prolaser layout set model no. 875 - home -...

60
PROLASER ® LAYOUT SET Model No. 875 4 AA Not Included Up to 130' (40m) User Manual Manual del usuario Manuel d'utilisation Руководство по эксплуатации

Upload: trinhdan

Post on 07-Mar-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

1

PROLASER® LAYOUT SETModel No. 875

4 AANot IncludedUp to 130' (40m)

User ManualManual del usuario Manuel d'utilisation Руководство по эксплуатации

2

Thank you for purchasing the Prolaser® 875 Layout Set. You are now the owner of one of our innovative range of state of the art tools. These tools incorporate new laser technology, enabling the professional user and the serious D.I.Y enthusiast to achieve accurate results and reduce valuable work time.

ApplicationsThe Prolaser® 875 Layout Set has been designed for indoor and outdoor use (with detector). This laser level can be used for:• Handing cabinets and shelves• Setting floor and wall tiles• Framing and aligning windows and doors• Aligning electrical outlets, plumbing and studs• Drywall installation and deck construction• Marking slopes (manual mode)

Keep this user manual in a safe place for future reference.

3

Features 4

Safety Instructions 5

Overview 6-7

Battery installation 8

Operating instructions 9-10

Maintenance 11

Field Calibration Test 12

Specifications 13

Warranty 14

4

•Generates five laser lines (1 horizontal and 4 vertical) with 1 intersection on the wall and 1 on the ceiling and one plumb dot

• 360° micro-adjustable rotation• Self-leveling range of ±2.5°• Height-adjustable support legs• Tripod adaptor (5/8")• Visual and audible warning for "out of level" position• Pulse mode for outdoor use with detector• Manual mode for tilted marking• Optional rechargeable lithium battery• Micro USB port for charging lithium battery•Accuracy : 0.2mm 1m (0.05" 20')• Indoor laser range : up to 20m (65')• Laser range with detector (sold separately): up to 40m (130')• Includes: Beam finder glasses, tripod,laser target, carry case

5

The 875 is a Class 2 laser. It is manufactured to comply with IEC international rules of safety.Read this user guide thoroughly before using your Prolaser® 875. Always operate the Laser according to the procedures and warnings in this manual.Laser Radiation: Serious eye injury could be caused by looking

directly into the beam or by projecting the beam into the eyes of others. The use of protective eyewear is recommended.

Do not look into a laser beam using magnifying optical equipment, such as binoculars or telescope, as this will increase the level of eye injury.Always position the laser beam so that it does not cause anyone to directly stare into it.Do not operate the laser level near children or let children operate the laser level.

Safety Instructions

6

OVERVIEW

Laser Level1.Horizontal laser output window2.Vertical laser output window3.Keypad4.Surface level5.Fine adjustment knob6.Adjustable support legs

7.Battery cover 8.Battery unit9.Dust cover/charging

interface10.Graduated scale11.5/8" tripod thread12.Pendulum safety lock

7

Keypad1.Horizontal line button2.Vertical lines button3.Manual mode button4.Pulse mode button5.Manual mode indicator6. Pulse mode indicator

8

BATTERY INSTALLATION

AA Battery1.Remove the battery cover.2.Insert 4 new AA batteries according to polarity marked inside

the battery compartment.3.Replace the battery cover.Lithium Battery(Optional)1.Remove the battery cover.2.Insert lithium battery according to polarity marked inside the

battery box.3.Replace the battery cover.4.Micro USB charger for lithium battery. You can use the laser level while charging.

9

1.Place the laser level on a flat,vibration-free surface or a tripod.2.Adjust the unit’s support legs or the tripod until the surface level is centered.3.Unlock the safety lock by twisting the knob on the side of the laser. The surface level at the center of the keypad will light and a cross and plumb dot is projected.

OPERATING INSTRUCTIONS

To get the most out of your Prolaser® 875 Layout set, please follow the instructions carefully.

Avoid setting up the laser level near heavy machinery or sources of vibration that may affect the leveling of the laser.

Note

Horizontal and Vertical lines,Plumb dotThe Prolaser 875 laser level projects 1 horizontal and 4 vertical lines on the walls and ceiling,creating 2 intersections: 1 on the wall and 1 on the ceiling. It also projects a plumb dot.

10

The laser level can compensate up to ± 2.5° from the horizontal plane. If the level is tilted beyondthe±2.5°self-levelingrangethelaserbeamwillflash.

Note

4.Press the output control buttons on the keypad to project the lines you need.

5.Adjust the vertical lines using the vertical alignment dial.6.Adjust the horizontal lines using the tripod height dial or the legs of

the unit itself.7.To activate detector (Pulse) mode ,press the P button on the

keypad.8.Before moving the laser level, turn it and lock the safety lock.9.Go to the manual mode. Press the "M" button for 3 seconds.In manual mode, skew lines can be projected.

Laser Detector (sold separately)The Prolaser 875 is effective at up to 40m(130') when used together with the laser detector. Use the laser detector when it is hard to see the light beam, such as outdoors or in bright rooms. Attach the laser detector to a rod if the laser unit is positioned above head height

11

CARE AND MAINTENANCE

Maintenance• Store in a clean and dry place• Lock the unit before transporting it.• If the laser level is wet, dry it with a cloth before storing it. Do

not seal the laser in the carrying case until completely dry.• Do not attempt to dry the laser level with fire or with an electric

dryer.• Do not drop the laser level, avoid rough treatment, and avoid

constant vibration.• Periodically check the calibration of the laser level.• Clean with a soft cloth, slightly dampened with a soap and water

solution. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.

• Keep the laser aperture clean by wiping it gently with a soft lint -free cloth.• Remove batteries from the laser level during lengthy periods of non-use, and store in carrying case.• Ensure that the laser level is turned off before removing batteries.Repairs• See the warranty section at the end of this manual.• Do not take the Prolaser 875 apart or permit any unqualified

person to take the laser level apart. Unauthorized servicing may cause bodily injury, irreparably damaging the laser level, and invalidate the warranty.

Field Calibration TestThe laser level leaves the factory fully calibrated. Kapro recommends that the level is checked regularly, or after the unit has been dropped or mishandled.

12

FIELD CALIBRATION TEST

Horizontal Line Calibration Test1. Set up the laser level on a flat, vibration-free surface or tripod

as near as possible to a long wall.2. Unlock the safety lock by turning the knob on the side of the

unit. Press the output control button on the keypad to generate the horizontal beam.

3. Make two marks on the wall where on the laser line, one very close to the laser level and one as far away as possible.

4. Move the laser either closer or futher away from the wall.5. Repeat steps 2 and 3.6. Measure the vertical distance from each pair of dots.

Vertical Line Calibration Test 1.Hang a plumb line from a high point on a wall.2.Set up the laser level on a flat, vibration-free surface or tripod

about 1m(3') from the wall.3.Unlock the safety lock by turning the knob on the side of the

unit. Press the output control button on the keypad to generate a vertical beam.

4.Position the laser level so that the vertical laser line touches the base of the plumb line.

5.If the laser line is also aligned to the top of the plumb line, then the laser level is calibrated.

13

SPECIFICATIONS

Product 875 Laser Level

Laser beam output pattern 1 horizontal ,4 vertical lines, plumb dot

Accuracy (Horizontal/Vertical)Accuracy (Plumb dot)

0.2mm 1m (0.05"@20')0.5mm 1m

Self Leveling Range ±2.5°

Recommended Working Range Up to 20m (65')

Working Range with Detector Up to 40m (130')

Working Temperature -10°C – 45°C (14ºF - 113ºF)

Storage Temperature -15°C – 55°C (5°F – 131°F)

Power Supply 4 “AA” Batteries or Lithium battery

Weight 2.8lbs.(1.3kg) with batteries

Dimensions (L x W x H) 129mm x 126mm x 192mm 5.1" x 5" x 7.6"

Laser Classification Class II, >1mv

Laser Wavelength 630-650 nm

CE, RoHs, WEEE, REACH compliant

14

This product is covered by a two-year limited warranty against

defects in materials and workmanship. It does not cover products

that are used improperly, altered, or repaired.

In the event of a problem with the laser level you have purchased,

please return the product to the place of purchase with proof of

purchase.

Warranty

15

16

ES

Gracias por comprar el Prolaser® 875 Layout Set. Usted posee ahora una de las herramientas láser de avanzada de Kapro. Estas herramientas incorporan nueva tecnología láser, permiti endo al usuario profesional y al entusiasta serio de D.I.Y. (hágalo usted mismo) obtener resultados precisos y reducir el valioso tiempo de trabajo.

Aplicaciones

Colgar gabinetes y estantesColocar azulejos en pisos y paredesEnmarcar y alinear ventanas y puertasAlinear tomacorrientes, tuberías y travesañosInstalación de paneles de yeso y construcción de cubiertasNivelar pendientes (modo manual)

Mantenga este manual en un lugar seguro para su referencia futura.

Nota

ASTA 130'/40m No Incluye

17

Características 18

Instrucciones de seguridad 19

Visión general 20-21

Instalación de baterías 22

Instrucciones de operación 23-24

Mantenimiento 25

Prueba de calibración en el campo 26

Especificaciones 27

Garantía 28

Contenido

18

Características

• Genera cinco líneas de láser (1 horizontal y 4 verticales) y un punto de

plomada con 1 línea de intersección en la pared y 1 en el techo

• Mando de ajuste fino del soporte giratorio

• Rango de autonivelación de ± 2.5º

• Patas de soporte de altura ajustable

• Adaptador para trípode (5/8")

• Advertencia visual y sonora para la posición “fuera de nivel”

• Mecanismo incorporado de bloqueo de protección

• Modo de pulso para uso en exteriores con detector

• Modo manual para inclinación de líneas

• Batería de litio recargable opcional

• Puerto micro USB para cargar la batería de litio

• Precisión: 0.2mm 1m (0.05" 20')

• Alcance de láser en interiores: hasta 20m (65')

• Alcance de láser con detector (se vende por separado):

hasta 40m (130')

• Incluye: Gafas de buscador de rayos, trípode, blanco de láser, maletín

de transporte rígido

19

Instrucciones de seguridad

El 875 es un láser de Clase 2.Fabricado para cumplir con las normas internacionales de seguridad IEC.Lea detalladamente esta guía del usuario antes de utilizar su Prolaser® 875. Use siempre el nivel láser de acuerdo con los procedimientos y advertencias de este manual.

Radiación láser: Pueden ocurrir lesiones oculares graves si se mira directamente al rayo, o si se proyecta el rayo a los ojos de otras personas.

Se recomienda el uso de gafas protectoras.No mire a un rayo láser utilizando equipos ópticos de aumento, tal como prismáticos o telescopio, ya que esto aumentará el nivel de lesión ocular.Posicione siempre el haz de láser de modo que nadie lo mire directamente.No maneje el nivel láser cerca de los niños y no permita a los niños manipular el nivel láser.

ADVERTENCIA

20

Visión general

Nivel láser1.Ventana de salida del láser

horizontal2.Ventana de salida del láser

vertical3.Teclado4.Nivel de superficie5.Perilla de ajuste fino6.Patas de soporte ajustables

7.Tapa de las baterías8.Unidad de baterías9.Cubierta de protección/interfaz

de carga10.Escala graduada11.Rosca de trípode de 5/8”12.Cierre de seguridad del

péndulo

21

Teclado1.Botón de línea horizontal 2.Botón de línea vertical 3.Modo manual - Para inclinación 4.Modo de pulso - Para uso en exteriores 5.LED de modo manual6.LED de modo pulso

22

Instalación de las baterías

Batería AA1. Quite la tapa de las baterías.2. Inserte 4 baterías AA nuevas según la polaridad indicada en el interior

del compartimiento de baterías.3. Vuelva a colocar la tapa de las baterías.

Batería de litio (Opcional)1.Quite la tapa de las baterías.2.Inserte la batería de litio AA según la polaridad indicada en el interior

de la caja de baterías. 3.Vuelva a colocar la tapa de las baterías.4.Cargador Micro 5 USB para la batería de litio. Se puede utilizar el nivel

láser mientras se está cargando.

cable micro USB

cargador

4 baterías AA

Batería de Litio

23

Evite instalar el nivel láser cerca de maquinaria pesada o fuentes de vibración que puedan afectar la nivelación del láser.

Nota

Instrucciones de uso

Para aprovechar al máximo su Prolaser® 875 Layout Set, siga cuidadosamente las instrucciones.

Líneas horizontales y verticales, punto de plomadaEl nivel láser ProLaser R 875 proyecta 1 línea horizontal y 4 líneas verticales en las paredes y el techo, creando 2 intersecciones. 1 en la pared y 1 en el techo. También proyecta un punto de plomada.

1.Coloque el nivel láser en una superficie plana, libre de vibraciones o en un trípode. 2.Ajuste las patas de soporte de la unidad o el trípode hasta que el nivel de la superficie esté centrado.3.Destrabe el cierre de seguridad girando la perilla en el costado del

láser.

24

El nivel láser puede compensar

hasta ± 2.5°del plano horizontal. Si el nivel se inclina más allá del rango de autonivelación de ± 2.5° el haz láser destellará

Nota

El nivel de superficie en el centro del teclado se encenderá y proyectará una cruz.

4.Pulse los botones de control de salida en el teclado para proyectar las líneas necesarias.

5.Ajuste las líneas verticales utilizando el dial de alineación vertical. 6.Ajuste las líneas horizontales utilizando el dial de altura del trípode o las patas de la propia unidad.

7.Para activar el modo de detector (Pulso), presione el botón P en el teclado.

8.Antes de mover el nivel láser, apague y bloquee el cierre de seguridad. 9.Pase al modo manual. Presione el botón "M" durante 3 segundos.

En el modo manual, se pueden proyectar líneas oblicuas.

Detector de láser (se vende por separado)El ProLaser 875 es eficaz hasta 40m(130') cuando se usa junto con el detector de láser.Utilice el detector de láser cuando es difícil ver el haz de luz, tal como en exteriores o en interiores muy iluminados.Adhiera el detector de láser a una varilla si la unidad láser está colocada por encima de la altura de la cabeza.

25

Cuidados y mantenimiento

Mantenimiento• Almacene en un lugar limpio y seco. • Bloquee la unidad antes de transportarla.• Si el nivel láser está húmedo, séquelo con un paño antes

de guardarlo. No tape el láser en el estuche hasta que esté completamente seco.

• No intente secar el nivel láser con fuego o con un secador eléctrico. • No deje caer el nivel láser, evite el trato inadecuado, y evite la

vibración constante.• Revise periódicamente la calibración del nivel láser.• Limpie con un paño suave ligeramente humedecido con una solución

de agua y jabón. No utilice productos químicos agresivos, disolventes de limpieza o detergentes fuertes.

• Mantenga la apertura del láser limpia, frotándolo suavemente con un paño suave libre de pelusa.

• Retire las baterías del nivel láser si no lo usa durante largos periodos, y almacénelo en el estuche.

• Asegúrese de que el nivel láser esté apagado antes de retirar las baterías.

Reparaciones• Vea la sección de garantía al final de este manual.• No desarme el láser ProLaser R 875 ni permita a cualquier persona

no calificada desarmar el nivel láser. El servicio no autorizado puede causar lesiones corporales, daños irreparables al nivel láser, e invalidar la garantía.

Prueba de calibración en el campoEl nivel láser sale de fábrica totalmente calibrado. Kapro recomienda

que se compruebe el nivel regularmente, o después de que la unidad se haya caído o haya sido maltratada.

26

Prueba de calibración en el campo

Prueba de calibración de línea horizontal1.Coloque el láser sobre una superficie plana, libre de vibraciones o

sobre un trípode, lo más cerca posible de una pared larga.2.Destrabe el cierre de seguridad girando la perilla en el costado del

láser. Pulse el botón de control de salida en el teclado para generar el haz horizontal.

3.Haga dos marcas en la pared, sobre la línea de láser, una muy cerca del nivel láser y otra tan lejos como sea posible.

4.Mueva el láser acercándolo o alejándolo de la pared. 5.Repita los pasos 2 y 3.

6.Mida la distancia vertical desde cada par de puntos.

Prueba de calibración de línea vertical1.Cuelgue una línea de plomada desde un punto alto en una pared.

2.Coloque el nivel láser sobre una superficie plana, libre de vibraciones, o sobre un trípode, a aproximadamente 1m(3') de la pared.

3.Destrabe el cierre de seguridad girando la perilla en el costado del láser. Pulse el botón de control de salida en el teclado para generar un haz vertical.

4.Posicione el nivel láser de modo que la línea láser vertical toque la base de la línea de plomada.

5.Si la línea láser está también alineada con la parte superior de la línea de plomada, el nivel láser está calibrado.

27

Producto Nivel láser 875

Patrón de salida de rayos láser 1 línea horizontal y 4 verticales, punto de plomada

Precisión (Horizontal/Vertical) Precisión (Punto de plomada)

0.2mm@1m (0.05"@20')0.5mm@1m

Alcance de autonivelación ±2.5°

Alcance de trabajo recomendado Hasta 20m(65')

Alcance de trabajo con detector Hasta 40m(130')

Temperatura de trabajo -10°C – 45°C (14ºF - 113ºF)

Temperatura de almacenamient -15°C – 55°C (5°F – 131°F)

Fuente de alimentación 4 baterías “AA” o batería de litio

Peso 2.8lbs.(1.3kg) con baterías

Dimensiones (LxWxH - LongitudxAnchoxAltura)

129mm x 126mm x 192mm 5.1" x 5" x 7.6"

Clasificación del láser Class II, >1mv

Longitud de onda del láser 630-650 nm

Cumple con las normas CE, RoHs, WEEE, REACH

Especificaciones

28

Este producto está cubierto por una garantía limitada de dos años contra defectos de materiales y hechura. No cubre los productos que hayan sido utilizados impropiamente, alterados o reparados.

En caso de un problema con el nivel láser que usted ha adquirido, devuelva el producto al sitio de compra junto con el comprobante de la compra.

Garantía

29

30

FR

Nous vous félicitons pour votre achat du système de mise à niveau Prolaser® 875. Vous êtes en possession de l’un des outils laser les plus avancés de Kapro. Ces outils intègrent une nouvelle technologie laser permettant aux professionnels comme aux bricoleurs avancé d’obtenir des résultats parfaits et de réduire le temps de travail.

ApplicationsLe système de mise à niveau Prolaser 875 a été conçu pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur (avec détecteur). Ce niveau peut être utilisé pour:• Pose de placards et étagères• Pose de carrelage sol et mur• Pose et alignement de portes et fenêtres• Alignement de prises électriques, de système de plomberie et de montants de porte• Installation de cloison sèche et construction de plancher• Nivellement de pente (mode manuel)

Conservez ce manuel d’utilisation en lieu sûr pour consultation ultérieure.

REMARQUE

Jusqu'à 40 m (130')4 piles AA

NON FOURNIES

31

Caractéristiques 32

Consignes de sécurité 33

Présentation 34-35

Installation des piles 36

Utilisation 37-38

Entretien 39

Test D’étalonnage Sur Le Terrain 40

Caractéristiques 41

Garantie 42

Table des matières

32

• Génère cinq lignes laser (1 horizontale et 4 verticales) et un point d’aplomb avec 1 ligne intersectrice sur le mur et 1 au plafond

• Bouton de réglage précis du fine adjustment knob of rotating bracket• Plage de nivellement auto de ± 2,5º• Pieds réglables en hauteur• Adaptateur trépied (5/8”)• Alerte «hors portée» visuelle et sonore• Mécanisme de verrouillage de protection intégré• Mode impulsion pour utilisation extérieure avec le détecteur• Mode manuel pour les lignes obliques• Batterie lithium rechargeable optionnelle• Port micro USB de recharge de batterie lithium• Précision : 0,2 mm à 1 m (0,05” à 20’)• Portée du laser en intérieur : 20 m (65’)• Portée du laser avec détecteur (vendu séparément) : 40 m (130’)• Inclus : Lunettes Beam Finder, trépied, cible laser, boîtier de transport

Caractéristiques

33

Consignes de sécurité

Le produit 875 est un laser de classe 2.Il est fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité IEC.Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre Prolaser 875. Utilisez uniquement le niveau laser selon les procédures et les avertissements contenus dans ce manuel. Rayonnement laser : Regarder directement dans le faisceau ou

pointer le faisceau dans les yeux d’autrui peut entraîner des lésions oculaires graves.Le port de lunettes de protection est recommandé.

Ne pas regarder dans un faisceau laser avec un matériel optique grossissant, des jumelles ou un télescope par exemple, pouvant aggraver les lésions oculaires.Toujours positionner le faisceau laser de sorte qu'il ne pointe jamais en direction des yeux d'autrui.Ne pas utiliser le niveau laser à proximité d'enfants ou laisser des enfants utiliser le niveau laser.

ATTENTION

34

Présentation

1.Fenêtre de sortie du laser horizontal

2.Fenêtre de sortie du laser vertical

3. Bloc de touches4. Niveau de surface5. Bouton de réglage précis6. Pieds réglables

7. Couvercle de piles8. Batterie9. Couvercle pare-poussière/ interface de recharge10. Graduations de mesure11. Adaptateur trépied 11,5/8”12. Verrouillage de sécurité du

balancier

Niveau laser

35

Touches1. Bouton ligne horizontale2. Bouton ligne verticale3. Mode manuel - Pour utilisation inclinée4. Mode impulsion - à usage extérieur5. LED de mode manuel6. LED de mode impulsion

36

Pile AA1. Retirez le couvercle de piles.2. Insérez 4 piles AA neuves selon la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment de piles3. Remettez le couvercle de piles en place.

Batterie lithium (option)1. Retirez le couvercle de batterie.2. Insérez la batterie lithium selon la polarité indiquée à l'intérieur du

compartiment de batterie.3. Remettez le couvercle de batterie en place.4. Chargeur micro USB pour batterie lithium. Le niveau laser peut être utilisé en charge.

Installation des piles

Batterie 4AA

Batterie lithium

Câble micro USB

chargeur

37

Lignes horizontale et et verticales, Point d'aplombLe niveau laser Prolaser 875 projette 1 ligne horizontale et 4 lignes ver-ticales sur le mur et le plafond, créant deux intersections.1 sur le mur et 1 sur le plafond. Il projette également un point d'aplomb.

Pour tirer le maximum de votre système de mise à niveau Prolaser 875, suivez attentivement les instructions.

Évitez d'installer le niveau laser près de machinerie lourde ou de sources de vibration pouvant affecter le nivellement du laser.

Remarque

1. Placez le niveau laser sur une surface plane exempte de vibrations

ou sur un trépied.2. Réglez les pieds de l'appareil ou le trépied jusqu'à ce que le niveau de la surface soit centré.3. Déverrouillez le système de sécurité en

tournant le bouton sur la face latérale du laser.

Utilisation

38

Le niveau laser peut compenser le plan horizontal jusqu’à ± 2,5°. Si le niveau est incliné au-delà de la plage de nivellement auto de ± 2,5°, le faisceau laser clignote.

Remarque

Le niveau de surface au centre du bloc de touches s'allume et le niveau projette une croix.4. Sur le bloc de touches, appuyez sur les touches de commande de

sortie pour projeter les lignes voulues.5. Réglez les lignes verticales à l'aide de la molette d'alignement

vertical.5. Réglez les lignes horizontales à l'aide de la molette d'alignement

horizontal ou des pieds de l'appareil lui-même.7. Pour enclencher le mode détecteur (impulsion), appuyez sur le bouton

P du bloc de touches.8. Avant de déplacer le niveau laser, mettez-le hors tension et verrouillez

le système de sécurité.9. Passez en mode manuel. Appuyez sur le bouton "M" pendant 3

secondes.Détecteur laser (vendu séparément)Le mode manuel permet de projeter des lignes obliques.Détecteur laser (vendu séparément)Utilisé conjointement avec le détecteur laser, le Prolaser 875 est effi-cace jusqu'à 40 m (130').Utilisez le détecteur laser lorsque le faisceau lumineux est difficilement visible, en extérieur ou dans une salle lumineuse, par exemple.Fixez le détecteur laser à une tige si le niveau laser est positionné au dessus de la hauteur de tête.

39

• Remisez l'appareil dans un endroit propre et sec.• Verrouillez l'appareil avant de le transporter.• Si le niveau laser est mouillé, essuyez-le avec un chiffon avant de le

remiser. Ne remisez pas le laser dans son boîtier avant qu'il ne soit complètement sec.

• N'essayez pas de sécher le niveau laser par le feu ou avec un séchoir électrique.

• Ne laissez pas tomber le niveau laser, traitez-le avec soin et évitez les vibrations constantes.

• Vérifiez périodiquement l'étalonnage du niveau laser.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement imprégné d'eau

savonneuse. N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de solvants de nettoyage ou de détergents puissants.• Conservez la fenêtre du laser propre en l'essuyant doucement avec

un chiffon non pelucheux.• Retirez les piles du niveau laser en cas de longue période de non-utilisation et remisez les dans le boîtier.• Assurez-vous que le niveau laser est hors tension avant de retirer les

piles.Réparation• Consultez le paragraphe Garantie à la fin de ce guide.• Ne démontez pas le laser ProlaserR 875 et n’autorisez aucune personne non qualifié de le démonter. Tout entretien non autorisé

peut causer des blessures corporelles, endommager irrémédiablement le niveau laser, et invalider la garantie.

Entretien

40

Test d’étalonnage sur le terrainLe niveau laser quitte l'usine entièrement étalonné. Kapro recommande que le niveau soit vérifié régulièrement, ou lorsque l'appareil subit une chute ou une mauvaise manipulation.

Test d'étalonnage de la ligne horizontale1. Disposez le niveau laser sur une surface plane, exempte de vibrations

ou un trépied aussi près que possible d’un long mur.2. Déverrouillez le système de sécurité en tournant le bouton sur le côté

de l’appareil. Appuyez sur le bouton de commande de sortie sur le bloc de touches pour générer le faisceau horizontal.

3. Marquez deux fois la position de la ligne laser sur le mur, une première fois à proximité immédiate du laser et une seconde fois le plus loin possible.

4. Déplacez le laser soit vers le mur soit en direction opposée.5. Répétez les étapes 2 et 3.6. Mesurez la distance verticale entre chaque paire de points.

Test d’étalonnage de la ligne verticale1. Suspendez un fil à plomb à un mur, en hauteur.2. Placez le niveau laser sur une surface plane exempte de vibrations ou

sur un trépied, à environ 1 m (3’) du mur.3. Déverrouillez le système de sécurité en tournant le bouton sur le côté

de l’appareil. Appuyez sur le bouton de commande de sortie sur le Bloc de touches

pour générer le faisceau vertical.4.Positionnez le laser de sorte que la ligne laser verticale touchela base de la ligne d’aplomb.5. Lorsque la ligne du laser est également alignée au sommet de la ligne

d’aplomb,le niveau laser est étalonné.

Test d'étalonnage sur le terrain

41

Produit Niveau laser 875

Caractéristiques de sortie du faisceau laser

1 ligne horizontale, 4 lignes verticales, point d'aplomb

Précision (horizontal/vertical) Précision (point d'aplomb)

0.2mm@1m (0.05"@20')0.5mm@1m

Plage de nivellement automatique

±2.5°

Plage de fonctionnement recommandée

Jusqu'à 20m(65')

Plage de fonctionnement avec détecteur

Jusqu'à 40m(130')

Température de fonctionnement -10°C – 45°C (14ºF - 113ºF)

Température d'entreposag -15°C – 55°C (5°F – 131°F)

Alimentation 4 piles AA ou batterie lithium

Poids 1,3 kg (2,8 lbs) piles incluses

Dimensions (Lxlxh) 129 mm x 126 mm x 192 mm5,1" x 5" x 7,6"

Classification du laser Classe 2, >1mW

Longueur d'onde du laser 630 - 650 nm

Caractéristiques

Conforme CE, RoHs, WEEE et REACH

42

GarantieCe produit est couvert par une garantie limitée de deux ans contre tous défauts de matériel et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits utilisés de façon inappropriée, altérés ou réparés.En cas de problème avec le niveau laser que vous avez acheté, veuillez ramener le produit au lieu d’achat avec la preuve d’achat.

43

44

Благодарим Вас за приобретение комплекта для разметки Prolaser® 875. Вы стали владельцем одного из самых совершенных лазерных инструментов компании Kapro. Этот инструмент использует новейшую лазерную технологию, которая позволяет как профессиональному пользователю, так и серьёзному энтузиасту работ «сделай сам», достичь высокой точности и сократить рабочее время.

ПрименениеProlaser® 875 сконструирован для выполнения работ внутри и снаружи помещения (с детектором). Лазерный уровень может использоваться для:• Навешивания шкафов и полок• Выравнивания напольной и настенной плитки• Установки и выравнивания дверей и окон• Выравнивания электрических розеток, водопроводных труб и креплений Установки конструкций из гипсокартона и укладки напольного покрытия • Наклонной разметки

Сохраните это руководство для дальнейшего использования.

ПРИМЕЧАНИЕ

в комплект не входит130' (40м)

45

СОДЕРЖАНИЕ

Основные характеристики 46

Инструктаж по технике безопасности 47

Краткое описание 48-49

Установка батареек 50

Инструкции по эксплуатации 51-53

Обслуживание 54

Проверка калибровки в рабочих условиях 55-56

Технические характеристики 57

Гарантия 58

46

• Генерирует 5 лазерных линий (1 горизонтальная и 4вертикальные) с двумя пересечениями - 1 на стене и 1 на потолке, а также точку отвеса

• Микрорегулировка вращения в горизонтальнойплоскости

• Диапазон самовыравнивания ±2,5º• Ножки с регулированием по высоте• Резьба под штатив (5/8 дюйма)• Визуальный и звуковой сигнал положения вне

диапазона самовыравнивания• Встроенный механизм блокировки• Импульсный режим с детектором для использования

вне помещения• Ручной режим для наклонной разметки• Опциональная перезаряжаемая литиевая батарея• Порт микро USB для перезарядки литиевой батареи• Точность: 0,2 мм на 1 м• Дальность действия лазера при работе внутри

помещения: до 20 м• Дальность действия лазера с детектором

(приобретается отдельно): до 40 м• В комплект входят: очки для поиска луча, штатив,

лазерная мишень, жёсткий футляр

ХАРАКТЕРИСТИКИ

47

Модель 875 оснащена лазером класса II.Продукт изготовлен в полном соответствии с международными правилами в области безопасности IEC.Внимательно прочитайте данное Руководство перед тем, как приступить к использованию Вашего Prolaser® 875. Лазерный уровень необходимо использовать точно в соответствии

с указанными в данном Руководстве процедурами и техникой безопасности.

Лазерное излучение: взгляд непосредственно на луч или проецирование луча в глаза других людей может привести к серьёзным травмам глаз.Рекомендуется использование защитных очков.Не смотреть на лазерный луч через увеличительное оптическое оборудование, такое как бинокль или телескоп, поскольку это значительно повышает серьёзность возможного повреждения глаз.Всегда направлять лазерный луч таким образом, чтобы никто из окружающих не мог смотреть прямо на него.Не производить работы с применением лазерного уровня в присутствии детей и не позволять детям использовать устройство.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!

48

Лазерный уровень 1. Окошко горизонтального

луча2. Окошко вертикального луча3. Кнопочная панель4. Поверхностный уровень 5. Ручка микрорегулировки

вращения6. Регулируемые ножки

7. Крышка батарейного

отсека 8. Блок батарей 9. Заглушка гнезда зарядки 10. Шкала с делениями 11. Резьба штатива 5/8” 12. Ручка блокировки

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ

49

7. Крышка батарейного

отсека 8. Блок батарей 9. Заглушка гнезда зарядки 10. Шкала с делениями 11. Резьба штатива 5/8” 12. Ручка блокировки

Кнопочная панель1. Кнопка горизонтальной линии2. Кнопка вертикальной линии3. Ручной режим - для наклонной разметки 4. Импульсный режим - для работы вне помещения5. Индикатор ручного режима6. Индикатор импульсного режима

50

Батарейки АА1. Снять крышку батарейного отсека.2. Вставить 4 новые батарейки АА соблюдая полярность, обозначенную внутри отсека.3. Закрыть крышку батарейного отсека.

Литиевая батарея (опция)1. Снять крышку батарейного отсека.2. Вставить литиевую батарею, соблюдая полярность, обозначенную внутри отсека.3. Закрыть крышку батарейного отсека.4. Зарядное устройство Микро USB для литиевой батареи. Вы можете использовать лазерный уровень в процессе зарядки его батареи.

УСТАНОВКА БАТАРЕЕК

батарейки АА 4литиевая батареякабель микро USB

зарядное устройство

51

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Для максимального использования возможностей комплекта Prolaser® 875 необходимо точно следовать следующим инструкциям.

Избегайте установки лазерного уровня вблизи тяжёлого оборудования или источников вибрации, которые могут повлиять работу устройства.

ПРИМЕЧАНИЕ

Горизонтальная и вертикальная линия, точка отвеса: Лазерный уровень Prolaser® 875 проецирует 1 горизонтальную и 4 вертикальные линии на стенах и потолке, создавая 2 пересечения - одно на стене и одно на потолке. Кроме того, он проецирует нижнюю точку отвеса.Автоматический режим работы:1. Установите уровень по возможности горизонтально на плоской невибрирующей поверхности или на штативе.2. Отрегулируйте ножки или штатив так, чтобы поверхностный уровень оказался центрированным.

52

Лазерный уровень может компенсировать наклон до ± 2,5о от горизонтальной плоскости. В том случае, если уровень имеет наклон более ± 2,5о он выходит из диапазона самовыравнивания и подаёт звуковой и видимый сигнал, лазерные лучи будут мигать.

ПРИМЕЧАНИЕ

4. Нажимая кнопки управления лучами, расположенные на кнопочной панели, выберите необходимые Вам лучи.

5. Отрегулируйте положение вертикальной линии при помощи ручки микро регулировки.

6. Отрегулируйте высоту горизонтальной линии при помощи изменения высоты штатива или путём регулирования длины ножек устройства.

7. Для активации детекторного (импульсного) режима, нажмите кнопку Р на кнопочной панели, загорится индикатор импульсного режима.

8. Прежде, чем перемещать лазерный уровень, установите блокировку.

3. Включите прибор, повернув ручку, расположенную на боковой поверхности. Блокировка прибора будет снята, загорится подсветка поверхностного уровня, прибор проецирует две пересекающиеся линии – 1 горизонтальную и 1 вертикальную - и точку отвеса.

53

Ручной режим работы:

1. Для начала работы в ручном режиме нажмите и удерживайте кнопку М в течение 3 секунд. Загорится подсветка поверхностного уровня и индикатор ручного режима, прибор проецирует две пересекающиеся линии – 1 горизонтальную и 1 вертикальную - а также точку отвеса, при блокированном механизме самовыравнивания.

2. Выбор нужных линий и активация импульсного режима аналогичны автоматическому режиму работы

3. Если разблокировать прибор с помощью ручки блокировки, он перейдёт в автоматический режим работы, индикатор ручного режима погаснет.

4. Для выключения прибора в ручном режиме снова нажмите кнопку M.

Лазерный детектор (приобретается отдельно)

При использовании с лазерным детектором, эффективная дальность Prolaser 875 увеличивается до 40 м. Лазерный детектор рекомендуется использовать в тех случаях, когда лазерный луч трудно различим, например, вне помещения или в ярко освещённой комнате.В том случае, если лазерное устройство расположено выше головы, установить лазерный детектор на штангу.

54

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Обслуживание• Хранить в сухом и чистом месте.• Перед транспортировкой поместить устройство в

футляр.• В случае, если лазерный уровень мокрый, перед

хранением его следует просушить при помощи тряпки. Не помещать устройство в футляр до тех пор, пока оно не будет полностью высушено.

• Не пытаться высушить лазерный уровень при помощи огня или электрического сушильного устройства.

• Не ронять лазерный уровень, избегать грубого обращения и постоянной вибрации.

• Периодически проверять лазерный уровень на предмет калибровки.

• Чистить при помощи мягкой ткани, слегка смоченной в мыльном растворе. Не использовать агрессивные химические вещества, очищающие растворители или агрессивные моющие средства.

• Поддерживать чистоту окошек лазера, осторожно протирая их мягкой безворсовой тканью.

• Извлекать из лазерного уровня батарейки в случае длительного периода неиспользования, а также хранения в упаковке.

• Перед извлечением батареек убедиться в том, что лазерный уровень выключен.

Ремонт• См. раздел «Гарантия» в конце данного Руководства.• Не разбирать устройство Prolaser® 875

самому и не позволять разбирать устройство неквалифицированным лицам. Несанкционированный ремонт может привести к травмам, полному выходу лазерного уровня из строя и аннулированию гарантии.

55

Проверка калибровкиЛазерный уровень поставляется с завода полностью откалиброванным. Kapro рекомендует производить проверку устройства регулярно или после того, как оно подверглось ударам или неправильному использованию.

Проверка вертикальной калибровки1. Установите лазерный уровень на плоскую, невибрирующую поверхность, как можно ближе к длинной стене.2. Включите инструмент и выберите режим “горизонтальная линия”.3. Сделайте две отметки на стене по лазерной линии: одну рядом с инструментом а вторую – как можно дальше от него .4. Перенесите инструмент как можно ближе к дальней отметке и повторите пункты 1-2.5. Измерьте расстояние от лазерной линии до каждой из предыдущих отметок на стене. Если расстояния одинаковы – инструмент откалиброван.

ПРОВЕРКА КАЛИБРОВКИ

56

ПРОВЕРКА КАЛИБРОВКИ

Проверка вертикальной калибровки1. Подвесьте шнур с отвесом к высоко расположенной точке на стене.2. Установите лазерный уровень на плоскую, невибрирующую поверхность, на расстоянии около 1 м от стены.3. Включите инструмент и выберите режим “вертикальная линия“.4. Переместите инструмент так, чтобы луч касался нижней части отвеса. Если лазерный луч касается отвеса в верхней части – инструмент откалиброван.

57

ПРОВЕРКА КАЛИБРОВКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Продукт Лазерный уровень 875Схема проецирования

лазерного луча1 горизонтальная линия,

4 вертикальные линии, точка отвеса

Точность ( по горизонтали / вертикали)

Точность (точка отвеса)

0.2 мм на 1 м

0.5 мм на 1 мДиапазон автоматического

нивелирования± 2,5°

Рекомендуемое рабочее расстояние

до 20 м

Рабочее расстояние с детектором

до 40 м

Рабочая температура - 10°C - 45°C (14°F - 113°F)Температура хранения -15°C - 55°C (5°F - 131°F)Система питания 4 батарейки АА или

литиевая батареяВес 1,3 кг с батарейкамиРазмеры (Д х Ш х В) 129 мм x 126 мм x 192 мм

5,1" x 5" x 7,6"Класс лазера Класс II, > 1 мВтДлина волны лазера 630 - 650 нм

58

На изделие распространяется двухлетняя гарантия отсутствия дефектов материалов и изготовления. Нарушения правил эксплуатации, изменения конструкции или самостоятельный ремонт приводят к аннулированию гарантии.

При появлении проблем с приобретенным лазерным уровнем, верните его в место покупки, приложив подтверждение покупки.

Модель: № 875

ГАРАНТИЯ

59

ГАРАНТИЯ

©2016 Kapro Industries Ltd.