drahtseil verz. m. Hak. ø4x29m 78,48 STK 4,10206088 Drahtseil Edelstahl ø4 x 29 m 147,92 STK 4,10206116 Drahtseil verz. m. Hak. ø5x22m 75,47 STK 4,10206273 Drahtseil Edelstahl ø5 x 22 m 141,88 STK 4,10206322 Drahtseil verz. m. Haken ø6x11m 68,83 STK 4,10206323 Drahtseil verz.m.Haken ø6,5x10m 70,13 STK 4,10206324 Drahtseil verz. m. Haken ø8x12m 100,42 STK 4,10206325 Drahtseil verz. m. Haken ø9x10m 103,85 STK 4,10207039 Drehkran 4571.0,36.0.00-002 1.811,26 STK 4,10 netto207040 Drehkran v. 4551.0,36.0.00-003 1.153,06 STK 4,10 netto207041 Drehkran v. 4551.0,36.0.00-004 1.348,27 STK 4,10 netto207067 Drehkran v. 4551.0,35.0.00-004 1.566,90 STK 4,10 netto207068 Drehkran 4551.0,35.0.00-003 1.372,11 STK 4,10 netto207069 Rollenbock ø100 Edelstahl 172,76 STK 4,10207088 Drehkran T. 4581.0,35.0.00-002 2.262,78 STK 4,10 netto207099 Seilwinde Tango KV 300 241,35 STK 4,10207116 Seilwinde Tango WE 300 464,12 STK 4,10207117 Seilwinde Tango KE 300 482,68 STK 4,10207118 Seilwinde Tango KV 500 284,65 STK 4,10207119 Seilwinde Tango WE 500 525,99 STK 4,10207120 Seilwinde Tango KE 500 544,54 STK 4,10207133 Alu-Drehkran, Seilwinde verz. 674,14 STK 4,10 netto207134 Alu-Drehkran,Seilwinde Edelst. 732,79 STK 4,10 netto207135 Köcher aus Alu, 193,82 STK 4,10 netto207168 Drehkran 4571.0,22.0.00-002 1.908,09 STK 4,10 netto207169 Drehkran 4551.0,22.0.00-003 1.196,80 STK 4,10 netto207170 Drehkran 4551.0,22.0.00-004 1.391,59 STK 4,10 netto207221 Halter für Unterlegkeil 20,40 STK 7,60207407 Spindelwinde mit Schwenkmech. 443,22 STK 7,60207916 Spindelwinde mit Schwenkmech. 389,15 STK 7,60209017 Alu-Winde WA50 mit abn. Kurbel 97,54 STK 4,10209018 Alu-Winde WA100 mit abn.Kurbel 146,89 STK 4,10209390 Zahnstangenwinde 1524.0,5 233,84 STK 4,10209443 Zahnstangenwinde 1524.0,5 373,64 STK 4,10209464 Rollenbock, ø55 verzinkt 28,62 STK 4,10209541 Seilwinde Edelstahl 4585.0,75 616,79 STK 4,10209580 Drahtseil verz. m. Hak. ø5x15m 66,42 STK 4,10209581 Drahtseil VA 1.4401 ø5 x 15 m 99,34 STK 4,10209768 Köcher verzinkt, Bodenbefest. 172,03 STK 4,10 netto209769 Drehkran 4551.0,3 690,80 STK 4,10 netto

Best.-NrO/No.N° Code

ArtikelbezeichnungArticle descriptionDésignation

Preis €Price €

Prix €

EinheitUnitUnité

Zuschlag %Surcharge %Surtaxe %

Bem.RemarkNote

209775 Köcher verzinkt, Wandbefest. 161,62 STK 4,10 netto209809 Köcher Edelstahl, Bodenbefest. 298,26 STK 4,10 netto209847 Drehkran 4551.0,15 486,06 STK 4,10 netto209848 Drehkran 4571.0,15 1.412,14 STK 4,10 netto209994 Drehkran 4571.0,3 1.453,18 STK 4,10 netto210356 Zahnstangenwinde 1685.3.D 340,98 STK 4,10 netto210640 Spindelwinde 8712.2 427,40 STK 7,60210660 Zahnstangenwinde 1524.0,5 485,64 STK 4,10210668 Zahnstangenwinde 1524.0,5 415,81 STK 4,10210712 Seilwinde 4210.0,125.0.00 V2A 191,06 STK 4,10210759 Ersatzradwinde 4821.0,25 52,53 STK 4,10210798 Stützeinrichtung L/K3 584,91 SA 4,10210914 Rollenbock ø55 Edelstahl 42,29 STK 4,10210966 Ersatzradhalter 4718.0,25 168,44 STK 4,10210970 Ersatzradhalter 4731 89,95 STK 4,10210973 Ersatzradhalter 4729.0,25 344,12 STK 4,10211001 Stützeinrichtung S2000+S/LA930 679,08 SA 7,60211002 Stützeinrichtung S2000+S/LA880 679,08 SA 7,60211003 Stützeinrichtung S2000+S/LA830 679,08 SA 7,60211004 Stützeinrichtung S2000+S/LA780 679,08 SA 7,60211025 Stützeinrichtung S2000+S/MA830 928,96 SA 7,60211026 Stützeinrichtung S2000+S/MA780 928,96 SA 7,60211027 Stützeinrichtung S2000+S/MA730 928,96 SA 7,60211101 Stützeinrichtung S2000+S/LH930 635,15 SA 7,60211102 Stützeinrichtung S2000+S/LH880 635,15 SA 7,60211103 Stützeinrichtung S2000+S/LH830 635,15 SA 7,60211104 Stützeinrichtung S2000+S/LH780 635,15 SA 7,60211125 Stützeinrichtung S2000+S/MH830 871,52 SA 7,60211126 Stützeinrichtung S2000+S/MH780 871,52 SA 7,60211127 Stützeinrichtung S2000+S/MH730 871,52 SA 7,60211201 Stützeinrichtung S2000+S/LF850 578,36 SA 7,60211202 Stützeinrichtung S2000+S/LF800 578,36 SA 7,60211203 Stützeinrichtung S2000+S/LF750 578,36 SA 7,60211204 Stützeinrichtung S2000+S/LF700 578,36 SA 7,60211215 Stützeinrichtung S2000+S/VF910 578,36 SA 7,60211259 Spindelstütze S2000+S/VKmG800 435,26 STK 7,60211301 Stützeinrichtung S2000+S/LR900 635,15 SA 7,60211302 Stützeinrichtung S2000+S/LR850 635,15 SA 7,60211303 Stützeinrichtung S2000+S/LR800 635,15 SA 7,60211304 Stützeinrichtung S2000+S/LR750 635,15 SA 7,60211401 Stützeinrichtung S2000+S/LK850 578,15 SA 7,60211402 Stützeinrichtung S2000+S/LK800 578,15 SA 7,60211403 Stützeinrichtung S2000+S/LK750 578,15 SA 7,60211404 Stützeinrichtung S2000+S/LK700 578,15 SA 7,60211405 Stützeinrichtung S2000+S/LK650 578,15 SA 7,60211444 Spindelstütze S2000+S/VKmG850 347,43 STK 7,60211495 Stützeinrichtung S2000+S/LK900 578,15 SA 7,60211631 Spindelstütze S2000+S/VKmG750 541,83 STK 7,60213150 Ersatzradwinde 468.0,25 47,69 STK 4,10213151 Ersatzradwinde 468.0,25 K 53,75 STK 4,10213158 Ersatzradwinde 468.0,25 A 53,75 STK 4,10213163 Ersatzradhalter 4732.0,2 212,50 STK 4,10213570 Konsolenwinde KWV 150 139,09 STK 4,10213571 Konsolenwinde KWV 350 141,23 STK 4,10213572 Konsolenwinde KWV 650 169,46 STK 4,10213573 Konsolenwinde KWV 1350 211,34 STK 4,10213574 Konsolenwinde KWE 150 318,23 STK 4,10213575 Konsolenwinde KWE 250 324,65 STK 4,10213576 Konsolenwinde KWE 650 459,47 STK 4,10213577 Konsolenwinde KWE 1000 553,01 STK 4,10213684 Unterstellwinde 1.085,24 STK 4,10