julia de burgos selected poems

Upload: gus-garces

Post on 02-Jun-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/10/2019 Julia de Burgos Selected Poems

    1/5

  • 8/10/2019 Julia de Burgos Selected Poems

    2/5

    #1 A Julia de Burgos

    Ya la gentes murmuran que yo soy tu enemiga

    porque dicen que en verso doy al mundo tu yo

    Mienten, Julia de Borgos. Mienten, Julia de Buros.

    La que se alza en mis versos no es t voz; es mi vozporque tu eres ropaje y la esencia soy yo;

    y el ms profundo abismo se tiende entre las dos.

    T, eres fria mueca de mentira social,

    y yo, viril destello de la hunana verdad.

    T, miel de cortesanas hipocresias yo no;

    que en todos mis poemas desnudo el corazn.

    T eres como tu mundo, egoista; yo no;que en todo me lo juego a ser lo que soy yo.

    T eres slo la grave seora seorana;

    yo no; yo soy la vida, la fuerza, la mujer.

    T eres de tu marido, de tu amo; yo no;

    yo de nadie, o de todos, porque a todos, a todos,en mi limpio sentir y en mi pensar me doy.

    T te rizas el pelo y te pintas; yo no;

    a mi me riza el viento; a m me pinta el sol.

    T eres dama casera, resignada, sumisa,

    atada a los prejuicios de los hombres; yo no;que yo soy Rocinante corriendo desbocado

    olfateando horizontes de justicia de Dios.

    T en ti misma no mandas; a ti todos te mandan;

    en ti mandan tu esposo, tus padres, tus parientes,el cura, la modista, el teatro, el casino,

    el auto, las alhajas, el banquete, el champn,el cielo y el infierno, y el qu dirn social.

    Already the people murmur that I am your enemy

    because they say that in verse I give the world your me.

    They lie, Julia de Burgos. They lie, Julia de Burgos.

    Who rises in my verses is not your voice. It is my voicebecause you are the dressing and the essence is me;

    and the most profound abyss is the spread between us.

    You are the cold doll of social lies,

    and me, the viril starburst of the human truth.

    You, honey of courtesan hypocrisies; not me

    who gambles everything betting on what I am.

    You are only the ponderous lady very lady;not me; I am life, strength, woman.

    You belong to your husban, your master; not me;

    I belong to nobody, or all, because to all, to allI give myself in my clean feeling and in my thought.

    You curl your hair and paint yourself; not;the wind curls my hair, the sun paints me.

    You are a housewife, resigned, submissive,

    tied to the prejudices of men; not me;

    unbridled, I am a runaway Ricinante

    snorting horizons of Gods justice

    You in yourself have no say; everyone governs you;

    your husband, your parents, your family,

    the priest, the dressmaker, the theatre, the dance hall,

    the auto, the fine furnishings, the feast, champagne,

    the heaven and hell, and the social, what will they say.

  • 8/10/2019 Julia de Burgos Selected Poems

    3/5

    3 Rio Grande de Loiza

    Rio grande de Loiza!...Alrgate en mi espirituy deja que mi alma se pierda en tus riachuelos

    para buscar la fuente que te rob de nio

    y en un impetu loco te devolvi al sendero.

    Enroscate en mis labios y deja que te beba,para sentirte mio por un breve momento,

    y esconderte del mundo y en ti mismo esconderte,y oir voces de asombro en la boca del viento.

    Apate un instante del lomo de la tierra,

    y busca de mis ansias el intimo secreto;

    confndete en el vuelo de mi ave fantasia,

    y djame una rosa de aqua en mis ensueos.

    Rio Grande de Loiza!...Mi manantial, mi rio,desde que alzme al mundo el ptalo materno;

    contigo se bajaron desde las rudas cuestas,a buscar nuevos surcos, mis plidos anhelos;

    y mi niez fue toda un poema en el rio,y un rio en el poema de mis primeros sueos.

    Lleg la adolescencia. Me sorprendi la vidaprendida en lo ms anco de tu viajar eterno;

    y fui tuya mil veces, y en un bello romanceme despertaste el alma y me besaste el cuerpo.

    A dnde te llevaste las aguas que baaron

    mis formas, en espiga de sol recin abierto?

    Quien sabe en qu romoto pais mediterrneo

    algn fauno en la playa me estar poseyendo!

    Quien sabe en qu aguacero de qu tierra lejana

    me estar derramando para abrir surcos nuevos;o si acaso, cansada de morder corazones,

    me estar congelando en sristales de hielo!

    Rio Grande de Loiza!...Elongate yourself in my spiritand let my soul lose itself in your rivulets,

    finding the fountain that robbed you as a child

    and in a creazed impulse returned you to the path.

    Coil yourself upon my lips and let me drin you,to fell you mine for a brief moment,

    to hide you from the world and hide hou in yourself,to hear astonished voices in teh mouth of the wind.

    Dismount for a moment form the loin of the earth, and

    search for the intimate secret in my desire;

    confuse yourself in flight of my bird fantasy,

    and leave a rose of water in my dreams.

    Rio Grande de Loiza!...My wellspring, my river since thematernal petal lifted me to the world;

    my pale desires came down in you from the craggy hillsto find new furrow;

    and my childhood was all a poem in the river,and a river in teh poem of my first dreams.

    Adolescence arrived. Life surprised mepinned to the widest part of your eternal voyage;

    and I was yours a thousand times, and in a beautiful romancyou awoke my soul and kissed my body.

    Were did you take the waters that bathed

    my body in a sun blossom recently opened?

    Who knows on what remote Meditteranean shore

    some faun shall be possessing me!

    Who knows in what rainfall of what far land

    I shall be spilling to open new furrows;or perhaps, tired of biting hearts

    I shall be feezing in icicles!

  • 8/10/2019 Julia de Burgos Selected Poems

    4/5

    no. 9 Pentacromia

    Hoy, dia de los muertos, desfile de sombras

    Hoy, sombra enter sombras, deliro el afn

    de ser Don Quijote o Don Juan o un bandido

    o un crata obrero o un gran militar.

    Hoy, quiero ser hombre. Me queman las ansias

    de ser aguerrido y audaz capitnpeleando en la Esapaa febril de Valencia,

    asido a las filas del bando leal.

    Hoy, quiero ser hombre, Seria unQuijote.

    Seria el Alonso Quijano verdad,

    del pueblo que en hroes de vida hoy convirte

    los hroes en sombras del loco inmortal.

    Hoy, quiero ser hombre. El ms bandolero

    de los Siete de Ecija. El ms montaraz

    de aquellos que en siete caballos volaban,

    retndolo todo, a trabuco y pual.

    Hoy, quiero ser hombre. Seria un obrero,

    picando la caa, sudando el jornal;

    a brazos arriba, los puos en alto,

    quitndole al mundo mi parte de pan.

    Hoy, quiero ser un hombre. Subrir por las tapias,

    burlar los conventos, ser todo un Don Juan;

    raptar a Sor Carmen y a Sor Josefina,

    redirlas, y a Julia De Burgos violar.

    Today, day of the dead, parade of shadows

    Today, shadow among shadows, I delight in the desi

    to be Don Quijote, or Don Juan, or a bandit

    or an anarchist worker, or a grea soldier.

    Today I want to be a man. My longings burn me

    to be a bold and combative Captainfighting in the bebrile Spain of Valencia,

    bound to the ranks of the loyal faction.

    today I want to be a man. I would be Quijote.

    I would be the tru Alonso Quijano,

    one of the people today conferting into heroes of life

    the shadow heroes of the immortal madman.

    Today I want to be a man. The boldes bandit

    of the Seven of the City of Ecija. The wildest

    of those who flew on seven horses,

    challenging everything with blunderbuss and dagger

    Today I want to be a man. I would be a worker,

    cutting cane sweating my shift,

    with my arms up, my fist on high,

    snatching from the world my piece of bread.

    Today I want to be a man. Climb the adobe walls,

    mock the convents, be all a Don Juan;

    abduct Sor Carmen And Sor Josefina,

    conquer them, and rape Julia de Burgos.

  • 8/10/2019 Julia de Burgos Selected Poems

    5/5

    Yo misma fui mi ruta

    Yo quise ser como los hombres quisieron que yo fuese:un intento de vida;

    un juego al escondite conme ser.

    Pero yo estaa hecha de presentes,

    y mis pies planos sobre la tierra promisora

    no resistian caminar hacia atrs,y suguian adelante, adelante,

    burlando las cienizas para alcanzar el besode los senderos nuevos.

    A cad paso adelantado en mi ruta hacia el frente

    rasgaba mis espaldas el aleteo desesperado

    de los troncos viejos.

    Pero la ram estaba desprendida para siempre,

    y cada neevo azote la mirada miase separaba ms y ms de los lejanos

    horizontes aprendidos:y mi rostro iba tomando la expersin que le venia de

    adentro,la expresion definida que asomaba un sentimiento

    de liberacin intima;

    un sentimiento que surgiadel equilibrio sostenido enter me vida

    y la verdad del veso de los senderos nuevos.

    Ya definido mi rumbo en el presente,

    me sent brote de todos los suelos de la tierra,

    delos suelos sin historia,

    de los suelos sin porvenir,del suelo siempre suelo sin orillas

    de todos los hombres y de todas las pocas.

    Y fui toda en mi como fue en mi las vida

    Yo quise ser como los hombres quisieron que yo fuese:

    un intento de vida;un juego al exondite con me ser.

    Pero you sestab hecha de presentes;

    cunado ya los heraldos me anunciabanen el regio desfile de los troncos viejos,

    se me torci el deseo de seguir a los hombres,y elhomenaje se qued esperandome.

    I wanted to be like men wanted me to be:an attempt at life:

    a game of hide and seek with my being.

    But I was mad of nows,

    and my feet level upon the promissory earth

    would not accept walking backwards,and went forward, forward,

    mocking the ashes to reach the kissof new paths.

    At each advancing step on my route forward

    my back was ripped by the deperate flapping wings

    of the old guard.

    But the branch was unpinned forever,

    and at each new whiplash my lookseparated more and more and more from the distant

    familiar horizons;and my face took the expression that came from within,

    the defined expression that hinted at ta feelingof intimate liberation:

    a feeling that surged

    from the balance between my lifeand the truth of the kiss of the new paths.

    Aready my course now set in the present,

    I felt myself a blosssom of all the soils of the earth,

    of the soils without history,

    of the soils without a future,of the soil always soil without edges

    of all men and all the epochs.

    And I was all in me as was life in me

    I wanted to be like men wanted me to be:

    an attempt at life;a game of hide and seek with my being.

    But I was mad of nows;

    when the heralds announced meat the regal parade of the old guard,

    the desire to follow men warped in me,and the homage was left waiting for me.