tecnology of construction

28
8/12/2019 Tecnology of Construction http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 1/28 1 TECNOLOGY OF THE CONSTRUCTION

Upload: liam-mackintosh

Post on 03-Jun-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 1/28

1

TECNOLOGY OF THE CONSTRUCTION

Page 2: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 2/28

2

Plans, Elevations and Sections

The drawings usually made for a new building should provide as many details as possible ofthe internal and external parts of the building itself. In order to show all these details, threedifferent kinds of drawings of a building are usually made: plans, elevations and sections.

 A plan is the view of a building seen from above. There is usually a plan for each floor,including the foundations and the roof. A house plan specifies the position and measures ofdoors, windows, kitchen and bathroom facilities as well as thickness and length of internl andexternal walls. An elevation Is a view of one side of a building. A house usually has four elevations: front,rear, left and right. In an elevation you can see the position, shape and measures of windowsand doors as well as chimneys and steps. A section Is a view of the house as if It were cut from top to bottom. It gives the measures ofthe height of walls and of the thickness of floors and ceilings, and it shows the presence andthickness of insulation materials.

Piante, prospetti e sezioni

I disegni di solito sono fatti per un nuovo fabbricato e si deve provvedere a munirli di moltidettagli possibili delle parti esterne ed interne della costruzione stessa. In ordine permostrare questi dettagli tre differenti di disegni della costruzione devono essere di solito fatti:piante, prospetti, sezioni. Una pianta e la visione della costruzione dall'alto. Di solito è unaper ogni piano incluse le fondazioni e il tetto. Una pianta di una casa specifica le posizioni ele misure delle porte, finestre, la buona attrezzatura per bagno e cucina spessori elunghezze dei muri interni ed esterni. Un prospetto è una vista da uno dei lati dellacostruzione. Una casa di solito ha quattro prospetti: frontale, laterale, destro e sinistro. In unprospetto tu puoi vedere la posizione, la forma, e le misure delle finestre delle porte e benele canne fumarie e i gradini. Una sezione è una vista della casa come se essa fosse tagliata

fino in fondo. Essa da le misure della altezza del muro il suo spessore e quello dei piani edei rivestimenti, e essa fa vedere la presenza di isolanti e il suo spessore e quello deimateriali.

Page 3: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 3/28

3

Letter for a job

When you write a letter for a job application remember to follow these simple tips:! Give source of information by referring to the advertisement you have read! Introduce yourself !

Give details about your qualifications and past experience! Say why you are interested in the job! Refer to any enclosure, i.e. a c.v. (curriculum vitae) or a testimonial! Express hope for a reply!  Avoid short verbal forms A letter for a job application can be sent with or without a c.v., that is a typed form givingdetails about the sender's education and employment. When a c.v. is not sent, you shouldinclude the information relevant to the look at the following examples.

Letter A to accompany a typed c.v.

  (the sender's address in full)  Fabrizio PartipiloVia Cavour 1770100 Bari Italy 19th February 1995

The directory of PropertyThe Tannery, WestgateChichester, west Sussex (the inside address)PO19 3RGEngland

Dear Sir, (the salutation)

I am writing in response to your advertisement for a building surveyor, in Building Design of 15thFebruary and would like to apply for the post.

  (the body of the letter)

 As you can see from my c.v., I have a diploma in Building Surveying and have had two years'experience as a general practice surveyor in Italian private architectural Practices and need to work in

Britain so as to improve my English which I already speak to a reasonable standard.

I look forward to hearing from you soon.

Yours sincerely, (the final salutation or complimentary close)  (the signature)  (the sender's typed name)

Fabrizio Partipilo  (the enclosure followed by a number showing how many items are being sent)

Page 4: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 4/28

4

  Luca Molinaro  Via Enrico Toti n. 2h  88046 Lamezia Terme CZ  Italia

Mr. Oscar Faber42 Colinton RoadEdimburgEH10 5BT Scotland

Dear Sir 

I am writing in response to your advertisement for a building surveyor inBuilding Design.I have a diploma in Building Surveyor and I haven't work experience but I have more practice surveyorin Italy I speak little English. I would a work in Scotland because I would improve my English and have

a sure and profitable work. I enclose my C.V. at the letter.

Curriculum VitaeName: Luca Molinaro Date of Birth: 31/08/81 Address: Enrico Toti Street n.2h Tel. No: 0968/27744Marital status: Single

Education1987-1991 Maggiore Perri Primary School1991-1995 Pitagora Comprehensive school1995 ITG Pier Luigi Nervi Secondary school for Building Surveyors

Qualifications1991 Diploma di licenza Elementare 1995 Diploma di licenza Media

Work experienceDate: September-October 1995Employer: Mr. Mario Rossi, Enrico Toti street 37 Lamezia Terme, ItalyPosition: apprentice.

Skills and interestsSkilled in Cad, tecnical, legal, economic, structural and design aspect of building.

Page 5: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 5/28

5

  Alessandro Baricco  Via Enrico Toti n. 2h  88046 Lamezia Terme CZ  Italia

Mr. Oscar Faber42 Colinton RoadEdimburgEH10 5BT Scotland

Dear Sirs,I would like to apply for the post of landscape architect advertisement in last Friday's Building Design.I am thirty years old and was educated at Venice University, where I obtained my degree in Architecture.

For the last six years I have been working as a campus planner and project assistant in higher

education in Rome and my manageress Miss Giovanna Zucconi is willing to give me references.

I am now to apply for a permanent job in England and to work in an important practice such as yours.

I look forward to your reply.

Yours faithfully,

 Alessandro Baricco

Page 6: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 6/28

6

Written Orders

This is a letter of sample for give orders for letter.

  Alessandro Baricco  Indolfi Topostrumenti

Piazza della liberta 82  06049 Spoleto Italy  Feb. 12th, 1999

Leica AGCH-9435 HeerburggSwitzerland

Dear Sirs,

In accordance with your quotation NO218K, I have pleasure in ordering the following items:

  Quantity  Item  5 Wild TC500 total station  5 Wild T1010 electronic theodolite  10 tripod GST 20-2  10 tripod GST05

I would like to have these articles by the end of this month. Payment will be settled by Bill of Exchangeat sixty days' sight.

Yours faithfully, Alessandro Baricco

Page 7: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 7/28

7

Giving written orders and instructions. Makingsuggestions

Health and safety

Contact between cement powder and body fluids (eg sweat and eye fluid) may causeirritation, dermatitis or burns. If such contact occurs, the affected area should be washedwithout delay with plenty of clean water. In the case of eye contact rinse immediately withclean water and seek medical advice.

Health and safety informationCeelastik contains epoxy resin and hardener these may cause skin irritation and, with somepeople, skin sensitisation. Care must be taken to avoid skin/eye contact, particulary with the Activator (hardener) component.! Keep away children.! Wear impermeable gloves and other protective clothing.!  Avoid breathing fumes and vapour.! In cases of eye contact, flush immediately with water and 2.5% boric acid solution and

seek medical attention.! In cases of skin contact, wash off with plenty of soapy water or resin removing cream.! In cases of ingestion, do not induce vomiting give cream or oil and seek medical

attention.! Provide good ventilatio or use suitable respirator.! Use rubber gloves.! Use goggles when working overhead or spraying! Containers of the product should be stored in a cool, dry place.

Page 8: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 8/28

8

Dare ordini scritti e istruzioni. Preparare isuggerimenti

Salute e protezione.

I contatti tra la polvere di cemento e fluidi del corpo (sudore e fluidi degli occhi) possonocausare irritazioni, dermatiti o scottature. Se accadono dei contatti, l'area influenzata deveessere lavata senza indugio con abbondante acqua pulita. Nel caso di contatti con l'occhiosciacquare immediatamente con acqua pulita e cercare il consiglio di un medico.

Informazioni di salute e protezione.Le colle contengono resine e indurenti che possono causare irritazioni della pelle e, conalcune persone, sensibilizzazione della pelle. Protezioni devono essere prese per evitarecontatti con pelle/occhi particolarmente con il componente Activator (indurente).! Tenere lontani i bambini.! Indossare guanti e altri indumenti protettivi.! Evitare di inalare fumi e vapori.! In caso di contatto con gli occhi sciacquare immediatamente con acqua e una soluzione

di acido borico al 2.5% e cercare di attirare l'attenzione di un medico.! In caso di contatto con la pelle lavarla con abbondante acqua saponata o crema rimuovi

resina.! In caso di ingestioni non indurre il vomito dare crema o olio e cercare un medico.

Provvedere a una buona ventilazione o usare un respiratore adatto.! Usare guanti di gomma.! Usare maschere di protezione quando si lavora con spray.! I contenitori dei prodotti devono essere conservati in posti freschi ed asciutti.

Page 9: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 9/28

9

Building materials

The materials used in building are many, some of them are natural, others are man-made. Inorder to be structurally useful materials should be endowed with important physicalproperties such as elasticity and stiffness, both of which make them resistant to deformation

under load.Of course materials may differ greatly in their capacity to withstand tensile (i.e. their ability toresist to pulling force) and compressive (i.e. weightbearing) strength.

MasonryThe term masonry includes both natural materials such as stone, and manufacturedproducts such as brick and concrete. Masonry is a durable and compressive material. It hasrelatively low thermal expansion and a fire resistance superior to that of other buildingmaterials, as well as effective acoustical and thermal resistance. It is the oldest buildingmaterial and nowadays it is mostly employed when aesthetics and weatherability areimportant factors. It is used in brick-veneer walls, cavity walls, concrete block foundations,exterior curtain walls, glazed-tile walls, interior partition walls, load-bearing walls, reinforcedwalls, and screen walls.

StoneNatural stones or rocks are widely in building for tiling, roofing, paving, and wall cladding.They include renowned types such as white limestone, travertine and marble. All of them aresuitable for interior and exterior, stair treads, and walling. When used for flooring, limestonecan be sealed to avoid staining, yet allowing natural ageing.

Materiali da costruzioneI materiali usati nelle strutture sono molti, alcuni di loro sono naturali altri sono artificiali. Inordine per essere materiali utilizzati nelle strutture devono avere importanti proprietà fisichecome l'elasticità e la durezza ambedue li preparano a resistere alle deformazioni sottocarico. Naturalmente si differenziano la loro grande differente capacità di sopportare latrazione (la loro abilità a resistere alle forze tiranti) e di compressione (forze normali).

MuratureII termine muratura include ambedue i materiali come rocce e prodotti manufatti comemattoni e calcestruzzo. La muratura è un materiale duraturo e compressibile. Esso ha unaespansione dovuta a temperatura relativamente piccola e una resistenza a fuoco superioreagli altri materiali da costruzione e ha buona ed efficace resistenza acustica e termica. Essoè il materiale più vecchio e oggigiorno più usato, per la sua estetica e resistenza agli agentiatmosferici, i più importanti fattori. Essi sono usati per muri rivestiti in roccia, muri con

camera d'aria, blocchi per le fondazioni, tamponatura esterna, muri in vetro-cemento, muri didivisione esterni, muri portanti, muri rinforzati da sostegno, muri divisori che hanno funzioneda transenna.

RocceLe rocce naturali o pietre sono ampiamente usate per piastrellare, per il tetto,pavimentazione, rivestimento di muri. Questi includono rinomati come i calcari bianchi,travertino, e marmo. Tutti loro sono appositi per la pavimentazione interna ed esterna, e perla muratura. Quando sono usati per la pavimentazione, i calcari possono essere usati persigillare ed evitare il le macchie dovute al normale invecchiamento.

Page 10: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 10/28

10

CementCement is a finely ground setting to a hard mass when mixed with water. It is a bindercommonly used in building and civil engineering construction. It is also called hydrauliccement. It is mostly used in mortar and concrete. Mortars are mixtures of cement and sandor crushed stones, used as surface rendering or for binding blocks, bricks and stone.Portland cement, is the modern successor to the hydraulic Greek and Roman cement. Its

composition varies according to its application.

ConcreteConcrete is a hardened product created by a mixture of a binder (usually Portland cement).Fine aggregate (sand), coarse aggregate (gravel or crushed stone) and water in controlledproportions and of suitable quality. The physical properties of concrete depend on themixture of the components. It has been used for centuries as a structural material and is stillthe most widely used. Soon after being poured into a mould, the water contained in themixture starts evaporating, while concrete begins hardening and tend to shrink, so causingfine cracks which can be minimized by keeping it moist for at least five days ; such anoperation is known as curing. Concrete is highly compressive but has comparatively lowtensile strengths. In order to over-come such a problem it is reinforced by embedding it withsteel bars. Reinforced concrete is moulded into a limitless number of shapes such asbeams, slabs, arches, and columns which makes it suitable to be used in any type ofbuilding. A further development of reinforced concrete is prestressed concrete, the techniqueof which was pioneered by the French Eugene Freyssinet in the 1930s. Very strong steelwires are stretched through the concrete and pulled against it so compressing it by theirtension. The material so obtained is stronger than reinforced concrete in carrying tensile andcompressive stresses. Other types of concrete used structurally are : air-entrained, lightweight, heavy, low-heat, sulfate-resistant, refractory, fibre-reinforced, vacuum, and readymixed concrete, each of which is endowed with special qualities making them fit for the mostvaried applications.

CalcestruzzoII calcestruzzo è un prodotto duro creato dal miscuglio di un legante (usualmente il cementoPortland), inerti piccoli (sabbia), pietrisco (ghiaia frantumata) e acqua in proporzionicontrollate e di adatta qualità. Le proprietà fisiche del calcestruzzo dipendono dallamiscelazione dei componenti. Esso è stato usato usato per secoli come materiale strutturaleed è ancora il più usato. Deve essere, presto, prima gettato nelle casseforme e l'acquacontenuta nel miscuglio inizia ad evaporare, mentre il calcestruzzo inizia ad indurire e tendea ritirarsi, perciò a causare piccole lesioni che possono essere minimizzate conservandoloumido per almeno cinque giorni con una operazione chiamata manutenzione. Il calcestruzzoè un materiale molto compressibile ma ha comparativamente una bassa resistenza alleforze di trazione. Per andare oltre a questi problemi esso è armato fasciandolo con barre diacciaio. Il calcestruzzo armato è plasmato in un illimitato numero di forme come travi,

solette, archi e colonne che sono adattate per essere usate in alcuni tipi di costruzioni. Unavanzato sviluppo del calcestruzzo armato è il calcestruzzo precompresso, la tecnica di cuifu pioniere il francese Eugéne Freyssinet nel 1930. Fili d'acciaio molto resistenti sono tiratiattraverso il calcestruzzo e legati di nuovo a esso in modo da comprimerlo con quelletensioni. Il materiale ottenuto è più resistente del calcestruzzo armato nel sopportare le forzedi compressione e di trazione. Altri tipi di calcestruzzo usati nelle strutture sono: calcestruzzocon camera d'aria, calcestruzzo resistente ai piccoli e grandi carichi, resistente agli agentiatmosferici, refrattario, armato con fibre, calcestruzzo leggero e pronto all'uso, ognuno che èrifinito con speciali qualità e preparato per essere idoneo per varie applicazioni.

Il cementoIl cemento è una polvere finemente macinata che forma una massa dura quando èmiscelato con acqua. Esso è un legante comunemente usato in costruzioni e costruzioni di

ingegneria civile. Esso è anche chiamato cemento idraulico. Esso è molto usato nelle maltee nel calcestruzzo. Le malte sono un miscuglio di cemento e sabbia o rocce frantumate, èusato come prima mano di intonaco o per legare blocchi, mattoni e rocce. Il cemento

Page 11: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 11/28

Page 12: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 12/28

12

Ceramic, bricks and tilesCeramic is burnt clayware made from sand and clayr shaped, dried and fired in a kiln. Itincludes common building bricks, facing bricks, paving bricks, terra cotta, faience, vitreouschina and so on. Bricks are building units of variable size. They are available in a largevariety of strengths, types, textures, colours and shapes. They are used in walls, roofs, andfloors.

When are used as walling units to form a structural wall they must be laid in a definitepattern or bond in order to increase the weather resistance and the wall strength bydistributing the load throughout the wall and to create an acceptable appearance. Structuralclay tiles, also called terra cotta, are larger than bricks and are mostly used to back up bricksfacing or for plastered partitions. When terra cotta is covered with a clear glaze or an opaquecolour it should be called faience, it is used as an exposed finish and is fit for any buildingapplication from the largest commercial or public development to individual homes, and is avery durable material.Quarry tiles, being highly resistant, find frequent applications in flooring, paving, patios,terraces, drivers and industrial installations. Firebricks are used in fireplaces, boilers,industrial and domestic furnaces, and incinerators. In Mediterranean buildings both halfround and flat roofing tiles are widely used. However when choosing this fascinating materialone should take into due account some values referring to durability designation such as the

ones included in the 1985 revision of BS 3921 containing three durability designations forfrost resistance and two classifications of soluble salt content. (See Technical Specificationson page 268).

Ceramica, mattoni, mattonelleLa ceramica è fatta da sabbia e argilla, formata asciugandola e infuocandola in un forno.Essa include comunemente mattoni da costruzione, mattoni di rivestimento, mattoni perpavimentazione, terracotta, ceramica di Faenza, porcellana cinese, e altro.I mattoni sono costruiti in unità di grandezza variabile. Loro sono disponibili in grandi varietàe durezze, tipi, conformazione, colore, rivestimento. Loro sono usati in muri, tetti,pavimentazioni. Quando sono usati per la muratura per formare una struttura loro si devonoposare secondo un piano definito o legare ordinatamente per formare un muro resistente altempo e distribuire uniformemente i carichi della struttura e creare un accettabile bellezza.Le mattonelle strutturali in argilla, anche chiamate terracotta, sono più grandi dei mattoni esono molto usate per le facciate o per i muri rivestiti di mattonelle. Quando la terracotta ècoperta da una parte lucida o da un colore opaco essa deve essere chiamata Faenza. Essaè usata alla fine ed è idoneo per alcune applicazioni dell'edilizia largamente nello sviluppocommerciale o pubblico fino alla casa individuale, è un materiale molto duraturo. Lamattonella di cava, può avere una grande resistenza, trova frequentemente applicazionenella pavimentazione, nei portificati, terrazze, nelle applicazioni industriali. I mattoniresistenti al fuoco sono usati nei caminetti, caldaie, fornaci domestiche e industriali, einceneritori. Nelle costruzioni del Mediterraneo ambedue i mezzi intorno e nell'appartamentole mattonelle da tetto sono ampiamente usate. Comunque quando si sceglie questo

affascinante materiale uno deve prendere in resoconto alcune valutazioni da designare,come una include nel 1985 la revisione di BS 3921 contenente le tre valutazioni dadesignare per la resistenza al gelo e le due classificazioni di sali solubili contenuti.

Page 13: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 13/28

13

Structural elements

FoundationThe standard DIN 1054 about foundation relates the main elements about the different typesof foundalion, their behaviour when they have carry a proportionate load and, the allowablepressure on the ground for a definite kind of bearing or for different of foundation (plinthfoundation, pling foundation, ect.) The DIN 1055 gives the allowable load for buildings.Foundation has to exert a unifom pressure on the ground below to avoid irregular sinkingand risingThe allowable load will be determined accoring to the type of the ground.Generally the allowable pressure on the ground increases with the rising of the depth offoundation and support surface.Before starting a planning it must study the ground using the latest mechanich's land methosand determine the water bearing stratum level, the water level in flood of the near riversIn the montain it need consider the danger of avalanches.For large buildings wholes it is suitable execute researches about the characteristics of theground's foundation in the whole zone by a specialist with percussion drills. According to the results will be prepared a plan of foundation on which arrage the buildings.

 After these researches can settle and describe the type of building and the system offoundation (continuous foundation, on plinth fotindation, or reinforced concrete slab)everything can be decided in the cheapest way before staring works.The laying of foundation should be repared from frost and then at least 80 cm below thelevel of the ground.In case of deep or firm foundation get the proof ground and convey the load on beaten piles.If it is impossible reach the proof ground cast on cement piles moulden in the place in wellsfoundation, which make up a raft able to stand the load for attrition with the sourroundingground and for a compressive strenght on the bottom.If the water-bearing stratum level is hight it is suitable build foundation wide on the surfaceand above the water-bearing stratum level. Without restricting the inclination and providedthe resistence to the flexion.

Le fondazioniLo standard DIN 1054 circa le fondazioni e relativo ai principali elementi delle fondazioni circa aidifferenti tipi di fondazioni, il loro comportamento quando loro devono sopportare proporzionati carichie la pressione sul terreno per reggere definiti tipi o differenti fondazioni (fondazioni a plinti, fondazionipalificate ecc). lì DIN 1055 da i carichi ammissibili per le costruzioni.Le fondazioni devono esercitare una pressione uniforme sul terreno sottostante per evitare lesioniirregolari e aggiungere danniLa tensione ammissibile deve essere conforme al tipo di terreno. Generalmente la pressioneammissibile sul terreno aumenta con l'aumentare della profondità della fondazione e alla superfice diappoggio della fondazione. Prima di iniziare la progettazione si deve studiare studiare il terreno con gliultimi metodi e determinare lo strato della falda freatica e il livello di piena di fiumi vicini. In montagna

bisogna considerare il pericolo di valanghe. Per un grande insieme di costruzioni e adatto eseguireindagini circa le caratteristiche del terreno di fondazione nella zona insieme a un esperto con sonde apercussione.Conforme ai risultati si dovrà preparare una pianta delle fondazioni che possa essere distribuita sullecostruzioniDopo queste ricerche si può stabilire e descrivere il tipo di di costruzione e sistema di fondazione(continue su punti, su solette armate ovvero le fondazioni a platea) si può comunque decidere il tipopiù economico prima che iniziano i lavori, il piano di fondazione può essere riparato dal freddo a 80 cmdal livello del suolo (il magrone).In caso di fondazioni fisse o profonde deve essere raggiunto il terreno resistente dai pali battuti.Se è impossibile accedere al terreno resistente deve essere gettato del calcestruzzo nel punto o nellefondazioni a pozzo, che realizzate sono capaci di sopportare i carichi per attrito con il terrenocircostante e per le forze di compressione sul fondo di palo (palo Franky).Se il livello della falda freatica è alto esso è adatto per le fondazioni ampie di superfice e questedevono essere costruite aldissotto di essa. Senza trascurare l'inclinazione e la resistenza a flessione.

Page 14: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 14/28

14

WallsExternal wallsIn most built before 1920, the outer walls are usually constructed of solid brick. These can beidentified by having headers as well as stretchers in the face of the wall. This type of wall isusually 230 mm thick, although 340 mm brickwork is also found. Some houses have exteriorwalls built from regular stone (ashlar) blocks backed with bricks.

The latest type of construction is timber framed, where the inner leaf forms the mainstructural frame of the house and the outer leaf is used just for decorating andweatherproofing.Internal wallsSome walls are structural or load bearing, while others are non-load bearing partitions. Inmany rooms, one or two walls will be the inside face of external ones, which are of coursealways load bearing. The remaining wall of the room could be either structural or partition. Anon-load bearing wall aets merely as a divider between rooms and supports no load from thestructure itself.The wall may be one single room height or it could extend upwards from the ground floor tobedroom ceiling level. The crucial point is that it support only its own weight, not the housestructure.Non-load bearing walls are usually built of lighter materials that load bearing ones and they

are frequently constructed on top floorboards with no special foundations.Load bearing walls support part of the structure of the house. The type of wall has properfoundations and is usually built of brick load bearing concrete blocks.

MuratureMuri esterniIn molte case costruite prima del 1920, i muri esterni sono di solito costruiti in mattoni.Queste possono essere identificate per i mattoni messi di taglio o di testa, sulla facciata delmuro. Questo tipo di muro è di solito spesso 230 mm anche se si possono trovare muri inmattoni spessi 340 mm. Alcune case hanno i muri esterni costruiti da blocchi di pietra regolari (ashlar) uniti a mattoni.Gli ultimi tipi di costruzione è quella con telaio in legno dove la parte interiore è formata daiprincipali telai strutturali della casa e la parte esterna e usata appena per decorazione e laprotezione dagli agenti atmosferici.Muri interni Alcuni muri sono strutturali o portanti, mentre altri sono muri non portanti di partizione. Inmolte stanze, uno o due muri saranno la parte interna di uno esterno, e sono naturalmentesempre portanti.I rimanenti muri delle stanze possono essere anche strutturali o di partizione. I muri nonportanti agiscono per dividere le stanze e non sopportano carichi da parte della stessastruttura. Il muro può interessare una singola stanza oppure si può estendere dal bassoverso l'alto dal terreno fino al livello del soffitto dell'ultimo piano. I muri di partizione devonosopportare solo il peso proprio non quello della struttura della casa. I muri non portanti sono

di solito costruiti con materiali leggeri che sono frequentemente costruiti fino alla sommitàdel soffitto e non sono compresi nelle fondazioni. I muri portanti sopportano parti dellestrutture della casa. Questi tipi di muro a fondazioni adatte e di solito costruito con blocchiportanti di calcestruzzo.

Page 15: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 15/28

15

Page 16: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 16/28

16

StaircasesEarly houses rarely had stairs with simple ladders being used to gain access to upper levelsuch us lofts. However, important medieval buildings often had internal or external stairs,most of them constructed from masonry, though some had wooden treads built into thewalls.Wooden framed staircases had generally replaced stone stairs by the late sixteenth century.

 At first these were robustly constructed form heavy sections of timber and featuredrudimentary decoration, although handsomely carved staircases are found in Elizabethanand Jacobean mansions. The position of interior staircases varied, but as not they weretucked away in a corner.By the eighteenth century staircase building was employing sophisticated building and joinery techniques.Main staircases were now generally made of wood, although stone stairs with ironbalustrades were used in the grandest Georgian and Victorian houses.Since the foot of the main staircase was normally situated in the entrance hall, designersand makers took the opportunity to demonstrate their skills by constructing eye-catchingstraight or curving staircases.Some were relatively simple in style, while others featured ornate balustrades and finelycarved decorative details.

Stairs leading to a basement were frequently made of wood or stone and metal, and somewere constructed entirely from metal staircase. These were usually plainer than the mainstaircase, but cast-iron types were invariably produced in decorative design. Cellar stairswere of the simplest kind, mostly being open-tread straight flights made of thick sections ofwood.

Types of staircasesThe simplest type of stairway comprises a single straight flight of stairs.However, short flights linked by landings are quite common. This type of stairway may beknown as a quarter-turn or half-turn stair, depending on the whether the turn is made through90 or 180 degrees. Some staircases have tapered steps, known as winders, instead oflandings.Dog-leg and open-well stairs are types of half-turn stair. The former, which began to be used

in small houses around the late seventeenth century, gets its name from its eievationalshape. It is used where the width of the stairway is restricted and has the upper balustrade inthe same plane as the lower one.The open-well stair has a space between the balustrades, providing a more satisfactoryarrangement for the layout of the handrail.

Le scaleLe prime case raramente avevano scale con pianerottolo. Le scale sono utilizzate peraccedere ai piani superiori come soffitte. Comunque importanti costruzioni medioevali

avevano scale interne o esterne, molte di queste costruite tra due muri, hanno gli scalini dilegno, costruiti nei muri.I telai di legno sono stati sostituiti da quelli in roccia nel sedicesimo secolo.Prima questi erano molto robusti, costruiti con grandi sezioni in legno e rifiniti da rudimentalidecorazioni, sebbene eleganti sculture sono state ritrovate in tenute Jacobine eElisabettiane. La posizione della scala interna varia, ma spesso si trova sono chiuse in unangolo. Nel diciottesimo secolo le scale sono state con sofisticate tecniche di falegnameria.Molte scale ora sono costruite in legno sebbene scale in roccia con balaustre in ferro eranocostruite nel periodo Georgiano e Vittoriano per le case più importanti.Da quando le scale sono situate all'entrata i designer e le maestranze hanno coltol'occasione per dimostrare le loro capacità per costruire scale attraenti, dritte e curve. Alcuneerano semplici nello stile mentre altre erano rifinite e avevano balaustre ornate, finementescolpite e decorate da dettagli. Le scale conducono fino a un basamento che generalmenteè costruito in legno o roccia e metallo e alcuni costruiti interamente di metallo. Queste erano

di solito lisce come molte scale ma il tipo di ferro era prodotto in modo invariabile nel designdecorativo.Le scale delle cantine sono di solito semplici nei design, molte sono dei tipo aperto conrampe dritte costruite con spesse sezioni in legno.

Page 17: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 17/28

17

Tipologie di scaleli tipo più semplice di scala comprende una singola rampa di gradini.Comunque scaie formate da brevi rampe legate da pianerottoli sono molto comuni. Questitipi di scale sono conosciute come giranti a un quarto o a un mezzo; dipende se girano a 90°o 180°.Molte scale hanno gradini che si assottigliano e non hanno pianerottoli, le scale a chiocciola.

Le scale a gamba di cane e le scale con tromba centrale sono alcuni tipi di scale giranti.Prima erano usate in piccole case del 17° secolo, hanno questo nome per la loro formaelevata. Essa è usata dove c'è uno spazio ristretto e ha la balaustra superiore allo stessopiano di quella inferiore. La scala aperta ha uno spazio tra le balaustre che provvede asoddisfare la disposizione della balaustra.

Page 18: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 18/28

18

Doors and windowsExterior doors must be well constructed and tightly weather-stripped if they are not to leak airand water.Pressed sheet metal doors are becoming popular as an alternative to wooden exterior doors.Their hollow cores are filled with insulating plastic foam.Foam-filled metal doors are superior thermally to wood doors. They do not suffer from

moisture expansion and contraction and are often furnished pre-hung, meaning that they arealready mounted on hinges on a frame, complete with weather, stripping ready to install bymerely nailing the frame in place. Wood doors can also be purchased pre-hung, althoughmany are still hung and weather-stripped on the building site. The major disadvantage ofmetal exterior doors is that they do not have the satisfying appearance, feel or sound of awood door.Residential entrance doors almost always swing inward and are mounted on the interior sideof the frame. For improved wintertime thermal performance of the entrance, a storm doors isoften mounted on the outside of the frame, swinging outward. The storm door usuallyincludes at least one large panel of tempered glass. In summer, a screen door, may besubstituted for the storm door. A combination door, which has easily interchangeable screenand storm panels, is more convenient than separate screen and storm doors.

WindowsWindows were formerly made on the job site by highly skilled carpenters, but are nowproduced almost exclusively in factories. Some manufacturers make a range of standardsizes from which the designer can select, while others build windows to order.The rationale for factory production in either case is one of higher efficiency lower cost, andmost importantly, better quality.Windows need to be made to a very high standard of precision if they are to operate easilyand maintain a high degree of weather-tightness over a period of many years.In cold climates especially, a loosely fitted windows with single glass and a frame that ishighly conductive of heat will significantly increase heating fuel consumption for a building,cause noticeable discomfort to the people in the building, and create large quantities ofcondensate to stain and decay finish materials in and around the window.

Types of windowsFixed windows are the least expensive and the least likely to leak air or water because theyhave no operable components. Single-hung and double-hung windows have one or twomoving sashes, which are the frames in which the glass is mounted. The sashes slide upand down in tracks in the frame of the window.In older windows the sashes were held in position by cords and counterweights, but today'sdouble hung windows rely on a system of springs to counterbalance the weight of thesashes. A sliding window is essentially a single-hung window on its side, and shares withsingle-hung and double hung windows the advantage that the sashes are always securelyheld in tracks in the frame.

Porte e finestreLe porte esterne devono essere ben costruite e strettamente isolate con una fascia dirinforzo per non fare entrare spifferi d'aria e acqua. Attualmente le porte in alluminio sono le più usate e sono come un alternativa alle porte inlegno esterne. Il loro spazio tra due vetri è riempito con una schiuma di plastica isolante.Queste porte metalliche riempite di schiuma isolante hanno una resistenza termica superiorealle porte in legno. Loro non soffrono l'espansione e la contrazione dovuta all'umidità e sonospesso prefabbricate e quindi si montano insieme alle cerniere sul telaio della struttura,complete della fascia di rinforzo pronte per essere installate sul telaio della struttura.Le porte in legno possono essere acquistate prefabbricate e montate insieme alla fascia dirinforzo ed essere montate sul posto della costruzione.

Il maggior svantaggio delle porte esterne in metallo e che loro non hanno la bellezza esteticae al tatto o al suono delle porte in legno.Le porte residenziali d'entrata si aprono sempre verso l'interno e sono montate versol'interno della struttura.

Page 19: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 19/28

19

Per migliorare l'isolamento termico dell'entrata durante l'inverno deve essere montata unaporta proteggi vento nella parte esterna del telaio.La porta proteggi vento di solito include un grande pannello di vetro temperato. In estate unazanzariera può sostituire la porta proteggi vento. Un sistema di porte intercambiabilisemplicemente è più conveniente di un'insieme di porte proteggi vento e zanzariereseparate.

FinestreLe finestre erano costruite sul cantiere da abili carpentieri ma ora sono costruiteesclusivamente in fabbriche. Alcune prefabbricate sono costruite con misure standard mentre altre sono costruite conmisure ordinate dal committente.Il motivo della produzione nelle fabbriche e che i costi sono bassi e molto importante che laqualità è aita.Le finestre hanno bisogno di un grande standard di precisione se loro devono funzionarefacilmente e per molti anni.Nei etimi freddi specialmente una finestra che non chiude perfettamente lasciando passarespifferi, con un unico vetro e un telaio che conduce facilmente il calore significa unincremento del consumo di carburante per il riscaldamento della casa che causa una

notevole discomfort per le persone nella costruzione e crea una grande quantità di condensae deteriora i materiali di finitura attorno alla finestra. Tipi di finestreLe finestre fisse sono le migliori per quanto riguardano l'impedimento del passaggio dispifferi perché sono formate da un unico vetro e non hanno componenti mobili.Le finestre sospese semplici e doppie hanno uno o due pannelli mobili in cui sono montati ilvetro e il telaio. \ pannelli vanno su o giù in una guida nel telaio della finestra.Nelle vecchie finestre sospese il pannello era tenuto in posizione con corde e un sistema dicontrappesi, ma oggi le finestre sospese doppie si creano con un sistema di molle e dicontrobilancianti del peso del pannello. Le finestre scorrevoli sono delle finestre sospese chescorrono in orizzontale.

Page 20: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 20/28

20

City Planning

History of town planningTown planning, also called city planning, is the activity or profession of determining the futurephysical arrangement and condition of a community, involving an estimation of the currentconditions a forecast of future requirements, a plan for the fulfilment of these requirements,and proposals for legal, financial, and construction programs to implement the plan.Historically most cities "just grew". Founded by chance at some agreeable site, routecrossing or strategic location, they grew by agglomeration, first a cluster of shelters near awater source, then the connective paths that would soon become streets. Perhaps in time agated wall and fortification would arise.The idea of designing the layout of a town for aesthetic and practical considerations, ofproviding order and convenience for the social and defensive needs of the citizens is an oldone.The grid scheme of city layout with streets crossing one another at right angles and with auniformity of street width and building design, which became the pattern for the classicalworld of Greece and Rome and was later adopted in Europe and in modern America, wasdeveloped in Ionian Greece in the seventh century BC.

The grid street plan is believed to have originated earlier and further east, possibly inMesopotamia, but the concept is most familiarly associated with the name of ippodamos, aGreek philosopher and town planner who lived in the early fifth century BC.In the reconstruction of Miletus, his native city, after the sack by the Persian, Hippodamoswas able to put forward his ideas on urban planning.These included the concept of dividing up a city into three areas, one for pubblic buildings,one for sacred use and third for private homes.Roman cities were also planned symmetrically, as far as possible on a grid system though, inthe case of existing towns which they took over or of the hill sites, geographical problemsmade this difficult.The city would be encircled by its own defensive walls pierced by fortified gates at pointswhere the principal roads made their exit.Where a new city was planned the ideal layout was thought to be eight-sided.The typical medieval city in Europe was not planned symmetrically or, in most cases,planned at all: it just grew. Schemes were made but seldom carried out. Defence was ofprincipal importance and with-in the fortified walls the church, abbey, castle and marketplacewere dominant.With the coming of the Renaissance in Italy architects once more turned towards classicalsymmetry and many ideas were put forward for an ideal city plan.Though few completely new cities were built on symmetrical grid plans, parts and especiallycentres of older cities were rebuilt in a classical symmetric pattern.

Storia della progettazione della città

La progettazione della città e l'attività o professione che determina la futura sistemazionefisica della comunità che coinvolge una stima delle condizioni correnti e dei requisiti futuri,una pianta per l'adempimento di questi requisiti, e una proposta per le costruzioni finanziarie,legali e un programma di fabbricazione per implementare la pianta.Storicamente molte città sono semplicemente cresciute. Fondate a caso in alcuni postiaccettabili, lungo incroci stradali o località strategiche, queste sono cresciuteagglomerandosi, prima come un piccolo gruppo di ricoveri vicini a sorgenti d'acqua, poicollegati da sentieri che presto divennero strade. Forse nel tempo sono sorti i muri d'uscita ele fortificazioni. L'idea di disegnare la disposizione delta città nacque per considerazionipratiche ed estetiche, per provvedere all'ordine, per convenienza per la società per ilbisogno di difendere i cittadini.Lo schema a scacchiera e una disposizione della città in cui le strade si incrociano con lealtre con un angolo di novanta gradi e con l'uniformità delle strade in ampiezza e il design

delle costruzioni, che diventa modello per il mondo classico della Grecia e di Roma e fu piùtardi adottato in Europa e nell'America moderna, fu sviluppata nella Grecia Ionica nel settimosecolo A.C..

Page 21: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 21/28

21

La pianta delle strade dello schema a scacchiera si crede che ha avuto origine nell'estpossibilmente in Mesopotamia ma il concetto è molto familiarmente associato a Ippodamo,un filosofo greco e progettista di città che visse nei primi del quinto secolo A.C.. nellaricostruzione di Mileto la sua città nativa, avvenuto dopo un saccheggio da parte dei PersianiIppodamo era stato capace di avanzare la sua idea di pianta urbana. Essa includeva ilconcetto di dividere in tre aree la città, una per gli edifici pubblici, una per costruzioni sacre ela terza per case private.Le città Romane erano anche progettate simmetricamente, come era possibile, con loschema a scacchiere, nei casi nei casi di città già esistenti, di cui loro si impossessavano oper i siti collinari, in cui problemi geografici facevano nascere queste difficoltà. Le città sipotevano circondare di muri difensivi perforati da uscite fortificate, costruite nei punti dovec'erano le strade principali. Dove veniva progettata una nuova città la disposizione ideale eraquella ad otto iati.La tipica città medioevale in Europa non è progettata simmetricamente o, in molti casi, essaè semplicemente cresciuta.Con l'avvento del Rinascimento in Italia molti architetti volevano ritornare alla simmetriaclassica e molte idee furono avanzate per la pianta ideale della città.Fu pensato di completare poche nuove città costruendole con le simmetrie classiche, inparte o solo i centri storici di alcune città furono ricostruite secondo la simmetria classica.

Page 22: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 22/28

22

Planning a new cityThe basic principle of town planning is disarmingly simple - the best city is that whichprovides the best experience of living.For the most part, it is proposed that those cities have proven most agreeable that are themost expressive of and responsive to their time, place and culture; that are functional; thatafford convenience; and that are rational and complete.

In planning a new town many items have to be considered con currently. A first study of theland, of the people likely to come to live in it and of transportation will be carried out. A good map of the area must be obtained as soon as possible, which shows, especially,watercourses and contours in some detail. A very important step is the analysis of the mainland-consuming urban categories. These aregenerally considered to be housing, business, industry, school and other public and privateinstitutions, and open spaces.The calculation of space needs for each of these categories obviously has its complications,made greater by changing needs resulting from new inventions, changing technology,marketing methods and even changing fashions. The arrangement of these land-usecategories offers many alternatives.It can be seen, for example, that the circular disposition of major land uses would be betterthat the linear, in that it would provide more direct cross-connection without the disruption of

through-district movement.It is possible to move more freely from the housing district to business industrial, or otherareas.Even in such simple diagrams one can sense the possibilities of new approaches tometropolitan planning.The study of land allocation Will proceed along with the design of road Systems. Therelationship between the two are strong and obvious. Roads exert a great influence on theshapes and textures of towns. All these ideas and data will be ex-pressed in one or more plan designs that will undergo along and complex process of development and evaluation.

Page 23: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 23/28

23

Progettare una nuova cittàil principio di base del progetto di una città è molto semplice, la città migliore e quella cheprovvede ad una migliore esperienza di vita. Per molte parti essa si propone come unaggregato che è espressione rispondente al suo tempo, posto e cultura, che è funzionale;che permette convenienza e che sia razionale e completa.Nella progettazione di una nuova città molti particolari devono essere considerati.

Per primo lo studio del territorio, delle persone e di come piace a loro vivere e quali trasportiutilizzano. Una buona mappa deve essere ricavata il più presto possibile che mostrispecialmente i corsi d'acqua e i contomi del terreno in alcuni particolari.Un passo veramente importante e l'analisi del consumo del territorio delle varie categorieurbane queste sono generalmente considerate le case, il lavoro, le industrie, le scuole ealtre istituzioni private e pubbliche e gli spazi aperti. Il calcolo degli spazi necessari ad ognicategoria ha ovviamente le sue complicazioni, perché nascono dalla necessità di adattarsi aigrandi cambiamenti che risultano dalle nuove invenzioni, cambiamenti tecnologici, deimetodi commerciali e addirittura ai cambiamenti di moda. La sistemazione di questecategorie utilizzatrici del territorio offrono molte alternative. Ad esempio le disposizioni circolari dei maggiori tenitori sono migliori di quelle lineari,possono provvedere alta migliore connessione degli incroci e dei distretti senza ladistruzione di distretti che attraversano movimenti. Questo è possibile muovendosi molto

liberamente dai distretti residenziali a quelli lavorativi, industriali o altre aree.Persino un tale semplice diagramma può dare un idea di quale debba essere l'approccio perla progettazione di una metropoli.Dopo lo studio del territorio con l'assegnazione dei vari posti, si procederà con il disegno delsistema viario.Il rapporto tra i due e forte e ovvio. Le strade esercitano una grande influenza sulla forma esulla copertura detta strada.Tutte queste idee saranno espresse in uno o più piante disegnate che possono subire unlungo e complesso processo di sviluppo e valutazione.

Page 24: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 24/28

24

Restoration

The terms "restoration" and "remodelling" both indicate approaches to already existingbuildings. "Restoration" refers to buildings with historical value in order to bring them back tothe original condition and "remodelling" (or refurbishment) refers to more or less recent

buildings. A home remodelling project can vary from the remodelling of interior spaces such as bathsand kitchens or entries and closets, which are usually termed alterations, to the design of anaddition to the house with one or more stories of new construction.The art and science of building restoration encompasses a wide range of activities fromhighly technical research and reproduction of materials, finishes and building methods byqualified professionals to the replacement of these elements by interested owners of oldbuildings.It presumes the knowledge and inclusion of methods used by historians, archaeologists andskilled craftsmen in wood, masonry, metal, as well as paints and the variety of finishes.It requires a degree of skill and perseverance not usually needed in new construction, andfor this reason, may be more costly in execution.There are basically three approaches to working with old houses: restoration, preservationand reconstruction.

 Architecturally used, restoration means restoring as nearly as possible to the form thebuilding had at a particular date or period in time. Its accomplishment often requires theremoval of work which is not of the period.Preservation is the stabilising of a structure in its existing form by preventing further changeor deterioration.Since it takes the structure as found, it does not relate to a specific period in time and is,architecturally, the honest treatment of an ancient monument.Reconstruction is the re-creation of a building from historical, archaeological andarchitectural documents and other highly conjectural evidence.Parts of buildings which are re-stored often must be reconstructed because original work hasbeen removed or changed; this detracts somewhat from the accuracy and possibly from theintellectual honesty of the restoration.

RestauroI termini "Restaurare" e "rimodellare" entrambi indicano un approccio a edifici già esistenti."Restauro" si riferisce a edifici con un valore storico per riportarti alla loro condizione originale e"rimodellare" (o ristrutturare) si riferisce alle costruzioni più o meno recenti. Un progetto diristrutturazione di una casa può variare dalla ristrutturazione degli spazi interni come bagni e cucine oentrate e disimpegni, che di solito determinano un cambiamento nell'aspetto della costruzione nel suodisegno con l'aggiunta di più piani o con nuove costruzioni.L'arte e la scienza del restauro di un edificio include una vasta gamma di attività di grandi ricerchetecniche e produzione di materiali, finiture e metodi di costruzione, di professionisti qualificati per lasostituzione di questi elementi secondo gli interessi dei proprietari della vecchia costruzione.Esso presume la conoscenza e l'inclusione di metodi usati dagli storici, archeologi e artigiani abili dellegno, murature, metallo così come nella pittura e la varietà di finlture.Esso richiede un livello di abilità e di perseveranza non richiesto di solito, e non necessario, in nuovecostruzioni e per questa ragione, possono essere più costosi in esecuzione.

Ci sono principalmente tre approcci per lavorare con vecchie costruzioni: restauro, conservazione,ricostruzione. Architetturalmente usato, restauro, significa riportare, il più vicino possibile alla forma che lacostruzione aveva in una particolare data o periodo del tempo. La sua realizzazione spesso richiede larimozione del lavoro che non è di quel periodo.Conservazione, è la stabilizzazione della struttura nella sua forma esistente per prevenire futuricambiamenti o deterioramenti.Da questa portare la struttura come la si trovò e non portarla ad un relativo specifico periodo deltempo, e questo il più onesto trattamento di un antico monumento.La ricostruzione è la ri-creazione di un edificio dai documenti storici, archeologici, e architettonici e daaltri fatti evidenti.Parti dell'edificio che sono restaurati spesso, devono essere ricostruiti perché il lavoro precedente deveessere rimosso o cambiato; queste detrazioni devono essere fatte accuratamente per l'onestàintellettuale del restauro.

Page 25: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 25/28

25

Houses in Great Britain

In England there are many different types of houses. One of the most common is thesemidetached house. It is two houses joined together by a common wall. Each house has itsown front door, garden and garage. The two houses are similar, but their external

appearance can be different. Many of these houses were built in the 1920s and 1930. A detached house is one house separated from others. It has a garden all around and agarage. Normally, one family lives in it.Bungalows are separate one-storey houses. These houses are very common for old people,who find them very comfortable.Terraced houses are rows of houses, usually three or more, all joined together. These kindsof houses do not usually have their own garages. Many were built during the last century forfactory workers. In the 1950s and 1960s tall blocks of flats were built in large towns toprovide a lot of homes on little land. There are a lot of flats in one building so there are noindividual gardens and garages. A flat usually contains from one to three bedrooms.

Houses in U.S.A.

Most Americans spend a lot of their time in or around their homes. The ambition of manypeople is to have a house of their own built on its own piece ground. A typical American house has two floors. Downstairs there are a kitchen, a living rooms andthree or four bedrooms. It usually has a front and a back yard. Some houses have two oreven three garages, a swimming pool and a game room.The Americans often move and some families change homes every four or five years. This iseither to look for new jobs or because they want to live in a bigger house. Many young Americans, when they leave school, move away from their families and go to live in anapartment with other young people. A cheap house is a "mobile home", that is a big trailer with all the comforts available such aswell-furnished kitchen, refrigerators, bathrooms, showers and two bedrooms. These homescan be moved from place to place, so it is not unusual to see trucks pulling mobile homes on American roads. However, they are usually "parked" in trailer parks near towns. About 5% of

all Americans live in mobile homes.

Page 26: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 26/28

26

Glossary

 Architecture: Architettura According: adattarsi Affected area: area influenzata

 Age: eta Air-entrained: Aisles: navate Allowable pressure: tensione ammissibile Appearance: belezza estetica Arch: arco Architects: architetti ill Beams: traviBreadth: larghezzaBrick facing: mattoni faccia a vistaBrick -veneer walls: muri in pietraBrick: mattoneBrick: mattoneBridges: pontiBroad: largo

Build: costruireBuildings: costruzioniC.V.: curriculum vitae Li Capitals: capitelliCavity walls: muri con camera d'aria D Ceelastik: colleCeiling: rivestimento D Ceramic: ceramicaCeramic: ceramicaCheapest way: economico ! J Chimneys: canne fumarieChurch: chiesa u Clay: argillaClay: argillaColonnade: colonnatoColours: coloriColumns: colonneCommonly: comunemente

Concrete block foundation: blocchi di fondazione in calcestruzoConcrete: calcestruzzoContinuous foundations: fondazioni continueCover: ricoprireCustomer: clienteDeep: profondoDepm: profonditaDome: cupolaDrawings: progetti/disegniElasticity: elasticityElevations: prospettiElliptical: ellitticaExposed finish: opere di finituraExterior curtain: tamponatura esterna

Facing brick: mattone di rivestimentoFaience: ceramica di FaenzaFinely: finementeFire resistant: resistenza al fuoco D Fireplaces: camini D Flinstone: selciFloors: pavimentiFoundation: fondazioni D Frame: telaio n Frame: telaioFrost resistance: resistenza al geloFurnaces: fornaciGlazed-tile walls: muri di vetro-cementoGranite: granito D Granite: granitoGround: macinata D Ground: terrenoHealth: salute! Heavy, low-heat: resistente alle alte e basse temperature n Height: altezza

D High: alto!  Insulation: isolantea Interior partition walls: muri di divisione interni!  Iron: ferro D Kiln: forno

Page 27: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 27/28

27

!  Laid: posare!  Laying of foundation: magrone D Lenght: lunghezza!  Light weight: basso peso!  Limenstones: calcari compatti!  Load-bearing walls: muri portanti [] Long: lungo!  Man-made: artificiale [] Marble: marmo!  Masonry: muratura!  Materials: materiali! Mosques: Moschee! Old: vecchioD Palaces: PalazziD Paving brick: mattoni per pavimentazioneD Percussion drills: sonde a percussione!  Plan: pianta[] Planning: costruzione!  Planning: progettare [] Plans: piante!  Plastered partition: muri rivestiti!  Plinth foundation: fondazioni su plinti [] Pointed arch: arco a punta!  Pointed arch: arco a punta n Porphyry: porfidiD Portico: portico

0 Potective goggles: guanti protettivi!  Powered: polvereu Proof ground: terreno resistente D Protective gloves: occhiali protettivi! Protective wear: indumenti protettivi n Pumice stone: pietre pomici!  Quarzite: quarziti! Ready mixed concrete: calcestruzzo pronto all'uso D Rebuild: ricostruire!  Refractory: calcestruzzo refrattarioD Reinforced concrete slab: fondazioni a platea D Reinforced concrete:calcestruzzo armato!  Reinforced walls: muri rinforzati! Researches: ricerche/indagini!  Resin: resine!  Resistance: resistenzaD Ribbed vault: volta a crociera!  Roof: tetto D Roof: tetto! Safety: protezione! Sand: sabbia G Sand: sabbiaD Sandstones: arenarieD Screen walls: muri-transenna interni (es. muri alti90 cm)D Sections: sezioni! Setting: diventa D Shapes: forma!  Sinking: lesionen Skyscrapers: grattacieli [] Slabs: solette!  Slate: ardesie!  Slate: ardesie!  Square: piazza!  Steel wires: fili d'acciaioD Steel: acciaio

D Steps: gradiniD Stiffness: durezzaD Strengths: resistenzaD Strong: molto resistenteD Structure: struttureD Sulfate-resistant: resitente agli agenti atmosfericiD Support surface: superfice d'appoggioa Surfaces rendering: prima mano di intonacoD Surfaces: superfici! Surfaces: superfici!  Technical: tecnica!  Temples: templiD Textures: rivestimento! Theatre: teatron Thermal expansion: espansione termica! Thick: spesso! Thickness: spessore

Page 28: Tecnology of Construction

8/12/2019 Tecnology of Construction

http://slidepdf.com/reader/full/tecnology-of-construction 28/28

! Tiles: mattonelleD Tiling: piastrellamento verticale! Timber: legno! Tools: attrezzi! Tower: torre! Travertine: travertino D Tufa: tufiD Upwards: costruire verso I'alto D Vault: volta! Vitreous China: porcellana Cinese D Wall cladding: muri di rivestimento! Wall: muroD Water bearing stratum level: livello della falda acquifera D Wide: ampio D Width: ampiezzanExposed finish: rifiniture finaliDFirebricks: mattoni resistenti al fuoco DFireplace: camino! Frost resistance: resistenza al gelo! Furnaces: fornaci D Patios: portificato