manual ms7 barrick 2014

329

Click here to load reader

Upload: josue-damasco

Post on 02-Feb-2016

180 views

Category:

Documents


41 download

DESCRIPTION

Las tablas deben estar en formato ASCII ósea delimitado por comas por que el programa solo de ese modo podrá leer estas tablas. Puede utilizarse un programa de edición de texto para leer los datos, en tal sentido las tablas tendrán exten-sión csv(excel) o dat . Para el presente caso contamos con todos los archivos en Excel en una sola hoja, los cuales contienen los siguientes datos:

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

MANUAL DE MINESIGHT

BASE BARRICK

T 1

MSc. Salomón Ortiz QuintanillaUNJBG-TACNA- PERÚ

2014

- 1 -

Page 2: Manual Ms7 Barrick 2014

Introducción

- 2 -

Page 3: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Pasos rápidos hasta llegar al Modelo de bloques

Crear nuevo proyecto, se le da los límitesSe crea nuevo PCF s aquí se crea el archivo 10En el compass enlazar con el proyecto

1) En Obsolete cargar el Initialize Assay File p10211.dat file 11 y 12 para ambos los datos iguales.

2) El Initialize Composite File p10209.dat, poner los límites de las coordenadas, sale el archivo 8 y 9. Estos dos primeros son los formatos

3) En Assay cargar el Load ASCII DH Data p201014) En 2Composite All cargar el Bench Compositing p50101.dat Con estos dos

últimos se llena los formatos creados antes.

Si hay errores se vuelve a correr ambosPodemos crear el folder Assay y el New DH View Ensayos, se configura color para leyesCrear el folder CompositosCrear otro folder Grids y nuevo grid llamado Planos por niveles cad 15 mGeoestadística, puede usar el Data AnalystCreación de polígonos, creando el sólido. El modelo geológico, codificar los sólidos

5) Hacer un sort, en el 2-Composite(All) cargar el archivo Sort Composite Data p50601.dat

6) En Obsolete all cargar el Initialize Model File p.60101.dat, este archivo es para iniciar el modelo de bloques, aparece el file 15, aumentar los items.

GradeshellAgregar topografía al modelo. Archivo 13

7) En 5a- 3Dmodeling el archivo User Calc Model p61201.dat se usa para ingresar diferentes valores, por ejemplo valores del peso específico por tipo de roca o de mineral.

8) En 52-3D Modeling (All) cargar el IDW Interpolation p62001.dat se graba con la extensión IDW (chequear al final si hay el 610, sino crearlo, cuando se tenga el modelo completo sirve para correr programas de recalculo ya en operación)

9) En 5a-3D Modeling, Calculation cargar el Ordinary Kriging p62401.dat

Cálculo de EQCU con el User Calc (paso 7)Estadística del modelo de bloques (Data Analyst). Reservas del yacimiento (Statistic (model) p60801.dat)Calculo de parciales

Si algo sale mal se vuelve a correr puede ser desde el paso 1 o de cualquier otro, tener en cuenta que hay que volver a correr todos hacia adelante.

Para obtener el archivo 610 se corre el Load ASCII Block p61001.dat pero como pide el nombre de un archivo antes se corre el Dump Model to ASCII

- iii -

Page 4: Manual Ms7 Barrick 2014

Introducción

p60301

- iv -

Page 5: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Sección 1 MineSightOperaciones con datos de sondaje 1Operaciones con datos digitalizados (VBM = Variable Block Model) 1Operaciones de modelamiento 1Las formas de correr los Programas MineSight 2El flujo básico del MineSight 2MS Compass 4Base De Datos 7Header (Collar): 8Assays 9La interfase de MineSight 4.0 12El Visor: Viewer 15Menú de selección (Selection menu)..The MineSight Viewer Status Bar (La barra de estado del visor MineSight) 26Object Contents Browser (Buscador de contenido de objeto) 26The Menu Bar 27MineSight Messages Window 29Viewer Properties Dialog   (Cuadro de diálogo Viewer Properties) 30Tipos de Objetos de Datos (Data Object Types) 36Drillhole View Properties 37

Selection 38Display 39Survey 40Intervals. 41Piercement 42Strips 43Geotech 46Spear 47Code DH 48Points 54Info 55

Sección 2Inicialización de proyectoCreación de un PCF (Project Control File = archivo de control del proyecto) 56Trabajo con el programa Minesight 62Los archivos creados cuando se inicia un proyecto MineSight 3-D 65

Sección 3Ingreso de datos de barreno o sondajeFlujo de datos de ingreso 67

Sección 4Cargando Los Datos de Sondaje a los Archivos del MinesightÍtems de archivo de datos Minesight® 76Inicializar los Archivos 11 y 12 77Cargando datos de barreno a los Archivos 11 y 12 (Esta vez si se guarda el archivo 11 y 12 83

Sección 5Datos De Barreno – Reportes Y EstadísticaListando el Archivo 11 y el Archivo 12 85Estadística clásica Las operaciones estadísticas disponibles dentro de Minesight son: 89Estadística para valores de ensaye 90

Sección 6Visualizacion De Los Taladros En Ms 3d Despliegue 3-D de datos de barreno en MineSight®94Importar datos de barreno en MineSight® 94

- v -

Page 6: Manual Ms7 Barrick 2014

Introducción

Sección 7Topografia En MS 3D 3D Points (ASCII) file 101Triangulacion de las Superficies Topográficas (creando un DTM de la topografía de la superficie)

DTM = Digital Terrain Model/Modelo de terreno digital 103Para generar las curvas de nivelImportar Datos del Gemcom 108Desplegar las propiedades de los datos importados 111Como Extender la Superficie Topográfica Para Cubrir el GSF 113Grid Sets (Conjuntos de cuadrícula) 117Nuevos planos 117Renombrando planos 117Visualizadores múltiples 126

Sección 8Ploteo de Cad en MinesightCreando trazados de ploteo 129Ploteos a escala 131Creando un bloque de título 132Añadiendo un bloque titular al trazado de ploteo 134Añadiendo una barra de escala al trazado de ploteo 137Desplegando /ploteando barrenos con MineSight® 139Crear un ploteo 139Secciones transversales de barreno 140Preparando una vista transversal del barreno para el ploteo 142Desplegando/ ploteando barrenos con Minesight 145Sección transversal de mapa de barreno _M216V1 148

9 Compósitos Tipos de compósitos 154Cómo son calculados los compósitos 154Inicializar los Files 8 y 9 156Cálculo de Compósitos 158OPCIONAL: Añadiendo código geológico al archivo de Compositos 161Listando el Archivo 09 y el Archivo 12 163VISUALIZACION DE LOS COMPOSITOS EN MS3D 165Desplegar datos de barreno 167Estadística para valores de ensaye de los compósitos con el programa p40201. 170Mapa de bancos de compósitos (Bench Map of Composite Data) 175Desplegando compósitos y ensayes, lado a lado en secciones 177

Sección 10Variogramas La geoestadística 180El variograma 180Modelos de variograma 181Cálculo de Variogramas y modelado 182Modelo de variogramas 186Resultados y gráfico del variograma 187Ejercicio 1 188Ejercicio 2 189Contornos de los datos del Variograma 191Analisis Geoestadistico con Minesight Data Analyst 194

Sección 11MODELO GEOLÓGICO Desplegar datos de barreno 212Cursor de escala 222Creación de los polígonos Norte Sur. 223Interpretación geológica en plano 228

- vi -

Page 7: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Verificar puntos terminales de polilínea 232Editando polilíneas 233Creando un sólido 235Enlazando poligonos 235Verificación del sólido y superficie (Surface and solid verification) 244

Duplicate Faces (Faces duplicadas): 244Openings (Aberturas) 245Self-Intersecting Faces (Caras auto-intersectantes) 245

Modelo geologico de la zona KZ 251Modelo geologico de la zona de sulfuros primarios PZ 252Modelo geologico de la zona de sulfuros secundarios SF 252Arreglando sólidos 253Intersect Solids (Intersectar sólidos) 254Explode (Descomponer) 257Fusión de sólidos Primary Zone 261Obtener sólidos exactos 263Swap Faces (Cambiar faces) 266Codificar cada sólido: 271

Sección 12Inicializando el modelo (archivo 15 modelo de bloques)Modelos de Minas 274Ítems de modelo 275Inicializar el Archivo 15 de modelo de mina 276Verificación al azar del modelo con el programa de edición 280Creando una vista de modelo nueva 282Asociando el Geometry Object (Objeto de geometría) con el tipo de material o mejor dicho Codi-

ficando el modelo. 287Configurando las Prioridades del Material 294Visualizacion de la roca en los compositos en MS3D 297

Sección 13Despliegue de modelo geológicoGradeshells (Repliegues de ley) 301Otros estilos de despliegue de modelo 304Desplegando la zona mineralizada en secciones N-S 308Sección 14Agregándole la topografía al modeloCargando la topografía 311Inicializando el archivo topográfico 312Creando una vista al modelo 13 314Cargando los datos topográficos al modelo de mina 318Crear un nuevo model view llamado TOPOMODEL en base al item TOPO TEMA ADICIONAL: CREACION DE CUALQUIER ARCHIVO (11, 12, 13, 14 15..) 327

Sección 15La interpolación del modelo minaLos controles de interpolación 329La interpolación de IDW 329Cálculo adicional cuando hay más minerales. 333El Kriging 334Otra forma de calcular el Kriging mas facil y recomendable, 338Depurando las corridas de Interpolación 340Procedimiento de depuración del Kriging 340Búsqueda Elipsoidal (Ellipsoidal Search) 346Despliege del modelo de leyes 348Cálculo del EQCU cobre equivalente 350NOTA adicional: agregando items 357Estadistica de nuestro modelo de bloques 360Reservas del yacimiento 365Ahora si calculo los parciales

- vii -

Page 8: Manual Ms7 Barrick 2014

Introducción

Sección 16PLANEAMIENTO DE MINADO LARGO PLAZO USANDO MINESIGHT ECONOMIC PLANNERArchivo de superficie 394

Preparación de los parámetros económicos. 395Cantidad de bloques: 396

Como trabaja el MSEP en seis pasos rapidos 396Creando una vista al modelo 13 400Creando una vista de modelo nueva del modelo metr15.ept 405Asociando el Geometry Object (Objeto de geometría) con el tipo de material o mejor dicho Codi-

ficando el modelo. 411Trasladando la topografía del modelo Metr13ept al modelo Metr15.ept 414Cargando los datos topográficos al modelo de mina 414El siguiente paso: La interpolación del modelo mina 419Cálculo del EQCU (cobre equivalente) 429Codificar el estéril (Waste), lo que esta fuera del mineral 431

Sección 17MSOPIT Diseño de los Límites del Pit y Pushbacks (repliegues)Define Surface Topography and Geometric Constraint 436Define Economic Parameters for Destinations 438

Costs and Discounting 444Variable Mining Costs by Bench (optional) 445Pit Slope Angle Scenarios 445Cuando se especifique Complex Slope 446Design Strategy 447BASE Pits 449Audit Options 449Output Instructions 450

Sección 17ANALISIS DE LA SECUENCIA DE MINADO EN MINESIGHT ECONOMIC PLANNERVamos a analizar el pit con el CUKRG, Lersh Grosmann, precio a 0.25 $/ lb Cu: 458Vamos a analizar el pit con el CUKRG, Lersh Grosmann, precio a 0.40 $/ lb Cu: 461Vamos a analizar el pit con el CUKRG, Lerchs Grossmann, precio a 0.80 $/ lb Cu:Vamos a analizar el pit con el precio a 1,20 $/ lb Cu: 466Trabajo con el precio a 1,60 $/ lb Cu:Vamos a analizar el pit con el CUKRG, Lerchs Grossmann, precio a 2.0 $/ lb Cu: 472Trabajo con el precio a 2.37 $/ lb Cu (el mismo del Pit 1 pero ahora con el CUKRG) 476CORRIDA CON MULTIPIT 480Ventana Output Instructions 482Opción de BOTTOMS 487APLICACIÓN DE MULTIRUN 492USO DE MSVALP 500

Sección 18Planificación preliminar de los pushback y ley cutoff de optimizaciónUtilitario MSPSUF 513Le aplicamos un GRADESHELL (Repliegues de ley) a cada pushback con el fin de obtener sóidosOtros estilos de visualización del modeloDesplegando la zona a explotar en secciones N-S 529Análisis del resultado con MSVALP a través de tablas 531

Sección 19Uso de Pitres para calcular reservasVamos a extender la topografía del tajo 545Otra forma de calcular los parciales según dice es mejor 552Cálculo de las reservas con pitres (primer método) 558Otra forma de usar Pitres 563Otra forma de calcular reservas 571

20Diseño del PitGeneralidades de la herramienta Pit Expansion (expansión de pit) de MineSight® 3-D 575

- viii -

Page 9: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Criterios de talud de pit entre rampas y de ancho de captación del banco 575Ejercicio – Cómo utilizar la herramienta Pit Expansion 576Reinicio en la herramienta Pit Expansion 582Cómo fusionar el pit con topografía 586Contornear Superficies 588Despliegue en planos 588Líneas medias en plano 589Despliegue en sección 590Despliegue del mineral expuesto 591Ejercicio 2 – Cómo utilizar Pit Expansion Tool con taludes variables 592Crear un sólido de material debajo de TOPO y dentro del diseño de pit final. 593Cálculo de las reservas con pitres (primer método) 595Empleo de ranuras (slots)en la herramienta para expansión del pit: Pit Expansion 598Fusionar el pit con topografía 606MS3D: Transición del canal de acceso a camión en Pit Expansion Tool 607

MINESIGHT Strategic Planner 616Corriendo el MSSP 617PLANIFICADOR INTERACTIVO MINESIGHT 628Creando una nueva Sesión de Planificador Interactivo 633Botones específicos de diseño de corte (Cut Design): 635LECTURA ADICIONAL: Rutinas para informe de reservas 646IP-ACCUM.PY 646IP-REPORT.PY 648IP-FLATREPORT.PY 648IP-ALLFLATREPORT.PY 648IP-SUMMARY.PY 650Ploteo 650

21HAULAGEDesplazamiento con vectores 656Diálogo Polyline Offset with Vectors 657Vector List 657La Topografía Actual 658Digitalización y diseño de la red de carguío 663Digitalizar las polilíneas siguiendo las rutas de acarreo 665Cuándo utilizar las herramientas de configuración de superficie 666Iniciar las herramientas de configuración de superficie 666Usar las herramientas de configuración de superficie 667Centro de datos de planificación mina 668¿Qué es la MSPD? 668Conceptos básicos de MSPD 669Cómo empezar 669Crear una MSPD nueva 670Establecer la conexión ODBC 671Conectar MineSight 3D a su MSPD 671Administrar su MSPD 672Informes de sus planes 673Ventana de Location Nodes 677Pestaña Route Segments 679Pestaña Equip (Load/Haul) 681Pestaña Equip SetsPestaña Equip Speeds 683Creando una nueva Sesión de Planificador Interactivo con base SQL 685Crear un objeto Interactive planner 685Pestaña Material Destinations 693Destination Types buttons 695Pestaña Material Overrides 696Pestaña Network Editor 697Opciones Location 699Opciones Route 700Pestaña Report Editor 701

- ix -

Page 10: Manual Ms7 Barrick 2014

Introducción

Reportes MS Haulage 704

Sección 22Edición y ploteo de CAD en MineSightFunciones de point/polyline (punto/polilínea) en CAD 708

Point Editor (Editor de puntos) 709El menu Polyline 712Rectangle, Square, Rectangle Centered, Square Centered 716Circle, Ellipse, Circle Centered, Ellipse Centered 717Append (añadir) 718Assemble 719Usando la función de Close (cerrar) polilínea 722Usando la función de Join (unir) polilínea 723Otras opciones del menú Polyline 725Densify 729Fillet 731Offset (Equidistancia) 732Redefine 734Smooth 737Splice / Splice at Node – 740Thin (aligerar o adelgazar) 743Co-linear points (puntos colineales) 744Duplicate Points (puntos duplicados) 745Size Parameters 746Polyline Segment 747Create at Active Angle ... 747Create at Minimum Distance 748Delete Preserving Nodes (Borrar preservando nodos) 748Extend (extender) 749Extend to Intersection (extender hasta intersección)... 750Extend Segments to Intersection .(extender segmentos hasta la intersección) 751Intersect .(intersección) 752Polyline Substring 754

Adjust Elevations (ajuste de elevaciones) 755Copy 755Delete Preserving Connection (borrar preservando la connexion) 757Densify ... 758Dynamic Erase 759Move 760Smooth 761Thin (aligerar o adelgazar) 762Duplicate Points (puntos duplicados) 762Offset ... 763

- x -

Page 11: Manual Ms7 Barrick 2014

1 Condiciones del proyecto

CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO QUE SE TRABAJARA EN MINESIGHT

• Mina potencial a cielo abierto, con metales de Cu con contenido de S. • Área cuadrada 800 x 1 100m de lado. • Coordenadas de la esquina inferior izquierda este = 2400 norte = 1360 • Rango de elevación 5 m a 575 m• Numero de sondajes 131 • Altura de banco 15 m. • Talud de pared de pit 40 grados • Densidad de mineral y desmonte = 2.56 TM/m3 • Capacidad de planta 20 000 000TM / año • Talud de pit 40 grados • Ancho de carreteras 30m. • Costo minero para mineral y estéril 1US$/TM. • Costo operativo (costo de minado, administrativo y de planta) 9 US$7TM. De mineral molido. • Costo de embarcamiento, fundición, refinación 0.3 US$/lb.

El rango de la cota se da por la cota máxima del collar y la cota mínima. Se halla restando la cota mínima del taladro menos la longitud del máximo taladro.

- 1 -

Page 12: Manual Ms7 Barrick 2014

2. Inicialización del Proyecto

BASE DE DATOS

Las tablas deben estar en formato ASCII ósea delimitado por comas por que el programa solo de ese modo podrá leer estas tablas.

Puede utilizarse un programa de edición de texto para leer los datos, en tal sentido las tablas tendrán exten-sión csv(excel) o dat .

Para el presente caso contamos con todos los archivos en Excel en una sola hoja, los cuales contie-nen los siguientes datos:

Procedemos a guardar cada uno de estos archivos de datos en una hoja diferente en modo CSV (deli-mitado por comas)(*.csv), de igual manera los demás archivos::

- 2 -

Page 13: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Al finalizar queda:

Para los tipos de roca se usa la siguiente codificacion:

ABREVIATURA CODIGO TIPO DE ROCA

LZ 30 ZONA LIXIVIADA

SZ 20 ZONA SULFUROS SECUNDARIOS

KZ 40 ROCA (puede ser dyke, sill u otro)

PZ 10 ZONA DE SULFUROS PRIMARIOS

HEADER (COLLAR):

Nuestra primera tabla es header (collar) la que va estar conformada por campos y registros los campos o items son las columnas y los registros son las filas, cabe mencionar que cada registro contendrá su identifi-cación en este caso esta compuesto por datos alfanuméricos.

Revisar siempre la data, los datos que no estén en la tabla header (collar) el programa no lo va poder leer es decir si tengo taladros en collar y no están en las demás tablas el programa no lo va leer.

En otras bases tendrán zone y otros

Máxi-ma

Mínima

Coordenada X 3191.3 2417.7 Coordenada Y 5422.1 4655.7Cota 2100 3000Longitud 530.4 137.2

- 3 -

Page 14: Manual Ms7 Barrick 2014

2. Inicialización del Proyecto

ASSAYS

Al igual que el anterior se debe verificar esta tabla los items mas importantes son los siguientes.

Holeid: identificador de cada registro From: Inicio de la muestra. To: Fin de la muestra. Interv.: Longitud de la muestra. (En el presente caso no existe, el programa lo aña-de)CuTOT: ley de cobre totalMo: Ley de molibdeno (puede además estar el azufre). Y puede existir más minerales, el RMR, SG

Las anteriores tablas son los mas importantes, no deben faltar cuando se empieza un proyecto, adicionales a estas tablas podemos tener Survey, Geo (en este caso en su lugar está litholog, OJO el nombre no debe exceder de 8 caracteres), en survey apreciamos que los dip son negativos eso quiere decir que esta por debajo del nivel si serian positivos nos crearía taladros por encima de la topografía.

- 4 -

Page 15: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

AL INICIAR NUESTRO PROYECTO MINESIGHT NOS PEDIRÁ:

Los Límites del Proyecto

El cual hallaremos desde el HEADER o el COLLAR

- 5 -

Page 16: Manual Ms7 Barrick 2014

2. Inicialización del Proyecto

Lo que tenemos que realizar es lo siguiente:

Tenemos que hallas los máximos y mínimos de las columnas “B,C,D” la cual nos represen-ta nuestras coordenadas en X,Y,Z

(es el nuevo)

Hallamos la difencia entre los máximos y mínimos.

Y hallamos nuestro área de influencia, pero como? Para el X,Y,Z máximo tenemos que sumar el ( max +diferencia) Para el X,Y,Z mínimo tenemos que restar el ( min -diferencia) Redondearlos a un numero entero y sumarle 1000 con la finalidad que nuestro bounding

box o(jaula) que necesitamos para el modelo de bloques tenga un espacio suficiente para poder trabajar

Por ultimo tenemos que hallar el tamaño del ( cell size ) el cual es el resultado de la diferen-cia de los máximos y mínimos dividido entre cualquier numero nos tiene que dar resultado un numero entero

- 6 -

Page 17: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Ahora ya podemos empezar con nuestro proyecto

INGRESAR COORDENADAS Y CONFIGURAR EL PROYECTO.Usaremos los datos de la ventana derecha, le estaremos dando 300 m de margen a cada lado, la cota permanece igual pero podría ser de -55 a 665

- 7 -

Page 18: Manual Ms7 Barrick 2014

2

INICIO DE UN PROYECTO EN MINESIGHT

Objetivo de aprendizaje

Después de haber completado esta sección, podrá:

A. Definir el significado del Project Control File (Archivo de control de proyecto)B. Definir lo que es el History File (Archivo de historia)C. Determinar los límites del proyectoD. Inicializar el PCFE. Importar el PCF a MineSight®F. Navegar por la interfase de MineSight® Cuando por primera vez se va a usar el Minesight, se debe crear un directorio de trabajo, en la partición

que se desee se encuentre, en nuestro caso le llamaremos Entrenamiento13 y está en la partición C, y es aquí donde debe copiarse los archivos, header, assays, survey y lithology, en formato csv, dt o txt se-parado por tabulaciones

Luego vamos a Inicio/Minesight/MS Compass:

CREACIÓN DE UN PCF (Project Control File = ARCHIVO DE CONTROL DEL PROYECTO)

Iniciado el Mscompass, hacer clic en Browse, se busca la carpeta Entrenamien-to13 que va a contener los archivos del proyecto y se hace clic en OK:

Muestra esta ventana ya que no ha en-contrado proyecto inicializado, clic en OK.

- 8 -

Page 19: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Creación del PCF.

Es el archivo gobernante dentro del Mscompas. Define las características y los limites del proyecto. Se necesita para la mayoría de programas. Se inicializa solo una vez. Se puede actualizar.

Se escoge el directorio:

En este panel se llena las características del proyecto.

• Se define las unidades en las que se va trabajar en este caso métricas, ele-gir 3, igual para el ploteo.

• Tipo de proyecto: 3D, yacimientos me-tálicos.

• Iniciales del nombre del proyecto son estas las que van a identificarlo en to-do el transcurso de creación de los demás archivos de corrida (ejemplo metr, también podria ser cursotacna osea ctac).

• La descripción, aparecerá en todas las páginas de salida.

En el siguiente panel se indica las coordenadas del proyecto, y el tamaño del bloque (En la figura del la-do derecho mostramos las coordenadas que abarcan la totalidad del la topografía que se dispone):

- 9 -

Page 20: Manual Ms7 Barrick 2014

2. Inicialización del Proyecto

Se consideran medidas del block como de 20 de largo por 20 de ancho por 15 de altura.

En el reporte de salida se va apreciar el número de bancos creados en total 60 y también tendríamos un to-tal de bloques de 145*145*60. Se generan archivos, GEO10.dat y geohs.dat

Aparece por varios segundos la pantalla que se muestra a continuación, hay que esperar:

Automáticamente pasados algunos segundos aparece una ventana en DOS y otra ventana rpt101.la, esto es indicativo de que se esta iniciando el proyecto bien.

Vamos a archivo/Salir de esta última ventana y automáticamente se cierra también la ventana DOS:

- 10 -

Page 21: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Iniciamos el proyecto.

Escogemos el archivo 10

La lengüeta setup va contener todos los archivos inicializados.

- 11 -

Page 22: Manual Ms7 Barrick 2014

2. Inicialización del Proyecto

Primero se inicia el archivo 10, luego el 11 (assay) y el 12 (Survery), antes del 8 y del 9. luego podemos tra-bajar en el archivo 13 (2D Surface). Todos los modelos de bloques se almacenan en el archivo 15. El ar -chivo 25 ya no se trabaja.

Al crear el archivo 11 automáticamente se crea el archivo 12

La pestaña Menú contiene los grupos, operaciones y procedimientos de los programas que nos sirve para ubicar los programas del MScompass.

La pestaña Option nos sirve para hacer multicorridas es decir correr varias veces un programa del Mscom-pass.

- 12 -

Page 23: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

La pestaña Project nos permite inicializar los archivos 11, 12, 9, etc.

En la pestaña Extent se muestra los parámetros ingresados y calculados:

Hacemos click en File/Save (automáticamente los datos son guardados en el archivo geo.prj).

Salir del Compass, ir a File / Exit:

- 13 -

Page 24: Manual Ms7 Barrick 2014

2. Inicialización del Proyecto

Trabajo con el programa Minesight

Ingresamos al MS 3D (programa Minesight) en la ventana que aparece, seleccionamos la carpeta Entrenamiento

Creamos un nuevo fólder del proyecto en MS3D

En este panel se escoge el PCF inicializado con el MSCompass

- 14 -

Page 25: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Dos objetos, denominados Project Settings (Fijaciones de proyecto) y Viewer 1 (Visualizador 1), son creados en la carpeta <msresources>. Project Settings contiene los límites de proyecto, unidades e informa-ción semejante. Haga doble clic en Project Settings y accede a la ventana Minesight Project Settings.

En la ventana del Data Manager:

El Viewer 1 (Visualizador 1) es la ventanilla del Viewer (Visualizador). Esto se lista como un objeto a causa de que se pueden tener varios vi-sualizadores a la vez y tener diferentes propiedades en cada visualiza-dor. Las dos carpetas que son creadas a partir de la carpeta <unnamed> Items (Ítems) y Materials. La carpeta de Items contiene los cortes de ítem. La carpeta de Materials contiene todos los tipos de material para el proyecto. Ningún otro objeto debe estar en estas dos carpetas en esta fase del proyecto.

Vamos a la barra de menús a File y seleccionamos Project Settings, pestaña Properties/Properties (también se puede hacer clic derecho en project settings del Data Manager e ir a Properties, o hacer do-ble clic en el objeto denominado Project Settings):

Se hace click en la pestaña Properties y se marca las casillas Show Bounding Box (Mostrar casilla li-mitante), despliega una casilla de perímetro alambrado alrededor de un área de proyecto, donde va el dibujo. La opción, Show Axes (Mostrar ejes), despliega los ejes x, y, z junto con las etiquetas de coor-denada.

Para desplegar las coordenadas actuales asegúrese de que esté ON (ACTIVADA) la opción de Show Axes (Mostrar ejes). Luego haga clic en la ficha de Properties.

- 15 -

Page 26: Manual Ms7 Barrick 2014

2. Inicialización del Proyecto

Una ventanilla de Object Properties (Propiedades de objeto) aparecerá.

A partir de la pestaña General, active al marcar ON en la opción de Show point data (Mostrar datos de punto) y Data is selectable in viewers. Para que se vean las cotas en el Viewer se debe tener activado el ícono L que se muestra encerrado en la figura inferior:

Hay que ir a la pestaña Labels (Etiquetas) y cambiar el tamaño de las etiquetas a 25 (para visualizar las coordenadas en el cubo). Otras propiedades tales como el color, el tipo de línea, el grosor de línea, etc., también se puede cambiar en esta ventanilla a partir de la pestaña correspondiente. y click en Ok

Al regresar a la ventana Project Space Setting hacer click en OK para salir de la configuración:

- 16 -

Page 27: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Se puede mover el cubo presionando simultáneamente la tecla shift y la rueda central del mouse, moviendo el ratón, según se desee desplazar el cubo, o también presionando la rueda central y botón derecho.

En Del , haga doble clic en Project Settings y podrá acceder a

y efectuar modificaciones en cualquier momento, a la configuración que acaba de efec-tuar.

Los archivos creados cuando se inicia un proyecto MineSight 3-D

MineSight ® 3-D utiliza un pequeño número de archivos necesarios, pero durante el transcurso de un pro-yecto, un gran número de dartos de apoyo y archivos se crean. Todos estos archivos se encuentran en una carpeta llamada _msresources, que se encuentra como una subcarpeta en la carpeta del proyecto MineSi-ght ®.

La carpeta _msresources se crea cuando se inicializa el proyecto MineSight 3-D, y contiene las carpetas predeterminadas y los archivos siguientes:

Se crean tres subcarpetas, \ materiales \ objetos y \ ajustes (materials, items, setting);

o La carpeta Elementos (items) inicialmente está vacía.

o La carpeta de materiales (materials), contiene 20 materiales por defecto. Estos materiales por de-

- 17 -

Page 28: Manual Ms7 Barrick 2014

2. Inicialización del Proyecto

fecto, con la extensión de nombre de archivo *. MSR, no debe suprimirse, aunque si no existen en MineSight 3-D de inicio, que será creado.

o La carpeta Configuración (setting), contiene. archivos XML utilizado por ms3d Herramientas. En el inicio del proyecto, esta carpeta contiene cursor.xml y texture.xml. Uso de la Expansión Pit Herra-mienta, El estado se almacena en boxes, pitexpansion_ObjectName_SetName_UniqueNumber.xml.

o Project settings.msr - Contiene la información introducida en el cuadro de diálogo de inicialización del proyecto. Si se elimina el archivo project settings.msr, se le pedirá los límites del nuevo proyecto en el inicio de MineSight ® 3-D. Esto puede ser útil si se necesita restablecer el origen del proyecto (para la normalización interna del proyecto) a un valor más razonable.

o dialogs.ptf - Este archivo contiene registros de parámetros de usuario de la MineSight varios diálogos ® 3-D, así como las entradas específicas de las herramientas, el editor, de modelo de código de geo-metría fija, etc Advertencia: el archivo dialogs.ptf nunca debe suprimirse.

o Viewer1.msr, y Viewer1.msr% - El archivo Viewer1.msr es el valor predeterminado Visor de objetos, y Viewer1.msr% es una copia de seguridad de este objeto. Si se borran los archivos Viewer1, que se volverá a crear la próxima vez que MineSight ® 3-D es lanzado.

o msAudit.txt - El archivo MineSight de Auditoría se crea en el directorio local del proyecto (no en el di-rectorio \ _msresources). Este archivo registra todas las entradas de mensaje en la ventana de men-sajes MineSight y cada ejecución de un procedimiento de Compass MS.Las herramientas o las opera-ciones, como el modelo de codificación y el espesor real del instrumento, van a escribir la información, tales como las estadísticas del proceso para el archivo de msaudit.txt.

- 18 -

Page 29: Manual Ms7 Barrick 2014

3Ingreso de datos de barreno o SONDAJE

Objetivo de aprendizaje

Con anterioridad a esta sección debe haber inicializado el proyecto. (Saltar hasta el final de este capítulo cuando yase tiene el archivo de datos). Cuando haya completado esta sección, podrá:

A. Formatear los datos de barreno para un archivo ASCII de barreno.B. Repase los datos para ver si hay errores y límites y luego cárguelos a Minesight®.

Flujo de datos de ingreso

Como se muestra en el siguiente diagrama, hay que llevar los datos de los registros de perforación a Minesi-ght. Para hacer esto, creará un archivo ASCII de sus datos en el formato requerido para que el programa M201V1 lo reconozca. Hay varias formas de crear este archivo y puede usar la que prefiera. Si tiene archi -vos ASCII separados para la información de coordenada de collar, información topográfica a lo largo del ba-rreno e información de intervalo de muestreo, puede usar el Procedimiento CONCSA para fusionar estos tres archivos en un archivo ASCII en el formato requerido para el programa M201V1. Otras formas incluyen el uso del editor de texto tal como el KEDIT, o un programa de hoja de cálculo electrónica tal como la de EX-CEL. En cuanto el archivo ASCII de barreno es creado, usará el M201V1 para cargarlo a Minesight®.

Programa utilizado CONCSA: Un programa de conversión de datos de barreno CONCSA es incluído con MineSight . Este programa tomará un archivo de datos de collar, un archivo de datos topográficos a lo largo del taladro, un archivo de datos de intervalo de ensayes y hasta cuatro archivos opcionales de datos de intervalo geológico y fusionará toda la información en un archivo en el formato requerido por Minesight®.

En su directorio de proyecto encontrará los siguientes cuatro archivos:COLLAR.DAT - Coordenadas de collar de barreno (en el saco actual se llama Header.csv)SURVEY.DAT - Datos topográficos a lo largo del hoyo (actual el mismo nombre extensión csv)ASSAY.DAT - Datos de intervalo de ensaye para Cobre y Molibdeno (mismo nombre extensión csv).GEO.DAT - Datos de intervalo geológico para las zonas de Óxido/sulfuro( en este caso litholog.csv).

Vamos a usar el programa CONCSA para fusionar la información de estos cuatro archivos en un archivo en formato ASCII denominado DAT201.IA a partir de las tablas Collar, Asays, Survey, litho-logy. Que se puede leer con un editor de textos. Luego, en la siguiente sección de este ma-

- 19 -

Page 30: Manual Ms7 Barrick 2014

3.- Ingreso de Datos de Barreno

nual, el archivo DAT201.IA será usado para cargar los datos de barreno en Minesight®.

En el menú vamos a MineSight/Compass/Menu y se selecciona según se in-dica en las elipses de la figura:

Group (Grupo) = ASSAYS (ENSAYES)Operation (Operación) = Data Convert (Convertir datos)Procedure (Procedimiento) = Convert Collar, Survey, Assay Files (Convertir collar, Datos topográficos, Archivos de ensaye)

Panel 1 Información del archivo de collar ingresado

Una vez que se corre CONCSA en la ventana que aparece se va a Edit / File Chooser y se escoge header.csv (collar) (también podemos tener archivos con extensión dat), y se hace click en Abrir:

debemos tener en cuenta el encabezado de la tabla, sino contiene encabezado se coloca (0) en num-

- 20 -

Page 31: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

ber of first (header) lines to skip en caso que tenga encabezado se coloca 1 es decir que el programa no va leer la primera fila sino que va saltar a la siguiente, luego se llena el numero de campos de la tabla, y a continuación el numero del campo en donde se encuentra cada item. En Output file name se puede dar un nombre por ejemplo sondajes, caso contrario por defecto asume dat201.ia

Recordar el orden del header.csv:

Panel 2 Información del archivo de datos topográficos ingresados

el siguiente panel es opcional y se llena del mismo modo (ir a Edit/File Chooser ) y se escoge Surve-y.csv:

- 21 -

Page 32: Manual Ms7 Barrick 2014

3.- Ingreso de Datos de Barreno

Panel 3 Información del archivo de ensaye ingresado

El siguiente panel es para ASSAY es similar

otro

Panel 4 Información del archivo de ensaye ingresado

Se tiene un panel adicional para assays para colocar los metales que tenemos en dicha tabla.

Tenemos que tener en cuenta en este panel que para los números se llena con un valor de 2 y las letras 1 es importante revisar la data ya que podríamos tener leyes que estén vacías o estar llenadas con le-tras de ese modo como le estamos considerando que este dato es un número y no carácter nos ocasio-nará problemas. También es importante tener en cuenta el orden que aparecen en la tabla excel de la fi-gura anterior, en la posición 4 el CU% que se abrevia por CUTOT (cobre total) en la figura inferior:

De otro

- 22 -

Page 33: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Panel 5 Información de los archivos de geología ingresados

del mismo modo con la tabla litholog (ir a Edit/File Chooser y escoger litholog).

Panel 6 Información del Archivo 1 de geología ingresada

La ejecución del programa CONCSA produce un archivo reporte denominado RPTCSA.LA, que se desplie-ga en la pantalla para usted.

Verifíquelo para ver si hay algunos mensajes de error.

El archivo de datos de barreno fusionado, DAT201.IA, también es creado.

- 23 -

Page 34: Manual Ms7 Barrick 2014

3.- Ingreso de Datos de Barreno

Éste también puede ser visualizado al seleccionar Utilities _File Viewer de la ventanilla del Minesight Pro-cedure Manager. Haga esto, y compare el formato del archivo con el formato mostrado anteriormente en es-ta sección.

Se visualiza unos momentos

Luego aparece la ventana de DOS, pidiendo presionar una tecla para continuar, se hace así y aparece otra ventana:

Para salir se va a archivo/Salir:

Salir del compass.

- 24 -

Page 35: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Se visualiza el archivodat201.ia en la carpeta Entrenamiento, al cargarlo con el explorador, donde nos muestra los items con los que vamos a trabajar si encontráramos valores de –1 quiere decir que no ha encontrado valores en las tablas

En detalle representan:

Este orden hay que tener en cuenta para después:

En las minas ya se tiene los datos de esta última forma y a partir de ahí se trabaja, (por ejemplo en lu-gar de dat201.ia ya se tiene un archivo DATOS.txt)

La estructura del ingreso de barreno (archivo dat201.ia u otro nombre que se haya dado)

- 25 -

Page 36: Manual Ms7 Barrick 2014

3.- Ingreso de Datos de Barreno

El orden de los datos de barreno para el archivo de barreno ASCII debe ser el siguiente:

1. Línea de collar2. Líneas topográficas opcionales3. Final de la línea de datos topográficos (DH-IDENT seguido por espacios en blanco)4. Intervalos de ensaye (uno por línea)5. Final de la línea de ensayes (espacio en blanco). A continuación un ejemplo:

SM-017 10990.6 10838.2 4113.2 .000 -90.000 48.8SM-017SM-017 .000 6.100 6.100 .000 .000 1.000SM-017 6.100 12.200 6.100 .000 .000 1.000SM-017 12.200 18.300 6.100 .000 .000 1.000SM-017 18.300 24.400 6.100 .000 .000 1.000SM-017 24.400 30.500 6.100 .370 .019 1.000SM-017 30.500 36.600 6.100 .370 .019 1.000SM-017 36.600 42.700 6.100 .350 .017 1.000SM-017 42.700 48.800 6.100 .380 .020 1.000

SM-020 10533.4 10685.8 4078.4 92.000 -74.000 506.00SM-020 152.4 304.8 152.4 90.000 -75.000SM-020 304.8 506.0 201.2 89.000 -77.000SM-020SM-020 . 000 6.100 6.100 .000 .000 1.000SM-020 6.100 12.200 6.100 .000 .000 1.000SM-020 12.200 18.300 6.100 .000 .000 1.000SM-020 18.300 24.400 6.100 .000 .000 1.000SM-020 24.400 30.500 6.100 .400 .020 1.000SM-020 30.500 36.600 6.100 .410 .022 1.000SM-020 36.600 42.700 6.100 .380 .018 1.000SM-020 42.700 48.800 6.100 .400 .020 1.000

Éste es un ejemplo del formato de los datos para el archivo de barreno ASCII. Éste muestra los datos para el barreno SM-020

1. Línea de collar

Ésta es la información estándar para la línea de collar. Si sus datos están en otro formato, favor de contactar a Mintec.

DH-IDENT Identificación de barreno (máx. de 10 columnas)XC Coordenada Este de collarYC Coordenada Norte de collarZC Elevación de collarAZIM Azimut de hoyo (del Norte)DIP Dip (Inclinación) del hoyoTLEN Longitud total de barreno

2. Líneas topográficas (Opcional)

No hay necesidad de especificar las líneas topográficas para los barrenos que no tengan topografía a lo largo del hoyo. Si un hoyo no tiene topografía a lo largo del hoyo, puede especificar las líneas topográficas con el mismo formato que para la línea de collar.

DH-IDENT Identificación de barreno (máx. de 10 columnas)FROM Profundidad al inicio de la topografíaTO Profundidad al final de la topografíaLENGTH Longitud del intervalo topográficoAZIM Azimut de datos topográficos (del Norte)

- 26 -

Page 37: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

DIP Dip de datos topográficos

La única diferencia entre una línea topográfica y de collar es que FROM (DE), TO (PARA) y LENGTH (LONGITUD) son ingresados en vez de are XC, YC y ZC. Las mismas columnas exactamente deben ser usa-das para las líneas de datos de collar y de datos topográficos.

Los intervalos topográficos succesivos deben ser continuos a lo largo de la distancia del barreno. La longitud completa del barreno debe ser cubierta por los intervalos topográficos, aunque no haya datos de ensaye para dado intervalo topográfico.

3. Final de la línea de datos topográficos

Ingrese el DH-IDENT en esta línea. El resto de la línea está en blanco.

4. Líneas de intervalo de ensaye

Los datos en las líneas de intervalo de ensaye pueden estar en cualquier orden y cualquier formato mientras que el DH-IDENT sea primero.

DH-IDENT Identificación de barreno (máx. de 10 columnas)FROM Profundidad al inicio del intervalo-TO- Profundidad al final del intervalo-AI- Longitud del intervalo (para verificación)label Ítem tal como el primer valor de leylabel Ítem tal como el segundo valor de ley..label Último ítem

El ítem -AI- es opcional. Si no está presente en el archivo ASCII éste será calculado como la diferencia entre -TO- y FROM y será almacenado en el Archivo 11. Ítems DH-IDENT, FROM y -TO- deben ser ingresados. Otros ítems pueden ser valores de ensaye, relaciones, parámetros físicos o de ingeniería, códigos geológicos, códigos de alquiler, etc. Ítems extras pueden ser especificados aunque no sean parte de los datos a ser alma-cenados en el Archivo 11. Estos ítems extras serán ignorados cuando los datos para cada intervalo de ensaye sean almacenados en el archivo de Minesight .

Los valores faltantes son especificados al ingresar los datos que sean menor que el valor mínimo para el ítem, i.e., si el valor mínimo para Cu es 0.0, use -1.0 para especificar un valor faltante.

Los ítems que son especificados en el archivo de datos de Minesight , pero no son ingresados con el M201V1, serán tratados como valores no definidos (-2).

Los códigos de Geología pueden ser ingresados con el M201V1, o pueden ser añadidos más adelante con el M205V1.

5. Línea en blanco

Ingrese una línea en blanco para terminar el ingreso, seguido por una línea de collar nueva para el siguiente barreno.

- 27 -

Page 38: Manual Ms7 Barrick 2014

4CARGANDO LOS DATOS DE SONDAJE A LOS ARCHIVOS DEL

MINESIGHT

Cargando los datos de SONDAJES a los archivos de Minesight CREACIÓN DEL ARCHIVO 11 y 12 (empezar aquí cuando ya se tiene una base con extensión dat o txt)

Objetivo de aprendizaje

Cuando haya terminado esta sección, podrá:

A. Entender el significado de los descriptores de ítem de archivo de datos Minesight®

B. Asignar valores a los descriptores de ítem de archivo de datos Minesight®

C. Inicializar Archivos 11 y 12D. Verificar el ingreso de barreno ASCII por límites y erroresE. Cargar el ingreso de barreno a Archivos 11 y 12

En el menú ir a Minesight/Compass, en caso de que no este activado el proyec-to, se nota que el casillero esta vacio ir a File/Open y escoger el archivo 10 como se ve en la figura, pero esto solo si es necesario, sino, no (OJO Estando en Compa-ss NO ES NECESARIO abrir el proyecto geo.prj, pues el proyecto cuando se inicia el programa se abre automáticamente, pero si no se mostrara el proyecto y su ru-ta, se aplica como se indica en la siguiente figura)

Ítems de archivo de datos Minesight®

Un ítem es la cantidad más pequeña de información que es considerada por Minesight. Los ensayes, códi-gos geológicos y pies totales de barreno son ejemplos de ítems. Cada ítem es ya sea un valor numérico o un valor alfanumérico de cuatro caracteres. Cada ítem numérico tiene un conjunto de descriptores. Debe asignar los valores a estos descriptores de ítem para cada ítem. Los descriptores son:

1. Item Label (Etiqueta de ítem)—Uno a cinco caracteres alfanuméricos usados para describir el ítem. El primer carácter debe ser alfabético. No use los caracteres “/, *, ., _, -” o espacios en blanco entre carac-teres.

2. Min. Value (Valor mín)—El valor numérico mínimo que el ítem puede tener. Los ítems usualmente ten-drán un valor mínimo de 0. Los ítems de coordenada pueden ser un valor mínimo positivo o negativo. Los valores menores que el valor mínimo se tratan como valores faltantes por la mayoría de los progra-mas.

- 28 -

Page 39: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

3. Max. Value (Valor máx)—El valor numérico máximo que el ítem puede tener. Si un valor de ingreso (o valor calculado) excede este máximo, es automáticamente reducido al máximo. Si el valor máximo es ingresado como cero (0.0), se reserva una palabra de computadora entera para el ítem.

4. Precisión—Un valor numérico cuya magnitud especifica el dígito de menos significancia a ser manteni-do para el ítem. Si una ley es significativa hasta el 1/1000 de un por ciento, entonces la Precisión = 0.001. Si la precisión no es especificada explícitamente, se fija por defecto en 1.0.

Una precisión de 1.0 es indicativa de la precisión de número entero.

5. Roundoff (Redondeo)—El redondeo es calculado automáticamente como Redondeo = Precisión / 2.0 - 0.0001.

Caracteres alfanuméricos son usados para los ítems tales como las etiquetas de barreno y los códigos geo-lógicos. Estos ítems deben ser asignados:

una etiqueta de 5 o menos caracteresun valor Mín. de 0un valor Máx. de 0y una Precisión de -1.

El “valor” o la longitud de un ítem alfanumérico no puede exceder cuatro caracteres. Si necesita más de cua-tro caracteres para un nombre, tendrá que definir dos o más ítems. Los ítems alfanuméricos son restringidos en el uso para el ploteo y el listado con ciertos programas.

Inicializar los Archivos 11 y 12

Los primeros dos archivos usados por lo regular en MINESIGHT® son el Archivo 11, que contiene los datos de ensaye de barreno, y el Archivo 12, que contiene los datos topográficos de collar y la profundidad y des-viación de los barrenos. Antes de que estos archivos sean usados, deben ser inicializados, o configurados con los ítems que contendrán.

Estando en Minesight / Compass/ ir a la pestaña menu, Seleccione:

Group Name (Nombre de grupo) = All también puede ser 16.- ObsoleteOperations Type (Tipo de operaciones) = Initialize (Inicializar)Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Initialize Assay File— p10211.dat

El programa para inicializar es el p10211

- 29 -

Page 40: Manual Ms7 Barrick 2014

5- Datos de barreno reporte y estadística

. ó puede ser:

Panel 1 Crear/Actualizar los archivos de ensaye y collar

Ingrese la extensión del nombre de archivo para sus Archivos 11 y 12.

Ítems requeridos para el archivo de ensaye (Archivo 11) de MINESIGHT®

Ingrese los ítems de información a mantenerse para cada intervalo de ensaye. Los ítems topográficos son ingresados automáticamente. Para este proyecto, permita hasta 160 barrenos en este proyecto te-nemos 131). El más profundo que se espera es de 600 m, y el intervalo de ensaye más largo es 30. Al-macene los valores con precisión de 0.01. Si queremos con precisión de 3 decimales colocar 0.001

(AI es la longitud calculada en forma automática, notar que se esta colocando en el orden que aparecen en el archivo dat201.ia).

- 30 -

Page 41: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

podemos darle extensión DAT para poder tenerlos presente como que son los archivos de corrida del programa:

Panel 2 Ítems de datos de ensaye opcionales de Minesight para los Archivos 9 y 11

Continuamos colocando los datos de la base datos (CU, CUS, MO, ROCK TYPE, ROCK CODE), y puede continuase añadiendo otros ítems opcionales de datos. XTRA1 y XTRA2 son ítems sobran-tes. Para poner la precisión consultar con la base de datos, vemos que Cu y Mo requieren 3 decima-les. Ingrese Label (Etiqueta), Mín, Máx y Precisión para todos los ítems que desea almacenar en Archivo 11.

otro No tiene que ingresar ningún ítem para el Archivo 12; todos éstos son estándar y se ingresan automática-

mente al crear el Archivo 11. Después de que haya terminado con estos paneles los Archivos 11 y 12 se-rán inicializados.

- 31 -

Page 42: Manual Ms7 Barrick 2014

5- Datos de barreno reporte y estadística

Aparece una ventana DOS, donde pide presionar cualquier tecla y se muestra la siguiente ventana

Para salir se va a Archivo/salir en el bloc de notas, y sale al Compass. Ya aparecen archivos 11 y 12

(Nota.- en el curso donde ya se tenga preparado los archivos, EN ESTE PUNTO SE DEBE COPIAR el archivo SONDAJES o DATOS que es el achi-vo dat201.ia)

CARGANDO LOS DATOS DE LOS TALADROS

Revisando el archivo de barreno ASCII antes del carguío

Siempre es buena idea revisar sus datos para ver si hay errores antes de car-garlos a los Archivos 11 y 12 de Minesight . Hemos provisto una opción en nuestro programa de carguío de datos de barreno (M201V1) que le permite al usuario primero revisar los datos para ver si hay errores antes de cargarlos. Ejecutaremos este programa dos veces:

• Primero para revisar que no haya errores.• Segundo para cargar los datos si no se encuentran errores. En la pestaña Menu del Minesight Compass, seleccione:

Group name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)Operations type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Load ASCII DH Data — p20101.dat (Cargar los da-tos de barreno ASCII)

- 32 -

Page 43: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Panel 1 Panel de información de archivo de datos de ingreso ASCII

Colocamos como nombre del archivo al dat201.ia creado con el CONCSA (vamos a Edit/File Chooser y seleccionar dat201.ia). O elegir DATOS.TXT si fue el nombre que se le dio (en caso de que ya se ten-ga el archivo DATOS con todos los datos integrados, ya no se ejecuta el paso del concsa). Ojo por de-fecto es el formato libre, no es necesario poner 2 porque está por defecto.

OPCIONALSi fuera el caso de tener un archivo datos, se tendría que escoger de la forma como se explica en la si-guiente figura:

- 33 -

Page 44: Manual Ms7 Barrick 2014

5- Datos de barreno reporte y estadística

FIN DE OPCIONAL

Panel 2 Cargar los datos de barreno ASCII a los archivos Minesight

En este panel indique que sólo queremos verificar los datos al hacer clic en la casilla apropiada. Como parte de la verificación reportaremos espacios en los intervalos de barreno.

A continuación en la ventana que aparece marcamos:

/ = Check data only (solo revisaremos la data) 3 = colocar un nuevo id a los id duplicados / = anexar data al archivo11 / = encontrar valores vacíos que pudiera ver en los assays . / = reportar datos faltantes en intervalos de sondaje.

Panel 3 Etiquetas de ítems de datos de barreno a ser usados en esta Corrida

- 34 -

Page 45: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Ingresamos los items en el orden en que aparece en el archivo dat201.ia (o puede ser DATOS.txt) que por defecto se nos ofrece de esta manera.

otro

Panel 4 Verificar los datos contra los valores Min-Max especificados por el usuario

El siguiente panel lo dejamos en blanco, hacemos click en la flecha a la derecha, para conti-nuar:

(Puede también colocarse como minimo valor de –1 en los ensayes de los metales y rock debido a que sino consideramos esto nos reporta valores fuera del rango, se colocaria según el orden anterior, (sin embargo o vamos a dejar todo en blanco)..

podría ser:

ó

Aparece la ventana tipo DOS que muestra si hay errores (debe ser cero errores) y nos pide presionar

- 35 -

Page 46: Manual Ms7 Barrick 2014

5- Datos de barreno reporte y estadística

cualquier tecla

Esta información aparece en la pantalla durante la corrida 201. El MAX y MIN muestran cualquier valor fuera de los límites PCF. Cualquiera valores (-1) faltantes serían incluídos en la columna MIN. M11 y N11 son el número cumulativo de intervalos de ensaye (-AI-)

Cargando datos de barreno a los Archivos 11 y 12 (Esta vez si se guarda el archivo 11 y 12

Después de corregir cualquier error reportado por la corrida de verificación de datos, puede correr de nuevo el mismo programa (M201V1) para cargar los datos de barreno ASCII a los Archivos 11 y 12.

De nuevo en el Minesight Compass, pestaña Menu, Seleccione:

Group Name (Nombre de grupo) = ASSAYS (ENSAYES)Operations type (Tipo de operación) = Data Convert (Convertir datos)Procedure Desc. (Descripción de procedimiento)= Load ASCII DHData — p20101.dat (Cargar los datos de barreno ASCII)

Esta vez, desactive la opción de verificación y la opción de verificación de barrenos duplicados en el Panel 2. Los otros paneles pueden permanecer igual que en la corrida previa.

- 36 -

Page 47: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Nuevamente corremos el programa p20101 y esta vez desactivamos la opción de verificación (check data only) y también la opción de verificación de barrenos duplicados ( duplicate DH check).

La siguiente dejamos igual:

- 37 -

Page 48: Manual Ms7 Barrick 2014

5- Datos de barreno reporte y estadística

Si hubiera algún error por ejemplo en la figura inferior se aprecia que aparece un error en un intervalo del ta-ladro B225 que tiene un valor de ley de cobre superior al mínimo, podemos corregirlo y volver a correr el compass. Hasta aquí tenemos los archivos 11 y 12 cargados. En la sección después de dos más volvere-mos a continuar llenando los demás archivos del Compass.

- 38 -

Page 49: Manual Ms7 Barrick 2014

5VISUALIZACIÓN DE LOS TALADROS EN MS 3D

Previo a esta sección hemos debido crear en el MScompass

1.- El PCF (archivo de control del proyecto)

2.- Correr el programa de conversión CONCSA (crea el archivo dat201.ia)

3.- Inicializar El archivo 11 y archivo 12.

4.- Cargar los taladros con el programa p20101.dat

Cuando haya completado esta sección, sabrá:

A. Cómo desplegar/plotear barrenos (collares y secciones transversales) en MineSight®.

B. Cómo desplegar/plotear barrenos (collares y secciones transversales) en Minesight.

Despliegue 3-D de datos de barreno en MineSight®

Además de los despliegues de mapa de plano y sección transversal de datos de barreno, MineSight también le permite visualizar, interrogar y editar los datos en un ambiente 3-D usando el programa MineSight

Importar datos de barreno en MineSight®

Para importar los datos de barreno en MineSight®, haga lo siguiente:

Resalte la ventanilla MineSight® Data Manager (Administrador de datos) haga clic en <_msresources> Haga clic derecho y seleccione New / Folder (Nueva-Carpeta).

Denomine la carpeta 1.Assays (Ensayes) o el nombre que crea conveniente y haga clic en OK.

Resalte la carpeta creada 1.Assays (Ensayes), haga clic derecho y seleccione New / DH View (Nueva-Vista de barreno) / Minesight.

Se crea un tipo de dato View drillhole. Al que se le da el nombre TOTCU o el que se le crea conve-niente, haga clic en OK.

- 39 -

Page 50: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Haga clic en Select PCF (Seleccionar PCF) y seleccione geo10.dat.

Seleccionamos al archivo 11 y 12 que están por defecto activados, para esto haga clic en metr11.dat y metr12.dat. Haga clic en OK.

Haga clic en No a la pregunta, Do you want to limit the items available in this DH/BH view? (¿Desea limitar los ítems disponibles en esta vista de barreno/barreno de voladura?)

Si no hemos cometido ningún error se visualizará la lista de taladros cargados en la ventana de propiedades del visualizar de taladro.

Si no se muestra la lista de taladros, es por que probablemente cuando cargamos los taladros en el Mscom-pas no desactivamos check only data.

En posteriores ocasiones se entrará a esta ventana dándole sobre click al elemento creado caso contrario click derecho propiedades.

- 40 -

Page 51: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Desplegar datos de barreno

La ventanilla de Drillhole View Properties (Propiedades de vista de barreno) aparecerá. Seleccionamos CU en el Cuttoff Item haciendo click en el icono del lado, luego click en el botón all para seleccionar to-dos los taladros y load selección (cargar selección) para visualizar los mismos. Los barrenos aparecen pero son grises

(REVISAR UN POCO MAS ADELANTE ANTES DE EFECTUAR ALGO). En el botón cutoffs (Cortes) le damos un clic seguido a ello se nos mostrara el panel cut off line colors (nota: si aparece esta ventana ya no será necesario hacer el clic en Cutoffs) en que se seleccionará el botón intervalo para definir los colores de cada intervalo de la ley de cobre. Otra manera que se ve en la figura inferior derecha, es directamente escribir el intervalo de las leyes y luego ya como se muestra a continuación se elije los co-lores, se omite los dos paso que vienen a continuación:

ó

Se selecciona todos los intervalos Edit / Select all. Y se da un clic en el boton properties. (nota: este pa-so no es necesario si se seleccionó los colores manualmente)

- 41 -

Page 52: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Se selecciona Set color by range, para darle un color a cada rango para su visualizacion. (nota: este paso no es necesario si se seleccionó los colores manualmente)

OJO: este paso a continuación se ejecuta solo si se va a seleccionar los intervalos manualmente: mar-camos el primer intervalo, luego hacer clic en properties, luego en Set color Range, enseguida elegir el color para ese intervalo, eneste caso amarillo, clic en Aceptar, y luego en OK. Se continúa seleccio-nando los colores.

- 42 -

Page 53: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Se cierran todas las ventanas y nos quedamos con la ventana de propiedad del visualizador de taladros se selecciona la lengüeta Survey para visualizar el id de los taladros marcamos show id en 3D también podemos cambiar el color y tamaño del label.

La siguiente lengüeta a modificar es intervals donde agregamos las leyes para cada muestra de taladro también podríamos agregar otros item como el tipo de rock etc.

Seleccionamos items label en 3D modificamos el color que tenemos 2 catego-rías, Color que guarde relación con el intervalo o que tenga un solo color.

- 43 -

Page 54: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Adicionalmente si se desea puede verse en cada taladro en forma de grafico de barras las leyes por ejemplo del cobre total, haciendo click en la pestaña Strips:

Tambien podemos ver la identificación de cada taladro y/o muestra haciendo click derecho en el visuali-zador de taladros y seleccionar Edit.

Le damos click en el taladro que deseemos en el viewer y nos muestra su información.

La ventanilla de Browse (Analizar) se puede usar para listar la información para cualquier barreno, simple-mente al seleccionar la identificación de barreno de la lista desplegable. Inténtelo al desplegar la información para el barreno B230.

- 44 -

Page 55: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

También puede hacer clic en cualquier intervalo en la ventanilla del MineSight® Viewer (Visualizador), y la información para ese intervalo será resaltada en la ventanilla de Browse. Inténtelo.

La ventanilla de Browse también provee la capacidad de edición de barreno a partir del botón de Edit_Edit Drillhole (Editar-Editar barreno). Tendrá la oportunidad de conservar cualquier cambio que haga cuando se-leccione File_Close (Archivo-Cerrar) en la ventanilla de Browse. Si decide conservar los cambios son escri-tos directamente al Archivo 11. Es buena idea tener copia de seguridad antes de hacer cualquier edición. La copia de seguridad se puede hacer al seleccionar File_Backup File (Archivo-Archivo copia de seguridad) en la ventanilla de Browse.

VISUALIZACIÓN DE LOS TIPOS DE ROCA EN MS3D

Ahora se mostrará como importar y visualizar los datos de los Ensayos en Minesight. se estará importando datos del archivo 11

En el Fólder 1.ASSAYS seleccionar 1.ensayos, click derecho, luego click en Copy Seleccionamos 1.ASSAYS y hacer click derecho y escoger Paste. Aparece Copy(1) of 1.Ensayos

Seleccionar Copy(1) of TOTCU y doble click para abrirlo luego click derecho y seleccionar Properties cambiar el nombre en el View Name, en Item seleccionar ROCK luego al costado seleccionar el color escribiendo el símbolo de la roca y dándole el color modificando las Properties, en la pestaña Intervals cambiar el Item a Rock y con cero decimales, finalmente OK y salir, cerrar 1.Ensayos. Colores:PZ = ce-leste, SZ = Verde, LZ = Amarillo, KZ = rojo

- 45 -

Page 56: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

En la ventana de propiedad del visualizador de taladros se selecciona lengüeta Survey para visualizar el id de los taladros marcar show text en 3D también podemos cambiar color y tamaño del label. OJO: los casilleros de TRACE desactivar (esto sirve para visualizar lineas de taladros donde no hay leyes, mejor desactivarla porque en ciertas posiciones se muestra y confunde con el color del taladro y su ley)

Seleccionar la pestaña Selec-tion y verificar que estén marcados Show drillholes in 3D y también en 2D clic en OK para salir de la ventana de propiedades del taladro:

Queda:

Si no hemos cometido ningún error se visualizará la lista de taladros cargados en la ventana de propiedades del visualizar de taladro, mostrando la ROCKT.

- 46 -

Page 57: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Acontinuación vemos el despliegue de taladros por tipo de roca

Abreviatura Código Tipo de RocaLZ 30 ZONA LIXIVIABLESZ 20 ZONA SULFUROS SECUNDARIOSPZ 10 ZONA DE SULFUROS PRIMARIOSKZ 40 Otro tipo de roca

Ahora una visualización de nuestros taladros por tipo de roca pero codificado

- 47 -

Page 58: Manual Ms7 Barrick 2014

6

Grid Sets (Conjuntos de cuadrícula)Los Grid Sets (Conjuntos de cuadrícula) son uno de los cuatro tipos principales de datos en el Data Mana-ger (Administrador de datos). Los Grid Sets son usados para:

• pasar por los datos al limitar la visibilidad usando Volume Clipping (Recorte de volumen),

• “slice” (tajar) los datos para proporcionar cuerdas o marcadores en una orientación nueva para la interpre-tación, y

• definir Edit Grids (Cuadrículas de edición), que tienen cantidad de funciones adicionales.

Los Grid Sets son creados:

• Automáticamente, cuando es importado un VBM, y

• Al crear una Grid Set (Conjunto de cuadrícula) nuevo desde el Data Manager.

Objetivos del aprendizaje

Cuando haya terminado este ejercicio, sabrá como:

• Crear conjuntos de cuadrícula MineSight® con distintas orientaciones• Incorporar un conjunto de cuadrícula en el Visor para Recorte de volumen en 3-D y despliegue en 2-D• Editar un conjunto de cuadrícula• Crear y editar una cuadrícula de edición• Forzar la cuadrícula de edición a pegarse a los planos del conjuntos de cuadrícula• Utilizar la cuadrícula de edición para restringir los datos ingresados• Utilizar la cuadrícula de edición para posicionar un conjunto de cuadrícula no ortogonal• Utilizar múltiples visores para visualizar datos en distintas orientaciones

Datos y parámetros requeridos

• Los datos adecuados de objetos de geometría en MineSight® 3-D. (Puntos, polilíneas o una combinación de ambos)

• Ya debe tener inicializado un proyecto MineSight® 3-D.

El conjunto de cuadrícula MineSight®

El conjunto de cuadrícula es uno de los cuatro tipos fundamentales en cualquier proyecto MineSight®. La función más importante del conjunto de cuadrícula es definir un número de planos, que luego pueden utili -zarse para controlar la cantidad de datos a desplegarse en el visor MineSight®. Existen dos tipos de conjun-tos de cuadrícula. Ortogonal (que consiste en plano, sección E-O y sección N-S); y no ortogonal, que com-prende planos verticales y no verticales que no se alinean con ninguna de las tres direcciones cardinales. No hay límite en cuanto al número de planos que pueden crearse en un único conjunto de cuadrícula. Los conjuntos de cuadrícula

Nuevos planos

Nuevos planos pueden ser añadidos al conjunto al copiar un plano al Grid Set con el compensamiento co-rrespondiente. Éste será añadido al final de la lista, y entonces puede ser numerado apropiadamente. Los planos añadidos no tienen que tener la misma orientación que los otros planos.

Consecuentemente, los datos importados de los VBM con diferentes orientaciones tendrán planos orienta-dos diferentes en el Grid Set.

- 48 -

Page 59: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Renombrando planos

MineSight® asigna un nombre por defecto a los planos, dependiendo de la orientación del Grid Set y la ubi-cación en el espacio. Sin embargo, no hay restricción para mantener los nombres por defecto. MineSight® le permite cambiar los nombres de plano de acuerdo a sus especificaciones.

Los datos desplegados en MineSight® pueden ser visualizados de cualquier ángulo, una sección (plano) a la vez, o múltiples secciones (planos) a la vez.

En este siguiente ejercicio, haremos uso de los Grid Sets orientados en diferentes direcciones: Horizontal, East-West (Este-Oeste), North-South (Norte-Sur) y N45E. Esto nos ayudará a visualizar nuestros datos des-de varios ángulos distintos.

Se crea una nueva carpeta denominada Cuadricula, donde se almacenará las vistas en planta sección etc. click derecho en unnamed/New/Folder se le da el nombre Cuadricula y se presiona OK:

Ahora estando en el folder Cuadricula recién creado, hacemos click derecho y en la persiana que aparece se hace click en new/grid Set (conjunto de cuadri-culas), luego se escribe el nombre Planos Horizontales y se hace click en OK:

Que empiece en los inicios del proyecto con un número de planos 60 (debemos adicionarle mas 1 es decir 61), ya que tenemos 60 posibles bancos (desde la cota 2100 hasta 3000) y un intervalo de pla -no de 15m, que es la altura de nuestros bancos.

- 49 -

Page 60: Manual Ms7 Barrick 2014

5.- Visualización de los taladros en MS 3D

Desde el Data Manager, resalte <_msresources> (Mapa nuevo de recurso). Haga clic en Viewer 1, ha-cer click derecho y nos vamos a propiedades de este último.

Para ver los datos actualmente desplegados al pasear por cada plano, instalaremos el Grid Set (Conjunto de cuadrícula) (Planos horizontales) recién creado en este visualizador. Haga clic en el icono Grid Set

(el icono mostrando la cuadrícula verde, a mano derecha de la opción de Installed Grid Set/Conjun-to de cuadrícula instalado). Resalte el archivo de Horizontal Planes desde el browser, y haga clic en OK

para terminar la instalación. Con este paso recién se activan los íconos:

Marque la opción Volume Clipping (Recorte de volumen) (para verlo por secciones), y cambie el plano actual a Plan 2790.

- 50 -

Page 61: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

O pase por los planos usando las flechas izquierda y derecha (mostradas a la derecha de la línea de especifi-cación de plano) mostrada enseguida:

A estos niveles, todavía estamos visualizando los datos en 3-D. La opción de Volume Clipping nos per-mite ver el plano actual (sección), más/menos la mitad de la distancia entre los planos por defecto. Puede cambiar el volumen recortado al hacer clic en la ficha de Clipping (Recorte), y seleccionar ya sea la op-ción Equal (Igual) o Unequal (No igual), dependiendo de cómo desee limitar la cantidad de datos des-plegados.

Secciones East-West (Este-Oeste)

Ahora crearemos un Grid Set nuevo orientado East-West (Este-Oeste), y vamos a visualizar los datos en 2-D y 3-D con el recorte de volumen.

Resalte la carpeta 2.Cuadricula (CUADRICULAS). Haga clic derecho y seleccione New_Grid Set (Nue-

- 51 -

Page 62: Manual Ms7 Barrick 2014

5.- Visualización de los taladros en MS 3D

vo-Conjunto de cuadrícula). Denomine a este Grid Set, E-W Sections (Secciones Este-Oeste).

B. Seleccione EW como Plane Orientation (Orientación de plano), y entre 117 para el número/cantidad de planos e intervalo de plano de 40 m (sería las cotas 6500 – 3600 = 3500/40 = 72.5 = 73 planos). En el grid size hay que considerar la longitud este oeste (4300 – 1400 = 2900) y la altura que es 3000 - 2100 = 900 m, tamaños de celda de 100 m.

OPCIONAL:Creación de un nuevo visualizador, para tener mayor capacidad de visualización

C. Resalte <_msresources> (Mapa nuevo de recurso sin nombre) en el Data Manager. Haga clic derecho y seleccione New / Viewer (Nuevo- Visualizador). Denomine a este visualizador EW-Viewer.

FIN DE OPCIONAL

D. Haga clic en la cuadrícula Este-Oeste luego clic derecho activar propiedades. Hay que ir a Installed

- 52 -

Page 63: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Grid Set (Conjunto de cuadrícula instalada) y hacer clic en el icono de Grid Set (Conjunto de cuadrícu-la). Seleccione Este-Oeste y haga clic en OK

E. Estando abierta la topografía, haga clic en la opción de Plane Filter (Plano filtro) (el volumen cli-pping significa Recorte de volumen) y haga clic en OK. El Plane Filter limita a que solo se vea el plano y no más allá como cuando el clipping está solo.

Al dar Ok aparece la ventana del Viewer1 que se muestra en la figura siguiente, buscamos el ícono se-ñalado en las barra de herramientas, y apreciamos el plano Este-Oeste vertical, si queremos ponerlo en la posición que aparece en el cubo original tenemos que variar el Azm a 45 y el Dip a -45, ello en la par-te superior en las barras de herramientas, y al costado esta Plane, donde podemos seleccionar el plano que se desee ver:

- 53 -

Page 64: Manual Ms7 Barrick 2014

5.- Visualización de los taladros en MS 3D

G. Haga clic en el archivo Este-oeste en el Data Manager (Administrador de datos), click derecho ir a Pro-perties y quite la marca de la opción de Show Surfaces (Mostrar superficies), hacer lo mismo en el archivo Planos Horizontales. Esto hará a las líneas verdes de Grid Set (Conjunto de cuadrícula) invisibles.

Para que se vea el corte con la superficie se hizo clic en TOPO y luego doble clic en Superficie para activar la topografía

Creamos otro grid set con planos de orientación Norte-Sur.

- 54 -

Page 65: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

B. Seleccione NS como Plane Orientation (Orientación de plano), y entre 167 para el número/cantidad de planos e intervalo de plano de 30 m (sería las cotas 5000 - 0 = 5000/30 = 166.66 = 167 planos). En el grid size hay que considerar la longitud norte-sur (7000 - 3500 = 3500, con el intervalo de) y la altura que es 900 m para todos.

OPCIONAL: si se desea se puede crear un visualizador más, de la siguiente forma:

Resalte <unnamed> (Mapa nuevo de recurso sin nombre) en el Data Manager. Haga clic derecho y seleccione New / Viewer (Nuevo- Visualizador). Denomine a este visualizador N-S-Viewer.

- 55 -

Page 66: Manual Ms7 Barrick 2014

5.- Visualización de los taladros en MS 3D

FIN DE OPCIONAL

Haga clic en el archivo denominado N-S-Viewer luego clic derecho activar propiedades. Hay que ir a Installed Grid Set (Conjunto de cuadrícula instalada) y hacer clic en el icono de Grid Set (Conjunto de cuadrícula).

Seleccione Norte-Sur y haga clic en OK

- 56 -

Page 67: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Haga clic en la opción de Volume Clipping (Recorte de volumen) y haga clic en OK. El Plane Filter li-mita a que solo se vea el plano y no más allá como cuando el clipping está solo

Al dar Ok aparece la ventana del Viewer – 3D que se muestra en la figura siguiente, buscamos el ícono señalado en las barra de herramientas, y apreciamos el plano Norte-Sur vertical, si queremos ponerlo en la posición que aparece en el cubo original tenemos que variar el Azm a 45 y el Dip a -45, ello en la parte superior en las barras de herramientas, y al costado esta Plane, donde podemos seleccionar el plano que se desee ver. Si estuviera activada la topografía se vería el perfil del corte:

- 57 -

Page 68: Manual Ms7 Barrick 2014

5.- Visualización de los taladros en MS 3D

Visualizadores múltiples

Ahora que tenemos dos visualizadores independientes de MineSight®, podemos visualizar los datos en plano y en vistas East-West (Este-Oeste) al hacer lo siguiente:

A. Hay que ir al menú de la ventanilla principal de MineSight® y seleccionar Tile Windows (Desplegar ven-tanillas en cascada).

Secciones noortogonales (N45E)

En este ejercicio, crearemos un Grid Set (Conjunto de cuadrícula) que nos permitirá ver los datos 45-grados en dirección NE (Noreste). Para hacer esto necesita:

A. Crear un Grid Set nuevo denominado N45E.

B. Especifique la orientación: No-ortogonal.

C. Especifique el Azm y Dip de strike (arrumbamiento/dirección): 45 y –90, respectivamente (el DIP le po-nemos positivo 90 para que los planos del origen vayan hacia arriba.

D. Especifique el número/cantidad de planos e intervalo de plano: 23 y 50.

E. Use un intervalo de plano no-ortogonal.

- 58 -

Page 69: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Ya que ha definido los planos no-ortogonales, puede instalar este Grid Set (N45E) nuevo en el Viewer 1 (Vi-sualizador 1), y pasear por las diferentes secciones. Haga esto como ejercicio.

Aunque la definición de cada plano de un Grid Set en el espacio no termina con el tamaño de cada cuadrícu-la, MineSight® le permite aumentar el tamaño de las cuadrículas actuales en cualquier dirección. Para hacer esto, resalte el archivo N45E en el Data Manager (Administrador de datos). Haga clic derecho y seleccione Edit (Editar). Cambie el Dip (Inclinación) del visualizador a -45 para que pueda tener una vista mejor de los dos ejes. Marque Show Base and Axes (Mostrar base y ejes) en la ventanilla del Edit Grid–N45E. Es posi-ble que necesite girar la vista para determinar que tanto necesita aumentar el tamaño de las cuadrículas.

También necesitará mover el Base Point (Punto base) (el punto de inicio del cual se dibujan las Grids/Cua-drículas) a 100 % de los ejes mayor y menor.

Haga clic en Apply (Aplicar). Entre la siguiente información para la longitud de cuadrícula y el tamaño de celda para ambos ejes, y haga clic en Apply.

- 59 -

Page 70: Manual Ms7 Barrick 2014

5.- Visualización de los taladros en MS 3D

Si por algun motivo quedaron las mallas my pequeñas, se va a Properties y se puede modificar entrando al modo de edición, también si se desea añadir mas

- 60 -

Page 71: Manual Ms7 Barrick 2014

6COMPOSITOS

Con anterioridad a esta sección debe haber cargado los datos de barreno a Minesight. En esta sección, cal-culará los compósitos de barreno. Después de esto, puede listar, editar o desplegar los datos. También puede desarrollar variogramas u orde-nar los compósitos y moverse al modelado de mina.

Objetivo de aprendizaje

Cuando haya completado esta sección, sabrá acerca de lo siguiente:

A. La definición de compósitos.B. Los tipos de compósitos dentro de Minesight.C. Cómo computar compósitos.D. Cómo desplegar/plotear los datos de compósito en MineSight.

Compósitos Los compósitos:

_ Proveen una base minera para el modelado_ Reducen la cantidad de datos usados_ Proveen soporte uniforme para la geoestadística

Tipos de compósitos

Hay tres tipos de compósitos dentro de Minesight:

_ Banco (con el modelo 3-D)_ Manto (con el GSM)_ Longitud fija (para la geoestadística)

Cómo son calculados los compósitos

Minesight calcula ya sea un compósito vertical u horizontal. Los compósitos verticales son formados al cal-cular el valor promedio de todos los ensayes entre el pie y cresta de cada banco. Sólo la porción de cada ensaye que está dentro del banco será usada. Puede ponderar los valores de los ensayes para permitir dife-rentes longitudes o densidades.

Los compósitos horizontales son formados al quebrar el barreno en longitudes uniformes y hacer un prome-dio de los ensayes dentro de cada longitud.

Necesitamos una manera para decidir si los barrenos inclinados se deben tratar como compósitos horizonta-les o verticales. Puede especificar el ángulo donde ocurre el cambio de vertical a horizontal con PAR4 en M501V1. Si no ingresa un valor, por defecto, el programa calculará un valor a base del tamaño de sus blo-ques. Sus bloques son DX por DY por DZ. Como valor por defecto sólo hay que usar la face/cara del frente (DX by DZ). Cualquier barreno menos profundo que el diagonal en esta faz se tratará como un barreno y cualquier barreno más empinado/inclinado será tratado como un barreno vertical.

El ángulo limitante decide que método de compositación usar, donde el ángulo limitante está definido como el ángulo con un

ARCTAN (DZ / DX)

Donde:

- 61 -

Page 72: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

DZ = PCF Bench Height (altura del banco)

DX = PCF Horizontal Block Size (Tamaño del bloque horizontal)

El compósito vertical está formado por el promedio de los ensayos entre el toe (pie) y la cresta (crest) de ca-da taladro. En el ejemplo que sigue, se ha hecho un ensaye cada 2m de longitud. Los compósitos vertica-les se calcular por cada banco. El banco de 10 m tiene un promedio de .6.

Se puede tener compósitos cortos en la parte superior y en la inferior de los taladros, y donde se tenga da-tos perdidos como se muestra en el diagrama abajo. El item LNGTH idice cuanto del banco tiene datos. Note como los datos perdidos (-1.) no diluyen la ley.

- 62 -

Page 73: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Inicializar los Files 8 y 9

El file 9 es el unsorted composite file, creado de un archivo assay. El File 8 es el sorted composite file.

Select Group Name = All o también puede ser ObsoleteOperations Type = Initialize con la segunda opción sería: AllProcedure Desc. = Initialize Composite File — p10209.dat

Panel 1 Crear/Actualizar el Composite File Descriptors

La extensión del archivo es DAT. Ingrese el minimo, maximo (según las coordenadas que se dio al pro-yecto) y precision para los ítems requeridos en el archivo compósito. (se puede omitir de colocar los DAT y dejar en blanco)Los datos se completan según el PCF creado al inicio del proyecto.

otro

- 63 -

Page 74: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

Panel 2 Composite File Optional Data Items

Se completa el label, min, max, precision, items del archivo 9 de los compositos tener en cuenta que no-sotros inicializamos nuestro proyecto con el item de ensaye de cobre (CU), como se aprecia en la figura (por defecto nos sale lo mismo que para los taladros anteriormente). Añadimos algunos más:

otro:

Files Used RUN102.C RPT102.LCProgram Used M102V1

Ir a Archivo y clic en Salir, en el compass vemos que se ha generado los archi-vos metr08 y metr09:

- 64 -

Page 75: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

se inició

Cálculo de Compósitos

Select Group Name = COMPOSITESOperations Type = Calculation .. también puede ser la opción All.Procedure Desc. = Bench Compositing — p50101.dat

Panel 1 Calcular Bench Composites from Drillholes

Una vez que inicializamos el archivo 9 y 8 este ultimo creado por defecto calculamos los compósitos con el programa p50101. Se tienen los valores por defecto del pcf, colocamos el valor de la altura de banco

- 65 -

Page 76: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

deseada.

Panel 2 Items to Control Compositing

Compósitos de leyes de CU and S (en caso de molbideno irá también MOLY). El reporte puede poner-se extensión LA o DAT

otro

- 66 -

Page 77: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

En el siguiente panel se puede dejar en blanco o colocar el rango que se desea mostrar u omitir. Pre-ferimos dejar en blanco:

ó

Panel 3 Compositing Options En la siguiente figura en los casilleros que dicen file 11 y file 9 se puede poner

rockc que tiene números (si tiene letras lo pasa mal), para que aparezcan en el listado de compositos,(el problema es que aparentemente también se composi-ta, dando códigos que no corresponde para la roca, preferible pasar los códigos después):

o

- 67 -

Page 78: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

Panel 4 Optional Weighting Item Definition

Dejar este panel en blanco.

Files Used RUN501.ARPT501.LAProgram Used M501V1Por breves momentos aparece la ven-tana:

En el archivo de salida se va ver los compósitos de cada banco se puede apreciar longitudes diferentes al del banco al inicio y final de un taladro. Este listado de datos del compósito se encuentra en el report file.

LNGTH es la longitud DH usada para calcular el compósito.

-TO- es la distancia hacia abajo del sondaje hacia el piso del compósito.

- 68 -

Page 79: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

En total se procesa los 124 taladros con 2054 compósitos

OPCIONAL

Generaremos un Listado para los compositos de igual forma que se hizo para los taladros con el progra-ma p20341

- 69 -

Page 80: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

Listando el Archivo 09 y el Archivo 12 (Opcional)

Hacemos un listado para verificar lo que ya tenemos, usamos el programa p50301. Seleccione:Group Name (Nombre de grupo) = Composites (Compósitos)Operations Type (Tipo de operación) = Report (Reporte)Procedure Desc.(Descripción de procedimiento) = List Composite Data — p50301.dat (Listar datos de compósito)

Se escoge los items que quiero visualizar en el reporte.

Los dos paneles a continuación no llenar datos:

- 70 -

Page 81: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Salir: ir a Archivo/Salir y luegoSalir del compass.

FIN DE OPCIONAL

VISUALIZACION DE LOS COMPOSITOS EN MS3D

- 71 -

Page 82: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

Ahora se mostrará como importar y visualizar los datos de los compósitos en Minesight. Básicamente el proceso de importar los datos del compósito es el mismo que para importar datos de los taladros (drillholes). La principal diferencia es que ahora se estará importando el archivo 9 en lugar del archivo 11 Creamos el Fólder Compósitos

Seleccionamos Compósitos y hacer click derecho y escoger New / DH view / Minesi-ght. Darle por nombre Comp CUTOT (por cobre total compósitos) y hacer click OK.

Seleccionamos el archivo 9 y 12 para visualizar los compósitos a diferencia de los taladros donde se se-leccionó el archivo 11.

Como las coordenadas del compósito se han almacenado en un archivo topográfico (survey file), esta-mos seguros de que esto está especificado en la siguiente ventana. Clic en OK.

- 72 -

Page 83: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Responder NO a la pregunta: Do you want to limit the items available in this DH/BH view?.

Desplegar datos de barreno

La ventanilla de Drillhole View Properties (Propiedades de vista de barreno) aparecerá. Seleccionamos CUTOT en el Cuttoff Item (si ya esta no es necesario), haciendo click en el icono del lado, luego click en el botón all para seleccionar todos los taladros y load selección (cargar selección) para visualizar los mismos.

En el botón cutoffs (Cortes) le damos un clic seguido a ello se nos mostrara el panel cut off line colors (nota: si aparece esta ventana ya no será necesario hacer el clic en Cutoffs) en el que directamente se escribe el intervalo de las leyes y luego ya como se muestra a continuación se elije los colores,

- 73 -

Page 84: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

en este caso del ejemplo, el programa esta tomando por defecto los colores de los intervalos de los ensayos:

plomoamarillocelesteverdeanaranjadorojolilacafémoradoverde oliva

En este caso aparecen los colores según las leyes ya definidos, pero si aparece solo color plomo se proce-de con el paso siguiente para darles color a cada intervalo, pero si aparece con color sal-tar la figura inferior a la siguiente: Se marca el primer intervalo, luego hacer clic en properties, luego en Set color Range, enseguida elegir

el color para ese intervalo, eneste caso amarillo, clic en Aceptar, y luego en OK. Se continúa seleccio-nando los colores, si se desea se puede variar los rangos y los colores.

Se cierra la ventana del Cutoff line colors,

y nos quedamos con la ventana de propiedad del visualizador de taladros se selecciona la lengüeta Sur-vey para visualizar el id de los taladros marcamos show id en 3D también podemos cambiar el color y tamaño del label (nos mostrará el número del taladro en la parte inferior del mismo y en color rojo, en ta-maño escribir 3 para que se pueda visualizar mejor, podemos también colocar que la ubicación del nom-bre del taladro sea al inicio (Start of hole).

- 74 -

Page 85: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

La siguiente lengüeta a modificar es intervals donde agregamos las leyes para cada muestra de taladro también podríamos agregar otros item como el tipo de rock etc. Seleccionamos items label en 3D mo-dificamos el color que tenemos 2 categorías, Color que guarde relación con el intervalo o que tenga un solo color.

- 75 -

Page 86: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

OPCIONAL: Añadiendo código geológico al archivo de Compositos(es aplicado en este caso, en el cuadro anterior SI VAMOS A Edit vemos que no hay valores en Rockt)

Se pueden cargar los códigos geológicos en el archivo 9 de composito Minesight a través de un archivo AS-CII (para lo cual no se debe marcar Access existing codes in file 11) o directamente desde el archivo de ensaye 11 Minesight usando el procedimiento p50501.dat de Minesight Compass.• Códigos de geología en enteros se transfieren sin interpolación.• Se agregan los códigos geológicos sobre una base mayoritaria• Procedimiento p50501.dat de Minesight

Esto quiere decir que si la altura del banco compositado es de 15 m, el código geológico de cada banco de -bería corresponder con el código geológico en el archi 11 (geologic code in file 11) que es dominante en ese banco en particular (trasladamos el rocktype que es alfanumérico).

Select Group name => CompositesOperations => Data ConvertProcedure Descriptions => Add Codes to Composites (p50501.dat)

Panel 1 - Add Drillhole Geologic Code to Composites File (Agregue Códigos de geología de sondaje al Archivo de compósito

o Especifique el ingreso de datos ASCII (comportamiento por defecto) o directamente desde el Archivo de ensaye 11. En este caso marque el casillero etiquetado Access existing codes in File 11.

o Campos para especificar extensiones de archivo

Check the box labeled Access existing codes in File 11.

Panel 2 - Add Drillhole Geologic Code to CompositesSelect the geologic items in Files 9 and 11 that apply to this run

- 76 -

Page 87: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Si ahora hacemos un listado (cargar el archivo rpt503.la) veremos que ha pasado el codigo geológico, los items que no tiene datos los esta pasando como -2:

- 77 -

Page 88: Manual Ms7 Barrick 2014

7.- Topografía en MS 3D

El Panel 2 - Add Drillhole Geologic Code to Composites (Agregue códigos de geología de sondaje al Ar-chivo de compósito en caso que se optó por la opción ASCII aparece la ventana cono se muestra en la figura inferior donde se debe especificas:

Campos para especificar el archivo de ingreso de datos ASCII y el formato Campo para especificar el ítem de geología del Archivo 9 a actualizar. Campos para especificar nombres de ítem de coordenadas opcionales, si fuera aplicable. Campos para especificar definiciones de composito horizontales opcionales

AQUI TERMINA LA PARTE OPCIONAL (EL CODIGO DE ROCA NUMERICO anterior-mente se vio que pasa pero da números diferentes en las zonas donde hay dos có-digos, por lo que se desestimó en su oportunidad, se hará más adelante cuando se tenga el cuerpo). Salir del Compass.

Ahora si hacemos un Refresh y podemos ver la roca con el Edit, seguimos el siguente proceso: En el Fólder Assays, cerramos (Close) TOTCU (si estaba abierto) para que solo quede visible los com-

pósitos. Tambien podemos ver la identificación de cada taladro y/o muestra haciendo click derecho en el visualizador de taladros y seleccionar Edit.

Le damos click en el taladro que deseemos en el viewer y nos muestra su información.

También podemos hacer click en el taladro que deseemos en el viewer y nos muestra su información: Si comparamos con la vista anterior de taladros de ensa-

- 78 -

Page 89: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

yos veremos que hay diferencia.

- 79 -

Page 90: Manual Ms7 Barrick 2014

7INGRESO Y DESPLIEGUE DE DATOS TOPOGRÁ-

FICOS Y CREACIÓN DE UNA DTM

Objetivo de aprendizaje

Con anterioridad a esta sección, debe haber inicializado el proyecto. En esta sección aprenderá sobre:

A. Cómo crear un DTM (Digital Terrain Model/Modelo de terreno digital) de los contornos topográficos.

Se tiene creada la carpeta TOPO en el administrador de datos para almacenar los tipos de datos a im-portar.

TRIANGULACION DE LAS SUPERFICIES TOPOGRÁFICAS (creando un DTM de la topografía de la su-perficie) DTM = Digital Terrain Model/Modelo de terreno digital

En la carpeta C:\Entrenamiento13\_msresources crear un folder TOPO y ahí grabar el archivo de topografía, que en el presente caso se denomina: topo.msr, es decir es un archivo de minesight. Para que el programa reconozca estos últimos añadidos, ir al data Manager del minesight, click en _msresources luego click dere-cho y clikc en refresh.

Para crear una representación sólida de la topografía de la superficie, necesita crear un archivo (Geometry Object/Objeto de geometría) para almacenar la superficie triangulada resultante. Haga lo siguiente:

Cree un Geometry Object nuevo denominado superficie (donde se almacenará la triangulación y la co-rrespondiente superficie topográfica) dentro de la carpeta TOPO (TOPOGRAFÍA), en la cual ya conta-mos con los datos de curvas de nivel .

B. Resalte Superficie , haga clic derecho y seleccione la opción de Edit (Editar).

C. Resalte el Geometry Object topo. Haga clic derecho y seleccione Select/All elements (Seleccionar-Todos elementos). Notará que los datos que se están seleccionando cambian a un color rojo, para indi-car que lo que ha seleccionado son todos los datos que desea usar para el proceso de la triangulación. (También estando seleccionado el objeto topo se puede hacer clic en el ícono

luego haciendo clic en el ratón arrastrar extendiendo el rectángulo que se forma que abarque todos los puntos, se suelta y se hace clic derecho para terminar). Se nota que los elementos están seleccionados por el color rojo que toman.

- 80 -

Page 91: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

D. Seleccione Surface/Triangulate Surface/With Selection (Superficie-Triangular superficie-Con selección). Seleccione la opción para Send Results to Open Edit Object (Mandar los resul-tados a un objeto de edición abierto) y haga clic en OK.

Luego dar click en Si, y de pronto verá una representación de perímetro alambrado coloreado azul claro.

Hay que ir al menú de Selection (Selección) en la ventanilla principal de MineSight® y seleccio-nar Save Selection (Conservar). También puede hacer clic en el icono 12 de la izquierda en la primera fila de iconos (Save Selection Edits/Conservar ediciones de selección) para hacer uso de la misma función.

- 81 -

Page 92: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Ploteo de CAD en Minesight

Se cierra topo

Ahora cambie las propiedades de la topografía de la superficie triangulada a una superficie sólida de co-lor naranja obscuro. Para lograr esto, haga lo siguiente:

A. Haga doble clic derecho en Geometry Object Superficie para activar la ventanilla de Object Proper-ties.

B. Seleccione la pestaña General y marque la opción de Show Faces (Mostrar faces

C. Haga clic en el icono de Global color (Paleta de pintura). Seleccione el color naranja obscuro.

D. En la pestaña Surfaces marque y quite la marca de la opción de Smooth Shading (Sombreado puli-do) para ver la diferencia. Lo dejamos como smooth shading.

- 82 -

Page 93: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Para colocar las cotas de los niveles ir a propiedades de los strings de la topografía

- 83 -

Page 94: Manual Ms7 Barrick 2014

7

Modelado geológico

Para la creación de, los sólidos, tenemos que tener cuidado en utilizar toda la información que los taladros nos pueden brindar, en este caso se está perdiendo información por una mala configuración de la grilla, LO IDEAL ES QUE TU GRILLA ESTE CADA 20 METROS LAS EW Y NS. Creamos las carpetas donde haremos nuestras secciones a la que le llamamos 4.Secciones de Roca , también podemos crear unas nuevas grillas para realizar un buen modelamiento

El siguiente paso vamos a crear las carpetas donde se hará las secciones

Crear la carpeta que llamaremos 4.Secciones de Roca, también se creará nuevas grillas para realizar un buen modelamiento (en nuestro caso tenemos que se ha creado las grillas N-S y E-W con un intervalo entre planos de 40 m, si consideramos que esto es poco y que sería mejor grillas de 50 m de separación, se crearía un nuevo folder que le podemos llamar GRIDSMODEL y en el 3 GridSet que le podemos llamar NS model y EWModel, con la separación entre grillas deseada de 50 m). Para el presente trabajo se va a considerar como buena la separación anterior de 40 m. Se crea los objetos geométricos para cada tipo de roca, empezamos con el LZ

Seguir creando nuevos FOLDER, según tipo de roca, hasta quedar:

También para mayor precisión en cada FOLDER se va a crear objetos geométricos si fue Este-Oeste, aho-

- 84 -

Page 95: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

ra Norte-sur y cada uno con sus secciones horizontales y una horizontal general por tipo de roca, como se aprecia a continuación:

Crear los materiales para los tipos de roca, puede aquí ir nombre o abreviación de nombre o número

En material LZ click derecho, elegir Properties, chequear que el color sea el mismo del tipo de roca y en la pestaña material clasificar el Model code LZ también (aquí si de todas formas va número)

- 85 -

Page 96: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

El mismo procedimiento se hace para crear los demás materiales, quedando:

Volver a 4.STRINGS y empezar con el folder LEACH ZONE, objeto geométrico: SEC EW LZ, doble click para activarlo, click derecho, properties en material type seleccionar el material LZ, terminar con click en OK

Estando en 4.STRINGS, Ir a la carpeta 1.ASSAYS y abrir 2.AssayRoca.

- 86 -

Page 97: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

En 2.AssayRoca click derecho/properties, en la pestaña Display en 2D Options variar a 20 el projection volume para poder abarcar más amplitud en los taladros inclinados, para darle un alcance de 20 m para un lado y 20 para el otro pues la malla es de 40 m (IMPORTANTE para dibujar en vista 2D equivale al clipping en 3D), es importante para trabajar con el Plane Filter activado.

Los planos donde vamos a crear los polígonos en la vista E-W son el N4600, al N5400 debido a que la malla de los taladros es de 40 m aproximadamente y que en esos planos están los taladros (pode-mos haber marcado una malla mayor o menor de 40 m), su área de influencia seria 20 m a cada lado. Activar el archivo Superficie:

- 87 -

Page 98: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

El siguiente paso click en el ícono del Viewer Properties y colocar los grid set (paso 3 en figura inferior) en el viewer activo primero el E-W, para de ese modo construir los polígonos en vistas E-W.

Tener en cuenta que estamos activando el volumen cliping (recorte de Volumen), es posible que quiera fijar la opción de clipping (recorte) en igual con un volumen de 20 metros +/- (la mitad de 40 para cada lado de la sección).

Marque ON (activo) para activar snap edit grid to current plane (accionamiento rápido de cuadrícula de edición al plano actual, para crear los polígonos en un solo plano.

NOTA: también podemos crear Viewer para cada malla.

Luego paso a modo de edición el objeto geométrico SEC EW LZ que es la vista de la roca LZ en la sec-ción Este-Oeste ubicada en el fólder 4.STRINGS. El equivalente a activar el Plane filter en la ventana Viewer Properties es colocar el plano en vista bidimensional (si se desea puede activarse como se ve en la figura, pero como ya activamosx antes el Plane filter, se sugiere no activar el 2D):

- 88 -

Page 99: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Para uso al momento de dibujar las secciones cambiar el tamaño del cursor para mostrar la distancia que debe existir a partir del último taladro hacia los costados, relacionado con el área de influencia y los límites de la roca, consideramos aquí un influencia de 200 m, click en X después de Apply:

Para seleccionar este cursor presionamos la letra C del teclado y se elige 200 m en la ventanita que aparece:

Creación de los polígonos.

- 89 -

Page 100: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

Una vez que el objeto geométrico (G.O. = Geometric Object) está en el modo edición ya se le puede intro-ducir datos en este caso polilíneas para ello me voy a la barra de menús: polyline/Create/Polygon.

Para asegurar que digitalizo exactamente en un plano hay que activar la opción de la barra de menús: Snap/Plane Snap.

En la parte inferior aparece una ventana de mensaje que dice “Digitize the polygon points. . .” indicando que se puede empezar a dibujar el polígono (polilínea cerrada, también se puede trabajar con la opción polilínea y transformarla a cerrada), empezamos haciendo clic en el número 1 marcado en la figura si-guiente, luego considerando la influencia de tipo de roca, clic en el punto marcado 2 y para empezar el 3 que es ya parte de la superficie del terreno, ir al menú Snap/Polyline Snap luego clic en el número mar-cado 3 y asi sucesivamente en todos los vértices donde termina el color verde luminoso, que significa el tipo de roca 1, cuando finalmente estando ya para cerrar en la posición marcada con 1, hacemos clic derecho (para terminar cualquier acción de dibujo es clic derecho, si nuevamente hacemos clic derecho podemos volver a seleccionar la acción, es decir dibujar el polígono). Siempre ir siguiendo las maneci-llas del reloj

Podemos considerar considerar que debemos tener límites uniformes para que en el futuro las secciones que saquemos sean también uniformes y vamos a considerar el límite roca preponderante hasta más alla de todo el conjunto de taladros, o no, depende de la información que nos proporcione el geólogo.

En la figura siguiente se inicia el proceso:

Empezar siempre en sentido horario, si empezamos en el contacto con la superfi-cie activar el snap point para el primer punto y luego, snap polyline, y cuando se hace el corte en los taladros, cambiar a snap point:

- 90 -

Page 101: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Suponiendo que no estemos conforme o algo salió mal, hacemos clic en el bo-

tón , si ya estamos conformes se hace clic en el botón , si después se desea borrar, se tendrá que ir a clic derecho en secc.E-W/Select/All

Elements, luego clic en :

OJO: Siempre debe dibujarse siguiendo el sentido de las agujas del reloj, asimismo el trabajo final se hace en la vista en planta, pero para visualizar los polígonos rellenos lo giramos como se ve en la figura inferior (si trabajáramos así los puntos que se elije a veces no coinciden y de nuevo tendríamos que dibujar)

ADICIONAL:

En caso de que se desee que todas las secciones sean iguales, tiene que tomarse de referencia la an-

- 91 -

Page 102: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

terior, por lo que se debe desactivar el Plane Filter y para compensar activar el Snap/Plane Snap, luego en la pestaña Clipping, hacia atrás poner el valor de 30 de tal forma que abarque la sección que se di -bujó anterior, luego se va a al menú Polyline/Create/Polygon y se marca el primer punto en la esquina de la sección anterior, y el otro punto que limitaría la base, pero que ahora va a caer en el plano North siguiente. Se continua dibujando y se graba:

FIN DE ADICIONAL.

Ahora como se va a continuar el polígono, Pasar al siguiente plano Este-Oeste North 4680, SIEMPRE FIJARSE EL Plane filter activado y se continúa dibujando, hasta el punto marcado como LZ y seguir hasta cerca a donde se inició, luego se hace click derecho, y guardar (haciendo click en el ícono de Save).

Se continúa hasta dibujar todas las secciones, el último plano es el norte 5440, se desactiva el Plane Filter y el plane Clipping y de la carpeta TOPO cerrar el objeto Superficie, de ASSAYS cerrar 2.AssayRoca, se pue-

- 92 -

Page 103: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

de apreciar las secciones de la roca LZ, se graba.

luego vamos a crear una superficie triangulada, para lo cual estamos en 3D, se desactiva el modo de edi-ción, ir a propiedades en 4.STRINGS, LEACH ZONE, SEC EW LZ y en la pestaña Polylines activar el Poly-gon fill (esta forma no es conveniente pues no se visualiza cuando se trabaja en 2D para dibujar las secciones horizontales):

Desactivamos nuevamente el Polygon Fill de la pestaña Polylines y vamos a seguir para la creación de la superficie de las secciones los siguientes pasos:

Ahora convertimos las secciones en superficies para una mejor visión en las secciones horizontales, para guardar estas superficies a partir de las secciones se crea nuevos objetos geométricos: PLAN NS, PLAN EW. Poner PLAN EW en modo de edición:

- 93 -

Page 104: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

Hacer click en el ícono del Linker, y click en el ícono Triangular polilínea (número 2 en la figura), luego click en cada uno de los polígonos y para terminar el correspondiente Apply

Para que se vea en forma de superficie y no de malla de alambre:

- 94 -

Page 105: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

OPCIONAL: Otra forma de crear una superficie triangulada:

Si hay alguna parte que se superpongan o estén mal los puntos aparecerá una ventana después de dar Apply que nos preguntará si de todas maneras se desea triangular, le decimos que no, se sale de la triangu-lación y se corrige la falla, con la opción point delete u otra forma. Se activa Faces Only en Propiedades y se archiva (RECOMENDABLE ESTA OPCIÓN, es mejor que los anteriores):

Fin de OPCIONAL (no olvidar grabar al final)

TIP

En el caso que con una sola sección se desee ya llegar a tener el cuerpo de tipo de roca, vemos a continua-ción el caso de la figura que muestra todos los polígonos, en el extremo North 2310 vemos que termina en uno grande, el cual para que se vea mejor y real es que debe diseñarse un extremo de cierre más pequeño que sería en el siguiente plano, es decir en el North 2360 para esto primero ubicamos en vista 2d el plano North2310 donde esta el polígono grande y luego para empezar ir al plano North 2360 y marcar el primer punto para empezar el nuevo polígono de cierre, como se muestra en la figura inferior

- 95 -

Page 106: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

Ahora retornar al plano North 2310 y completamos el polígono, luego se regresa al North 2360 y vemos que ya está nuestro polígono de cierre:

Fin del tip

Debemos guardar (si aun nos queda algo por guardar, en este caso ya se ha ido guardando conforme avanzamos con cada sección) y salir del modo edición de los polígonos barra de menús selección

Creación de los polígonos Norte Sur.

Con el mismo criterio y del mismo modo creamos los polígonos en las secciones N-S. Tener en cuenta y chequear que en la pestaña View Óptions que esta activa el volumen cliping y snap

edit grid to current plane para crear los polígonos en un solo plano. Clic en el ícono que es una alternativa a usar en lugar del 2D

- 96 -

Page 107: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Los planos donde vamos a crear los polígonos en la vista N-S son el E2400, al E3200, la malla de los taladros es de 40 m, su área de influencia seria 20 m a cada lado. Crear los objetos geométricos según se muestra en la figura, para dibujar las secciones, empezar poniendo en edición el objeto geométrico SEC NS LZ de la carpeta LEACH ZONE en el folder 4.STRINGS y se empieza igual que para las secciones este-oeste, creando la polilínea.

En la parte inferior aparece una ventana de mensaje que dice “Digitize the polyline points. . .” indicando que se puede empezar a dibujar la polilínea, empezamos haciendo clic en el número 5 marcado en la fi-gura anterior, considerando la influencia del taladro, m mas a la derecha, clic en el punto marcado 6 y luego clic en el numero marcado 7 y asi sucesivamente en todos los vértices donde termina el color amarillo, finalmente cerramos, hacer clic en la posición marcada con 10 y para terminar hacemos clic derecho (para terminar cualquier acción de dibujo es clic derecho, si nuevamente hacemos clic derecho podemos volver a seleccionar la acción, es decir dibujar la polilínea).

Del mismo modo se procede con las demás secciones. Si estuviéramos en 2D, si se desea se puede

volver al modo tridimensional presionando el ícono Para visualizar en el N-S Viewer en propieda-des se desactiva el Plane filter y el Volume clipping (y para volver al plano de dibujo nuevamente, clic

en el ícono de vista N_S ) y queda por ejemplo la sección PLAN NS de LEACH ZONE ya finaliza-da y triangulada:

Debemos guardar (si aun nos queda algo por guardar, en este caso ya se ha ido guardando conforme avanzamos con cada sección) y salir del modo edición de los polígonos barra de menús selección. Ha -cer lo mismo con los demás tipos de roca.

- 97 -

Page 108: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

Activamos la otra sección abriéndola y desactivamos los ensayos (el Objeto Geométrico 2.assayRoca) y se puede apreciar la vista E-W y N-S

Lo siguiente es crear los polígonos en planta para ello selecciono como grid set en el viewer a las secciones en planta. Activar el Viewer 1 y en propiedades del viewer 1 activar Los planos. Activar la vista en planta (click en 7 de la figura) para proceder a dibujar en forma precisa:

Interpretación geológica en plano

- 98 -

Page 109: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

El siguiente paso es conectar los puntos resultantes al digitalizarlos directamente en MineSight®. La venta-ja de hacer una interpretación planar en vez de una seccional, es que los planos horizontales por lo regular están más juntos que las secciones transversales, y por consiguiente hay más información de ensaye/com-pósito que puede ser usada para proveer resultados más exactos al llevar a cabo la interpretación.

Ahora hacemos secciones horizontales, poner en modo edición SECCION H LZ, hacer clic en el ícono 2D, poner el Snap a Plane snap, luego ir al menú Polygon y seleccionar Create/Polygon, seguimos los pasos indicados en la figura inferior; empezamos en el plano 2580 hasta el Plan 2730 que es donde se empieza a apreciar las intersecciones de las superficies generadas con el plano, que termina, no olvidar de tener activado el plane snap, para que el polígono que se dibuje se pegue al plano por defecto

Recuerde que esto es sólo un ejercicio para aprender el mecanismo para hace la interpretación geológica en MineSight®. No es necesario gastar mucho tiempo interpretando cada plano. También se puede activar el tipo de roca para ver mejor especialmente cuando hay taladros con diferentes tipo de roca

Sugerencia de digitalización

Si hace clic y lo mantiene así, aparecerá una línea amarilla entre el último punto y el punto presente.

Las coordenadas de la localización del cursor se reportan en la parte inferior de la pantalla.

Use la tecla de Backspace (Retroceso de espacio) para eliminar el último punto digitalizado.

Use Snaps (Accionamiento rápido), tales como Point Snap (Accionamiento rápido a punto) o Line Snap (Accionamiento rápido a línea), para ayudar a ubicar puntos precisamente en los barrenos.

Use Polyline_Smooth_Node (Polilínea-Pulir-Nodo) preservando spline (curva pulidora) para pulirlo.

Preparar las políneas para el enlace

- 99 -

Page 110: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

Para obtener mejores resultados con la herramienta Linker, es aconsejable asegurarse que las polilí-nedas estén bien preparadas, los pasos son:

a) Confirmar que las polilíneas estén cerradas, activando en el object properties la pestaña polyli-nes y marcar Polygon Full, aparece rellenados los polígonos, luego se puede desactivar.

b) Verificar la dirección de la polilínea, una por una, puede ser al final pero una por una

c) Densificar las polilíneas, pero como vamos a usar smooth (puede hacer al final en forma gru-pal), puede ser suficiente

d) Afinar las políneas para los puntos duplicados, puede hacer al final en forma grupal

e) Redefinir los puntos terminales, lo hacemos en forma grupal al finalizar.

Smooth (Alisar)

Alise una polilínea mediante uno de los siguientes tres métodos.

Node Preserving Spline (Afinamiento con conservación de nodos)

Inserte los valores para Nodos/Segmentos (Nodes/Segments) y Factor de alisado (Smoothing Factor). Nodos/Segmentos es el número de nuevos nodos que se ubicarán entre los nodos originales de la polilínea. El número provisto hará que los puntos de control de cada nodo en la polilínea se encuentren más alejados o más cercanos a sus respectivos no-dos. Los números más bajos generarán una polilínea que es una representación redondeada pero aproxi-mada de la polilínea original, los números más altos generarán una polilínea que es una representación perfectamente redondeada de la polilínea original.

Los números extremadamente altos darán resultados inusuales. Por lo general, no se necesitarán más que 20 por segmento. Existe un mínimo de 1 nodo agregado por segmento. Observe que la utili-zación sucesiva de este método aumentará los puntos de una polilínea en forma exponencial. Un as-pecto importante de recordar al utilizar este método es que la polilínea nueva que se genera tiene TODOS los puntos de la polilínea original. No es recomendable efectuar un afinamiento (Spline) de una polilínea ya afinada. La polilínea resultante puede no verse mejor y la forma general segura-mente permanecerá igual (para los valores de factores menores).

El Smoothing Factor (factor de alisamiento) es la cantidad de alisamiento que se efectuará sobre la polilínea. Se recomienda 50 para una polilínea bastante redondeada. 100 generará una polilínea perfectamente redondeada y 10 generaría una polilínea que se verá parecida a la original. Con nú-meros más altos la nueva polilínea ya no se verá como la polilínea original.

Spline (Afinamiento)

Esta función, por defecto, no conservará los nodos al alisar. Esta función generará una nueva polilí-nea al utilizar los nodos de las polilíneas viejas.

A diferencia de la función Node Preserving Spline (Afinamiento con conservación de nodos) puede establecer el valor de los nodos por segmento (nodes per segment) en 0. Si este fuera el caso, la nueva polilínea tendrá exactamente los mismos puntos que la polilínea vieja.

Nodos por segmento = 0 o 1 alisa razonablemente bien los aspectos con forma dentada o de serru-cho. Preserve End Points (conservar puntos terminales) los puntos terminales de una polilínea Se pueden conservar.

Spline (Afinamiento) y Moving Average (promedio móvil) generalmente acortarán una polilínea abierta si el interruptor está inhabilitado. Si desea conservar los puntos terminales entonces habrá una interpolación en los puntos terminales pero no se verá fuera de lugar.

Moving Average (Promedio móvil)

- 100 -

Page 111: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Esta función toma una serie de puntos de una polilínea y los promedia. Es necesario establecer los nodos a promediar (Nodes to Average). 2 es el valor mínimo. Este valor creará una nueva polilí-nea que conecta todos los puntos medios de los segmentos de polilíneas. De este modo los aspec-tos con forma dentada se alisarán también. Disminuirá el número de nodos de una polilínea. Si pro-media un gran número de puntos, la polilínea resultante tendrá sustancialmente menos puntos. Pre-serve End Points (conservar puntos terminales) los puntos terminales de una polilínea se pueden conservar. Spline (Afinamiento) y Moving Average (promedio móvil) generalmente acortarán una polilínea abierta si esta opción está inhabilitada. Si desea conservar los puntos terminales entonces habrá una interpolación en los puntos terminales pero no se verá fuera de lugar.

Terminados de digitalizarlos planos horizontales, en este caso SEC H LZ, para que los polígonos prepa-rados se almacenen aparte de los que hemos venido haciendo copiar el objeto geométrico en este pri-mer caso SEC H LZ y pegarlo en la misma carpeta LEACH ZONE y ponerlo en edición

Ir a Copy(1) of SEC H LZ y seleccionar todas las polilíneas que ya han sido revisadas si están bien (se nota porque todas han aceptado y se muestran como superficies), luego ir al menú de Polilínea y selec-cionar la opción de Smooth (Pulir), luego seleccionar todos los polígonos , click en preview y en Apply

OJO: En este ejemplo también se puede trabajar plano por plano, pero seria muy demoroso.

NOTA: Todo el trabajo anterior se hace estando seleccionados los polígonos, si por si acaso se fue archivando conforme se iba haciendo los polígonos, estos cambian de color a un color celeste, y al ir al menú Polyline, el comando Smooth estará desactivado por lo que tenemos que ir al menú Selection/Make New Selection, e ir haciendo clic en cada uno de los polígo-nos, terminado hacemos clic derecho, recien entonces se activará automáticamente el Smooth en el menú Polyline (ver figura a continuación)

Una vez que se hizo clic derecho, recién la ventana Polyline/Polygon Smooth se hace modificable. Fije los

- 101 -

Page 112: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

parámetros para Node Preserving Spline (Curva pulidora preservadora de nodo) como se ve a continuación:Nodes per segment: 5Smoothing factor: 60.

Hacemos clic en Preview, y si estamos conformes clic en Apply. Hay que ir al menú de Selection (Selec-ción) y seleccionar Save and Continue (Conservar y continuar) o también clic en los íconos correspondien-tes (cuando ya se terminó y no se necesita que siga seleccionadas los polígonos se puede dar Save Selec-tion Edit), ver figura siguiente

NOTA: a continuación viene las opciones Polyline Redefine/Direction, Thin, Redefine/All Endpoints, y Densi-fy, que es preferible efectuar al terminar de realizar todas las secciones de roca

Dirección de Polilínea: Polyline/Redefine

Estas tres operaciones son útiles cuando necesite alinear los puntos terminales o cambiar la dirección de las polilíneas unidas con el Linker (Editor de enlace).

Direction (Dirección)

Redefine o revierte la dirección de las polilíneas.

Utilice esta función antes de invocar el Linker (editor de enlace). Si las polilíneas tienen direcciones opuestas, se pueden crear entre-cruzamientos.

Las polilíneas se definen como una secuencia de puntos/nodos y por lo tanto poseen una dirección. Esta función le permite invertir la dirección de cualquier polilínea en el conjunto de edición seleccionado.

Al invocar esta operación, una serie de puntas de flecha se dibuja sobre las polilíneas que indican la direc-ción. El tamaño de las puntas de flecha se puede ajustar con Arrow Size value (valor de puntas de flecha).

Si desea invertir la dirección de ciertas polilíneas, puede hacer clic sobre las polilíneas en el Visor y se inver-tirá la dirección. Si desea invertir la dirección de todas las polilíneas en la selección actual, presione Apply to Entire Selection (Aplicar a la selección completa). Puede limitar qué tipo de strings está modificando al acti -var sólo uno de los interruptores de Polígonos o de polilíneas.

Si desactiva el interruptor Reverse Directions Only (invertir sólo las direcciones), tiene la opción de redefinir las polilíneas según su sentido de dirección. Para los polígonos, puede elegir sentido horario o anti horario.

Para las polilíneas, puede elegir una dirección para el sentido horizontal (izquierda-derecha) o vertical (arri-ba-abajo). Los resultados dependen de la vista actual en el Visor. Por lo tanto, si cambia el azimut y la incli -nación de su vista, puede obtener resultados diferentes

- 102 -

Page 113: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Endpoint (Punto terminal)

Mueve el punto terminal de una polilínea cerrada a un nodo diferente en la polilínea o mueve el punto termi-nal de una polilínea abierta al extremo opuesto.

Los puntos terminales de todas las polilíneas en la selección actual se resaltan con marcadores. Seleccione un nodo en cualquier polilínea cerrada y ese nodo se convertirá en el punto terminal de esa polilínea. Selec-cione cerca de uno de los extremos de una polilínea abierta y ese extremo se convertirá en el punto termi-nal. Haga clic con el botón derecho del ratón para salir de esta operación cuando esté terminada.

All Endpoints (todos los puntos terminales) (lo vemos más adelante).

Revisar dirección de polilínea

Enseguida, asegure que las polilíneas fueron digitalizadas en la dirección de las manecillas del reloj (iz-quierda a derecha) (NO OLVIDAR QUE PREVIAMENTE LOS POLÍGONOS DEBEN ESTAR SELEC-CIONADOS se nota por el color rojo). Para hacer esto, haga clic en Polyline_Redefine Direction (Poli-línea-Redefinir dirección). Unas flechas pequeñas anaranjadas aparecerán en las polilíneas. Puede ha-cer a estas flechas más grandes al aumentar el tamaño de la flecha en la ventanilla de Redefine (Rede-finir). Si la dirección fuera contraria a las manecillas del reloj, dar clic en los polígonos con flechas con-trarias a las manecillas del reloj y luego clic derecho para finalizar:

La forma más fácil de asegurar que todas las polilíneas estén en la dirección de las manecillas del reloj (izquierda a derecha), es quitar la marca de Reverse Directions Only (Poner en reversa solamente a las direcciones) en la ventanilla de Redefine. Luego, a partir de la ficha Polygons, marque Clockwise (en dirección de las manecillas del reloj) y haga clic en Apply to Entire Selection (Aplicar a la selección entera). Clic derecho para terminar En este ejemplo no es necesario modificar pues está bien.

- 103 -

Page 114: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

Densificar polilíneas

Esta función agrega nodos a la polilínea en un intervalo dado sin cambiar la forma de la polilínea. Esta operación densifica las polilíneas al agregarle nuevos nodos en el intervalo especifi-cado entre los nodos existentes. Por defecto se agrega sufi-ciente cantidad de nodos de modo tal que nunca dos nodos ad-yacentes tendrán una distancia mayor a la del intervalo especi-ficado. Existen tres opciones disponibles para esta función y en ninguna de ellas se modifican los nodos originales, es decir que se conserva la forma de la polilínea.

Use Evenly Spaced Points within Segments (Utilizar Puntos con separación equidistante dentro de los segmentos): Esta opción ubicará los nodos nuevos a intervalos parejos entre los nodos existentes en una cantidad menor o igual al espaciado de puntos especificado.

Use Exactly Spaced Points within Segments (Utilizar Puntos con separación exacta dentro de los segmentos): esta opción ubicará los nodos nuevos exactamente a la cantidad especificada dentro de un segmento de polilíneas.

Use Exactly Spaced Points over Entire Polyline (Utilizar Puntos con separación exacta en toda la po-lilínea): esta opción ubicará los nodos nuevos en el intervalo especificado desde el inicio hasta el final de la polilínea.

Entire Selection (Selección completa) Para operar sobre una única polilínea, seleccione la polilínea en el Viewer (visor) y ésta se resaltará.

Para operar sobre todas las polilíneas en la selección actual, en lugar de una sola selección, active el Inte-rruptor Entire Selection (Selección completa). Desactive el interruptor en cualquier momento para volver a la selección individual.

Apply, Preview and Cancel (Aplicar, previsualizar y cancelar) Los botones Apply, Preview y Cancel (Aplicar, Previsualizar y Cancelar) son estándar de modo que puede previsualizar la operación antes de utilizar Apply (Aplicar) para efectuar los cambios necesarios. Cancel (Cancelar) se utiliza para salir de la previsualización si obstaculiza la vista.

Nota: Al utilizar Preview (Previsualizar) sólo se podrán previsualizar las polilíneas que hayan sido modifica-das. Esto le permitirá ver fácilmente qué polilíneas han sido afectadas al trabajar con la selección completa.

Enseguida, hay que asegurar que las polilíneas tengan bastantes puntos para hacer el enlace exitosamente. Por lo general, se quiere un número igual de puntos en cada polilínea y tener los puntos espaciados pareja-mente. Ya que hemos hecho parte cuando usamos la opción de Smooth (Pulir). Sin embargo, si desea cambiar los parámetros para densificar a un espaciamiento determinado, seleccionar la opción de Polyli-ne_Densify (Polilínea-Densificar) y hacer los cambios apropiados. (Si se desea modificar clic en Apply si no clic en X).

- 104 -

Page 115: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Se desactiva el show selection nodes y se hace click en Preview, en este caso no se necesita una ma-yor densificación, se da click en X para salir

Puntos duplicados Thin (Afinar)Utilice esta función para despejar los nodos de las polilíneas utilizando un umbral o tolerancia. Existen 3 opciones de afina-miento; remove co-linear points (quitar puntos colineales), duplicate points (duplicar puntos) o points at an angle (puntos en un ángulo).Co-linear points (puntos colineales): los puntos colineales de la polilínea se quitan si se presentan dentro de una com-pensación específica respecto de la tolerancia colineal.

Duplicate points (Puntos duplicados): Los puntos duplicados son puntos sobre una polilínea que coinci-den exactamente, dentro de la tolerancia especificada. Por defecto los puntos duplicados dentro de una tole-rancia de 0,01 unidades se rechazan. Esta tolerancia puede aumentarse de modo tal que los puntos redun-dantes que se encuentren pegados desaparezcan.

Points at angle (Puntos en ángulo): Para quitar los puntos en ángulo ingrese un umbral de ángulo (en gra-dos) en el diálogo. El ángulo representa el ángulo relativo mínimo que los lados dentro de un nodo dado de-ben poseer para que el nodo sea aceptado. Si se rechaza el nodo, éste se elimina.

Por ejemplo, si el umbral de ángulo es 10, los nodos en los que un lado se encuentre a menos de 10 grados del lado de conexión será rechazado y el nodo eliminado.

Entire Selection (Selección completa) Para operar sobre una única polilínea, seleccione la polilínea en el Viewer (visor) y ésta se resaltará.

Para operar sobre todas las polilíneas seleccionadas, en lugar de una sola selección, active el interruptor Entire Selection (Selección completa).

Desactive el interruptor en cualquier momento para volver a la selección individual. Por defecto, entire selec-tion (selección completa)se desactiva después de presionar Apply (Aplicar).

Apply, Preview and Cancel (Aplicar, previsualizar y cancelar): Estos botones le permiten previsualizar la operación antes de presionar Apply (Aplicar) para confirmar los cambios. Cancel (Cancelar) se utiliza para salir de la previsualización si obstaculiza la visual.

Nota: Al utilizar Preview (Previsualizar) sólo se podrán previsualizar las polilíneas que hayan sido modifica-das. Esto le permitirá ver fácilmente qué polilíneas han sido afectadas al trabajar con la selección completa.

Para deshacernos de cualquier posible duplicado, use la operación de Thin (Entresacar). Haga clic en

- 105 -

Page 116: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

Polyline_Thin (Polilínea-Entresacar), luego selecciones el polígono y haga clic derecho para terminar.

En la ventanilla que se acaba de activar de Thin Polylines/Polygons (Entresacar polilíneas/polígonos), marque Duplicate Points (puntos duplicados). Haga clic en Preview (Previsualizar) para ver lo que va a cambiar primero, y luego en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios. Haga clic derecho para terminar o si no desea modificar clic en X. Grabar y continuar (5 en la figura):

Verificar puntos terminales de polilínea. Redefine (redefinir). Mejor aplicar en conjunto como veremos mas adelante.

Estas tres operaciones son útiles cuando necesite alinear los puntos terminales o cambiar la dirección de las polilíneas unidas con el Li-nker (Editor de enlace).

All Endpoints (todos los puntos terminales)

Mueve los puntos terminales de todas las polilíneas hacia el punto seleccionado.

Los puntos terminales de todas las polilíneas en la selección actual se resaltan con marcadores. Seleccione cualquier punto en el Visor y todos los puntos terminales se re-ubicarán en el punto más cercano (o el extre-mo más cercano en el caso de las polilíneas abiertas) sobre cada polilínea respectiva.

Se fuerza primero a pegarse al punto que selecciona si se encuentra activo cualquiera de los modos Snap.

- 106 -

Page 117: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Haga clic con el botón derecho del ratón para salir de esta operación cuando haya terminado.

Por último, tenemos que asegurar que todos los puntos terminales estén en el mismo lugar en todas las polilíneas. Esto es debido a que los puntos terminales son el motivo para el enlace. Para hacer esto, ha-ga clic en Polylines_Redefine All Endpoint (Polilíneas-Redefinir todos los puntos terminales). Si hace clic en donde sea en el Viewer (Visualizador), se moverán los puntos terminales. Coloque los puntos ter-minales en posiciones similares en todas las cuerdas. Haga clic derecho para terminar. (Indicio: Amplifi-que el panorama unas cuantas veces y luego haga clic en cualquiera de las cuatro esquinas dentro del visualizador hacia las cuales desea que se alineen los puntos terminales - note dónde está localizado el apuntador del ratón en la ilustración enseguidaen 3500 E y 5500 N). Clic derecho para terminar. Colo-car en vista de planta y activar la cuadricula en planta:

Hay que ir al menú de Selection (Selección) y seleccionar Save (Conservar). Notar que se ha efectuado todo los paneles o planos horizontales de una sola vez. Estos 5 procedimientos que se aplica al conjunto completo de polígonos de cada tipo de roca comprende: smooth (suavizado), Densify, Polyline Thin, Redefine/Direction y Redefine/All Endpoints. Si vemos de perfil

- 107 -

Page 118: Manual Ms7 Barrick 2014

7. Modelado Geológico

Editando polilíneas

Al editar los aspectos VBM es muy importante asegurar que permanezcan bidimensionales. Usamos la op-ción de Polyline _ Create 2D (Polilínea-Crear planar) aquí, lo que asegura esto. Sin embargo, si usa Polyli-ne _Create (Polilínea-Crear), entonces es muy fácil mover puntos accidentalmente fuera del plano. Para evitar esto, edite los aspectos VBM mientras que esté en el modo 2-D.

Para editar polilíneas éstas deben ser seleccionadas. Click en el icono de Selection (Selección) , luego dibuje una casilla alrededor de la polilínea que desea editar. La polilínea se volverá anaranjada. Luego clic derecho en el Viewer (Visualizador). La polilínea se volverá roja. Ahora está lista para editarse. Para ver

los puntos individuales en la polilínea, haga clic en el icono de Selection Nodes (Nodos de selección) .

Para mover puntos en la polilínea, haga clic en Point _ Move (Punto-mover). Haga clic en el punto que de-see mover y, sin soltar el botón del ratón, arrastre el punto a la localización deseada. Haga clic derecho cuando haya terminado.

Para añadir puntos, haga clic en Point _ Add (Punto-Añadir). Haga clic en la polilínea y, sin soltar el botón del ratón, arrastre el punto a la localización deseada. Haga clic derecho cuando haya terminado

Para eliminar puntos, haga clic en Point _ Delete (Punto-Eliminar). Haga clic en el punto que desee elimi-nar. Haga clic derecho cuando haya terminado.

A partir del menú de Polyline (Polilínea), las funciones de Densify (Densificar) y Smooth (Pulir) se pueden usar para añadir puntos a una polilínea. La función de Thin (Entresacar) usa un ángulo especificado por el usuario para eliminar puntos extras y también puede eliminar puntos duplicados.

Para editar porciones de las polilíneas, use las operaciones listadas a partir de Polyline_ Substring (Polilí-nea-Subcuerda).

El menú de Element (Elemento) permite que la polilínea completa se pueda mover, girar, poner a escala y copiar.

Recuerde guardar a la vez que va editando. Una forma de conservar es con el icono de Unselect (Anular selección), como lo hicimos anteriormente. Otra forma es al hacer clic en Selection _Save Edits and Conti-

nue (Selección-Conservar ediciones y continuar) . Esto conserva las ediciones y mantiene los datos en el modo activo de Edit (Editar).

El icono de Undo (Deshacer) deshará todas las ediciones desde la última vez que se uso save (con-servar).

- 108 -

Page 119: Manual Ms7 Barrick 2014

8Como enlazar sólidos y superficies

Ahora que hemos digitalizado todos los planos representando los tipos de roca, vamos a seguir ade-lante con link (enlazar) los polígonos y construir una representación sólida de la roca, pero no antes de llevar a cabo una revisión final sobre los datos que vamos a usar para crear un sólido.

Objetivos del aprendizaje

Cuando haya terminado este ejercicio, sabrá como:

• Preparar polilíneas para enlazar

• Utilizar la Herramienta Linker (Editor de enlace) MineSight®

• Solucionar problemas con sólidos y superficies

• Cerrar los extremos de un sólido enlazado

• Cortar tajadas de sólidos y superficies para formar polilíneas y polígonos

Datos y parámetros requeridos

• Información adecuada en MineSight 3-D Geometry Objects (Objetos de geometría en 3-D) (polí-gonos y polilíneas).

• Haber inicializado un Proyecto MineSight 3-D con anterioridad

Cómo preparar las polilíneas para el enlace

Para obtener los mejores resultados posibles de la Herramienta Linker (Editor de enlace) MineSight, es aconsejable dedicar un poco de tiempo para asegurarse que las polilíneas estén bien preparadas. Los pasos principales para la preparación de las polilíneas:

• Confirmar que las polilíneas estén cerradas (para crear sólidos)• Verificar la dirección de la polilínea• Densificar las polilíneas• Afinar las polilíneas para los puntos duplicados• Redefinir los puntos terminales

Seleccionar las polilíneas

Fije las propiedades del visualizador en el modo 3-D sin recortar. Si las polilíneas se preparan apro -piadamente, el enlazamiento es mucho más fácil. Si se lleva algo de tiempo para preparar las poli-líneas, pero se lleva más tiempo componiendo los enlaces.

Seleccione las polilíneas al hacer clic en el icono de Selection (Seleccionar) y dibujando una casilla alrededor de las polilíneas. Éstas se volverán anaranjadas. Haga clic derecho en el Viewer (Visuali-zador). Esto volverá a las polilíneas de color rojo. Éstas ahora están en el modo activo de Edit.

A. Confirmar que las polilíneas estén cerradas

Primero se deben cerrar todas las polilíneas. Si usted creo las polilíneas con Polyline_Create 2D_ Polyline (Polilínea-Crear-Polilínea cerrada), luego tiene que asegurar que estén cerradas .

Una forma fácil de ver si las polilíneas están cerradas es cambiar las propiedades del objeto para que Polygon fill (Llenado de polígono) en la ficha de Polylines (Polilíneas) esté marcado. Todas las polilíneas cerradas se llenarán con color. Cualquiera polilíneas abiertas se verán igual que antes.

- 109 -

Page 120: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Para cerrar una polilínea, asegure de que esté seleccionada y luego haga clic en Polyline_Close (Po-lilínea-Cerrar).

En el capítulo anterior ya se realizaron los demás pasos como parte del proceso de preparación, así que lo que viene a continuación es el enlace (linker).

Cómo utilizar la Herramienta Linker (Editor de enlace)

Linker Tool (Herramienta de Editor de enlace). El editor de enlace conecta polilíneas para crear superficies o sóli-dos.

El significado de cada uno de los símbolos desde el ícono LINKER:

Inicie el editor de enlace desde la barra de menú mediante Utilities/Linker Tool (Utilitarios-herramienta edi-tor de enlace) o Surface/Create/Linker Tool (Superficie-Crear sólido-mediante herramienta editor de enlace ) o con el ícono Linker (editor de enlace)en el visor.

El editor de enlace puede usarse para enlazar polilíneas abiertas o cerradas en superficies abiertas o cerra-das que representen unidades geológicas, diseños de minas u otras figuras en 3-D utilizadas para la actuali-zación de modelos, volúmenes y reservas. Las polilíneas originales permanecen sin modificaciones y no es necesario seleccionarlas para utilizarlas en el enlace. La nueva superficie se ubica en el objeto de edición

- 110 -

Page 121: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

(destino) actual especificado en el Administrador de datos.

 Select Polylines , (Seleccionar polilíneas) se utiliza para enlazar dos o más polilíneas. No es necesario seleccionar las polilíneas para editarlas. El enlace se efectuará en el orden en que las polilíneas fueron se-leccionadas en el editor de enlace. Las polilíneas que se deben enlazar pueden ser ambas abiertas o ambas cerradas pero no una combinación de ellas. Si una polilínea abierta debe enlazarse a una polilínea cerrada, entonces utilice Select Substrings to Link (Seleccionar substrings para enlazar).• Seleccione el ícono Select Polylines (Seleccionar polilíneas).• Seleccione la primera polilínea que usará en el enlace. • Seleccione la segunda polilínea que usará en el enlace. • En cuanto seleccione la segunda polilínea, el enlace previsualizado entre las dos polilíneas se mostrará

en color azul. • Para continuar enlazando, seleccione otra polilínea. Una vez seleccionada, se enlazará con la última poli-

línea previamente seleccionada. • Para incluir un quiebre en el enlace, haga clic con el botón derecho para reiniciar la selección y elegir una

primera polilínea para efectuar el enlace nuevamente• Una vez completada la selección, haga clic con el botón derecho dos veces (una vez para reiniciar la se-

lección y la otra para finalizar la función) para salir del modo selección (selection mode). • Sólo los puntos terminales de las polilíneas se utilizan automáticamente como puntos de conexión directa.

Para agregar nodos fuertes adicionales utilice una de las funciones Strong Node (nodo fuerte)antes de Aplicar.

• Previsualice los enlaces para asegurarse de que los resultados sean los esperados. Los enlaces previsua-lizados puede editarse mediante Reverse Polyline Used in Preview Links (Invertir polilínea usada en los enlaces previsualizados)y pueden eliminarse en forma individual con Delete Preview Links (Eliminar en-laces previsualizados).Puede salir de todos los enlaces previsualizados con el botón Cancel (Cancelar).

• Una vez que los enlaces son los deseados, elija Apply (Aplicar)para escribir las superficies enlazadas en el Objeto de destino (objeto de edición actual). Si no se ha seleccionado ningún objeto de edición, se le pedirá uno mediante un diálogo.

Area Select Polylines (Seleccionar polilíneas en un área)

Area Select Polylines (Seleccionar polilíneas en un área) se utiliza para enlazar dos o más polilíneas. La diferencia entre Select Polylines (Seleccionar polilíneas) y Area Select Polylines (Seleccionar polilíneas en un área) es que la primera función enlazará las polilíneas seleccionadas en el orden en que fueron seleccio-nadas, en tanto la segunda determinará el orden de enlace de acuerdo con su número de plano. Además, con Select Polylines (Seleccionar polilíneas) los enlaces de previsualización se despliegan después de cada selección de polilíneas, en tanto que con Area Select Polylines (Seleccionar polilíneas en un área), se pueden elegir muchas polilíneas en forma individual o mediante un recuadro de arrastre y la previsualiza-ción de los enlaces no se verá hasta completar toda la selección y finalizar con un clic en el botón derecho. El enlace con Area Select (Seleccionar área) efectúa sólo enlaces únicos, por lo tanto si hay más de una polilínea en el mismo plano, no se realizará el enlace.• Seleccione el ícono Area Select Polylines (Seleccionar polilíneas en un área).• Seleccione polilíneas individuales para enlazar o arrastre una casilla de selección sobre las polilíneas que

desee enlazar. Se determinará el orden en el cual se enlazan las polilíneas en una superficie. Haga clic con el botón derecho para completar la selección.

• Una vez completada la selección, los enlaces previsualizados se verán en color azul.• Sólo los puntos terminales de las polilíneas se utilizan automáticamente como puntos de conexión directa.

Para agregar nodos fuertes adicionales utilice una de las funciones Strong Node (nodos fuertes)antes de Aplicar.

• Previsualice los enlaces para asegurarse de que los resultados sean los esperados. Los enlaces previsua-lizados pueden editarse mediante Reverse Polyline Used in Preview Links (Invertir polilínea usada en los enlaces previsualizados) y puede eliminarlos en forma individual con Delete Preview Links (Eliminar enlaces previsualizados).Se puede salir de todos los enlaces previsualizados con el botón Cancel (Cancelar).

• Una vez que los enlaces son los deseados, elija Apply (Aplicar)para escribir las superficies enlazadas en el Objeto de destino (objeto de edición actual). Si no se ha seleccionado ningún objeto de edición, se le pedirá uno mediante un diálogo.

 Select Substrings to Link (Seleccionar Substrings para Enlace)

- 111 -

Page 122: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Select Substrings to Link (Seleccionar substrings para enlace) permite el enlace parcial entre polilíneas abiertas o cerradas. La porción de cada polilínea que se enlazará se selecciona y se crea una superficie en-tre estas polilíneas parciales, denominada strings. Estos substrings están disponibles solamente para el en-lace parcial y no se almacenan permanentemente en un objeto como los substrings creados con Create Li-nker Substrings (Crear substrings del editor de enlace), Copy Substrings from Polyline (Copiar substrings desde polilínea), o Copy Substrings from Object (Copiar substring desde objeto).• Seleccione el ícono Select Substrings to Link (Seleccione Substring a Enlazar).• Seleccione el nodo de inicio de la primer polilínea. • Seleccione el nodo de inicio de la segunda polilínea. • Seleccione el segundo nodo de la primera y la segunda polilíneas. • Si las polilíneas que se están enlazando son polilíneas cerradas, se crean substrings que pueden enlazar-

se de varias maneras distintas. Haga clic en los contornos resaltados hasta que se resalte el enlace deseado, luego haga clic con el bo-tón derecho para completar la selección. Los enlaces previsualizados se verán de color azul.

• Sólo los puntos terminales de las polilíneas se utilizan automáticamente como puntos de conexión directa. Para agregar nodos fuertes adicionales utilice una de las funciones Strong Node (nodo fuerte) antes de Aplicar.

• Previsualice los enlaces para asegurarse de que los resultados sean los esperados. Los enlaces previsua-lizados pueden editarse mediante Reverse Polyline Used in Preview Links (Invertir polilínea usada en los enlaces previsualizados) y puede eliminarlos en forma individual con Delete Preview Links (Eliminar enlaces previsualizados).Se puede salir de todos los enlaces previsualizados con el botón Cancel (Cancelar).

• Una vez que los enlaces son los deseados, elija Apply (Aplicar) para escribir las superficies enlazadas en el Objeto de destino (objeto de edición actual). Si no se ha seleccionado ningún objeto de edición, se le pedirá uno mediante un diálogo.

 Reverse Polyline in Preview Links (Invertir polilínea en enlaces previsualizados)

La orientación de los enlaces entre las polilíneas se controla principalmente por la dirección de las polilí-neas. Todas las polilíneas utilizadas en un enlace deben tener la misma dirección antes del enlace. Si no fuera así, el enlace resultante aparecerá como un moño, retorciéndose sobre si mismo. Para rectificar este problema existen dos opciones: edite la polilínea que posee la dirección incorrecta y revierta la dirección mediante Polyline-Redefine-Direction (Polilínea-redefinir dirección), o use la función Linker (Editor de enlace), Reverse Polyline in Preview Links (invertir polilínea en enlaces previos), para invertir la direc-ción de la polilínea sólo durante el enlace. Esta función sólo puede utilizarse en los enlaces previsualizados que no fueron aceptados con Apply (Aplicar) y no sobre los enlaces que ya han sido aceptados con Apply y que, por lo tanto, están escritos en el objeto de destino.• Seleccione el ícono Reverse Polyline in Preview Links (Invertir polilínea en enlaces previsualizados)• Haga clic sobre los enlaces previsualizados para invertirlos. • El enlace previsualizado se actualiza automáticamente invirtiendo una de las polilíneas.• Haga clic sobre otro enlace a invertir o haga clic con el botón derecho para completar la función.

Delete Preview Links (Eliminar enlaces previsualizados)Esta función le permite eliminar un enlace previsualizado individual. Esta función sólo puede utilizarse en los enlaces previsualizados que no fueron aceptados con Apply (Aplicar)y no sobre los enlaces que ya han sido aceptados con Apply y que, por lo tanto, están escritos en el objeto de destino. • Seleccione el ícono Delete Preview Links (Eliminar enlaces previsualizados).• Haga clic sobre los enlaces previsualizados para eliminarlos.• Haga clic con el botón derecho para finalizar la función.Para eliminar un enlace que ya ha sido aceptado con Apply (Aplicar), el usuario debe tratar el enlace como una superficie. Hay dos métodos de eliminar un área de superficie disponibles. Uno es eliminar con las funciones MineSight® Element-Delete (Elemento-eliminar), Selection-Delete (Selección-eliminar), o el ícono Delete Selection (Eliminar selección). El uso de estos métodos de eliminación requiere que la superficie esté seleccionada para edición. La otra opción es utilizar la función del editor de enlace Delete Surfaces (Eliminar Superficies) que le permitirá eliminar una superficie dentro de la herramienta Linker (editor de enlace) y no requiere seleccionar la superficie para su edición.

Link Destination Object Properties (Propiedades del objeto de destino de enlace)Link Destination Object Properties (Propiedades del objeto de destino de enlace) activará el diálogo Ob-ject Properties (Propiedades de objeto) para el objeto actualmente designado. Esto brinda fácil acceso pa-ra ajustar las propiedades de despliegue de los enlaces aceptados (con Aplicar) sin tener que buscar ese objeto a través de Data Manager-Properties (Administrador de datos-propiedades). Si no se ha designado un objeto de edición actual, este ícono no producirá ningún efecto.

- 112 -

Page 123: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Strong Nodes (Nodos fuertes)

Los nodos fuertes (strong nodes) son puntos de conexión directa entre las polilíneas de un enlace. Los no-dos fuertes activos están disponibles sólo durante la sesión de Enlace actual, a menos que utilice Apply (Aplicar), porque en ese momento se escriben en el objeto de destino, junto con los enlaces, como elemen-tos de Nodos fuertes de enlace (Linker Strong Node). Los nodos fuertes activos se resaltan en amarillo fuerte y se utilizan automáticamente al enlazar las polilíneas que ellos conectan. Al designar un objeto de edición, cualquier elemento de nodo fuerte de enlace (Linker Strong Nodes) que exista en el objeto se copia automáticamente en la sesión de enlace actual como nodos fuertes (Strong Nodes) activos.

• Create Strong Nodes (Crear nodos fuertes)Create Strong Nodes (Crear nodos fuertes) permite la designación manual de los nodos fuertes entre polilí-neas. Esto puede hacerse antes de enlazar o durante una previsualización de enlace. Las previsualizacio-nes de enlace se actualizan automáticamente cuando se agregan nuevos nodos fuertes. • Seleccione el ícono Create Strong Nodes (Crear nodos fuertes).• Seleccione un punto de inicio sobre una polilínea y un punto terminal sobre otra polilínea para definir el

Nodo Fuerte.• Repita la selección de los puntos de inicio y terminal para los otros nodos fuertes o haga clic con el botón

derecho para terminar la función. • Los nuevos nodos fuertes creados se resaltan en amarillo fuerte y se utilizarán automáticamente en todos

los enlaces entre las polilíneas que ellos conectan.

• Copy Strong Nodes From Polyline (Copiar nodos fuertes desde polilínea)

Copy Strong Nodes from Polyline (Copiar nodos fuertes desde polilínea) copiará una polilínea existente desde cualquier objeto abierto para que se transforme en un nodo fuerte activo durante la sesión de enlace actual. Si la polilínea contiene más de dos puntos, se quiebra en polilíneas de dos puntos, que cada una se transformará en un nodo fuerte individual.

No es necesario seleccionar o atribuir la polilínea existente como elemento de Linker Strong Node (Nodo fuerte de enlace).

• Seleccione el ícono Copy Strong Nodes from Polyline (Copiar nodos fuertes desde polilínea).• Seleccione una polilínea desde el visor. • Repita la selección de la polilínea para copiar otra o haga clic con el botón derecho para completar la fun-

ción.• Los nuevos nodos fuertes activados se resaltan en amarillo fuerte y se utilizarán automáticamente en to-

dos los enlaces entre las polilíneas que ellos conectan.

• Copy Strong Nodes From Object (Copiar nodos Fuertes desde objeto)

Copy Strong Nodes from Object (Copiar nodos fuertes desde Objeto) copiará los elementos de nodos fuertes de enlace desde cualquier objeto abierto para que se transforme en un nodo fuerte activo durante la sesión de enlace actual.

• Seleccione el ícono Copy Strong Nodes from Object (Copiar nodos fuertes desde objeto).• Seleccione un objeto que contenga elementos Linker Strong Node (Nodo fuerte de enlace) desde el diálo-

goSelect a Geometry (Seleccionar geometría). Tenga en cuenta que este objeto debe estar abierto.• Todo los elementos con tipo de material Linker Strong Node (nodo fuerte de enlace) se copiarán a la se-

sión de enlace actual como nodos fuertes activos.• Los nuevos nodos fuertes activados se resaltan en amarillo fuerte y se utilizarán en todos los enlaces en-

tre las polilíneas que ellos conectan.

• Delete Strong Nodes (Eliminar nodos fuertes)

Delete Strong Nodes (Eliminar nodos fuertes) permite la eliminación de nodos fuertes individuales que no se encuentran activos en la sesión de enlace actual.

- 113 -

Page 124: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

• Seleccione el ícono Delete Strong Nodes (Eliminar nodos fuertes).• Haga clic en los nodos fuertes individuales resaltados en amarillo o utilice una ventana para seleccionar

los nodos fuertes en un área que desee eliminar. Los nodos fuertes seleccionados para eliminar deben estar resaltados en color amarillo más brillante. Utilice Shift + clic para deseleccionar.

• Haga clic con el botón derecho para completar la eliminación y finalizar la función.

Esto no permite la eliminación de los elementos de nodo fuerte de enlace que no se encuentran escritos to-davía en un objeto. Estos elementos deben eliminarse de una de las dos maneras siguientes: seleccionando los elementos y mediante Element-Delete (Elemento-Eliminar), Selection-Delete (Selección-Eliminar), o el ícono Delete Selection (Eliminar selección); o al Aplicar (Apply), todos los elementos de Nodos fuertes de enlace (Linker Strong Node) existentes en el objeto, se eliminarán y reemplazarán con los nodos fuertes activos de esa sesión de Enlace.

Nota: Delete Strong Nodes (Eliminar nodos fuertes) no puede invertirse mediante el botón Undo, por lo tanto si hay algún problema con la eliminación, utilice el método convencional de eliminación seleccionando y eliminando los elementos de polilíneas con una de las funciones que se mencionan más arriba.

• Strong Node Properties (Propiedades de nodos fuertes)

Strong Node Properties (Propiedades de nodos fuertes) activará el diálogo Properties (propiedades)para el material Nodos fuertes de enlace (Linker Strong Node).Esto brinda fácil acceso para editar las propiedades de despliegue y las propiedades de selección de los elementos de nodos fuertes de enlace.

Substrings

Los substrings pueden utilizarse como cualquier otra polilínea para el enlace. Los substrings se almacenan en objetos como elementos con atributos especiales de tipo de material Linker SubString (Substring de en-lace). Al crearse, los Substring se escriben automáticamente en el objeto de edición actual (edit object) co-mo elementos de Linker Substring (Substring de enlace). Si no ha seleccionado un objeto de edición ac-tual, se le pedirá que seleccione uno a través de un diálogo, antes de proseguir con la creación o el copiado del Substring. Los Substrings se muestran de acuerdo con las propiedades de despliegue del tipo de mate-rial Substring de enlace (Linker SubString).

• Create Linker Substrings (Crear Substrings editores de enlace)Esta función se utiliza para dividir una polilínea cerrada en dos secciones cerradas. Cada una de las seccio-nes del substring pueden volver a subdividirse. • Seleccione el ícono Create Linker Substring (Crear substrings de enlce). • Seleccione un punto de inicio sobre la polilínea en el lugar dónde quiere que comience la subdivisión.• Digitalice una polilínea de división y haga clic con el botón derecho cuando finalice. La polilínea de división

se limita automáticamente al plano del contorno. El extremo de la polilínea de división será forzado a pe-garse al punto más cercano en la polilínea y se crearán dos nuevos substrings.

• Seleccione otro punto de inicio u otra polilínea para crear otro Substring o haga clic con el botón derecho para completar la función.

• Los nuevos substrings creados tendrán la misma dirección que la polilínea original.

• Copy Substring From Polyline (Copiar substring desde polilínea)

Copy Substring from Polyline (Copiar substring desde polilínea) copiará una polilínea existente desde cual-quier objeto abierto para que se transforme en un elemento de substring de enlace en el objeto de edición actual. No es necesario seleccionar o atribuir la polilínea existente como Linker Substring (Substring de en-lace).

• Seleccione el ícono Copy Substring from Polyline (Copiar substring desde polilínea).• Seleccione una polilínea desde el visor. • Continúe la selección de polilíneas desde el visor para copiar más substrings o haga clic con el botón de-

recho para completar la función.

- 114 -

Page 125: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

• Copy Substring From Object (Copiar substring desde objeto)

Copy Substring from Object (Copiar substring desde objeto) copiará los elementos de substring de enlace desde cualquier objeto abierto en el objeto de edición actual.

• Seleccione el ícono Copy Substring from Object (Copiar substring desde objeto).• Seleccione un objeto que contenga los elementos Linker Substring (Substring de enlace) desde el diálogo

Select a Geometry (Seleccionar una geometría). Tenga en cuanta que este objeto debe estar abierto.• Todos los elementos con tipo de material Linker Substring (substring de enlace) se copiarán en el objeto

de edición actual.

• Delete Substring (Eliminar substring)

Delete Substring (eliminar substring) permite la eliminación de substrings individuales.

• Seleccione el ícono Delete Substring (Eliminar substring).• Haga clic en los Substrings individuales que desee eliminar o utilice una ventana para seleccionar los

substrings que desea eliminar en un área. Los Substrings seleccionados para eliminar deben estar re-saltados en color amarillo. Utilice Shift + clic para deseleccionar.

• Haga clic con el botón derecho para completar la eliminación y finalizar la función.Nota: Delete Substring (Eliminar substring) no puede invertirse mediante el botón Undo, por lo tanto si hay

algún problema con la eliminación, utilice el método convencional de eliminación seleccionando los ele-mentos de la polilínea y mediante Element-Delete (Elemento-Eliminar), Selection-Delete (Selección-Eli-minar), o el ícono Delete Selection (Eliminar selección)

• Substring Properties (Propiedades de substring)

Substring Properties (Propiedades de substring) activará el diálogo Properties (propiedades) para el ma-terial de substrings del editor de enlace (Linker Substring). Esto brinda fácil acceso para editar las propie-dades de despliegue y los elementos de los substrings del editor de enlace.

Surface (Superficie):

• Triangulate Polyline (Triangular polilínea)Triangulate Polyline (Triangular polilíneas) permite la triangulación de polilíneas dentro del editor de enla-ce. Una superficie única se crea por triangulación dentro del límite de la polilínea seleccionada. Esta superfi-cie puede entonces usarse para fusionarse con otros enlaces para formar un sólido cerrado con Surface-Merge Selected (Superficie-Fusionar seleccionados). La polilínea debe ser cerrada sin auto-intersecciones para que la triangulación funcione adecuadamente. Si existen auto-intersecciones, aparecerá un mensaje de advertencia. • Seleccione el ícono Triangulate Polyline (Triangular polilínea).• Haga clic sobre la polilínea para triangularla. • La triangulación se efectuará de inmediato y se escribirá en el objeto de destino, no es necesario hacer

clic en Apply (Aplicar).• Haga clic sobre otra polilínea para triangularla o haga clic con el botón derecho para completar la función

• Extrude Polyline (Extruir polilínea)

Extrude Polyline (Extruir polilínea) activa la herramienta Extrude (Extruir) desde dentro del diálogo Editor de Enlace (Linker). Todas la herramientas Extrude (Extruir) se encuentran disponibles y los resultados se almacenan en el Objeto de edición abierto; si no hay un objeto de edición abierto se le pedirá que elija o cree uno.

• Seleccione el ícono Extrude Polyline (Extruir polilínea).• Haga clic sobre la polilínea que desee extruir.• Previsualice si lo desea; la extrusión se efectuará de inmediato al hacer clic en Apply (Aplicar).• Haga clic sobre otra polilínea para extruirla o haga clic con el botón derecho para completar la función

- 115 -

Page 126: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

• Merge Surfaces in Object (Fusionar superficies en Objeto)

Merge Surfaces In Object (fusionar superficies en objeto) fusiona todas las superficies individuales en un Objeto de Geometría (Geometry Object) en un sólido/superficie único. Esta función se utiliza tipicamente al final de la sesión de enlace para unir los repliegues enlazados individualmente en un único sólido.• Seleccione el ícono Merge Surfaces in Object (Fusionar superficies en objeto).• Seleccione el Objeto de geometría (Geometry Object) deseado de la lista Select a Geometry (Seleccio-

nar una geometría).• Haga clic en OK; todas las superficies en el objeto se combinarán.

• Merge Surfaces Interactively (Fusionar superficies interactivamente)

Merge Surfaces Interactively (Fusionar superficies interactivamente) le permite fusionar superficies indivi-duales en superficies o sólidos más grandes seleccionando las superficies en el visor.

• Seleccione el ícono Merge Surfaces Interactively (Fusionar superficies interactivamente).• En el visor, haga clic sobre la superficie que desea fusionar.• Las superficies seleccionadas se resaltan con un recuadro. • En el visor, haga clic para combinar las superficies seleccionadas.

• Delete Surfaces (Eliminar superficies)

Delete Surfaces (Eliminar Superficies) le permitirá eliminar superficies dentro de la herramienta Linker (edi-tor de enlace) sin tener que seleccionar la superficie para la edición. Es útil para eliminar enlaces que ya han sido aceptados con Apply (Aplicar) y por lo tanto no pueden eliminarse con Delete Preview Link (Eliminar enlace previsualizado).

• Seleccione el ícono Delete Surfaces (Eliminar superficies).• Haga clic en las superficies individuales que desee eliminar o utilice una ventana para seleccionar las su-

perficies que desea eliminar en un área. Las superficies seleccionadas se resaltará en color amarillo.• Haga clic con el botón derecho para completar la eliminación y finalizar la función.

Nota: Delete Surfaces (Eliminar superficies) no puede invertirse mediante el botón Undo, por lo tanto si hay algún problema con la eliminación, utilice el método convencional de eliminación seleccionando las superfi-cies y utilice Element-Delete (Elemento-Eliminar), Selection-Delete (Selección-Eliminar), o el ícono Delete Selection (Eliminar selección).

Matching (Coincidir):La geometría de una superficie enlazada puede modificarse designando la manera en la que se conectan los puntos en las polilíneas enlazadas. Hay cuatro opciones para conectar los nodos de polilíneas en un enlace: Point Count (conteo de puntos), Point Dis-tance (distancia de puntos), Point Count and Distance (conteo de puntos y distancia), y Closest to Normal (más cercano a la recta normal). Cada opción puede producir un enlace más limpio en distintas circunstancias de acuerdo con la densidad y la consistencia de los nodos en las polilí-neas y la geometría y complejidad general de las polilíneas utilizadas en el enlace.Point Count (Conteo de puntos)Point Count (conteo de puntos) promedia las conexiones entre polilíneas sobre el conteo de puntos.

Point Distance (Distancia de puntos)

Point Distance (distancia de puntos) promedia las conexiones basadas en la distancia relativa sobre sus po-lilíneas respectivas.

Point Count and Distance (Conteo y distancia de puntos)

Point Count and Distance (conteo de puntos y distancia) toma en cuenta las dos condiciones arriba mencio-nadas equitativamente para encontrar las conexiones apropiadas.

Closest to Normal (más cercano a la recta normal)

Closest to Normal (más cercano a la recta normal) encuentra las conexiones que más se acercan a las rec-tas normales de las dos polilíneas.

- 116 -

Page 127: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

OpcionesCreate Solids (crear sólidos)Create Solids (Crear sólidos) cerrará los extremos de los enlaces entre polilíneas cerradas para crear un sólido. Está sólo disponi-ble cuando se enlacen polilíneas cerradas y no producirá efectos cuando se enlacen polilíneas abiertas.

Apply (Aplicar) y Cancel (cancelar)Apply (Aplicar) escribirá los enlaces previsualizados como superfcies y los nodos fuertes activos como ele-mentos de nodo fuerte de enlace (Linker Strong Node) en el objeto de destino. Cancel (cancelar) quitará todos los enlaces previsualizados (Preview links) del visor pero dejará los nodos fuertes activos disponibles para más enlaces.

ENLAZANDO POLIGONOS

Sugerencia: Si tiene malos enlaces, asegúrese de que se completo la preparación de la polilínea. Ésta es la causa más común de los malos enlazamientos. Si las polilíneas están bien, añada nodos fuertes para tratar de crear un enlace mejor.

Paso 1 Desde el Data Manager (Administrador de datos), primero un folder denominado 5.Geosolido y en él cree un Folder 1.SÓLIDOS.

En SOLIDOS crear un Geometry Object (Objeto de geometría) nuevo denominado LEACH ZONE elegir el Material LZ

- 117 -

Page 128: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Seguir creando nuevos objetos geométricos, según tipo de roca y para el sólido según tipo de roca, hasta quedar:

Paso 1 Para poder visualizar mejor los polígonos para el enlace previamente se hace las siguientes adecuaciones: se activa la 4.STRINGS/LEACH ZONE/ Copy(1) of SEC H LZ, y en propiedades marcar el Polygon fill en la pestaña Polylines, luego en la pestaña Surfaces marcar Transparent faces y colocar un 6% y click en Ok (OJO, esto ya se hizo en el paso anterior, solo verificar):

Paso 2.- Seleccionar los polígonos trabajados y poner en edición LEACH ZONE, que es donde se va a guardar el sólido

- 118 -

Page 129: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Paso 3.- como tenemos este caso bastante sencillo podemos usar el Autolinker: click en el ícono de Linker luego seguir los pasos de la figura inferior

Paso 3.- Dar click en apply y grabar:

De la misma forma obtenemos los demás cuerpos:

- 119 -

Page 130: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

TEMA ADICIONAL: a continuación otro método usando el ícono y tam-bién como proceder cuando se nota que hay algunas zonas dificiles que se ve que el cuerpo que se esta modelando no esta de acuerdo a lo que queremos se borra esas caras y de nuevo se enlaza esas caras con nodos fuertes, o se empieza de nuevo esta vez de a poco.

Paso 1.- hay que efectuar las preparaciones que se sugieren a continuación

Paso 2 Para poder visualizar mejor los polígonos para el enlace y a fin de que se puedan apreciar el pri-mero y el que sigue previamente se hace las siguientes adecuaciones: en propiedades del Viewer 1 (Viewer Properties), se activa el Volume Clipping, y en la pestaña Clipping, el Clipping Range lo pone-mos como inequal y el Volumen+ con el valor 18 para que abarque hasta el siguiente plano (recordar que la distancia entre planos horizontales es de 15 m):

También hay que activar el Point Snap y el Plane Snap

- 120 -

Page 131: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Paso 3 Fije Roca_1 que se acaba de crear, en el modo de Edit (Edición) al resaltarlo y hacer clic derecho para seleccionar la opción de Edit. Éste Geometry Object nuevo contendrá la información nueva enla-zada.

OJO: deben estar activados la seccionH_1 que es donde están los polígonos en planta, además debe estar activo el Viewer1 del <unnamed> :

Paso 4 Active las propiedades de Roca_1 y active la opción Show Faces (Mostrar faces) a partir de la pes-taña Surfaces (Superficies). Desactive Show Lines (Mostrar líneas), o la otra opción similar es en la pestaña General marcar Faces Only.

ó

Puede empezar enlazando desde arriba o desde abajo. Para este ejercicio empezará desde abajo. Se procede a seleccionar los 2 primeros polígonos que corresponden a dos niveles a enlazar, se ter-mina la selección haciendo clic derecho, o se continúa hacia arriba.

Paso 5. Vaya al menú de Utilities (Utilitarios) y seleccione Linker Tool (Herramienta Enlazadora). Préstele mayor atención a las instrucciones desplegadas en la ventanilla de Message Windows (Mensaje).

Como en este caso empezamos con un polígono que se va a unir con otro, en la ventanilla del Linker

(Enlazador), active el Create Solids From Polygon Pair haga clic en Select Polylines (Seleccionar polilíneas), luego haga clic en los dos primeros contornos. Éstos se volverán amarillos.

- 121 -

Page 132: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Paso 6 Al hacer clic en Update Preview aparece las líneas de enlace, hay que chequear que no haya cru-ces de lineas . Hacer clic en Apply y se aprecia el sólido formado, sino aparece ir al Objeto Geométrico Ro-ca_1 vaya a Propiedades y active la opción Show Faces (Mostrar faces) a partir de la pestaña Surfaces (Superficies). Desactive Show Lines (Mostrar líneas):

Paso 7 Una vez terminado los enlaces, desactivar el volume Clipping en Propiedades del Viewer 1 o el

ícono y nos queda el sólido de la Roca_1, de color amarillo. Guardar

- 122 -

Page 133: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

A continuación vamos a trabajar con la roca tipo 5, para lo cual activar SeccionH_5 y seleccionar todos los polígonos; poner en edición Roca_5, Luego se selecciona el Linker Tool. No olvidar en propiedades de seccionH_5 en la pestaña Polylines marcar Polygon Fill. En Roca_5 Propiedades marcar Faces Only. Em-pezamos en el nivel 2090 de forma similar a como se ha procedido antes

Al continuar vemos que hay dos ramales de la roca, por lo que seleccionar los dos polígono y dar Apply, lue-go los dos que están al costado y dar Apply

Asi podemos continuar, hasta que en el nivel 2195 se aprecia que la zona que está adelante ahora se divide en dos, por lo que esta vez vamos a aplicar la opción Area Select Polyline activando el Auto Linker, igual que el caso anterior primero se selecciona los polígonos, en el orden ascendente que vamos.

- 123 -

Page 134: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Y al dar click en Apply:

Ahora tenemos varios segmentos del cuerpo general que pueden tratarse de la manera anterior, desactivan-do Use Auto Linker y a uno por uno irle dando click en el ícono Select Polyline y el Apply, o conforme está ultima opción e ir marcándolos de par en par para finalizar con click derecho y Apply

Al dar click en Apply queda:

En el nivel 2240 tenemos por un lado que dos partes separadas se van a unir en un solo cuerpo y a su vez uno de ellos además se va a seccionar hacia otro, se marca primero los dos inferiores y luego los superio-res, el programa busca los mas cercanos

- 124 -

Page 135: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Click derecho y luego click en Apply Queda

Para los demás del mismo nivel puede usar las dos alternativas. Termina en el nivel 2705. Se da grabar

Caso de uso de Strong node

Paso 1 Nos hemos encontrado que se entrecruzan los enlaces por ser una superficie pequeña que se une con otra grande e irregular

Vea que hay distintas opciones de Link (enlazar) en el Linker (Enlazador). En este ejercicio, usaremos por lo menos dos de las opciones disponibles. En la figura inferior se aprecia que los enlaces se están cruzando:

Clic en Cancel, y ahora se crea los nodos fuertes uniendo un punto inicial en un polígono y otro

- 125 -

Page 136: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

punto del otro polígono, clic derecho para continuar con la selección de otro par de nodos:

Se procede al enlace, ahora ya con los nodos fuertes creados

Finalmente al hacer clic en Apply se aprecia el sólido y los nodos fuertes:

Se procede luego al enlace de los dos polígonos pequeños.

Paso 2 Use la opción de Auto Linker (Enlazar automático) para conectar algunos de los contornos,

- 126 -

Page 137: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

en este caso para el final, pues hay diferencia entre los dos polígonos a enlazar, de esta forma nos sale bien. Para hacer esto, haga clic en el botón de Auto Linker, luego clic en los dos polígonos, Haga clic derecho y luego en Apply (Aplicar) para ver los resultados.

FIN DE TEMA OPCIONAL

Verificación del sólido y superficie (Surface and solid verification)

Antes que las superficies y/o sólidos sean usados para cualquier cálculo se les deberá verificar usando las siguientes funciones de verificación que están en el menú Surface:

Para usar las funciones Verify and Repairsimplemente selecciones las superficies/o sólidos para verificar desde el visualizador (Viewer). Las superficies y sólidos no necesitan ser seleccionados para verificar la edición, pero si necesitan ser seleccionados en caso de que se use las opciones de Repair (Reparación)

Self-Intersecting Faces (Caras auto-intersectantes)

La operación check for Self-Intersecting (verifi-car auto-intersectantes) verifica los sólidos o las superficies para determinar si alguna de las superfi-cies trianguladas se cruzan o intersectan matemáti-camente. Si se localizan triángulos auto-intersectan-tes, se resaltan en amarillo para facilitar la edición de estas faces. Utilice la opción Show Verify as Wireframe para mostrar las intersecciones de las caras como wireframe (malla de alambre), de otra forma se mostrarán como faces (caras). Tenga en cuenta que sólo los sólidos que no tienen triángulos autointersectantes deben usarse para la determina-ción de volúmenes sólidos, generación de parciales

- 127 -

Page 138: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

o cálculo de reservas.

Las faces duplicadas, las aberturas y las auto-intersecciones (Duplicate Faces, Open-ings and Self-Intersections) causarán:

• Imprecisiones con los estimadores de Volumen, Parciales y Reservas (Volume, Par-tials, and Reserves estimators)

• Confusión respecto de la parte interna o externa del sólido o la superficie para las funciones Intersect Solids and Spearing (Intersectar sólidos y lanza).

• Confusión respecto de la parte superior o inferior de la superficie para la función Cut and Fill (Cortar y llenar).

Por lo tanto, las faces duplicadas, las aberturas y las auto-intersecciones deben parcharse antes de utilizar la superficie para realizar cualquiera de las operaciones indicadas.

Para guarder los marcadores de autointerseccion como elementos virtuales usar Convert Verify Highlights

to Virtual Elements .   Para convertirlos en elementos permanentes usar To convert them to permanent elements, use Utilities | Virtual Elements | Move to Edit Object o usar Move Verify highlight to Edit Object

.  Use Repair para reparar la self-intersecting faces.

Tenga en cuenta que sólo los sólidos que no tienen triángulos autointersectantes deben usarse para la de-terminación de volúmenes sólidos, generación de parciales o cálculo de reservas. La autointersectación de las caras (Self-intersecting faces) puede ser causada por:

o Las polilíneas originales pueden tener muchos o muy pocos nodos.o Geometría compleja en una polilínea enlazando otra geometría menos compleja.

Para resolver esto se puede crear polilíneas intermedias. O simplemente realizar el procedimiento que se muestra más abajo.

Duplicate Faces (Faces duplicadas):

La opción Duplicate faces (caras duplica-das), chequea las superficies y los sólidos al presionar el botón de la función Verify para determinar si poseen faces (caras) duplica-das. Si se encuentran faces duplicadas, éstas se resaltan con marcadores amarillos. Aquí hay dos opciones adicionales cuando se usa la función Repair que son Delete all (borrar todo) o borrar All except one (todo excep-to una). No es necesario seleccionar las su-perficies o los sólidos que desee verificar pero deberán estar seleccionados para utilizar la función Delete (Eliminar).

La función Delete All (Eliminar) identificará y eliminará todas las faces (caras) duplicadas, dejando aberturas en superficies y sólidos. Delete All but One (Eliminar todas menos una) eliminará sólo las duplicadas, dejando una copia de la cara duplicada y por lo tanto la superfi -cie o el sólido permanecerá intacto. Haga clic sobre la superficie o el sólido en el visor para completar la función. Si la función encuentra y elimina las faces duplicadas, una nota en la ven-tana de mensajes (Messages) de MineSight® confirmará la cantidad de faces que fueron eli-minada. Si no se eliminó ninguna faz, se leerá zero faces deleted (ninguna faz eliminada).

Openings (Aberturas)

La opción Openings (Aberturas) chequeará los sólidos seleccionados por aberturas al presionar el botón Verify.  Cualquier abertura resultante sera marcada en forma luminosa en el viewer y sera escrito un men-saje en el Message Window. Repair llenará la abertura en el elemento original.. Se puede configurar un principio de Max area to verify/patch verificar/parchar). Si esta opción se usa las aberturas mayores al

- 128 -

Page 139: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

area especificada no serán verificadas o parchadas con la opción Repair. También está disponible una op-ción para Save patches separately (guardar parches separadamente), que guarda los parches como un element separado en lugar de unirse automáticamente con la verificación del sólido.

Si no se desea utilizar un área máxima y prefiere pegar todas las aberturas independientemente del tamaño, entonces no tilde la casilla de verificación Max área to verify/patch (Definir área máxima para pegar).

Seleccione las superficies o los sólidos que desee parchar, en el visor y luego haga clic con el botón dere-cho para completar la función. Esta función se mantiene activa y puede repetirla en varios sólidos o superfi-cies. Haga clic con el botón derecho para finalizar la función. El botón Undo (deshacer) invertirá el parcha-do si se lo usa antes de guardar las ediciones. Observe que sólo los polígonos cerrados deben usarse para la determinación de volúmenes sólidos, generación de parciales o cálculo de reservas.

Non orientable (Mobius) surface)Una vez inicie Verify, la opción Non-orientable (Mobius) surface inspeccionará los sólidos seleccionados para determinar si es el orientable. Si la superficie es non-orientable, un mensaje se imprimirá a la ventana del mensaje:

Generalmente, una superficie o un sólido en el espacio tienen un lado definido. Usted puede decir que está "dentro de" o que esta "fuera de" de un sólido, o parte de una superficie in-ferior o superior. Dado una superficie triangulada/solid, para cada triángulo usted puede seleccionar una dirección normal para determinar un lado de una superficie.

Una superficie es orientable si usted puede hacer esos vec-tores normales consistentes a lo largo de la superficie para que cada dos triángulos vecinos tengan vectores normales que parecen mirando hacia el mismo lado de una superficie (como se ilustra en el cuadro debajo que muestra normales consistentes).

Hay superficies (como una tira de Mobius) para las cuales no se puede definir direcciones normales consis-tentes. No deben usarse las superficies Non-orientables en el ms3d.

- 129 -

Page 140: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Paso 4

Completados los enlaces ir al menú Surface Verify Self-intersecting faces. (Superficie-Revisar para ver si hay caras que se autointersecten), luego click en Verify y en la ventana de mensajes aparece en este caso de que no hay autointersecciones de caras, lo cual es bueno.

A continuación se puede grabar, o como en este caso no hay nada que reparar se puede aprovechar de que esta seleccionada la superficie para ir al siguiente análisis, chequear por caras duplicadas, en este caso aparece en la ventana de mensajes que no hay caras duplicadas:

En la misma ventana de Verify and Repair Surfaces and solids marcar Opening y click en Verify, leer con atención el mensaje, aparece que si hay 4 aberturas, hacer click en Repair).

- 130 -

Page 141: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Al hacer clik en Repair, click derecho y click en el ícono grabar y continuar

Volver a chequear con la opción de verificación, nuevamente las opciones para ver que al reparar una no se haya modificado las otras opciones.

Visto que todo esta OK pasar a la última opción, click en Verify, luego hacer click derecho para salir del comando y click en el ícono de grabar y terminar:

En este caso no presenta caras duplicadas, ni caras que se autointersectan ni aberturas.

- 131 -

Page 142: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Este mismo procedimiento se aplica para los demás sólidos.

TEMA ADICIONAL:

Caso que se presente Aberturas o autointersecciones que no funcione Repair:

Caso que se presente aberturas, o intersecciones a si mismo, son razón para eliminar y hacer de nuevo el enlace (en el caso del ejemplo en la siguiente figura vemos que al final tiene ambas cosas, por lo cual hay que rehacer este en lace). Cuando esté satisfecho con los enlaces, cie-rre la ventanilla del Link Editor (Edi-tor de enlace). Responda No a la pregunta Merge Links? (¿Fusionar enlaces?). Otra forma que veremos más adelante es ir borrando las ca-ras que están marcadas con amari-llo.

Para corregir vamos a eliminar la superficie ultima, se hace clic en el ícono de seleccionar o se puede ir al menú seleccionar y elegir Make New Selection, aparece un mensaje, luego se hace clic en la superficie, y aparece un segundo mensaje, luego se hace clic derecho y aparece un tercer mensaje

- 132 -

Page 143: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Se hace clic en borrar selección:

Para diferenciar mejor también borramos la superficie a continuacion arriba de la borrada.

En este caso que tenemos datos más complejos, se tiene que añadir nodos fuertes. Los nodos fuertes son las líneas de guía que le ayudan con el proceso del enlazamiento. Para añadir éstos, haga clic Strong Nodes de la ventana Linker (número 1 de la figura inferior), luego clic en el primer contorno (el de arriba) y luego haga clic en un lugar correspondiente en el segundo contorno (el de abajo). Una línea amarilla aparecerá conectando los dos contornos. Agregue un par de nodos fuertes en los dos vértices luego en las parts intermedias.

Cuando haya terminado de añadir los nodos fuertes (en este caso 5), haga clic derecho y luego clic en el botón Preview (número 2 de la figura inferior) el enlace aparecerá (color azul). Esto es sólo una pre-vista. Si el enlace se ve bien, haga clic en Apply (Aplicar). Si no, haga clic en Cancel y empiece de nue-vo.

- 133 -

Page 144: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Ahora se hace clic en Apply, aparece la superficie, luego se va a Surface/Openings/Check, se hace clic en la superficie a analizar, luego clic derecho para terminar y en la ventana de mensajes aparezca el diagnósti-co. Para completar analizamos Surface/Self Intersecting Faces/Check y queda listo, cerramos las dos su-perficies que nos quedan

Guardar.

FIN DE TEMA ADICIONAL

Fusionar superficies

Todos los sólidos/superficies creados con el editor de Enlace (Linker) se tratan como elementos individuales hasta que hayan sido fusionados mediante Surface-Merge Selected (Superficie-Fusionar seleccionados).

Los enlaces individuales que ya han sido aceptados mediante Apply (Aplicar) y escritos en un objeto de edi-

- 134 -

Page 145: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

ción se pueden eliminar desde el Editor de enlace con la opción Surface Delete (Eliminar Superficie) o elimi-nar o editar en forma externa al Editor de enlace con cualquier otra función de edición MineSight.

Una vez fusionados (Merged) los enlaces, los segmentos se convierten en una superficie única, y cada seg-mento no puede eliminarse ni editarse en forma individual.

También existe otras dos formas de hacer esto, la primera, estando en el editor de Enlace (Linker) click en el ícono de Merge Surfaces in Object (Fusionar superficies en Objeto)

Merge Surfaces In Object (fusionar superficies en objeto) fusiona todas las superficies individuales en un Objeto de Geometría (Geometry Object) en un sólido/superficie único. Esta función se utiliza tipicamente al final de la sesión de enlace para unir los repliegues enlazados individualmente en un único sólido.

• Seleccione el ícono Merge Surfaces in Object (Fusionar superficies en objeto).• Seleccione el Objeto de geometría (Geometry Object) deseado de la lista Select a Geometry (Seleccionar

una geometría).• Haga clic en OK; todas las superficies en el objeto se combinarán.

Otra forma: Merge Surfaces Interactively (Fusionar superficies interactivamente)

Merge Surfaces Interactively (Fusionar superficies interactivamente) le permite fusionar superficies indivi-duales en superficies o sólidos más grandes seleccionando las superficies en el visor.

• Seleccione el ícono Merge Surfaces Interactively (Fusionar superficies interactivamente).

• En el visor, haga clic sobre la superficie que desea fusionar.

• Las superficies seleccionadas se resaltan con un recuadro.

• En el visor, haga clic para combinar las superficies seleccionadas.

Fusionar superficies con Surface/Intersect Solid Tool

Las anteriores maneras guardan el objeto fusionado en el mismo archivo, pero si queremos estos para un trabajo futuro, podemos usar Surface/Intersect Solid Tool, de la forma como se muestra a continuación

Previamente se va a crear los Folder y objetos Geométricos necesarios:

- 135 -

Page 146: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

En el folder FusionSolidos se crea los objetos Geométricos:

Intersect Solids (Intersectar sólidos)

La herramienta Intersect Solids (Intersectar sólidos) se utiliza para intersectar dos o más sólidos cerrados en MineSight®. No es necesario que los sólidos que esté intersectando estén seleccionados para edición pero deben ser sólidos cerrados para obtener mejores resultados. Los sólidos (o grupos de sólidos) a intersectar pueden especificarse seleccionándolos desde el visor con el ratón o a través del OCB (Object Contents Browser).

La herramienta Intersect Solids (intersectar sólidos) se abre desde el menú Surface (Su-perficie); hay tres íconos a la derecha de las casillas para completar información de los sólidos

primarios (Primary) y secundarios (Secondary). El primer ícono , una superficie ondu-lada azul, se utiliza para seleccionar una superficie desde la ventana del visor de MineSight®. Para hacer la selección, haga clic en el ícono del Grupo A de la herramienta, luego haga clic con el botón izquierdo en el visor sobre los sólidos que desee seleccionar. Una vez seleccionados todos los sólidos para un grupo, haga clic con el botón derecho en el visor para finalizar la selec-ción. Repita el proceso para los sólidos del Grupo B que desee intersectar.

El segundo ícono , una ventana con una casilla ro-ja y una flecha, es el Oject Contents Browser (Bus-cador de contenidos de objeto), OCB para simplifi-car. Se lo utiliza para seleccionar un objeto desde cualquier lugar del proyecto, esté abierto o no. Apare-cerá la ventana OCB. Puede hacer clic en la casilla ro-ja para buscar el proyecto y encontrar el objeto que desea utilizar. Una vez que los contenidos del objeto se muestren en la ventana izquierda del buscador de contenido de objeto, puede seleccionar uno o más elementos haciendo doble clic sobre el ítem de modo tal que aparezca en la ventana de la derecha.

La salida de esta herramienta es enviada directamente al objeto que está abierto en modo de

- 136 -

Page 147: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

edición (Open Edit Object); si no hay objeto en modo de edición, le va a solicitar donde guardar los resultados.

Hay seis opciones para los resultados

Return Intersection of Solids

Return Union of Solids

Return B-A

Return A-B

Return All Components

Return Lines of Intersections

Para ver los resultados usar el botón Preview y el botón Apply para guardar los resultados.

Además, cuenta con la opción de utilizar la función Union (Unión) sobre todos los miembros de un grupo – ya sea Grupo A o B. Esto es bastante útil si sus datos se componen de un número de pequeños sólidos geométricamente superpuestos que desee combinar en un solo sólido. Si elige regresar las Líneas de Inter-sección (Lines of Intersection) y los dos grupos de sólidos tienen diferente Atribución de elemento (Ele-ment Attribution), las líneas de intersección conservarán la atribución de elemento de los sólidos del Grupo A. El resultado de esta herramienta se envía directamente al Open Edit Object (Objeto de edición abier-to), si no hay ningún objeto en el modo Edit, se le pedirá que especifique el destino de los resultados. Return Intersection of Solids:

Esta opción retorna la parte donde los sólidos se interceptan (o traslapan = overlap).

Return Union of Solids:

Esta opción lleva a cabo la unión de todos los miembros de ambos grupos en uno solo, los re -sultados se muestran a continuación.

- 137 -

Page 148: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Return B-A:

Esta opción retorna los resultados del sólido B menos la porción del sólido A.

Return A-B:

Esta opción regresa los resultados del sólido A menos la porción del sólido B.

Return All Components:

Esta opción es similar a la Union pero en su lugar el resultado es dividido en las líneas de inter-sección en superficies separadas. Uno de los sólidos resultantes (un elemento en el objeto re-sultante) es interrogado aquí para propósitos ilustrativos.

- 138 -

Page 149: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Return Lines of Intersections:

Esta opción regresa las líneas de intersección, mostradas en amarillo, entre los sólidos A y B.

Explode (Descomponer)

La función Explode (descomponer) quebrará una superficie/sólido que constituya un elemento único en elementos independientes, donde una parte de la superficie/sólido será aislada en el espacio respecto de las otras partes de la superficie/sólido o si los triángulos no comparten por lo menos una arista. Dos superfi-cies/sólidos que se atraviesen sin lados comunes pueden descomponerse. Explode (Descomponer) no es el opuesto de link (enlazar) o merge (fusionar) y no puede utilizarse para quebrar superficies conectadas. Para descomponer un elemento, primero seleccione el elemento y luego elija Explode (Descomponer). Luego haga clic sobre el elemento nuevamente en el visor para completar la función. Si la función se realiza correctamente, aparecerá un mensaje en la ventana de mensajes (Message) MineSight® indicando el nú-mero de piezas resultantes.

En lugar de hacer una copia del objeto Primary Zone (objeto original contendrá enlaces no fusiona-dos), para trabajar se creó el Folder FusionSolidos, que entre otros contiene el Objeto Geométrico Unico Primary Zone que se pone en modo de edición y será el que tendrá el producto fusionado. Ade-más tenemos que abrir Primary Zone. Se podrá continuar haciendo ediciones a los enlaces no fusiona-dos si se desea.

- 139 -

Page 150: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Click en marcado como 1 luego se hace el rectángulo de selección marcando los extremos en la figura numeros 2 y 3, luego Click Derecho, entonces automáticamente se activan los botones preview y Apply:

Se da click en Preview, luego en Apply, ya esta los diferentes cuerpos unidos a uno solo, se da click en X para salir:

- 140 -

Page 151: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Cerrar Primary Zone, cambiar a Faces Only la propiedad de Unico Primary Zone, luego seleccionar el sólido

Ahora hay que examinar este sólido integrado, por Self intersecting faces (autointersección de caras)

Seguimos

- 141 -

Page 152: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

La tercera verificación y como tiene una abertura, click en reparar, se archiva con la opción de continuar:

Se verifica nuevamente que todas las opciones estén bien y se continua con la última, se aprecia que esta correcta, por tanto se graba con la primera opción y se desactiva el modo de edición, haciendo click en el

ícono

Así se continúa para todos los tipos de roca.

TEMA OPCIONAL: Tratamiento a casos difíciles de reparar

- 142 -

Page 153: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

El tratamiento es ir borrando las caras que resulta que se estan introducien-do dentro del modelo que debe estar hueco por dentro. En Propiedades del Viewer 1 se desactiva el Volume Clipping y en la pestaña Clipping se cambia los datos de Volume Clipping Range. Se borra lo que esta marcado en rojo, para lo cual se selecciona y se aplica Delete Face (borrar caras).

Se va haciendo click en cada triángulo de los polígonos que están fuera de lugar

Se hace click derecho para salir del comando y se procede nuevamente a verificar por aberturas (open-ings), en esta vez vemos que realmente hay una abertura, asi que se procede a parcharla, el área a par-char que aparece en una pequeña ventanita tenemos que aumentarle su valor si es que no sucede el parchado. también se puede seleccionar el cuerpo completo y aplicarle el Patch a todo en general.

- 143 -

Page 154: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Al dar click derecho

Aparece el aviso que se parchado una abertura, cick derecho para terminar y otro click de-recho para salir del comando. Se vuelve a ver si cumple con no tener aberturas, o intersec-ción de caras o caras duplicadas.

- 144 -

Page 155: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Fusión de sólidos con Merge, (Primary Zone)

Vamos a ver un procedimiento opcional para fusionar todas las superficies es decir los enlaces individuales en una unidad sólida. Como se dijo antes, modifica el mismo sólido, por lo que copiaremos el archivo de PRIMARY ZONE que está en 1.Solidos, a 2Fusión Solidos y luego modificado se renombrará, esto depende si queremos conservar la base original o no. Seleccione Selection_Make New Multi Object (Selección-Hacer nuevo múlti-objeto), y luego dibuje una casilla para encerrar los datos en el visualizador. Haga clic de-recho, luego vaya al menú de Surface (Superficie) y seleccione Merge Selected (Fusión seleccionada) y ar-chivar. Cuando haya terminado, verifique el sólido nuevo para ve si hay triángulos que se intersecan a si mismos y aberturas como lo hizo anteriormente. No debe encontrar intersecciones ni aberturas. Use Save (Conservar) para las Selection Edits (Ediciones de selección).

Ahora se procede a chequear si existe Duplicate Faces, Openings y Self intersecting Faces.

FIN TEMA OPCIONAL

- 145 -

Page 156: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Obtener sólidos exactos

Para obtener sólidos exactos se resta unos sólidos de otros. Para ello crear una carpeta 3.SOLIDOS EXACTOS dentro de 5.Geosolido.

Previamente se va a crear los Folder y objetos Geométricos necesarios:

En el folder 3.SOLIDOS EXACTOS se crea los objetos Geométricos:

Ahora se va a proceder a restar unos sólidos de otros y obtener sólidos más exactos. Cargamos los sólidos el mas pequeño es el LEACH (amarillo) vamos a dejarlo intacto, e intruye la zona SECUNDARIA (SZ) (verde) y a la zona PRIMARIA (celeste) y el K ZONE (rojo), asi que empezamos con LZ y SZ: en este caso LZ queda intacto y el SZ queda exacto cortado. (mejor sería dejar intacto el sólido Secondary Zone según se ha visto).

- 146 -

Page 157: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Ahora poner en modo de edición EXACTO SECONDARY ZONE que es donde se va a guardar el cuer-po que se va a modificar (Unico Secondary Zone), ir al menú Surface/Intersect Solid Tool luego click en el ícono indicado como 3 en la figura y se hace click en el primer cuerpo Grupo A (que viene a ser el cuerpo sin modificar), luego click derecho, quedando como se muestra:

Ahora hacer click en el ícono marcado como 1 en la figura siguiente luego marcar el cuerpo que se va a considerar como B (el número 2 en la figura), luego se hace click derecho

Marcados los cuerpos en el paso anterior se procede a hacer click en Preview, luego en Apply

Para que se vea el sólido se hace click derecho en EXACTO SECONDARY ZONE, se elige propiedades

- 147 -

Page 158: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

y se activa el Faces Only en la pestaña General, se elige el material SZ, para terminar click en X:

Se desactiva los otros dos sólidos Unico Leach Zone y Unico Secondary Zone.

Verificar la superficie de EXACTO SECONDARY ZONE por aberturas, duplicados e intersecciones y superficies no orientables, se repara si hay errores, al final se archiva…

Ahora de la carpeta 2.Fusion Solidos se carga Unico Primary Zone, y se procede a la intersec-

- 148 -

Page 159: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

ción de sólidos

Como tip: para el grupo A siempre se escoge el sólido que seguirá intacto, y el grupo B el que será cortado.

Se cierra Unico Primary Zone y Exacto Primary Zone, y en propiedades de EXACTO PRIMA-RY ZONE se le cambia a faces only y el material, luego se procede a la Verificación y archivo.

El sólido Unico Leach Zone que es el menor y queda intacto será copiado a la carpeta 3.SOLIDOS EXACTOS y quedará como EXACTO LEACH ZONE mientras que EXACTO SECONDARY ZONE que-da cortado.

Se copia Unico Dyke a EXACTO DYKE (porque permanece igual) y con Unico Sill se corta y se guarda como EXACTO SILL ya recortado, pues Dyke no sufre modificación. Ahora se de-be hacer el tratamiento para el Dyke y Sill (que por ser pequeños serán los que no se modifi-quen) que cortan a los tres cuerpos que hemos visto para lo cual se tiene que crear nuevos nom-bres temporales para las zonas Exacto Leach, Primary y Secondary, luego se verifica y se vuel-

- 149 -

Page 160: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

ve a renombrar, esto porque las modificaciones tiene que guardarse en otro objeto, no en el mismo (Nota: en una segunda resta sobre el mismo solido ya no trabaja bien, por lo que deberá dársele otro nombre y luego renombrar).

las últimas zonas son las que empiezan con 2 y se renom-brarán a EXACTO, se verifican por aberturas y demás.. .

Aunque se guarda automáticamente, se puede ir a file/Save

Al fin tenemos todos los sólidos:

Que encajan como un rompecabezas exacto:

- 150 -

Page 161: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

OPCIONAL: Cómo cortar tajadas de sólidos en contornosTodos los datos en una vista particular podrán cortarse tajadas mediante un conjunto de cuadrícula (Grid set), los sólidos y las superficies serán cortadas a polilíneas, y las polilíneas son cortadas a puntos. • Para cortar en tajadas la vista actual o Elija o cree la carpeta de destino

o Open los 3.SÓLIDOSEXACTOS, ir al Folder donde se va a grabar las tajadas y hacer click, haga clic con el botón derecho, seleccione Slice View (Vista de tajada), elegir según la figura, click en OK:

o Los datos resultantes se almacenarán en la carpeta de destino seleccionada.

- 151 -

Page 162: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

o Los tipos de material se conservarán en los resultados. o Los objetos resultantes se denominarán por el nombre del material ( también puede ser por el Código

VBM de los objetos de origen. Slice View (Vista de tajada) puede efectuarse solamente desde la carpeta.

FIN DE OPCIONAL

NOTA: también podemos hacer una selección en grupo, por ejemplo para el caso de restarle a la roca 6 to-das las demás rocas, se presiona el ícono correspondiente y luego se hace click en los tipos de roca y para terminar recién click derecho, como se aprecia en la figura inferior

Fin de NOTA.

Ahora procedemos a codificar cada sólido (ya se hizo al momento de crear el material, pero por si acaso lo verificamos):

ZONA TIPO DE ROCA CODIGO COLORLZ ZONA LIXIVIABLE 30 AmarilloSZ ZONA SULFUROS SECUNDARIOS 20 verdePZ ZONA DE SULFUROS PRIMARIOS 10 CelesteKZ KZ 40 Guinda

- 152 -

Page 163: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Veamos el caso que tenemos roca con nombre y ahora transformamos esos nombres a código numérico (a excepción si se definió el código de roca y el código del modelo como numérico). Si no hemos creado el ma-terial primero procedemos a su creación:

Ir a sus propiedades, pestaña Material, en MODEL CODE poner 40 que es el código del tipo de roca

se continúa con LZ, SZ, y PZ, ir a las propiedades de nuestros SOLIDOS EXACTOS y los codificamos de la siguiente manera, en este caso es EXACTO K ZONE (e incluso puedes ponerle con su respectivo color)

Y luego así con cada sólido exacto, en caso que no se efectuó al momento de crear materiales.

- 153 -

Page 164: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Cargar los códigos geológicos al archivo de los compósitos

Para cargar los códigos geológicos al compósito una vez obtenidos los solidos exactos tenemos dos méto-dos:

-- Usando la pestaña code DH y – Usando la Pestaña Spear del Drillhole View properties

Cargar códigos geológicos a compósitos usando Code DH

Una de las muchas mejoras incluidas en MineSight® 3-D (MS3D) v.4.00 es la capacidad de codificar inter-valos de sondajes a partir de sólidos y polígonos. Esta función se denomina Code DH y se accede desde el diálogo para propiedades de visualización de sondajes Drillhole View Properties.

Ahora codificamos nuestros compósitos con cada sólido, abrimos nuestros compósitos con cada sólido, abrimos nuestros taladros de compósito Comp CUTOT y cargas todos tus SOLIDOS EXACTOS y va-mos a propiedades de Comp CUTOT, se elige la pestaña Code DH y Code From Solids:

Cuando se codifican intervalos empleando sólidos, la codificación de sondajes Code DH es similar a la fun-ción Spear, excepto que con Code DH se pueden utilizar varias zonas, y codificar según la prioridad, por có-digo mayoritario, etc.

A estas dos funciones, Code DH y Spear, se es accesible desde el diálogo Drillhole View Properties, y a continuación presentamos un listado comparativos de las dos:

Comparación entre las funciones Spear y Code DH, para codificación de sondeos:

El uso con sólidos puede ser idéntico pero con Code DH se pueden utilizar varias zonas, codificar según la prioridad, por código mayoritario, etc.

La función Spear trabaja con vistas de sondaje acQuire™ pero Code DH no. Spear sólo opera con sólidos mientras que Code DH puede trabajar con sólidos o polígonos. Spear no sólo almacena códigos y porcentajes; Se pueden crear geometrías y exportar interseccio-

nes (sólo con sólidos). Code DH sólo puede codificar de a un código por vez para los sólidos. Con Code DH no es necesario que los sólidos o polígonos estén abiertos en el visor. Spear utiliza solamente sólidos abiertos, ya sea un sólido seleccionado o todos los sólidos abiertos

en la carpeta seleccionada. Code DH puede funcionar con el nuevo procesador independiente mscode.exe (este ejecutable se

instalará junto con MS3D v.4.00).

- 154 -

Page 165: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

La codificación de sondajes es igual que la codificación de la vista del modelo

La función Code DH es muy similar a la función de codificación en Model View. En la pestaña Code DH, al igual que en Model View Coding, cuando desee codificar intervalos a partir de sólidos, con la opción Code From Solids, encontrará dos pestañas: Coding Options y Normalize. Si decide codificar a partir de polígo-nos, opción code From Polygons, aparecerán cuatro pestañas.

Opción Code from Solids para codificar a partir de sólidos y las dos pestañas de diálogo Coding Optionsy Normalize.

Opción From Polygons para codificar a partir de polígonos y las cuatro pestañas de diálogo.

Al igual que en la función para codificar vistas, Model View code, ya sea que decida codificar los intervalos mediante sólidos o polígonos, hay varias opciones de almacenamiento disponibles. Estas opciones permiten no sólo codificar un ítem de zona en particular dentro del sondaje, sino también almacenar el porcentaje del intervalo de composito o de ensaye que ocupa ese sólido o polígono.

Opciones de almacenamiento al codificar sondajes.

CODE by majority code:

Esta opción codifica intervalos individuales con los códigos de material de los objetos geométricos se-gún el porcentaje mayoritario dentro del intervalo. El resultado es almacenado en un solo item.

Por ejemplo, geometry objects C y D tienen códigos de material (material codes) 3 y 4 respectivamente. Dentro de un intervalo DH, el geometry object C llena el 30% de la longitud, mientras que el geometry object D llena el 40% de la longitud. El primer block item seleccionado será codificado como 4, porque tiene el código mayoritario dentro del interval A. Si se selecciona un segundo interval code item, será codificado como 3, porque el objeto C es el segundo código mayoritario dentro del intervalo.

- 155 -

Page 166: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

CODEs and PERCENTs in majority order:

Esta opción es como la opción CODE by majority code anterior, con el añadido de un ítem percentage. Con esta opción, el interval codificará el interval code item seleccionado, y el porcentaje del intervalo que ocupe el geometry object.

Por ejemplo, el geometry object C tiene un model code de 3. Dentro de un intervalo DH interval, el geometry object C ocupa 23% del intervalo. Por consiguiente, al Code Item seleccionado se le asigna-rá un código de 3, y al Ore Percent Item será asignado 23%.

CODEs and major PERCENTs in priority order:

Esta opción es la misma que la opción 'Codes and Percents in majority order' anterior, excepto que los códigos están arreglados por orden de prioridad de códigos en lugar de por orden de mayoría. Usar el botón etiquetado Prioritize Model codes... para cambiar el orden de prioridad del código. Este botón se halla en la esquina inferior izquierda del diálogo.

all PERCENTs in codes order:

Esta opción solo codifica de cada objeto contenido dentro de un intervalo DH. Están arreglados en or-den de prioridad del código.

Total PERCENT within solid(s)/polygon(s):

Con está opción solo se actualize un item del modelo. El resultado es el porcentaje de todos los geo-metry objects seleccionados dentro de un intervalo DH.  

CODE at interval centers (from polygons only):

Esta opción solo disponible para cuando se codifica a partir de polígonos. La opción de codificación es la misma que CODE by majority order, except que el código solo aplicado a los intervalos DH es el có-digo del objeto que está posicionado en el centro del intevalo. El resultado es almacenado en un solo item.

Min value of total percent to code interval:

Cuando se codifica por majority code, se puede especificar el valor mínimo del porcentaje mayoritario para codificar el interval (este valor es ignorado para las otras opciones de codificación). Esta opción es útil para controlar que intervalo se codificará. El valor por defecto es 1%, pero puede ser hasta 100%. NOTA: confi-gurando el valor mínimo como 100% significa que solo se codificará los intervalos totalmente comprendidos por el geometry objects seleccionado.

Code as:

Ore – almacena el parcial tal como indica.

Waste as inverted partial - 100% - parcial% (o 1 fracción parcial) es alma-cenado.  No disponible para 'CODE by majority code' o 'CODE at interval centers'..

Waste away from Collar – opción disponible cuando se codifica: Coding From Polygons. El area parcial de un interval fuera del polígono se codifica basado en el código de influencia del polígono. El área directamente bajo un objeto (el sombrado del polígono seleccionado) es considerado Waste (estéril). Usando esta opción, el Waste, o área bajo el polígono seleccionado, es codificado con el valor del polígono de influencia. La influencia del código del polígono dentro del Waste se aplica al area entera del DH en el sombreado, y solamente es limitado por otro polígono o el plano de influen-cia.

Waste towards Collar – el mismo que arriba pero en la dirección opuesta.

- 156 -

Page 167: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Combine "leftover" partials:

Usando la opción combine leftover partials si se está calculando mas parciales que están siendo almacenados (usando mas objetos que Ore Percent Items). el leftover es la suma de los parciales remanentes. Puede ser añadido a un parcial mayoritario, distribui-do prporcionalmente entre parciales siendo reportados, o añadido a un ítem específico.   Si se almacena a un item específico, usar el ícono de selección de ítem para seleccionar un "Combine" Item. El especificado "Com-bine" Item puede ser uno de los items solicitados para parciales y en este caso. El leftover parcial es añadido al correspondiente par-cial. Si el "Combine" Item es un item separado, luego la suma del los leftover parciales es almacenada en el item especificado.  

- ItemsEsta sección es donde usted define que items en el Drillhole View serán actualizados por el proceso de codificación.

Zone checkbox, Code Item and Ore Percent Item selection windows:

Esta área del dialogo es usada para seleccionar que items del Drillhole View serán actualizados por el procedimiento de codificación. Algunas opciones solo permiten el uso de un Code Item o un Ore Percent Item.  Otras opciones permiten el uso de multiples selecciones de Code Item y Ore Percent Item.  

Para seleccionar un ítem en cada sección, use el ícono item selection a la derecha de la venta-na para seleccionar de la lista de ítems dentro del Drillhole View. Se selecciona un item para codificar cuando el Zone checkbox a la izquierda de la ventana es marcado ON.

Cuando se elija ítems para codificar, el ítem se debe marcar para que este disponible.  Code Items debe tener los valores propios Min y Max. Si se almacena un valor parcial como por -centaje o fracción de 1 depende del rango del ítem seleccionado. Si el valor máximo de los íte-ms es mayor de 99, se almacena el porcentaje, de otra manera se almacena los parciales como una fracción de 1. Esta información acerca de cada item del Drillhole View está disponible en el Drillhole View Properties pestaña Info.

Entre otras opciones cuenta con la capacidad de codificar hasta 12 ítems de zona y 12 ítems de porcentaje opcionales, todos en un sólo paso. También se pueden combinar los parciales “sobrantes” y guardar los re-sultados en otro ítem. Además incluye otras opciones como la función de “normalizar” los resultados para garantizar que la suma de todos los ítems de porcentaje en el intervalo de ensaye o de composito no sea superior a 100%.

Al codificar intervalos empleando polígonos, debe definir los planos asociados a los polígonos y, si los polí-gonos son en 2-D, debe indicar una tolerancia para ignorar cadenas que se superpongan.

"Reset chosen items before coding to:" checkbox and input windows:

Marque esta opción para reiniciar el item información contenido en el Drillhole View antes de codificar. Estos valores son ajustados escribiendo en la ventana abajo del checkbox. Ingrese el valor deseado en la ventana de entrada. El valor de entrada puede ser cualquier número que está dentro de las restricciones del mínimo y máximo de los ítems seleccionado, que puede apreciarse en la pestaña Info. Por defecto está un valor indefinido, o guión (-).  Reset values se aplica a todos los items Code/Ore. Si el reset value es diferente de 0 o indefnido, es reco-

- 157 -

Page 168: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

mendable tener los items Ore Percent Items o todos los ítems porcentaje o todos los ítems frac-ción.

Continuar llenando los demás datos según se aprecia en la figura inferior:

Geometry Set Editor: el editor de conjuntos geométricos

Para codificar intervalos de sondajes, primero es necesario que los objetos geométricos que desea utilizar estén guardados como Geometry Set. Los conjuntos geométricos o Geometry Sets se crean desde Geome-try Set Editor. Este editor es el mismo para vistas de sondajes y para las vistas del modelo. Para acceder a

este diálogo, haga clic en el ícono de Geometry Set Editor . Se puede emplear el mismo conjunto geo-métrico para codificar vistas del modelo y de sondajes.

Ubique y seleccione los sólidos y polígonos que desea colocar en el conjunto geométrico, utilizando el OCB

o bien utilice el ícono para importar los objetos desde una carpeta. Las opciones de filtro, función Filter, controlan cuáles serán los objetos dentro de una carpeta que se seleccionarán cuando se importen objetos.

Opción Filter empleada con Import from a folder para importar: polilíneas, superficies u objetos geométricos abiertos/cerrados, desde una carpeta. En este caso, la opción es ALL y se selec-cionarán todas las polilíneas y superficies dentro de la carpeta elegida, independientemente de que estén o no abiertas en el visor.

Hay 3 controles de filtrado: polilíneas, superficies y geometría abierta. Sólo se importarán los tipos geométri-cos seleccionados. Si selecciona el ícono de objeto geométrico abierto, entonces de esa carpeta sólo se to-marán los objetos abiertos. También puede optar por importar conjuntos geométricos, Geometry Sets, crea-dos en otros proyectos.

Se busca el archivo donde están almacenados los Sólidos Exactos, a partir de los cuales se va a trasla-dar el código de roca hacia los compósitos. En la opción que figura como 8, si apararece se le da click en Si, pero si es la primera vez, es posible que no aparezca:

- 158 -

Page 169: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Es posible sobrescribir el código de material, material code, del objeto geométrico, a través del diálogo Geo-metry Set Editor con la casilla Set (¡una novedad en Geometry Set Editor de la versión 4.0!). De lo contra-rio, para codificar los intervalos de sondaje se utilizará el código de material asignado al sólido o al polígono empleado como atributo de los elementos/objetos geométricos.

Una vez que haya creado un Geometry Set (o varios), podrá seleccionar ese conjunto geométrico, y cual-

quier otro que esté guardado, haciendo clic en el ícono List Selector

Listado de Geometry Sets guardados.

- 159 -

Page 170: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Click derecho, Edit, y apreciamos que el código de roca se ha trasladado al compósito

Luego desplegas los TALADROS DE COMPOSITO con el ITEM ROCK

Y efectivamente ha sido codificada a los TALADROS DE COMPOSITOS el codigo de SECUNDARIO como se ve en la siguiente figura, y asi luego sigue codificando cada sólido a los compositos

- 160 -

Page 171: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Codificación a partir de polígonos (No aplicamos en el presente caso)

Una vez que haya determinado los objetos geométricos que empleará para codificar los intervalos de com-posito o de ensaye, podrá empezar a codificar los sondajes.

Para la codificación con polígonos es necesario que especifique una tolerancia para la superposición de las cadenas, así como también una tolerancia para la ubicación de los polígonos en un plano. También tendrá que especificar la distancia de influencia del polígono a partir del plano o planos seleccionados, y además puede optar por codificar desde un plano hasta el siguiente o en forma equidistante entre planos.

A continuación se muestran dos conjuntos de ejemplos que ilustran la codificación de sondajes a partir de polígonos y en ambos se emplea la opción de almacenamiento por código mayoritario, majority code.

Polígonos en un plano:

El conjunto del primer ejemplo presenta cómo varios polígonos ubicados en 1 plano se emplean para codifi-car los sondajes en este grupo de datos. En este conjunto se muestra un ejemplo del empleo de la opción para codificar desde un plano al siguiente y el otro ejemplo ilustra el resultado de codificar en forma equidis-tante entre planos (que es la opción por defecto). En cualquiera de estos casos, se empleó una gran distan-cia de influencia para ejemplificar lo que sucede.

Antes de codificar los sondajes—se muestran los polí-gonos rellenos en un plano con los sondajes sin codifi-car

Codificación de intervalos de sondaje con la opción de codifi-car de un plano al siguiente. Sólo se codifican los intervalos en unlado del plano seleccionado

Aquí se muestra el resultado de la codificación y cómo los polígonos codifican los sondajes a ambos la-dos del plano

- 161 -

Page 172: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

Todos los sondajes codificados empleando polígonos ubicados en un plano.

Polígonos en varios planos:

El segundo conjunto de ejemplo muestra cómo se emplean distintos polígonos ubicados en diversos planos (por ej. sección E-O) para codificar sondajes. Seleccione la configuración de cuadrícula, Grid Set, que co-rresponde a los polígonos, en el diálogo Planes. Dado que la distancia entre planos en esta cuadrícula es de 200 pies, hemos indicado una distancia de influencia de 100 pies, que es la distancia media entre planos.

Diálogo Code DH | Planes. Todos los planos en el Grid Setseleccionado aparecen listados en la porción izquierda de este diálogo.

Antes de codificar con polígonos en múltiples planos, en este caso, secciones.

- 162 -

Page 173: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Después de codificar, donde se muestran los polígonos y los intervalos codificados.

Otra vista de sondajes, planos de cuadrícula y polígonos después de codificar el sondaje, vista desde arri-ba.

OPCIONAL: Cargar códigos geológicos a compósitos usando Spear (no se usará en es-te caso)

La pestaña Spear permite que los sólidos sean codificados directamente en el viewer. Los intervalos codi-ficados se pueden elegir para mostrarse en el drillhole view, en los ensayos ocompósitos.

Hay 3 opciones para elegir::  Code intervals, Create geometry o Export intersections.  Dependiendo de la opción selecionada, se activará el diálogo en la ventana.

En la pestaña Spear (lanza) en el editor de vista de sondaje, seleccione primero el sólido a usar para codifi-car los intervalos de sondaje. Es necesario que los sólidos estén abiertos para poder seleccionarlos, aun-que se pueden utilizar múltiples sólidos para la codificación. Seleccione (Intervalos de código) para tener un ítem de código y opcionalmente un ítem de porcentaje de intervalo codificado. Seleccione Crear Geometría para generar segmentos de línea y marcadores para el intervalo dentro del sólido. Luego seleccione el ítem a codificar, se desplegará el rango del ítem seleccionado al lado de la selección. Opcionalmente, puede ele-gir un ítem de porcentaje de intervalo, que guardará el porcentaje de un intervalo dentro del sólido.

Entre otras se incluye la opción de Code intervals (Codificar intervalo) >= el % especificado Inside solid (Dentro del sólido) y de Reset code ítems (reestablecer ítem de códigos) a un valor especificado. Reestable-cer ítem de códigos le asignará el valor especificado a todos los intervalos en los sondajes cargados antes de la codificación de los intervalos con Spear (lanza).

Finalmente, elija Preview (Previsualizar) para resaltar los intervalos que serán cambiados y Update (Actuali-zar) para codificar dichos intervalos. Nota: si se interroga un sondaje antes y después de realizada la lanza para verificar la codificación, los cambios de sondaje hechos por la lanza (Spear) no se reflejarán en la ven-

- 163 -

Page 174: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

tana de drillhole query (interrogación de sondaje) a menos que dicha ventana esté cerrada y se interrogue al sondaje nuevamente.

 

Selected geometry:  Se empieza seleccionando el sólido(s) o superficie(s) geometrica a usarse para codifi-car los intervalos del drillhole. El solids/surfaces selecionado debe estar abierto en el visualizador. Se pue-de usar sólidos multiples escogiendo el folder donde están los objetos.

Nota: antes de usar la función spearing chequear los sólidos por openings (holes), duplicate faces and/or self-intersecting faces. Estos problemas deben solucionarse antes de proceder con la función spearing.

Seleccionar Code Intervals para codificar un item drillhole. Luego seleccione el ítem a codificar: el rango del item seleccionado se muestra a continuación de la selección. Opcionalmente un ítem de porcentaje de intervalo (interval percent item) se puede escoger, que almacenará el porcentaje de un intervalo dentro del sólido. Specifique un valor para Code intervals >= % inside solid para configurar el interval basado en cuanto del intervalo existe dentro del sólido. Marque Reset code items to asignando un valor específico a todos los intervalos en los drillholes cargados previo a codificar los intervalos usando la función spearing.

Marcar Use material code priority order (spear one code at a time) para codificar los intervalos del dri-llhole basado en el orden del código. Esta opción será usada cuando es possible que los sólidos o superfi-cies se traslapen. La opción esta desmarcada o apagada por defecto y no está disponible para acQuire views.

Nota: Si se está spearing multiple solidos y se está seguro que no hay traslape, apague esta opción (usando el por defecto), acelerará el proceso de spearing. Sin embargo si la opción está apagada y hay traslape de sólidos o superficies los resultados del spearing serán impredecibles.

Click en el botón Prioritize Model codes... para mostrar el diálogo de codificacion de prioridades donde se puede priorizar los códigos del modelo que está siendo usado.

- 164 -

Page 175: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Seleccionar Create Geometry para generar marcadores y segmentos de línea para los intervalos dentro del sólido. Escoger la geometría hacia donde enviar los resultados, seleccionar un objeto geométrico o crear uno nuevo. marcar Attribute New Geometry para asiganr un atributo nombre al resultado usando ya sea DHID o con un item del archivo survey (File 12).

Export Intersections exportará hacia un archivo ASCII las coordenadas de los puntos de intersección entre los drillholes y los geometry objects. El format es:  DHID   x   y   z  (collar distance) (elevation distance). Donde:

DHID es el nombre del drillhole x es el este del punto de intersección y es el norte del punto de intersección z es la elevación del punto de intersección collar distance es la line-of-sight distancia desde el collar al punto de intersección. Este valor es

solo salida si la vista tiene dato de collar de un archivo survey. elevation distance es la elevación del collar menos la elevación de la intersección. El valor pue-

de ser negativo para un upward sloping drillhole. Este valor es solo salida si la vista tiene dato de collar de un archivo survey.

Finalmente escoja Preview para iluminar el interval que será cambiado. Luego Update para codificar esos intervalos.Nota:  When querying a drillhole before and after spearing to verify coding, the changes to the drillhole made by spearing will not be reflected in the drillhole query window unless the query window is closed and the drill-hole is queried again.

Nota: When choosing surfaces for spearing, the selected surface (or surfaces) should be large enough so the edges are far from the area where drillholes are located.

Ejemplo de un caso que usa Spear

Abrir nuestros taladros de compositos TOTCU_C y cargas todos tus SÓLIDOS EXACTOS, y vamos a pro-piedades de TOTCU_C.

Abrir el geometry object SECUNDARIO y los taladros de composito TOTCU_C , entrar a las propiedades de los taladros en la lengüeta SPEAR (atravesar), llenar tal como esta abajo y click en PREVIEW para luego hacer click en UPDATE

- 165 -

Page 176: Manual Ms7 Barrick 2014

8.- Como Enlazar Sólidos y Superficies

El mismo procedimiento se sigue para los demás sólidos exactos.

Luego desplegas los TALADROS DE COMPOSITO con el ITEM ROCK

Y efectivamente ha sido codificada a los TALADROS DE COMPOSITOS el código de SECUNDARIO como se ve en la siguiente figura, y asi luego sigue codificando cada sólido a los compositos

Fin de OPCIONAL cargar códigos . . . usando Spear

- 166 -

Page 177: Manual Ms7 Barrick 2014

Sección 9VARIOGRAMAS

Para crear variogramas se requiere previamente compositar los ensayes, en esta sección se pueden desa-rrollar variogramas de los compósitos. Después de esto, se puede inicializar el modelo de mina y llevar a ca-bo el kriging. El variograma es un grafico que cuantifica la relación espacial de las variables regionalizadas como por ejemplo (la ley, potencia etc.), una variable regionalizada se define como aquella que para su total comprensión es requisito conocer el espacio además de su magnitud.

Objetivo de aprendizaje

En esta sección aprenderá:

_ La definición de unos términos geoestadísticos_ Los tipos de variogramas que hay en Minesight._ El procedimiento para crear variogramas

La estadística trata a todas las muestras como independientes del espacio es decir que la ley de una mues-tra no afecta a la de otra muestra ubicada a una distancia x de esta ultima, todo lo contrario la geoestadisti -ca considera como una variable regionalizada a la ley de la muestra la que va depender de las muestras cercanas, hasta una distancia denominada como alcance a partir de la cual ya no se tiene en cuenta la de-pendencia.

La geoestadística

La geoestadística reconoce el hecho de que las muestras geológicas, tales como los ensayes o los valores de grosor, no son muestras independientes.

Las muestras en proximidad una a la otra, comúnmente son correlacionadas hasta cierto grado. En lo que se va incrementando la distancia entre las muestras, este grado de correlación declina hasta que haya una distancia suficiente entre ellas como para poder considerarlas muestras independientes.

El variograma

El variograma es un gráfico que cuantifica la relación espacial entre las muestras geológicas. Éste es un plo-teo que plotea, a lo largo del eje-Y ( γ(h)) el promedio de las diferencia de ensaye cuadrada entre todos los pares de muestras separados por una distancia de “h”, y a lo largo del eje-X la distancia “h”.

Lógicamente, se esperaría que se incrementara esta diferencia γ(h) mientras se vaya incrementando la dis-tancia “h” entre los pares de muestras. Una vez que se llegue a una distancia en que los pares de muestra son independientes, la diferencia cuadrada de promedio ya no está relacionada con la distancia “h” y la cur-va se nivela.

Esta distancia en que las muestras ya no tienen ninguna correlación, se llama el range (rango) del variogra-ma y el valor de γ(h) en el cual éste se nivela, se llama el sill (umbral). Teóricamente, el sill es igual a la va-riación de las muestras.

La distancia a través de la cual las muestras son correlacionadas, puede ser y comúnmente es diferente en diferentes direcciones. Esto se conoce como la Anistropía y, simplemente, manifiesta que la mineralización puede ser más continua en una dirección que en otra. Por lo tanto, se computan los variogramas en

- 167 -

Page 178: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

diferentes direcciones.

En la DISTANCE (distancia) h = 0 (i.e., las dos muestras fueron tomadas en la misma localización) los valo-res de las muestras deberían ser idénticos, pero comúnmente en la realidad no lo son. A esto se le dice en la geoestadística, el Nugget Effect (Efecto de pepita). Si se utilizaron los procedimientos correctos de mues-treo y de ensaye, debe de ser pequeño su valor.

Modelos de variograma

El modelo del variograma es, la ecuación de la curva que mejor se acople al variograma que fue generado con los datos que se hayan ingresado. Los modelos de variogramas disponibles en Minesight son:

_ Esféricos

_ Exponenciales

_ Lineales

_ Anidados

- 168 -

Page 179: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Cálculo de Variogramas y modeladoSeleccioneGroup Name (Nombre de grupo) = STATISTICS (ESTADÍSTICA)Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Variograms of Composite Data (Variogramas de datos de Composites) – p30302.dat

Para visualizar los variogramas usamos el programa p30302

Panel 1 selección de Archivo

Se ingresa el tipo de archivo. Se usa el archivo 9. Especificar una extensión de archivo de ‘001’ para el reporte y archivo de salida, en este caso le pondremos “1h”

Panel 2 Variogramas experimentales para Compósitos 3-D

Se ingresa el item de análisis y el variograma tipo normal para computar los variogramas iniciales para el item CU. Los valores apropiados para el mínimo y máximo son cero y cinco (en este caso le vamos a poner 10 que es ley mas al-ta), respectivamente

- 169 -

Page 180: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Panel 3 Parámetros opcionales del Variograma

Este panel permite ingresar parámetros opcionales tal como el título y selec-ción de item. Especifique un título, por ejemplo “Variogramas Horizontales Ro-ca tipo 1”, deje el resto del panel en blanco.

Panel 4 Selección de Datos Opcio-nales Este panel le permite definir las

porciones de datos a incluir o excluir del análisis basado en los valores del item. Seleccione solo el valor 1 del item ROCK usando el comando RANGE (en este caso seria valor 10 pues nuestra roca tiene valores 10, 20, 30 . . .)

Podría ser por ejemplo selectivo:

se puede hacer roca por roca para ver su comportamiento.

- 170 -

Page 181: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Panel 5 Coordenadas Opcionales del compósito

Dejar en blanco

Panel 6 3-D Coordenadas Límite

Este panel le permite limitar los datos adicionales, ya sea especificando las coodenadas o un archivo límite. Deje este panel en blanco.

Panel 7 Parámetros para Variogramas Multidireccionales

este panel se usa para ingresar los parámetros especificos del Variograma. En el último panel vamos a crear 12 variogramas con 4 en dirección horizontal y 3 en dirección vertical (4 x 3), empezando en el ángulo horizontal 0.0 con incrementos de 45 grados y a un ángulo vetical 0.0. Use 10 intervalos con una separación de 50 m de dis-tancia (lag distance) entre taladro y taladro. Un Windowing Angle de 22.5 gra-dos en la horizontal y 10 grados en el ángulo vertical. También puede ser en la vertical como se ve en la figura derecha:

- 171 -

Page 182: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Resultados y dibujo del variograma

En el reporte rpt303.1h aparece un resumen para cada variograma calculado. El valor del variograma está bajo la columna V(H). Ploteado a lo largo del eje y en el gráfico. La distancia “h” está bajo la columna DISTANCE. Está ploteado a lo largo del eje x en el gráfico.

- 172 -

Page 183: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Click en Archivo/Salir, luego continuamos para ver el modelo de variograma gene-rado:

MODELO DE VARIOGRAMAS

Seleccione

Group Name (Nombre de grupo) = STATISTICS (ESTADÍSTICA)Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Cálculo)Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Variogram Modeling (Modelo de Variograma) – p30002.dat Para visualizar los variogramas usamos el programa p30002 El archivo utilizado es dat303.1h creado al

inicializar los variogramas.

- 173 -

Page 184: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Panel 1 Ingreso de archivo del variograma

se ingresa el archivo de datos del variograma para modelado. Especificar el archivo que se acaba de crear, dat303.1h

Resultados y gráfico del variograma

El programa M300V1 mostrará en la pantalla una lista de los 12 variogramas direc-cionales más el variograma 2-D Global y el 3-D Global. <Haga clic en 3-D Global y luego presiones Exit Panel>

- 174 -

Page 185: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Haciendo click en el botón Variogram Select podemos seleccionar ver todos los va-riogramas o uno por uno

- 175 -

Page 186: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Seleccionamos uno por uno, por ejemplo el de 45

- 176 -

Page 187: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Ejercicio 1

Interactivamente ajuste un modelo de variograma esférico al variograma experi-mental, siguiendo los siguientes pasos:

1. <selecccione New Model del menú (Punto 1)2. Usando el Mouse seleccione Nugget location en el eje Y (Punto 2)3. Usando el mouse seleccione los valores de Sill & Range los cuales son definidos

por un segundo punto que se especifique (Punto 3).4. Hacer clic derecho para mostrar los valores de los parámetros del modelo (Mo-

del Parameter Values) basados en vuestra selección>

OPCIONAL HASTA EL FIN DEL CAPÍTULO: Ejercicio 2

Interactivamente modifique el modelo de variograma esférico que acaba de crear, mediante los siguientes pasos:

1. <Seleccione Edit Model del Menú2. clic en el valor del Nugget (Punto 1) y muevalo alrededor con el Mouse hacia una nueva localización.

Hacer clic derecho para fijarlo en la nueva posición.3. seleccione Edit Model de nuevo, clic en el valor que se obtuvo para Sill/Range (punto 2) y muevalo con el

Mouse hacia otra localización. Hacer clic derecho para fijarlo en la nueva posición.4. Seleccionar Edit Model y Fix Range.5. Apunte hacia el valor deseado para el rango en el eje X (por ejemplo 500) y hacer clic.6. Hacer clic en el punto 2 y muevalo adonde desee. (note que solamente cambia el valor del Sill). Clic de-

recho para almacenar este nuevo valor del Sill7. Seleccione Edit Model y Fix Sill (asegurarse que Fix Range este desactivado).8. Apunte hacia el valor deseado para el Sill en el eje Y (ejemplo 1) y hacer clic.9. clic en el punto 2 y muevalo alrededor (Note que solo el Range esta cambiando). Clic derecho para al-

macenar el nuevo Range.10. Clic en X para salir del Programa de Modelado de Variograma

- 177 -

Page 188: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Ejercicio 3

Ensaye un modelo exponencial y compare el ajuste (visualmente) con el esférico

Ejercicio 4 Probar un modelo de variograma direccional de 30, 40, 50 y 60 gradosNuevamente cargamos y modificamos la última ventana:

Luego

- 178 -

Page 189: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Ejercicio 5 variamos el Windowing Angle a 15

Luego

- 179 -

Page 190: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Ejercicio 6 Variamos el ángulo de inicio

Luego

- 180 -

Page 191: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Ejercicio 8

Luego

- 181 -

Page 192: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Ejercicio

Le damos 2h para los archivos run y report:

Luego en el modeling se llama este archivo 2h

- 182 -

Page 193: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Nos da

Ejercicio

Cambiamos a

- 183 -

Page 194: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Nos da

Volvemos al del ejercicio 1 y lo grabamos como Vario_3D, dar enter y queda gra-bado:

Si cargamos el archivo Vario_3D se aprecian los datos del variograma

- 184 -

Page 195: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Calculating Down-hole Variograms

En la pestaña menú del MS Compass, seleccionar el grupo estadística, y las operaciones de cálculo; de la lista de procedimientos, seleccionar el procedure p30101.dat –Down-hole Variograms. Llenar el panel como se describe.

Seleccione

Group Name (Nombre de grupo) = 3 - Statistic (Estadística)Operations Type (Tipo de operación) = Calculation (Calculo)Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Downhole Variograms, p30101.dat

Panel 1 File and Variogram Type Selection

Permite ingreso para el archive fuente, se tiene la opción de usar el archivo assay o composite. También se puede especificar el tipo de variograma en este panel. Usar el archivo 11 de assay para el análisis con el variograma tipo 1 para un variograma normal.

Panel 2 – Input Parameters

Aqui se puede especificar el item para análisis y valores opcionales mínimo y máximo. Usar el Cu para aná-lisis del variograma, con valores por defecto para min y max. Especificar la extensión del archivo como “cu” para los archivos report y output.

- 185 -

Page 196: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Panel 3 – Optional Variogram Parameters

Aqui va los títulos y opciones del item selection. Especificar un título tal como “Downhole variogram – Rock type 1”

Panel 4 – Optional Data Selection for Down-hole Variograms

Permite definer las porciones de datos para incluir o excluir del análisis basado en valores del ítem. selec-cione solo el valor 1 del ítem ROCK usando el comando RANGE. Selecionamos los 6 tipos de roca:

Panel 5 – 3D Coordinate Limits for Data Selection

Permite limitar los datos adicionales, sea especificando las coordenadas o con un archive de límites. Dejar este panel en blanco.

- 186 -

Page 197: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Panel 6 – Parameters for Down-hole Assay Variograms

Se ingresa parámetros del variograma. Calcule variogramas para cada taladro con dirección horizontal 0, windowing angle 90, y dirección vertical -90, windowing angle 15º. Use 20 intervalos con distancia de sepa-ración de 5 y una tolerancia de 4 m

En el archivo de reporte aparece un resumen para cada variograma calculado, también como un resumen para un variograma combinado. El valor del variograma esta bajo la columna V(H). es ploteado a lo largo del eje en el gráfico. La distancia “h” está bajo la columna DISTANCE. Es ploteado a lo lago del eje x en el gráfico. A continuación se muestra el dibujo de los puntos del variograma de los variogramas combinados.

- 187 -

Page 198: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Click en Archivo/Salir, luego continuamos para ver el modelo de variograma gene-rado:

MODELO DE VARIOGRAMA DOWNHOLE

Para visualizar los variogramas usamos el programa p30002 igual que para el caso anterior. El archivo utilizado es dat301.cu creado al inicializar los variogramas.

Panel 1 Ingreso de archivo del variograma

se ingresa el archivo de datos del variograma para modelado. Especificar el archivo que se acaba de crear, dat303.1h

- 188 -

Page 199: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Resultados y gráfico del variograma

El programa M300V1 mostrará en la pantalla una lista de los 12 variogramas direc-cionales más el variograma 2-D Global y el 3-D Global. <Haga clic en 3-D Global y luego presiones Exit Panel>

Aparece:

- 189 -

Page 200: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Contornos de los datos del Variograma (Variogram Data Contouring)

En la pestaña menú del compass

Seleccione

Group Name (Nombre de grupo) = Statistic (Estadística)Operations Type (Tipo de operación) = Plot (Plotear)Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Contour Variogram Data(Contornos del variograma)—pvgc-tr.dat

Panel1 – GNV2CN: Parámetros de contorno de datos del variograma.

Use los datos del variograma (el variograma puede ser también por tipo de roca, ejemplo roca 10, roca 20

- 190 -

Page 201: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

…) generado anteriormente (dat303.1h) y especifique el archivo de salida como pts303.1h. <Chequee el cuadrito para tranformar valores de variograma a porcentaje de varianza? Deje el resto del panel en blanco

Panel 2 – Setup Plot Parameters (configuración de los parámetros de dibujo)

Debe colocar las coordenadas, en plot scale colocar 1000, esto significa una escala 1:1000, en Label Height poner 0.7 y en Grid Spacing poner 250 (que es la dimensión del Grid) Si se desea se puede colocar otros valores mínimos y máximos:

Panel 3 – Generando contornos de los datos del variograma

Permite el ingreso de parámetros de contorno. Usar un valor de contorno mínimo de 10, máximo 100, con un incremento de 10. no mostrar dígitos a la derecha del punto decimal, usando un número de pluma de 4 y factor de suavizado de 5. Es apropiado un tamaño de anotación de 0.5, frecuencia de 20 y un tamaño máxi-mo de triángulo de 200, y no marque el cuadrito de sobrecargar elipse (overlay an ellipse)

- 191 -

Page 202: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Panel 4 – Pen especification and Optional User Plot File.

Dejar este panel en blanco.

Panel 5 – Standard Title Box Set up

panel permite ingresar titulos del dibujo. Llenar en forma apropiada la información del bloque de titulos.

- 192 -

Page 203: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Resultados y dibujo del Contorno

Aparecerá el panel MPLOT, dibuje directamente en la impresora o generar un archivo para usar después. (Previsualice el dibujo (Preview), luego cerrar haciendo click en “X” y luego click en Exit en el panel MPLOT

Ejercicio 1

Sobreimprima una elipse a los contornos del variograma usando un eje mayor de 200 m y un eje menor de 125 m. cuál es la orientación del eje mayor?. Ajuste la longitud hasta que la elipse se ajuste a los contornos. Si se encuentra una orienta-

- 193 -

Page 204: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

ción para la cual no tenemos variogramas, volver a correr el programa de vario-gramas ara nuevas orientaciones.

Archivo de parámetros del variograma (Variogram parameter file)

En a pestaña Menu del Minesight Compass, (Seleccione el Group Statistics, y la operación Edit; de la lista de procedimientos, seleccione el procedimiento pvgpar.dat – Variograma Parameter File).

Habiendo estudiado los variogramas individuales, variogramas down-the-hole, y los mapas de con-torno para cada tipo de roca, decidir por un set de variogramas. Por ejemplo:

Rock type Nugget Sill Range (major) Range (minor) Model type1 0.014 0.240 70 (10º) 40 (100º) Exponential2 0.007 0.085 80 (45º) 60 (135º) Exponential

Asume para el eje vertical el mismo rango que el eje menor. Si se está usando un modelo exponencial, use tres veces el rango como distancia de búsqueda en los programas de interpolación.

Seleccione

Group Name (Nombre de grupo) = Statistic (Estadística)Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)Procedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Variogram Parameter File (Archivo de parámetros del vario-

grama)—pvgpar.dat

Panel 1 – Variogram Parameter File

Este panel proporciona ingreso para el nombre del archivo parámetro del variograma (variogram parameter file) para configurar una línea de descripción opcional. (Escriba los parámetros del variograma al archi de salida vario.rkl e ingresar la descripción “Variograma para roca 1”).

Panel 2 Variogram ParametersEste panel proporciona entrada para los parámetros del variogama: model type, nugget, sill, range, y direc-ción del eje mayor. (ingresar los valores para el Rock type 1 de la tabla que está líneas arriba), recordar de nuevo que el sill en la tabla incluye el efecto de pepita (nugget effect).

- 194 -

Page 205: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

ResultadosEn pantalla aparece el archivo de resultados del variograma

Ejercicio 1

Configure el variogram parameter file para roca tipo 2

Ejercicio 2

Configure los parámetros del variograma para ambos tipos de roca 1 y 2 en el mismo archivo. Sugerencia: especifique el geology label como ROCK en el primer panel.

Point Validation/Cross Validation para evaluación del variograma

Previo a esta sección se debe haber calculado los variogramas y haberlos modelado. En esta sección se puede usar el método de Kriging para determinar el error entre el valor estimado y el valor actual de los da-tos del compósito en la localización seleccionada, usando diferente variogramas. El variograma teórico que produce el error más pequeño se puede asumir como el de mejor ajuste.

En la pestaña menú del compass

- 195 -

Page 206: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

SeleccioneGroup Name (Nombre de grupo) = Statistic (Estadística)Operations Type (Tipo de operación) = CalculationProcedure Desc. (Desc. del procedimiento) = Point Validation—p52401.dat

Panel 1 – File and Area Selection

Este panel permite ingresar al archivo de compósitos, especificaciones de área, y extensiones adicionales (especifique file 9 y aceptar los valores por defecto, del resto del panel)

Panel 2 – Point Interpolation

Permite ingreso de los ítems y parámetros de búsqueda para ser usados en la interpolación (interpole el co-bre usando una distancia de búsqueda de 210 m y en todas direcciones, y un número mínimo y máximo de compósitos de 3 y 15 respectivamente

- 196 -

Page 207: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Panel 3 – Optional Ellipsoidal Search Parameter

La búsqueda y uso de distancias anisotrópicas es opcional ( ingrese, mayor, menor, y distancias de búsque-da vertical de 210, 120 y 120 respectivamente, ingrese MEDS para la especificación del ángulo de rotación y marque el casillero Use anisotropic distances?. También puede ser los datos mostrados:

Panel 4 – Optional Data Selection

Este panel solo aparece si se marca la opción de anisotropic distances en el panel anterior. Los ángulos para este ejemplo son ROT = 10, DIPN = 0 y DIPE = 0. También pueden ser los siguientes valores:

Panel 5 – Optional Parameters

(Ingrese el nombre del archivo de parámetros del variograma preparado previamente (vario.rkl)). Si no lo in-gresa aquí, deberá ingresar los parámetros en los siguientes paneles

- 197 -

Page 208: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Panel 6 – se ingresa los valores del variograma

Panel 7 – Optional Data Selection for point Interpolation

Permite definer la porción de datos a incluir o excluir del análisis basado en los valores de los ítems. Hay un ítem de selección opcional y un ítem geológico de coincidencia disponible para limitar datos (seleccione el valor de ROCK como 1 para plotear usando el comando RANGE, y especifique ROCK (roca) como el ítem geológico de coincidencia).

Panel 8

- 198 -

Page 209: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Panel 9 Optional IDW Powers and Other Partameters

(usar las potencias IDW por defecto encada caso; generar un reporte detallado para el caso 3, usando un in-tervalo de frecuencia de 0.1 y 40 de intervalos)

Aparece momentaneamente:

Se muestra el resumen de la estadística para el compósito actual ley versus los resultados de las diferentes interpolaciones

- 199 -

Page 210: Manual Ms7 Barrick 2014

9. Variogramas

Esta sección del reporte muestra la estadística de las diferencias entre los valores actuales y kriging, el his-tograma es el histograma de errores

- 200 -

Page 211: Manual Ms7 Barrick 2014

10ANÁLISIS GEOESTADÍSTICO CON

MINESIGHT DATA ANALYST Cuando por primera vez se va a usar el Data Analyst, se debe crear en el directorio de trabajo, una car-

peta, en nuestro caso le llamaremos DATA ANALYST, luego:

Abrir el MINESIGHT DATA ANALYST

O más práctico estando en el menú minesight del programa cargar el MS Data Analyst:

Luego abrir un nuevo proyecto y crear una nueva carpeta en donde esta tu PCF. (la carpeta se creó antes y la llamamos DATA ANALYST

- 201 -

Page 212: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Luego en el menú Setting/Set Import Directory, buscar la carpeta donde esta tu archivo 10 o tu PCF

MSDA puede accesar directamente a los archivos de taladros de perforación y voladura del MineSight drillhole, y modelos de bloques (block models). Los datos de taladros (Drillhole data) pueden ser com-pósitos o ensayos (composites or assays). Las bases de datos, hojas de cálculo y archivos de texto (Databases, spreadsheets and text files) son accesados via un Data Source Name (DSN). Ir a esta otra dirección.

Antes de empezar se debe crear con el explorador de Windows en Variogram la o las carpetas, que para es-te caso vamos a tener variogramas por tipo de roca y en forma general, y después ya ir a Data/Source:

Se continua con el Step 2 of 3 según se indica en la figura inferior (si deseamos podemos hacer todo un análsisis estadístico de los ensayos, para esto en Data class elegir Assays y luego en las pestañas:

- 202 -

Page 213: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Luego en Step 3 of 3 Item Selection, clic en el botón ALL y luego en APPLY y marcar Add/Update. La opción Re-Alloc Size y ODBC Fetch Size siempre deben ser dejadas a cero, esto le endica al MSDA que use ciertos valores por defecto . . .

Una vez que se ha seleccionado la hoja data source y completado la pestaña data source se puede dar OK para terminar o continuar y añadir información opcional para refinar la data source activa, tal como:

- 203 -

Page 214: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Seleccionar un subconjunto de taladros (subset of drillholes). En este ejemplo no se toca nada.

Configurar límites de fila, columna y nivel para un modelo de bloque (block model). En el presente ejemplo no se toca nada:

Configurar condiciones básicas de filtro (Set basic filter conditions), e.g. CU > 0.3; ZONE = 7; etc. en el presente caso no se toca nada.

- 204 -

Page 215: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

OPCIONAL: En versiones anteriores a la 2.8 del MSDATA ANALYST aparece una pestaña deno-minada SQL filtering la cual

Esta pestaña permite filtrar los datos de acuerdo al SQL según la cláusula que se le de. Requiere conocimiento de SQL, esta opción ofrece mayor potencia y flexibilidad que la opción Basic Filtering. Por ejemplo puede inserter la clausula:

CU > 0.45 and (ROCKC = 3 or ROCK = 5)

Si el nombre de algun campo esta reservado en SQL, palabras como FROM, JOIN, NOT, WHILE y muchas más, se debe colocar la palabra entre corchetes, por ejemplo: [JOIN].

En el presente caso solo se presiona OK, para seguir.

FIN DE OPCIONAL: pestaña SQL Filtering

En el presente caso solo se presiona OK, para seguir, y en los mensajes que aparece en cualquiera de los dos que se muestra a continuación, se hace click en OK:

- 205 -

Page 216: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Se procede a la construcción del variograma, en el árbol de directorio click en Variograma (que es donde se guardarán los variogramas), luego ir al menú Tools Build Variogram

En la pestaña General EN TYPE seleccionar el tipo de variograma que vamos a crear, en este caso normal, puede ser también del tipo Indicator u otros :,

Se usa cuando el archivo seleccionado es de compósitos.

En Variogram se va a guardar en este caso los datos según el tipo de roca, click primero en el folder CuRock10, luego en el menú ir a Tools/Build Variogram luego ir a Lag distance va 50, tolerancia me-nor a la mitad, poner 5 y marcar absoluta para que no sea en porcentaje, (SI LA TOLERANCIA SE PONE CERO HAY QUE DESMARCAR ABSOLUTE), usar numero de lags 10 (es numero de distan-cias con las que se esta trabajando) hacer click en set, escribir el nombre que le vamos a poner al va-riograma y luego click en ok (el nombre se puede dar tambien al final antes del último ok)

LAG: Intervalo (del eje X).NUMBER OF LAG: número de intervalos (esto se ve en el gráfico del variograma).TOLERANCIA: valor de la tolerancia de desplazamiento.ABSOLUTE: sin tolerancia.DATA: ítem de compósitos que se va analizar.Normbredel archivo de variograma que se va a generar

Otra opción puede ser marcar la tolerancia, ejemplo 25 debe marcarse absoluto

A CONTINUACION EN CASO QUE SE DESEE DAR EL Style file que viene en Minesight, se hace click en Browse marcado con 8 y se sigue el siguiente procedimiento (se puede o no aplicar, en este caso si)

- 206 -

Page 217: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Cuando instalas el MINESIGHT se crea solita la carpeta MSDA, entonces la direccion que tie-nes que buscar es C:\Minesight\Msda\workspace\style. Y seleccionas plain.vsty (es como una especie de formato para el despliegue de tus variogramas). No es necesario, pero lo haremos.

Quedando:

Para añadir un filtro en la pestaña Filter presione el botón Enable luego el botón o el botón para editar un filtro existente, aparece la ventana Add Filter donde se debe especi-ficar el título del filtro (este será usado como título del grafico resultante. Especificar el File Suffix , el cual es añadido al nombre del archivo especificado en la pestaña General de la ven-tana. Seleccionar el tipo de filtro, se presentan 3 opciones: Value, compara el valor entero es-pecificado con uno de los enteros de la lista de valores. Para ingresar una lista de valores, sepa-rarlos por comas, ejemplo 10, 20, . . . Se puede usar la notación min:max para especificar un rango, ejemplo 20:40 significando todos los valores entre ellos. Range: el valor del ítem debe estar asociado con el rango especificado. Cutoff: el valor del ítem debe ser igual o mayor que el valor especificado. Presione el icono para añadir otro ítem al filtro. Presionar Add:

- 207 -

Page 218: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Como alternativa se puede también seleccionar todos los tipos de roca de una sola vez:

Al presionar Add aparece:

Al presionar Add en caso se hubiera seleccionado todos los tipos de roca a la vez aparecerá:

OJO: si no deseamos un filtro simplemente no se modifica nada en Filter:

Ir a la pestaña direcciones para dar la definición de las direcciones de búsqueda

Búsqueda horizontal: ingreso ángulo inicial del vector luego este vector se repite a 30°del anterior y asi hasta completar el valor indicado en NUMBERS OF AZIMUTHS (12), WINDOW se refiere al arco del vector dirección. BandWidths: es la distancia de límite perpendicular al vector dirección de búsqueda.

DIP (búsqueda vertical)Búsqueda vertical: ingreso ángulo inicial del vector (0), luego este vector se repite a 30°del anterior y asi hasta completar el valor indicado en NUMBERS OF STEPS (3), WINDOW se refiere al arco del vec-tor dirección.

BandWidths: es la distancia de límite perpendicular al vector dirección de búsqueda, limite a 20 metros del vector dirección.

- 208 -

Page 219: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Puede mostrar un listado de los variogramas. Esta pestaña se refiere como va realizar la busqueda de los datos. el azimut inicial puede ser cero y su paso 30, la tolerancia (Window) puede ser 22.5º, (si le damos mayor valor se va tornando más redonda la figura eliptica que sale) y el numero de paso 12 (que daria una vuelta completa por ejemplo serian 0, 30, 60, 180 . . . 360º) en el dip inicial de 0, paso de 30º, tolerancia 15º y el numero de pasos 3 que serian el de 0º, de 30º, y 60º.

Esto sale después de varias experimentaciones tales como:

En la siguiente pestaña: Método de rotación que se va aplicar en una dirección determinada que puede ser la inclinación y manteo de un cuerpo mineralizado. Se selecciona el método de rotación mas adecuadoSe ingresa el valor en que se va a rotar uno o los 3 ejes según lo requerido no realizar ninguna modificación:

- 209 -

Page 220: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

En la pestaña Titles and Labels, colocar los títulos: general, de los ejes, y una descripción:

Otro puede ser:

La pestaña Options no tocar. Para iniciar la construcción del variograma, estando en cualquier pestaña basta presionar el botón Build.:

Aparecen los variogramas, click en Aceptar y en Yes para cerrar este formulario (da el mensaje de

- 210 -

Page 221: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

datos insuficentes, en caso de aquellos tramos en que no tiene roca que son muy pocos, en el pre-sente caso no nos dio pero lo colocamos por si acaso:

Se ha creado 38 variogramas para el caso de Roca 10, porque se debe recordar que en el STEP SIZE del azimuth se puso 12 y en el de dip se puso 3, se multiplican, resultando 36 variogramas en 36 di-recciones diferentes (más dos que son el global y el global horizontal). Su significado es:

Ahora ya se puede visualizar se abre para darles algunos ajustes como este, vamos a trabajar con el llamado VARICU_r_10_global.var, que corresponde a la roca 10 (sulfuros primarios) luego click en Open:

- 211 -

Page 222: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

EL SIGUIENTE PASO ES MODELAR EL VARIOGRAMA AL HACER CLICK EN OPEN NOS APARECE

en la pestaña·#1 se define el variograma como Spherical, , que es el que se utiliza para minería de igual forma definimos en las otras dos estructuras anidadas, asi tenemos tres módulos juntos. Vamos a definirlo como ESFERICO EN LAS 3. (NOTA: usar este método como refe-rencia, se recomienda usar solo definiendo pestaña #1 como esférico)

- 212 -

Page 223: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

y luego se hace click en Autofit, como se aprecia en la figura, también puede ajustarse los otros en las demás direcciones:

Variograma global, se obtiene en el modelo #1 los siguientes resultados:

- 213 -

Page 224: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Pasamos de ver la pestaña CO vimos que ya tiene el valor del nugget y luego la ·#1. ya tenemos el modelo y nosotros lo podemos ajustar arrastrando los signos mas de la figura, tratando de que coja la mayor parte de puntos

Podemos ver su estadística en las pestañas:

Cuando la tolerancia es la mitad del Largo en este caso si se hubiese puesto 20 en lugar de 0, esto se apreciaría en la estadística que sería:

YA HEMOS AJUSTADO UN VARIOGRAMA TEÓRICO A UN VARIOGRAMA EXPERIMEN-TAL, pero restauramos los valores originales, click en Initialize y nuevamente en autofit, PARTIR DE ESTO YA PODEMOS REVISAR LO QUE ES NUESTRO KRIGING OSEA NUESTRA ES-TIMACION DE RESERVAS.

- 214 -

Page 225: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

AQUÍ PODEMOS GUARDAR EL VARIOGRAMA VARI_CU_R1O (se guardan los pará-metros principales), en la carpeta principal y se da click en X para salir

CLICK EN OK Y EN GUARDAR SI:

Volvemos a generar otro Variograma, esta vez de la roca 20 (Sulfuros secundarios), ir a la carpeta CuRoca20, y volver a generar los variogramas con los mismos datos anteriores:

Click en Edit y variar los valores de la roca a 20, click en Apply y como los demás parámetros son iguales al anterior click en Build:

- 215 -

Page 226: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Click en Open y luego en Autoajuste, nos da el variograma con sus datos:

Click en File exportar igual que el caso anterior como VARI_CU_R20, luego click en Ok y guar-dar.

Se continua para los tipos de roca 30 (Lixiviado) y 40 (KZ)

- 216 -

Page 227: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Podemos tener también un modelo que calcule el variograma sin considerar los tipos de ro-ca, para lo cual se desactiva el filtro:

Hasta aquí terminamos todo lo referente al cálculo del variograma, se graba, se da click en OK click en X

VARIOGRAMA 3D

Variogram 3D organiza y visualiza un gran número de variogramas por dirección y plano, y los ajusta a un modelo, manualmente o por medio de la función Auto fit:

Ir al menú Utilities/Open Variogram 3D Manager, luegoclick en OK y en la ventana que apare-ce hacer cilck en Add para visualizar el VARIOGRAMA 3D el más importante de nuestro depó-sito mineral.

- 217 -

Page 228: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Y aparecerá el File chooser, lo que se hace es ubicar donde están guardados todos tu vario-gramas, y están dentro de la carpeta de tu proyecto o de tu PCF, entonces seleccionarlos, dar OK en la ventana File Chooser y aparecerán en el cuadro blanco cuadriculado ubicado en el ex-tremo inferior derecho de la figura siguiente, en este caso ya aparecen, solo queda seleccionar-los:

Aparecen todos los gráficos, se hace click en la pestaña Model y se elige el modelo esférico, de igual forma las dos pestaña #3 y #2, luego en el menú 3D Model/Autofit/Yes. Se permite hasta tres estructuras en el modelo. Cada estructura puede ser usada por cualquiera de los tipos de modelos soportados (spherical, exponential, etc.), y el eje mayor puede ser alineado a lo largo de cualquier sistema de coordenada. Se puede también configurar el la pestaña autofit o dejarla como esta por defecto. (OJO: ES MEJOR USAR SOLO LA PESTAÑA #1 Y EL AUTOFIT A 160 m, como se ve más adelante).

- 218 -

Page 229: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Al darle Yes después del AUTOFIT, y tenemos nuestro variograma 3D, que se muestra a conti -nuación, asimismo los valores que aparecen en las ventanas de los tres modelos diferentes

En la pestaña Stats se ve el error y se modifica en la pestaña Auto-Fit a fin de disminuir el error, por ejemplo vemos en la figura izquierda los datos originales, luego se modifica en la pestaña Autofit hasta obtener el menor error, se muestra los siguiente resultados:

OJO: PARA AJUSTAR CUALQUIER VARIOGRAMA (si se desea hacer, después de grabar)

OPCIONAL: AUTOAJUSTE: Podemos analizar por ejemplo:

- 219 -

Page 230: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Se puede seleccionar un variograma en particular:

FIN DE ESTE AUTOAJUSTE.

Para volver a correr el modelo si se desea hay que ir al menú 3D Model/Initialize Model y se desactiva el variograma, hay que volver correr el ajuste:

Desmarcamos manualmente uno por uno todo, o señalar todos y luego hacer click en el último

- 220 -

Page 231: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

casillero y se desmarca todo, vemos el variograma ajustado, solo:

Nuevamente hacemos click en el último casillero y vuelve a marcarse, luego lo exportamos para visualizarlo en el MINESIGHT 3D

Lo guardamos en la carpeta Variogram\CuRoca10 como VARIGEO3D_ROCA10 y el final que esta sin filtro, como VARIGEOTOTAL3D

- 221 -

Page 232: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

O PUEDE SER EN LA CARPETA Entrenamiento13

Ahora se puede ver el variograma de contornos en cualquier plano seleccionando la pestaña ROSE en el panel del variograma. Esto muestra la tendencia de la mineralización representada por los va-riogramas en ese plano. Las propiedades de los puntos, líneas de contorno, etc. Pueden ser modifi-cadas y adaptadas a las especificaciones del usuario. Luego ir al menú 3D Model/Display Structure on Planes, para ver las estructuras en planos, luego hacer click en Exit (ver figura inferior):

La orientación de las varias estructuras del modelo de variograma también se pueden mostrar en planta y en perfil (Figura superior). Para acceder a esto usar el comando 3D Model/Display Structu-res on Plane. Aquí se muestra el variograma de estructuras en un solo modelo (pero también puede ser hecho solo para los tres y da valores diferentes).

Para los otros tres tipos de roca hacer el mismo procedimiento del VARIOGRAMA 3D, (previa-mense te debe remover todos los taladros que fueron seleccionados y hacer una NUEVA SELEC-CIÓN), y archivar junto con su tipo de roca, incluyendo el que contiene sin considerar por separado las rocas

- 222 -

Page 233: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

OPCIONAL: ALGUNOS CASOS QUE PODEMOS APRECIAR:

CASO 1: Si solo consideramos la estructura #1 como esférica y las otras dos nada tendremos la Ro-se. Lo exportamos a la carpeta Variograma como Variog#1_3D (antes se vio como).

CASO 2: Si el autofit lo ajustamos a un h = 160, y solo consideramos el modelo #1 de tipo esférico: ESTE CASO SE VA A USAR

Lo exportamos a la carpeta Variograma como Variogfit_model#1 (antes se vio como).

FIN DE OPCIONAL

- 223 -

Page 234: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Ahora regresamos al MINESIGHT 3D, creamos una nueva carpeta llamada 6.Variograma3D

Estando en 6.VARIOGRAMA3D, (un titulo mejor puede ser 6.ELIPSOIDE, y el nombre del elip-soide FORKRIGING en lugar de Variog) ) hacer click derecho, e importamos el variograma obteni-do por cada tipo de roca:

Se debe mejorar su visualización, e incluso moverlo hasta tus taladros. Para visualizarlo como sóli-do se debe ir al menú Element/Properties hacer click en la figura y luego en la pestaña Surfaces de la ventana Object Properties, marcar Show faces y smooth shading y desmarcar Show lines.

- 224 -

Page 235: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Se mueve el elemento para lo cual se hace click en el ícono de selección, click en el elemento, click derecho, luego en el menu Element/Move se lo arrasta hasta el lugar deseado y se hace click dere-cho, click en el icono de guardado, luego activamos los compósitos y tenemos la figura que se apre -cia a continuación

Están los cinco modelos definidos, para ponerlos del color del tipo de roca, se debe modificar su atributo asignándole el tipo de material variograma que previamente se debe haber creado el material variograma del 1 al 5, y haberle dado el color respectivo.

- 225 -

Page 236: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Para el caso del material lixiviado (roca 30), las unidades geológicas de enriquecimiento secundario (roca 20), pórfidos mineralizados (roca 20) y considerando en forma global, muestran anisotropia

DEL CASO TOTAL: Considerando la dirección de anisotropía y cargamos las unidades geológicas:

- 226 -

Page 237: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

También se puede hacer un SCATTER PLOTTER con las leyes indicando la mezcla de los ambientes geo-lógicos, en este caso tenemos entre el cobre y Molibdeno, se puede hacer histogramas, probabilidad de acumulación, etc.

Se visualiza automáticamente, pero si no lo podemos visualizar haciendo click en SCATTERCU_MO.scp en la carpeta Variogram

Ahora para hacer nuestro kriging podemos hacerlo de dos formas, poniendo los datos de nuestro variogra-ma 3d que en este caso para que no tenga un nombre tan grande se llama VARIOG (los datos que se muestran en la figura inferior), o podemos jalarlo de frente de donde esta guardado (veremos cuando se ha-ga el kriging), para la primera opcion necesitamos los datos obtenidos de nuestro variograma 3D de VARIO-GRAFIA, tomaremos la opción de un variograma y el autofit modificado, que son los que se muestran:

- 227 -

Page 238: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

También tenemos el variograma Global al cual se ha disminuido el error, siendo sus datos:

Construyendo un reporte para MSOP

Estando en el, MSDA seleccionar Tools/Build Custom Report aparece la ventana de diálogo que contiene 3 pestañas que hay que ir llenando una por una como se muestra a continuación:

Presionar el botón Set y en la ventana que aparece se escribe el nombre para el reporte, en este caso le llamamos Reporte01 el directorio (en Rock Total que hemos abierto por ahora en el árbol de directo-rios) y la extensión se determinan de acuerdo a las convenciones del MSDA.

La pestaña Weight permite definir un valor para el cálculo promedio ponderado que se puede formar como un producto y/o cociente de hasta tres campos y un número fijo.

Luego hacer click en la pestaña Dimensions dejar por defecto Dimension como Fields, click en Add es-cribir cobre y seleccionar CUTOT, click en OK, luego nuevamente clicke n Add y escribir Molybdenum,

- 228 -

Page 239: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

y seleccionar MO, click en OK:

Luego en esta pestaña se cambia la Dimension a Statistic y se presiona el botón Select All luego Para usar un filtro, suponer que se desea sea ROCKC, (Para que la etiqueta funcioe una por una mejor el reporte roca por roca), se sigue los pasos indicados en la siguiente figura:

Al hacer click en Build. Aparece el reporte, click en Open y se configura como se desee, este nuevo re-porte se le llama Reporte01f:

- 229 -

Page 240: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

Nos muestra mas abajo lo siguiente:

Construcción de archivos de análisis del cutoff para MSOP

Seleccionar Utilities/Cut of Analysis (Pikcut) aparecen las ventanas de diálogo con los datos más recientes, la ventana tiene tres pestañas que se irán viendo una por una:

- 230 -

Page 241: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Por ahora no se usrá el filtro, pues se desea el reporte que muestre el cutoff para todos los tipos de estruc-turas (rocas), pasar a la siguiente pestaña Weighting

Al presionar Open muestra el reporte:

- 231 -

Page 242: Manual Ms7 Barrick 2014

4.- Cargando los datos de sondaje a los archivos Minesight

A CONTINUACIÓN LOS DIFERENTES COLORES PARA DONDE PUEDA PRESENTARSE

El siguiente método de interpolación es el famoso Kriging.ANTES DEL KRIGIN DEBE HACERSE EL SORT COMPOSITE DATA

- 232 -

Page 243: Manual Ms7 Barrick 2014

11.

Inicializando el modelo (archivo 15 modelo de bloques)

Los programas en la serie MineSight 600-permiten crear, actualizar desplegar y manipular archivos de mo-delo de minas MineSight. Dentro de cada archivo de modelo se almacena en un bloque, en base a bloques, información requerida para cálculos de reserva y diseño de mina. Cada bloque puede contener datos tales como ley, geología, tipo de mineral, porcentaje bajo la topografía, porcentaje de mineral, capacidad de mo-lienda, etc.

Las características generales de los programas de la serie 600 son:

• Almacenar hasta 99 ítems de información para cada bloque, tales como códigos de roca, códigos de pro-piedad, leyes, etc.

• Permitir hasta 500 bloques en una fila y hasta 500 filas, según se necesite.• Crear o actualizar el modelo de mina con codificación manual o datos digitados.• Interpolar leyes y/o superficies en el modelo usando kriging o ponderación de distancia inversa.• Representar las características geológicas o topográficas como matrices 2D.• Plotear o imprimir planos o mapas de secciones del modelo.• Plotear mapas de contorno de ítems de datos en el modelo.• Actualizar la topografía a medida que progresa la explotación.

Modelos de Minas

Un modelo de mina se usa para dividir un depósito en unidades lo suficientemente pequeñas para entregar una representación adecuada de la realidad para los propósitos de explotación. Una matriz, o cuadrícula, se usa para definir las unidades de un modelo de mina.

Dentro de MineSight existen dos modelos de mina básicos::

• 3D Block Model (Modelo de Bloque 3D)

• Gridded Seam Model (Modelo de Manto Cuadriculado)

El Modelo de Bloque 3D (Archivo 15) consiste de una cuadrícula de bloques tri-dimensional en donde todos los bloques tienen las mismas dimensiones laterales (típicamente 50 a 200 pies en un lado). La altura verti-cal de todos los bloques en un banco dado es la misma, aunque otros bancos puedan tener alturas diferen-tes. La altura del bloque generalmente se especifica para concordar con la altura del banco propuesto. Las dimensiones laterales del bloque a menudo se especifican para que sean compatibles con las escalas de mapas estándar. Sin embargo, estas dimensiones laterales deben representar de manera adecuada la dis-tribución del valor de ley. Cada bloque 3D generalmente contiene un tipo de material (es decir mineral o desperdicio). El Modelo de Bloque 3D se usa para depósitos grandes, diseminados, tales como metales ba-se y para algunos depósitos de uranio.

El Modelo de Manto Cuadriculado (Archivo 15) consiste de una cuadrícula de bloques bi-dimensional para cada manto en el depósito, en donde todos los bloques tienen las mismas dimensiones laterales.

Cada unidad de datos (punto de cuadrícula) de un manto, contiene ítems geométricos y de ley con el míni-mo siendo el grosor y la elevación. Otros parámetros geométricos que se pueden almacenar son: longitudes de residuos internos, profundidad desde la superficie, grosor de sobrecarga, etc. El Modelo de Manto Cua-driculado se usa frecuentemente para depósitos de carbón, pero puede usarse para otros depósitos tales como arcillas, arenas minerales, arenas de alquitrán, etc.La cantidad mínima de datos que debieran almacenarse en cada bloque de un Modelo de Bloque 3D es:

• Al menos el valor de una ley

- 233 -

Page 244: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

• El porcentaje del bloque bajo la superficie• Un código tipo para clasificar de material en cálculos de reserva

La cantidad mínima de datos que se debieran almacenar para un GSM (Sistema de Manto Cuadriculado) es:

• Grosor del manto• Elevación del manto

En estasección inicializará el modelo de mina. Esto es requerido antes de que pueda añadir leyes, geología o topografía al modelo de mina.

Objetivo de aprendizaje

Cuando haya completado esta sección sabrá acerca de:

A. Los ítems de modelo requeridos y sus valores por defectoB. Cómo inicializar el modelo

Ítems de modelo

Decida cuáles ítems desea almacenar para cada bloque en su modelo de bloque de la misma manera que seleccionó cuáles ítems a usar para los ensayes y compósitos.

Los tipos de ítem que son útiles de almacenar:

_ Valor topo_ Códigos de roca_ Códigos de bloque de falla_ Leyes_ Variancia de la estimación_ Distancia al compósito más cercano_ Código de propietario

El modelo de mina de Minesight fue diseñado considerando que toda la información que se puede necesitar para describir cualquier bloque se almacena conjuntamente para cada bloque del modelo. Por consiguiente cada bloque debe contener por lo menos un valor de ley, el porciento del bloque debajo de la topografía de la superficie y un código de tipo a ser usado para clasificar el material en los cálculos de reserva.

Considere cuidadosamente qué ítems se necesitan para definir adecuadamente el yacimiento y qué debe ser su rango de valor. Al hacer esto guardamos mucho tiempo y esfuerzo más adelante.

Cuando el modelo es inicializado, tiene todo valor de ítem en todo bloque fijado de antemano. Estos valores serán cambiados a la vez que interpola ley, añade geología o añade topografía. La inicialización le otorga la oportunidad de fijar los valores de ítem de antemano a sus selecciones. La siguiente lista le da algunas su-gerencias prácticas acerca de los valores por defecto.

Grades (Leyes) Inicializar a ceroTopography (Topografía) Inicializar a 0%Rock Types (Tipos de roca) Inicializar al tipo de la mayoríaPercent Mined (Porciento minado) Inicializar a cero

Previo a iniciar el archivo 15, se debe de haber ordenado los compósitos, por lo cual vamos a hacer un sort, según indica debe hacerse antes de iniciar la interpolación con los programas de la serie M620, se corre el p50601.dat.

- 234 -

Page 245: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Inicializar el Archivo 15 de modelo de mina

Tenemos dos formas:

La primera forma: Inicializar archivo 15 de modelo Minesight (No la usaremos)

El archivo 15 MineSight Model se inicializa de modo muy similar a otros archivos de proyecto MineSight, usando el Project File Editor (Editor de Archivo de Proyecto). Al Project File Editor se accede a través de la opción Project del diálogo MineSight Compass.

• Abrir Project File Editor (opción MineSight Compass™ Project)

• Seleccionar File | New | File 15 o haga clic en el icono New Document (Documento Nuevo)

• Ingresar los ítems y parámetros.

o Nombres de ítems – máximo cinco caracteres.

o Parámetros – mínimo, máximo, precisión y valor inicial.

• Ingresarlos en forma manualO• Copiarlos desde un archivo existenteO• Cargarlos desde un archivo ASCII.

o Inicializar el archivo guardándolo en el directorio del proyecto.

- 235 -

Page 246: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

La segunda forma (es la que se usará)

Seleccione

Group Name (Nombre de grupo) = Obsolete (para el MODELADO DE YACIMIENTO 3D)Operations Type (Tipo de operación) = Initialize (Inicializar)Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Initialize Model File — p60101.dat (Inicializar archivo

de modelo).

Panel 1 Inicializar o fijar de nuevo los ítems de modelo

- 236 -

Page 247: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Panel 2 Especificar los ítems para el modelo en 3-D

Colocamos los items que nos calcularan el modelo de bloques:

TOPO es requerido e ingresado automáticamente.

TOPO - % del bloque por debajo de la superficie

CUIDW - ley de Cu en el bloque por ponderación inversa de la distancia (IDW)

CUPLY = Calculo de la ley media por el metodo de poligonos.

CUKRG = Calculo de la ley media por el metodo del Kriging

SG - peso específico

EQCU - ley de cobre equivalente para el bloque.

DIST - Distancia al composito más cercano en la interpolación por IDW.

NCOMP - cantidad de compositos empleados en la interpolación IDW.

CONF - Código de confiabilidad (Proven/Probado, Probable, Possible).

ZONE - código de titularidad (como código de roca va hasta 40, le damos maximo 100).

ORE% - código de clasificación de la reserva.

También puede contener información almacenados para cada bloque en el modelo como:

MOIDW - ley de molibdeno en el bloque por ponderación inversa de la distancia (o IDWS).

MOPLY - ley de molibdeno en el bloque por atribución al pozo más cercano.

ROCK - código de tipo de roca para el bloque. Podemos crear Rock% para la roca.

ALTR - código de alteración para el bloque.

VALPT - valor en dólares por tonelada, también podría ser VALT1.

VALBK - valor en dólares por bloque, también podría ser VALB1.

OTRO:

En caso de más metales deberia ser CUKVAR, MOKVAR, etc.

Puede obtener un resumen de los valores mínimo y máximo admisibles para cada ítem y la precisión con que se guardan esos valores desde el Project File Editor (editor de archivos del proyecto) en la pestaña Pro-ject (proyecto) de MineSight® Compass.

Panel 3 Ítems adicionales para el modelo en 3-D

Siempre agregue algunos ítems extras en caso de que se le olvide algo.

- 237 -

Page 248: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

otro

De este otro significa:

16 VALOR GRUESO POR BLOQUE17 VALOR GRUESO POR TONELADA18 DESIGNACIÓN POR PERIODO19 PUSHBACK20 PERIODO EN QUE SERA MINADO21 INDICADOR MATERIAL ESTÉRIL O A PLANTA26 VALOR NETO POR BLOQUE = VALNB27 VALOR NETO POR TONELADA = VALNT

Añadiremos Rock%. ADEMAS PUEDE AÑADIRSE EL RQD EL UCS = COMPRESION UNIAXIAL SLP QUE ES EL TALUD.DEST = DISTANCIA AL BOTADERO, REC = RECUPERACIÓN.IWCU = INVERSO DE LA DISTANCIA DEL COBRE (YA LO TENEMOS ANTES COMO CUIDW)PCU = CALCULO DEL COBRE POR POLIGONACION (LO TENEMOS YA COMO CUPLY) VAL = VALOR YA LO TENEMOS COMO VALUEVARI = VARIANZA DE DISPERSION

- 238 -

Page 249: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

DIST = DISTANCIA ENTRE TALADROS, PARA EL KRIGING (NO ESTA, ESTAMOS USANDO EL DISTA).

Panel 4 Inicializar los valores en el archivo de modelo en 3-D

Seis de los valores serán fijados de antemano en los valores que se muestran.

otro

Paneles 5 & 6 Inicializar los valores extra en el archivo de modelo en 3-D

No tenemos más ítems de forma que deje estos paneles en blanco.

- 239 -

Page 250: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Archivos usados RUN601.A RUN102.F

RPT601.LA RPT102.LF

Programas usados M601V1, M102V1

Si vamos al Setup del Compass veremos que ya se ha ceado el archivo 15:

Se sale del Compass.

Verificación al azar del modelo con el programa de edición

El programa de edición de modelo M602FS provee una forma conveniente de verificar al azar cualquier fila en el modelo en cualquier nivel para ver si la inicialización se llevo a cabo correctamente.

Este programa también se puede usar para editar los valores para cualquier ítem de modelo de bloque.

- 240 -

Page 251: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Seleccione

Group Name (Nombre de grupo) = Obsolete Operations Type (Tipo de operación) = Edit (Editar)Procedure Desc. (Descripción de procedimiento) = Edit the Model Data — p60201.dat (Editar los datos del modelo)

Panel 1

Este es un programa que requiere respuestas interactivas del usuario. Ingrese la información solicitada des-de el teclado y siga las instrucciones en la pantalla para el etiquetado, continuación, salir del programa, etc. (Vea las ilustraciones en la siguiente página.)

Para este ejercicio vamos a desplegar los ítems de modelo:

TOPOCUIDWCONFZONEORTYPORE%

Estos ítems son “tagged” (etiquetados) al presionar la tecla de INSERT (INSERTAR). Después de la selección de ítem, ingrese el Banco 05 y Fila 10 en el siguiente despliegue.

- 241 -

Page 252: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Pasee por el despliegue en la pantalla al moverse de página a página de la información del modelo selec-cionado con las teclas de flecha y vea cómo los valores para los ítems fijados de antemano (TOPO, ORTYP AND ZONE) se comparan con los valores para los ítems que no fueron fijados de antema-no (CUIDW y CONF).

En MXPERT Seleccionar el nombre PCF (escribir metr y dar Enter):

Seleccionar el archivo a editar

Hacer la selección de archivo, pulsando la tecla F1

Con las flechas nos desplazamos y con la tecla insert seleccionamos los ítems, F1 para continuar:

Ingresar números de banco y fila (para cada uno dar Enter, las coordenadas se actualizan automáticamane-te) o coordenadas, con las teclas de flechas se desplaza, F1 para continuar:

- 242 -

Page 253: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Queda:

Presionar F1 para continuar y volvemos a la pantalla de selección de filas y columnas, podemos seleccionar otras o con F2 salir.

Creando una View Model (imagen de modelo) nueva

Crear carpeta en MS 3D para almacenar el modelo de bloques y crear el tipo de dato View Model (Imágenes de modelo).

Model Views (Las Imágenes de Modelo) se usan para adjuntar archivos de modelo a un proyecto MineSight. Adjuntar una imagen de modelo le permite al usuario interactuar de manera directa con el archivo de modelo de bloque. Existen tres archivos de modelo que pueden usarse para crear una imagen de modelo:

• Modelo de bloque 3-D o GSM (Gridded Seam Model) (Modelo de Manto Cuadriculado)) (Archivo 15)

• (Gridded Surface File) (Archivo de superficie cuadriculada) (GSF) 2-D Surface File (Archivo de Superficie 2-D) (Archivo 13)

• Archivo de resumen GSM (sólo para proyectos GSM) (Archivo 14)

Model Views permite visualizar los datos de modelo como superficies, bloques o polígonos con contorno. El modelo puede ser visualizado como un repliegue de ley desde donde se puede crear un objeto geométrico (sólo en modelos de bloque 3-D). Adicionalmente, los modelos adjuntos pueden ser codificados de manera directa desde un sólido o polígono MineSight 3-D.

Cada bloque en un archivo de modelo generalmente contiene muchos ítems de información. Las imágenes de modelo se crean para visualizar ítems seleccionados desde un modelo, o diferentes regiones espaciales de un modelo. Cada imagen de modelo le permite al usuario especificar cual región del modelo visualizar y cuáles despliegues de ítems primarios y secundarios ver.

Despliegue de superficie GSM y GSF

Al desplegar modelos GSM o superficies GSF, el número mínimo de bloques para desplegar una superficie

- 243 -

Page 254: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

es 2 x 2. Esto es debido a que las superficies se despliegan como una malla a través de centros de bloque, de manera tal que éstos sean cambiados por 1/2medio bloque.

Crear Múltiples Imágenes de Modelo desde un GSF

Al crear una imagen de modelo desde Special Pit Optimization (Optimización Especial de Pit) GSF (archivo 13), se pueden crear múltiples imágenes de modelo para cada una de las superficies cuadriculadas conteni-das en dicho archivo13, usando un diálogo. De hecho, si el archivo 13 contiene más de 50 ítems, se pueden crear múltiples imágenes de modelo en un solo paso.

Crear una Imagen de Modelo

Todos los sólidos dentro de la carpeta SOLIDOS EXACTOS (ya están codificados) deben estar abier-tos.

Primero creamos la carpeta 7.MODELOS:

Paso 1 Desde el Data Manager (Administrador de datos), en <unnamed> resalte New /_Folder ( nuevo/Carpeta). Denomine a esta carpeta 7.MODELOS

Paso 2 Resalte la carpeta 7.MODELOS, haga clic derecho y seleccione New_/ Model View (Nueva-Vista de modelo). Denomine a esta vista 1.BLOCKZONE (también puede ser ZONE). Haga clic en OK.

Paso 3 Haga clic en el botón de Select PCF (Seleccionar PCF) y resalte el archivo denominado geo10.dat. Haga clic en Open (Abrir).

- 244 -

Page 255: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Paso 4 Seleccione el archivo de modelo de bloque (Archivo 15) denominado geo15.dat y haga clic en OK.

Después que se ha seleccionado un PCF, una ventanilla nueva se presenta en el visualizador. Ésta se llama MineSight® Model View Editor (Editor de vista de modelo), donde puede ejecutar varias ope-raciones sobre el modelo de bloque, tal como el asignamiento de código, mineral expuesto, edicio-nes de bloque, etc., es decir, todos los archivos de modelo disponibles para el proyecto seleccionado serán listados. Seleccionar el archivo de modelo deseado y hacer clic en OK. La imagen de mode-lo ha sido creada en el Data Manager y el diálogo Model View Properties (Propiedades de Ima-gen de Modelo), el Model View Editor (Editor de Imágenes de Modelo), está abierto y listo para ser editado.

Paso 5 A partir de la ficha de Display (Despliegue), cambie el ítem de Primary Display (Despliegue

primario) a ZONE al hacer clic en el icono de Item Selector (Selector de ítem) y resaltando ZONE.

opción en

- 245 -

Page 256: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Paso 6 Enseguida, MineSight® le proporcionará una ventanilla nueva, denominada Cutoff face colors (Colo-res de faz de corte), para que pueda especificar el rango de colores para el ítem de interés. Le ponemos sus colores respectivos y en base a ZONE: se escribe primero los numeros según el tipo de roca: para 30=Ama-rillo, 20 = verde, 10 = azul, 40 = Morado, pero como ya se dio anteriormente la definición de colores en el ítem Roca, en la ventana cutoff face colors se hace click en el botón Copy y se escoge Rockc, de inmediato se nota que aparecen los 4 colores. Ahora para cambiar individualmente los colores, se resalta el intervalo en particular y haciendo clic en el botón de Properties propiedades. Luego, desde el icono de Global color (Color global) a partir de la pestaña General, seleccione el color a ser asignado al intervalo.

Nota: la ventanilla de Cutoff Face Colors puede ser activada a cualquier hora, al hacer clic en el bo-tón de Cutoffs (Cortes) a partir de la pestaña Display en la ventana Model View Editor (Editor de imágenes de modelo) del MineSight.

También puede seleccionar el ítem en particular (objeto) a partir de la carpeta de Items (Ítems) en el Data Manager (Administrador de datos).

OPCIONAL: En caso de desear hacer en forma automática siga los siguientes pa-sos:

Paso Haga clic en el botón de Intervals (Intervalos) y entre 1 para el mínimo, 3 para el máximo y 1 para el incremento.

aparece:

Paso Ahora resalte todos los intervalos al seleccionar Edit_Select All (Editar-Seleccionar todo). Luego haga clic en el botón de Properties (Propiedades).

- 246 -

Page 257: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Desde esta ventanilla nueva de Object Properties (Propiedades de objeto), haga clic en el botón de Set Color by range (Fijar color por rango), y luego en OK en la ventanilla de Color Range (Rango de colores). Puede ajustar el rango de colores si se desea, al mover los botones de control izquierdo/derecho. Haga clic en OK en Object Properties.

FIN OPCIONAL si se desea en forma automática:

Paso 7 Mientras que está en el MineSight® Model View Editor (Editor de imágenes de modelo), va-ya a la ficha de Range (Rango) y, para los límites de despliegue 3-D, ajuste el rango de levels (nive-les) para mostrarse entre la elevación 2100 y 3000 (niveles 1 a 60).

Haga clic en Apply (Aplicar) para ver la porción del modelo de bloque que ha especificado. Note que el rango de columnas y filas se puede ajustar para el despliegue 3-D como también para el des -pliegue 2-D a partir de la misma pestaña. Opciones y funciones adicionales de despliegue de mode-lo se explorarán más adelante. Para salir click en X como se indica o en OK

- 247 -

Page 258: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Paso 8.- para chequear la inicialización del archivo del modelo, estando en ZONE click derecho y seleccio-ne Edit, aparecerá una ventana mostrando todos los valores de los itemes especificados en el block. confir-ma los valores de los 5 items que recibieron valores iniciales (TOPO, ORTYP, LITHO, ZONE, ORE%)

Asociando el Geometry Object (Objeto de geometría) con el tipo de material o me-jor dicho Codificando el modelo de Bloques.

- 248 -

Page 259: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

(Aquí empieza a llenarse de datos el modelo) Una vez completada esta sección se estará capacitado para:

A.- Asignar códigos al modelo basado en los sólidos cerrados.B.- Codificar el modelo a partir de múiltiples sólidos a la vez.C.- Verificar los resultados del modelo en la vista del modelo (model view).D.- Configurar las prioridades del material

Se va a trasladar el código de roca de los sólidos exactos al Item ZONE del modelo (por ahora de roca), la idea de asociar el tipo de material con el Geometry Object (Objeto de geometría) es que los atributos asig-nados a un tipo de material pueden ser asignados automáticamente a cualquier Geometry Object. Estos atri-butos incluyen los colores, el tipo de línea/nodo y el tamaño, VBM, modelo y códigos topográficos, etc.

Una ventaja de esta asociación es que, si es necesario, muchos de los Geometry Objects (i.e., superficies de sólido en diferentes Geometry Objects) se pueden referenciar a un solo tipo de material conteniendo un modelo específico o código VBM, que son necesarios al llevar a cabo una operación de codificación en Mi-neSight®. La asociación no es permanente. Ésta se puede detener a cualquier hora.

Al finalizar el capitulo anterior se ha creado en la carpeta materials los tipos de rocas que tenemos y se les ha asociado su codificación con su color, ahora se va a usar esos detalles:

Antes de empezar este paso Cerramos todos los cuerpos de sólidos exactos en caso estuvieran abier-tos.

Se va a asociar el tipo de roca al item ZONE

OJO: HAREMOS LA SELECCIÓN EN CONJUNTO COMO SE VE EN LA FIGURA INFE-RIOR:

Paso 1 Click en el Model View (Vista de modelo) 1.BLOCKZONE desde el Data Manager (Administrador de datos). Luego active sus propiedades y seleccione la ficha Geometry (Geometría). Haga clic en el bo-tón de Select (Seleccionar) luego Folder Selection y seleccione el folder 3.SOLIDOS EXACTOS desde el browser.

Dar un nombre a esta selección y guardar, luego click en OK

- 249 -

Page 260: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Disminuir el espesor del modelo a un solo plano, el 26, en el nivel 2610, click en Apply para que tenga efecto la modificación:

Explicación de lo que viene a continuación al pasar a la pestaña Code Model:

- 250 -

Page 261: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Selecciona el tipo de objetos a usar sólidos o polígonos.

Existen varias formas de codificación.

• CODE by majority code: asigna el código al bloque que tiene el mayor porcentaje dentro del sólido o polígono, en valor es alma-cenado en el ítem seleccionado en ZONE CODE ITEM.

• CODEs and PERCENTAJE in mayority order: tiene las mismas características de la opción anterior, salvo que esta opción permi-te además guardar los valores de porcentajes. En el ítem selec-cionado en ORE PERCENT ÍTEM CODE.

• CODEs and major PERCENTs in priority order: asigna los códi-gos y porcentaje según prioridad de códigos, la prioridad es esta-blecida en PRIORITIZE MODEL CODE.

• All PERCENTs in codes’ order: asigna solo los porcentajes de cuanto el bloque esta contenido dentro del sólido o polígono.

• Cuando se codifica con mas de un solido a ve-ces presentan espacios entre ellos, por lo cual, los porcentajes que signan a mas de un cam-po no suman un 100%, para regularizar se de-be usar la opción “COMBINE “LEFTOVER” PARTIALS, esta opción permite asignar ese porcentaje faltante mediante 4 métodos:

1) (Do notcombine) No lo asigna

2) (Add to majority partial) Asigna ese porcentaje al ítem mayoritario

3) (Add to an ítem) Lo asigna a un ítem definido, en COMBINE ÍTEM.

4) (Distribute proportionally) Lo distribuye propor-cionalmente

Pestaña Normalize: Esta opción sirve para regulari-zar la suma de los porcentajes que los bloques no sobrepase el 100%,

Hay 2 formas de controlar un porcentaje mayor a 100%:

a) (Proportionally) Restarlo de forma propor-cional

b) No se hace nada (NONE).

• (normalization tolerance) la normalización se aplica hasta un máximo de 20%, que la suma de los diferentes campos donde se guardo el porcentaje sumen 100% y no un valor mayor.

Paso 2 Seleccione la pestaña Code Model (Codificar el modelo) y seleccione la opción para Code model based on % solid in block (Codificar el modelo a base del % de sólido en el bloque). El sólido será usado

- 251 -

Page 262: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

para la codificación si el parcial del bloque es mayor que 40 %, de manera que ingrese 40. Este número puede ser cualquier valor entre 1 y 100. Activar la opción para Code the entire model (Codificar el modelo completo). En la entire options podemos tener varias selecciones, cambiamos a CODEs and PERCENTSs in majority order, para que también muestre el ORE% (Nota: para el caso de Roca podríamos tener Rock%, en una siguiente corrida poner esto). Desde el icono de Item Selector (Selector de ítem), seleccione ZONE como el ítem a recibir el código. Tener en cuenta que en reset chosen items before coding to un valor a -1 para que tome este valor los bloques que no poseen código de zona.

Output partials file (do not code model) Usar esta opción para salidas como un archivo parcial, en lugar

de codificar el modelo. Marcar el casillero Partials File dialog lo desplegará. El partials file estará en el pro-grama MineSight, format M659V1. El percent value es calculado de la primera Zone.

OTRA FORMA: SI SOLO QUEREMOS ZONE:

- 252 -

Page 263: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

FIN DE OTRA FORMA.

Si vamos a la pestaña Display y se cambia el Style a 3D Blocks, se aprecia los bloques, se puede también variar el rango:

Click en OK para salir.

Paso 3 En el caso que desee fijar de nuevo los valores que ya asigno al ítem ZONE, hay una opción aquí para indicarlo. Si elige esta opción, el programa primero fija de nuevo todos los ítems usados en esta sesión de codificación, luego ejecuta una operación de codificación. No fijaremos de nuevo ningunos ítems por el momento. Vamos a interrogar un bloque en algún lugar alrededor del centro del modelo y descubrir lo que es el valor para el ítem ZONE y ORE%.

Paso 4 Haga clic estando en 1.BLOCKZONE del Data Manager e ir a Edit, aparece la ventana 1.BLOCKZO-NE, mostrando los datos, con las flechas de ROW y COLUMN desplazamos la figura amarilla hasta ubicarla en un bloque marcado con color y vemos que el valor de ZONE se ha vuelto 40 que es el código de roca,

luego puede desplazarse a otro bloque (otra forma más rápida es ir al ícono y click en el bloque que se desea auscultar) . Note que todos los bloques tienen el color que corresponde al valor asignado previamen-

- 253 -

Page 264: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

te en la ventanilla de Cutoff face colors (Colores de faz de corte) – verde para zona igual a 20 (Roca 20 o SZ). Cuando haya terminado de interrogar los bloques, sólo hay que hacer en X para cerrar la ventanilla de ZONE.

En el menú View de la ventanita podemos elegir Use cutoff color y aparecerá de colores los cuadritos de datos, ejemplo lila para roca 40 (KZ). Click en X para cerrar la ventanilla de BLOCKZONE.

Regrese al MineSight® Model View Editor (Editor de vista de modelo), o puede codificar la parte del modelo que es visible o el modelo completo.

Paso 5: en la pestaña Options, limitar por el ítem zone con un rango de <=10 y >50, que limita los 4 tipos de alteraciones o rocas, click en Apply:

- 254 -

Page 265: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Paso 6: En la pestaña Range, fijar en todos los niveles y direcciones (notar que del nivel 0 hasta el 14 es solo aire y no tiene influencia en la vista, asi que podemos fijar entre el nivel 14 y el 60), click en Apply y en OK:

OJO: OTRA ALTERNATIVA, HACER LA SELECCIÓN SOLIDO POR SOLIDO:

- 255 -

Page 266: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Paso 1 Abra el Model View (Vista de modelo) ZONE desde el Data Manager (Administrador de datos). Luego active sus propiedades y seleccione la ficha Geometry (Geometría). Haga clic en el botón de Select (Seleccionar) luego Folder Selection y seleccione el folder SOLIDOS EXACTOS desde el browser.

Estamos empezando por el sólido más grande y que está en la parte inferior, luego iremos por los demás para no estar sobrescribiendo a cada momento los códigos.

Paso 2 Cuando el código este completo, regresar a la pestaña Geometry y cambiar el selector de Geome-try Object a KZ de la misma forma que se hizo para PRIMARIO

- 256 -

Page 267: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Paso 3 Desde la pestaña Code Model quitar el marcado a Reset chosen ítems before coding to an-tes de proceder a la codificación; de esta forma no se borrará la codificación que ya se hizo, solo se-rá cambiado lo que está dentro del sólido KZ. Hacer click en Code (Codificar) y espere para que la ventanilla de MineSight® Message (Mensaje) indique que se ha completado la actualización de mo-delo. Click en OK.

- 257 -

Page 268: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Paso 4 Haga clic estando en ZONE del Data Manager e ir a Edit, vemos que el valor de ZONE se ha vuelto 30 que es el código de roca. Note que el color corresponde al valor asignado previamente en la ventanilla de Cutoff face colors (Colores de faz de corte) – azul para zona igual a 30 (KZ). Click en X para cerrar la ventanilla de ZONE.

- 258 -

Page 269: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Cierre la ventanilla del Model View Editor (Editor de vista de modelo) y el sólido.

Paso 5 Haga lo mismo para los otros dos tipos de roca, de zona de lixiviación (LZ), y de sulfuros secundarios (SF). Notar que el código de zona va cambiando según el tipo de roca:

Fin de ALTERNATIVA LA SELECCIÓN SOLIDO POR SOLIDO

Configurando las Prioridades del Material

Si los sólidos se superponen ligeramente, se debe efectuar ajustes a las prioridades del material para que tenga preferencia un material sobre otro. Se configura para preferir primero el material de la ro-ca 10, luego roca 20, roca 30, roca 40 que corresponde a los valores de roca de PZ, SZ, LZ Y KZ.

En el folder material doble click en material KZ click derecho propiedades. En la pestaña Ma-terial click en el botón Prioritize model codes, aparecen en otra ventana (Coding Priorities) los materiales, hacer clcik en el botón Sort by increasing code, o puede ir arreglando uno por uno:

- 259 -

Page 270: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Cargando códigos geológicos al archivo de compósito

Después de que hayan sido ingresados los códigos geológicos al modelo y verificado, necesitará cargarlos al archivo de compósito de Minesight.Hay más de una forma de cargar los códigos geológicos al archivo de compósito Minesight. Una forma es usar el programa M617V1, que le permite cargar los códigos del Archivo 15 (archivo de modelo de bloque) ya sea el Archivo 8 (ordenado) o el Archivo 9 (no ordenado). (estos serán pasados del itemZONE del mode-lo al ítem ZONE de los compositos, y de paso servirán para comparar con los pasados anteriormente al RO-CKC y los de tipo alfanumérico

Pasamos los códigos del archivo 15 al 8 y después se actualiza el archivo 9, esto se utilizará pa-ra hacer coincidir los compósitos con las zonas de roca. Ir al compass click en el utilitario Backload to Com-posites, es el p61701.dat, y se marca ZONE del archivo 15 (la roca) a ZONE del archivo 8 y luego se vuelve a correr y se marca el archivo 9.

Debemos notar que se actualizará el 8 y el 9, para darnos cuenta que los compósitos utilizados son los de ZONE del archivo 8 y 9 y los otros compósitos están guardados en ROCKC los que calculamos a diferentes alturas (de los sólidos exactos).

Puede añadir códigos al Archivo 9 cuando:A. Todavía no ha almacenado los compósitos para producir el Archivo 8B. Tiene un Archivo 8 pero va a compositar de nuevo y ordenar de nuevo para producir otro Archivo. Si

añade códigos al Archivo 8, pero no al Archivo 9, la ordenación de nuevo los sobreescribirá.

Puede añadir códigos al Archivo 8 cuando sus compósitos están en la forma final, y va directamente a inter-polar. Esto conserva el paso de la ordenación de nuevo del Archivo 9.

- 260 -

Page 271: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Otra forma de cargar códigos geológicos al archivo de compósito es al usar la función de SPEAR (ATRAVE-SAR) en MineSight®. MineSight® usará los sólido(s) representando los códigos geológicos y llevará a cabo SPEAR de la vista de barreno del archivo de compósito, asignando el código directamente del sólido al ítem geológico compositado.

En cuanto los códigos se hayan cargado al Archivo 9 compositado, tiene que correr el programa de ordena-ción en MEDSYSTEM® antes de interpolar el modelo de bloque.

Verificando como ha compositado ZONE y ROCK cual sería más apropiado para usar en todo caso, tene-mos dos métodos:

El primer método es haciendo click derecho, Edit

Segundo método: Hacemos un listado para verificar lo que ya tenemos, usamos el programa p50301. Seleccione:

Group Name (Nombre de grupo) = Composites (Compósitos)Operations Type (Tipo de operación) = Report (Reporte)Procedure Desc.(Descripción de procedimiento) = List Composite Data — p50301.dat (Listar datos de compósito)

Se escoge los items que quiero visualizar en el reporte.

Los dos paneles a continuación no llenar datos:

- 261 -

Page 272: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Salir: ir a Archivo/Salir y luegoSalir del compass.

Notar las diferencias dentro de los compósitos de cada uno de ellos, la roca 0 compósito en zonas donde no había roca y en algunos tramos del modelo revisar todo el archivo para ver cual se usará, en todo ca-so ya que ambos se pueden utilizar de manera indistinta.

OPCIONAL: VISUALIZACION DE LA ROCA EN LOS COMPOSITOS EN MS3D (de aquí al final es optativo, ver la roca del modelo en los compósitos y el modelo de leyes)

Seleccionamos Compósitos y hacer click derecho y escoger New / DH view / Mine-sight. Darle por nombre 2.CompRock (compósitos roca) y hacer click OK. (ojo que la roca en si no se composita, sino que la roca del modelo y de los sólidos exactos se almacena en el archi-vo de compositos).

- 262 -

Page 273: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Seleccionamos el archivo 9 y 12 para visualizar los compositos a diferencia de los taladros donde se se-leccionó el archivo 11.

Como las coordenadas del compósito se han almacenado en un archivo topográfico (survey file), esta-mos seguros de que esto está especificado en la siguiente ventana. Clic en OK.

Responder NO a la pregunta: Do you want to limit the items available in this DH/BH view?.

- 263 -

Page 274: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Desplegar datos de barreno

La ventanilla de Drillhole View Properties (Propiedades de vista de barreno) aparecerá. Seleccionamos ZONE en el Cuttoff Item haciendo click en el icono del lado, luego click en el botón all para seleccionar todos los taladros y load selección (cargar selección) para visualizar los mismos. De esta forma vere-mos la codificación de la roca del modelo mostrada en los compósitos

En el botón cutoffs (Cortes) le damos un clic seguido a ello se nos mostrara el panel cut off line colors (nota: si aparece esta ventana ya no será necesario hacer el clic en Cutoffs) en el que directamente se escribe el intervalo de las leyes y luego ya como se muestra a continuación se elije los colores:

En este caso aparecen los colores según las leyes ya definidos,

- 264 -

Page 275: Manual Ms7 Barrick 2014

Guia de Minesight

Se cierra la ventana del Cutoff line colors, y nos quedamos con la ventana de propiedad del visualiza-dor de taladros se selecciona la lengüeta Survey para visualizar el id de los taladros marcamos show id en 3D también podemos cambiar el color y tamaño del label (nos mostrará el número del taladro en la parte inferior del mismo y en color rojo, en tamaño escribir 6 para que se pueda visualizar mejor.

La siguiente lengüeta a modificar es intervals donde agregamos la roca (esta en ZONE) para cada tala-dro también podríamos agregar otros items. Seleccionamos items label en 3D modificamos el color que tenemos 2 categorías, Color que guarde relación con el intervalo o que tenga un solo color.

Seleccionar la pestaña Display y marcar Show drillholes in 3D y también en 2D clic en OK:

- 265 -

Page 276: Manual Ms7 Barrick 2014

5. Topografía en MS 3D

Tambien podemos ver la identificación de cada taladro y/o muestra haciendo click derecho en el visuali-zador de taladros (2.CompRock) y seleccionar Edit.

Le damos click en el taladro que deseemos en el viewer y nos muestra su información.

FIN DE OPCIONAL

Si algo sale mal se resetea es decir hay que blanquear el archivo 15 usando Reset Model Item p60103 y tendrá que volverse a correr los archivos 601 del Model File y el 620 del IDW InterpolationEl archivo 620 trabaj con el 610(Como falta un archivo primero vamos a correr el Dump Model to ASCII p 60301 en 5a.3D Model y Opera-tion All)

- 266 -