turkish studies - isamveri.orgisamveri.org/pdfdrg/d03262/2018_10/2018_10_akdeniza.pdf ·...
TRANSCRIPT
Turkish Studies Social Sciences
Volume 13/10, Spring 2018, p. 737-748
DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.13697
ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEY
Research Article / Araştırma Makalesi
Article Info/Makale Bilgisi
Received/Geliş: Haziran 2018 Accepted/Kabul: Haziran 2018
Referees/Hakemler: Doç. Dr. Fatih KOCA - Dr. Öğr. Üyesi Mustafa
DEMİRCİ
This article was checked by iThenticate.
CİNUÇEN TANRIKORUR’A AİT BAYÂTÎ-ARABAN ÂYÎN-Î ŞERÎFİ’NİN İLK PEŞREV, SON PEŞREV VE SON YÜRÜK
SEMÂÎ’SİNİN MAKÂM VE GEÇKİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ
Alper AKDENİZ*
ÖZET
Dinî ve dindışı formlarda eserler bestelemiş olan Klâsik Türk
Mûsikîsi’nin 20. yüzyıldaki en önemli bestekârlarından ve ud
icracılarından Cinuçen Tanrıkorur’un “Mevlevî Âyîn-î Şerîfi” formunda 4 eseri bulunmaktadır. Bayâtî-Araban, Evcârâ, Nis âburek ve Zâvil-Aşîrân
makâmında bestelenen bu 4 eserden Bayâtî-Araban Mevlevî Âyîn-î Şerîfi
1979 yılında Konya Turizm Derneği’nin tertîb ettiği Mevlevî Âyîn-î Şerîfi
Beste Yarışması’nda birincilik ödülüne lâyık görülmüş, 1981’de Paris’de
Académie Internationale de Lutèce’in tertîb ettiği XIII. Uluslararası Sanat
Yarışması’nda altın madalya ile ödüllendirilmiştir. Mevlevî Âyînleri, Türk Mûsikîsi besteciliğinin en zor formlarından biridir. Naat-ı Mevlânâ, baş
taksim, ilk peşrev, Âyîn selâmları, son peşrev, son yürük semâî ve aşr-ı
şerîf arasında kalan I., II., III. ve IV. selâmların makâm ve usûl
geçkileriyle tertip edilmesi bir bestekâr için oldukça zordur. Zira Mevlevî
zikir formu, kulağı ve ahengi bozmayacak melodilerle, klasik üslûba ve
mûsikîye aykırı olmayacak bir düzen içerisinde olmalıdır. Mevlevî Âyîni bestekârları bu düzeni kusursuz bir şekilde tertip eden sanatkârlardır. Cinuçen Tanrıkorur’a ait Bayâtî-Araban Ayi n-i Şeri fi’nin ilk peşrev, son
peşrev ve son yürük semâî’sinin makâm ve geçki açısından incelenmesi
bu tebliğin konusunu oluşturmaktadır. Bu çalışma ile Klâsik Türk
Mûsikîsi’nde ustalık seviyesine gelerek nitelikli eserler verebilmiş müzik adamlarının eserlerini bilimsel olarak inceleyerek, bu eserler üzerinde
araştırmalar yapmak tüm müzik eğitimi verilen kurumlar ve ilgililer için
makâm yapılarının öğrenilmesine fayda sağlayacağı düşünülmüştür.
Anahtar Kelimeler: Cinuçen Tanrıkorur, Mevlevî Âyîn-î Şerîfi,
Makâm
* Dr. Öğr. Üyesi, Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Türk Din Mûsikîsi,El-mek: [email protected]
738 Alper AKDENİZ
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
ANALYSIS OF THE FIRST PRELUDE, FINAL PRELUDE AND FINAL YÜRÜK SEMAİ OF BAYÂTÎ-ARABAN ÂYİ N-İ ŞERÎFİ BY
CİNUÇEN TANRIKORUR IN TERMS OF MAQAM AND TRANSPOSITION
ABSTRACT
Cinuçen Tanrıkorur who composed in the forms of both religious
and non-religious themes and is one of the most important composers
and lute performers of the 20.th century Classical Turkish Music has 4
works in the form of “Mevlevî Âyîn-î Şerîfi”. Among those 4 pieces of works
which were composed in the maqams of Bayâtî-Araban, Evcârâ, Nis âburek and Zâvil-Aşîrân, the Bayâtî-Araban Mevlevî Âyîn-î Şerîfi was
granted an award of championship in the competition of Composition
Contest organized by Konya Tourism Association in 1979 and it was
awarded with golden medal in the 13’th International Contest of Art held
by Académie Internationale de Lutèce in 1981. The Mevlevi Âyîn’s are within the most difficult forms of Composition of Turkish Classicam
Music. Organizing the 1’st, 2’nd, 3’rd. and 4’th salutations between naat-
ı Mevlânâ, prime improvisation, salutations for Âyîn, final prelude, final
yürük semai and aşr-ı şerif with maqam and transposition of tempo is
extremely difficult for a composer. Because, the allusion form of Mevlevi
should be in harmony with melody in conformity with ear and harmony and isn’t contrary to classical tempo and music. The composers of Mevlevî
Âyîni are the craftsmen who perfectly organize this order. The analysis of
the first prelude, final prelude and final yürük semai of the Bayâtî-Araban Ayi n-i Şeri fi by Cinuçen Tanrıkorur in terms of maqam and transposition
consist the topic of this paper. Through this study, it was aimed to analyze the works of music composers with the capacity of giving
qualitative works after becoming masters in Classical Turkish Music and
also provide contributions to the institutions and authorities who deal
with music education through conducting analysis on the
aforementioned works so that they can learn the forms of maqam.
STRUCTURED ABSTRACT
Turkish Religious Music is academically analyzed in two sub-
categories. One of them is the Mosque Music while the other is Lodge
Music.
It is seen that the first sufi texts which began with the birth of the
ascetism era in the second century of the Islamic calendar developed
upon the pervasion of sufi thought in Anatolia in the 6.th century of the
Islamic calendar and produced precious works. The thought of Sufism
started to establish the cultures of lodge and dervish convent when the
representatives of ecoles of Khorasan and Baghdad established organized structures in Anatolia in the 6.th and 7.th centuries of the Islamic
calendar. Although the etiquette of sect and invocation of Mevleviyye
established by Rumi during that period, his son Sultan Veled established
the currently employed form after the death of Mevlana.
The Mevlevi Liturgy is one of the most difficult forms of the composition of Turkish Classical Music. The organization of the 1.st,
Cinuçen Tanrıkorur’a Ait Bayâtî-Araban Âyîn-î Şerîfi’nin İlk Peşrev, Son… 739
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
2.nd, 3.rd and 4.th salutations among the Naat-ı Mevlânâ (poem praising Mevlana), the leading improvisation, the first prelude, Ayin (Liturgical
greetings), the final prelude, final yürük semai with their maqam and
transposition of tempo is extremely hard fır a composer. The composers
of Mevlevî Âyîn-î are the specialists who can masterfully organize this
order. One of those specialists is Cinuçen Tanrıkorur who composed in
the forms of both religious and non-religious themes and is one of the most important composers and lute performers of the 20.th century
Classical Turkish Music. Cinuçen Tanrıkorur who is the writer of
numerous compositions and articles has 4 works in the form of “Mevlevî Âyîn-î Şerîfi” and maqam of Bayâtî-Araban, Evcârâ, Nis âburek and Zâvil-
Aşîrân. Among those 4 pieces of works which were composed in the maqams of Bayâtî-Araban, Evcârâ, Nis âburek and Zâvil-Aşîrân, the
Bayâtî-Araban Mevlevî Âyîn-î Şerîfi was granted an award of
championship in the competition of Composition Contest organized by
Konya Tourism Association in 1979 and it was awarded with golden
medal in the 13’th International Contest of Art held by Académie
Internationale de Lutèce in 1981.
Although there were 46 compositions of Mevlevî Âyînî with their
available with their musical notes before the lodges and dervish convents were closed, there is no Âyi n which was composed in the maqam of
Bayâtî-Arabân. Generally, the first preludes in the Mevlevî Âyînî are
chosen from the preludes of another composer in the same maqam. The Bayâtî-Arabân which is the first prelude of Mevlevî Âyînî is especially
worth analyzing since it belongs to the composer.
In this study, the First Prelude (Âyîn Peşrevi/Devr-i Veledî), the
Final Prelude, and Final Yürük Semâî sections of Bayâtî-Arabân Mevlevî Âyi ni which was composed by Cinuçen Tanrıkorur were analyzed in terms
of maqam and transposition of tempo.
Some musical terms employed in the study and their meanings
were explained and information related to the content of the method was
given. After a brief information about the form of Mevlevî Âyîn-î Şerîfî is
given, the First Prelude, the Final Prelude, and Final Yürük Semâî sections of Bayâtî-Arabân Mevlevî Âyi ni were analyzed in terms of maqam
and transposition of tempo. The computed forms of the resource musical
notes of the Bayâtî-Araban Âyîn-î notes which were analyzed were
obtained and the First Prelude, Final Prelude and Final Yürük Semai
were studied in terms of maqam and transposition of tempo. In order to
avoid confusion about the names of maqam and frets (notes), the names
of frets were written in small caps and unprinted master and doctoral thesis and published theoretical books were employed for the theoretical
analysis of maqams.
The first section of the first prelude began with the skipping of
approvals and Kurdi sounds were shown on consignment which is a
characteristic of the maqam of Bayâtî-Araban and the fret of neva was reached down through Hümayun. The section of teslim (consignment)
were started with the frets of acem and hüseyni and then Buselik was
displayed in neva while Çargah was shown in çargah. In the introductory
part of the second section, there is a staying with Çargah. A beginning
was conducted with Pençgâh-ı Asıl on Çargah and the touch of Segah and
Hüzzam were employed and a staying with Karcığar was executed on neva. The third section started with the fret of a sharp çargah and the
740 Alper AKDENİZ
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
tough of Saba was shown on consignment. The fourth section was entered with the fret of acem and a staying was executed on çargah
through a Çargah. The final Prelude starts with the touch of Rast. Right
after, staying of Kurdi was executed on the touch, Araban on neva and
Nikriz was on çargah. The frets of evc and hisar were removed and the
frets of acem and hüseyni were taken and maqam of Bayâtî was
employed. The Final Yürük Semâî section started with the touch of Nihavend. The frets of nim hicaz and nim hisar were taken and the serial
of Neveser maqams were shown. Later on, the touch of Hicaz was
employed on neva. The touch of Hüzzam was shown in its place and
staying was conducted on Nikriz and dügah with Uşşak. The frets of
hüseyni and acem were taken and maqam of Bayâtî was achieved.
In conclusion, it was observed that the First Prelude, the Final Prelude, and Final Yürük Semâî sections of Bayâtî-Arabân Mevlevî Âyi ni
were in conformity with the old versions of maqam of Bayâtî-Araban and
it overlaps the maqam of Bayâtî-Araban. It was also found that the serial
of Bayâtî-Arabân which was explained in theory were employed in the
First Prelude, the Final Prelude, and Final Yürük Semâî. The musical movements and transitions in the works were displayed in detail. Those
melodic movements display the characteristic of the maqam as well as it
shows the musical talent of the composer within the work. Moreover, this
work which was composed in the tempos of the Devr-i Kebir of 28/4,
Düyek of 8/8, and yürük semâî of 6/8 is the indication of the loyalty of the composer to the tradition. The composer who is a lute player
established musical sentences in sharp frets which force both the
instrument of lute and the borders of human voice and the enlargement
centers of the maqam were shown. This work which was composed during
the period after the lodges and dervish convents were closed have
significance in terms of the verbal sections (Ayin salutations) and it is seen that the composer produced a masterpiece when it was analyzed in
detail. There are numerous Mevlevî Âyîn-î Şerîfi which were composed
during the Republician Era. The aforementioned works need being
analyzed in terms of maqam-tempo, maqam-lyrics, and maqam-
transitions and they should also be analyzed in terms of Ayin composition.
Keywords: Cinuçen Tanrıkorur, Mevlevî Âyîn-î Şerîfi, Maqam
Giriş
Türk Din Mûsikîsi akademik olarak iki alt dalda incelenmektedir. Bunlardan biri Cami
Mûsikîsi iken diğeri ise Tekke Mûsikîsi’dir.
Hicri II. yy.’dan itibaren zühd dönemiyle başlayan ilk tasavvufi metinlerin Hicri VI. yy.’da
Anadolu’da tasavvuf düşüncesinin yayılmasıyla tekâmül ettiği ve kıymetli eserler verildiği
görülmektedir. Tasavvuf düşüncesi Hicri VI. ve VII. yy.’dan itibaren Anadolu’da Horasan ve Bağdat
tasavvuf ekolleri temsilcilerinin organize yapılar kurmasıyla beraber tekke ve dergâh kültürünü
oluşturmaya başlamıştır. Hz. Mevlâna’nın kurmuş olduğu Mevleviyye’ye ait tarîkat, zikir adabı o
dönemde şekillenmeye başlamışsa da Mevleviyye’nin zikir formu, Hz. Mevlâna’nın vefatından sonra
oğlu Sultan Veled tarafından bugünkü hali ile tertib edilmeye başlanmıştır.
Mevlevî Âyînlerinde sözler, Farsça, Türkçe ve Arapça edebî metinlerden seçilmiştir. Bu
metinler döneminin tasavvuf edebiyatının önemli örneklerini içermektedir. Selâm kısımlarındaki
Cinuçen Tanrıkorur’a Ait Bayâtî-Araban Âyîn-î Şerîfi’nin İlk Peşrev, Son… 741
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
sözler, Mesnevî, Dîvân-ı Kebîr veya Rubâiyyat’dan alınmış Farsça şiirlerden bestelense de
bestekârın ahengi arttırmak, melodik cümleleri pekiştirmek ve makâm geçkisini gerçekleştirmek gibi
sebeplerle kullandığı lafzî terennümler de bulunmaktadır. Bu terennümler Türkçe ya da Arapça
olarak seçilmiştir. Dolaysıyla Âyîn’lerin selâm kısımlarında farklı edebî türlerde ve farklı dillerde
şiir örnekleri kullanılmıştır denilebilir. Âyînlerde kullanılan güfteler Mevlevîliğin pîri kabul edilen
Hz. Mevlâna Celâleddîn-i Rûmî eserleri olmakla beraber Mevlevîyye’ye mensup diğer şâirlerin
eserlerinin de güfte olarak kullanıldığı görülmektedir.
Âyîn-i Şerîfler ilk peşrev, Âyîn, son peşrev ve son yürük semâî olmak üzere dört ayrı
bölümden oluşur. Âyînlerin bütün kısımlarına bakıldığında manevi bir anlam bütünlüğü olduğu
görülür. İlk Peşrev icrasına Mevlevî Âyîninde Devr-i Veledî denir. Devr-i Veledî, başta Şeyh Efendi
sonra Semâzenbaşı ve kıdem sırasına göre diğer semâzenlerin Semâ meydanında sağdan sola doğru
üç turdan oluşan dâirevî yürüyüşüdür. Bu yürüyüş Semâ (zikir) meydanının mânâ âlemine açılması
için bir niyaz niteliğindedir. İlk Peşrev (Devr-i Veledî)’den sonra 4 selâmdan oluşan (sözlü) Âyîn
kısmına geçilir. I. selâm, Âyîn hangi makâmda bestelendiyse o makâmın seyir özelliklerini gösteren
melodilerle başlar. Genellikle I. selâmlar 14 zamanlı Mevlevî Devr-i Revânı usûlü veya 8 zamanlı
Ağır Düyek usûlü ile bestelenmiştir. I. selâm, “insanın bilgiyle hakîkate doğarak, yüce Yaratıcıyı ve
kendi kulluğunu idrâk etmesidir” (Çevikoğlu, s.1). II. ve IV. selâmlar usûl yönünden aynıdır. 9
zamanlı Evfer usûlü kullanılmaktadır. I. selâmdan II selâma geçişte usûl belli bir oranda ağırlaşır.
Genellikle I. selâmdan II. selâma ve III. selâmdan IV. selâma geçişlerde bir anda temponun
ağırlaşması her selâm arasında bir mânâ değişikliğini ifade eder. Bu anlamda II. selâm, “insanın
yaratılıştaki düzeni ve azameti fark ederek, Allâh'ın kudreti karşısında hayranlık duymasını ifade
eder” (Çevikoğlu, s.1). Âyînlerin III. selâmları, bestekârın gerek sanatının gerekse mânâ âleminin
derinliklerini görebileceğimiz kadar sanatlı ve ilminin zekâtını verircesine mahir bestelenmiş
bölümlerdir. III. selâmlar 28 zamanlı Devr-i Kebîr usûlü ile başlar, 10 zamanlı Aksak Semaî usûlü
ile mânâ âleminin burhan kapılarını aralar ve nihayet 6 zamanlı Yürük Semaî usûlü ile bir yandan
gerek mıtrıbı, gerekse semazenleri giderek artan bir tempo ile huşû içine sokarken diğer yandan IV.
selâma hazırlar. III. selâm, Allah’ın kudreti karşısındaki hayranlığın aşka dönüşmesi ve bu aşk ile
kendinden geçiş, sevgilide yok olma mânâlarını taşır. Âyînin son selâmı olan IV. Selâm, yine 9
zamanlı Ağır Evfer usûlündedir. III. selâmda aşkla devran eden semazen ve diğer dervişlerin manevi
yolculuğunu tamamladığı ve kulluğunu idrak ettiği son selâmdır. Melodik yapı itibariyle II. selâm
ile neredeyse aynıdır.
“H. Saddedin Arel'in elli bir adet olduğu ileri sürülen Âyînleri ayrı tutulursa elimizde elli
dokuz Mevlevî Âyînî’nin bestesi olduğunu çeşitli kaynaklar bildiriyor. Bunlardan "Beste-i Kadîm"
denen hüseyni, pençgâh, dügâh makâmındaki üç Âyînin bestekârları bilinmiyor. XVI. yüzyılda
bestelendiği sanılıyor” (G.S.G.TR). Bahse konu “üç eserle XVI. yüzyıldan itibaren bestelenmeye
başlayan, Mevlevî Âyîn-î adı verilen, Âyînhan-mıtrıb-semazen (ses-saz-raks) üçlüsü tarafından icra
edilen ve Osmanlı dışında hiçbir kültürde bulunmayan Mevlevî mûsikîsi eserleri Osmanlı
mûsikîsinin her açıdan özünü teşkil ederler” (Tanrıkorur, s.27).
Mevlevî Âyînleri, Türk Mûsikîsi besteciliğinin en zor formlarından biridir. Naat-ı Mevlânâ,
baş taksim, ilk peşrev, Âyîn selâmları, son peşrev, son yürük semâî ve aşr-ı şerîf arasında kalan I.,
II., III. ve IV. selâmların makâm ve usûl geçkileriyle tertip edilmesi bir bestekâr için oldukça zordur.
Zira Mevlevî zikir formu, kulağı ve ahengi bozmayacak melodilerle, klasik üslûba ve mûsikîye aykırı
olmayacak bir düzen içerisinde olmalıdır. Mevlevî Âyîn-î bestekârları bu düzeni kusursuz bir şekilde
tertip eden sanatkârlardır. Bu sanatkârlardan birisi de dinî ve dindışı formlarda eserler bestelemiş
olan Klâsik Türk Mûsikîsi’nin 20. yüzyıldaki en önemli bestekârlarından ve ud icracılarından
Cinuçen Tanrıkorur’dur. Bağdat Konservatuvarı ve Konya Selçuk Üniversitesi Eğitim Fakültesi
Müzik Eğitim Bölümü kurucularındandır. Sayısız beste, makale müellifi olan Cinuçen Tanrıkorur’un
Mevlevî Âyîn-î Şerîfi formunda Bayâtî-Araban, Evcârâ, Nişâburek ve Zâvil-Aşîrân makâmında 4
742 Alper AKDENİZ
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
eseri bulunmaktadır. Bestelenen bu 4 eserden Bayâtî-Araban Mevlevî Âyîn-î Şerîfi 1979 yılında
Konya Turizm Derneği’nin tertîb ettiği Mevlevî Âyîn-î Şerîfi Beste Yarışması’nda birincilik ödülüne
lâyık görülmüş, 1981 senesinde de Paris’de Académie Internationale de Lutèce’in tertîb ettiği XIII.
Uluslararası Sanat Yarışması’nda altın madalya ile ödüllendirilmiştir.
Tekke ve dergâhların kapatılmasından önceki dönemde elde notası bulunan 46 Mevlevî
Âyînî bestelenmesine rağmen bu Âyînlerin içinde Bayâtî-Arabân makâmında bestelenmiş bir Âyîn
bulunmamaktadır. Tebliğe konu olan Âyîn, bestelendiği dönem itibariyle diğerlerinden ayrıldığı gibi
makâmsal olarak da ayrıca ilgi çekmektedir. Mevlevî Âyînlerinde ilk peşrevler genellikle farklı bir
bestekârın aynı makâmdaki peşrevinden seçilir. Bayâtî-Arabân Mevlevî Âyînî’nin ilk peşrevi ise
bestekârın kendisine ait olduğu için özellikle incelemeye değerdir.
Bu çalışmada Cinuçen Tanrıkorur tarafından bestelenen Bayâtî-Arabân Mevlevî Âyîni’nin
İlk Peşrev (Âyîn Peşrevi/Devr-i Veledî), Son Peşrev ve Son Yürük Semâî bölümleri makâm ve geçki
yönünden incelenmiştir. İncelemeye geçmeden önce Mevlevî Âyînî formunu oluşturan bölümlerden
kısaca bahsetmek gerekmektedir.
Araştırmanın Yöntemi
Çalışmada kullanılan bazı müzik terimleri ve anlamları açıklandıktan sonra metodun
içeriğine dair bilgiler verilmiştir.
Mevlevî Âyîn-î Şerîfî formu hakkında kısa bir bilgi verildikten sonra da Bayâtî-Araban
Âyîni’nin İlk Peşrev, Son Peşrev ve Son Yürük Semâî’sinin makâm ve geçki bakımından analizine
geçilmiştir.
İncelemeye alınan Bayâtî-Araban Âyîn-î notalarının öncelikle kaynak notalardan bilgisayar
ortamına aktarılmış hali temin edilmiş, makâm ve geçki tespitinde İlk Peşrev, Son Peşrev ve Son
Yürük Semâî ele alınmıştır.
Makâm ve perde (nota) isimlerinin karışmaması için makâm isimleri büyük, perde isimleri
küçük harfle yazılmış, makâmların nazarî olarak incelenmesinde, basılmamış doktora, yüksek lisans
tezlerinden ve yayımlanmış nazariyat kitaplarından yararlanılmıştır.
Çalışmada Kullanılan Bazı Müzik Terimleri Ve Anlamları
İlk Peşrev
Peşrev, Farsça bir kelime olarak “önde giden” anlamındadır. Mûsikîmizde genellikle büyük
usûller kullanılarak bestelenmiş, farklı ezgilerden oluşan “Hâne” adı verilen bölümlere, bunların
arasında ve sonda değişmeden tekrarlanan “Mülâzıme” (lüzumlu, gerekli) adı verilen bölmeden
meydana gelmiş saz eseri türüne verilen addır (Tura, a.g.e. s.3). İlk Peşrev Mevlevî Âyînlerinde
Devr-i Veledî olarak da adlandırılır.
“Gsm’de, faslın başında seslendirilmesinden yola çıkılarak, benzer şekilde, bir tür fasıl
anlayışıyla üretilmiş olan Âyîn-î Şerîfin başında seslendirilir. Diğer peşrevlerden ayrıldığı nokta,
yalnızca devrikebir usûlü ile bestelenmiş olmasıdır” (Akdoğu, s.449). “Dört hane bir teslim
bölmesinden oluşan peşrev, çok zaman, Âyîni besteleyen kişinin dışındaki bir başka bestecinin
eseridir” (Akdoğu, s.454).
İlk peşrev, her ne kadar 28/8’lik Devr-i Kebîr usûlü ile bestelenmiş olsa da icra sırasında
usûl, 56/8’lik Muzaaf Devr-i Kebîr olarak darb edilir (vurulur).
Âyin-i Şerif
Bestekârlık açısından oldukça tecrübe isteyen bir formdur. “Mukâbele’de peşrevden sonra
seslendirilen çok büyük soluklu bir türdür. Türü belirleyen temel öge, selâm adı verilen dört
Cinuçen Tanrıkorur’a Ait Bayâtî-Araban Âyîn-î Şerîfi’nin İlk Peşrev, Son… 743
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
bölmeden oluşması ve her selâmın belirli ritimsel ögelere ve usûl geçkilerine sahip olması, bunun
yanında, sözlerin tasavvuf düşüncesini içermesi, temel koşuldur” (Akdoğu, s.451). Birbirinden
bağımsız 4 selâmdan oluşmaktadır. Birinci ve üçüncü selâmlar bestekârların makâm geçkilerini en
çok kullandığı bölümlerdir. Üçüncü selâm ise makâm geçkilerinin yanı sıra usûl geçkilerinin de
yapıldığı bölümdür.
Son Peşrev
Son peşrevler dördüncü selâmın hemen sonunda dördüncü selâmın saz terennümü gibi
selâma bitişik icrayla başlanan fakat usûl yönünden farklı bir yapıya sahip olması ile Âyîn
bölümünden ayrılan Mevlevî Âyîni yapısının bir parçasıdır. Akdoğu’nun ifadesine göre “Âyîn-î
Şerîften sonra seslendirilen peşrev olup, diğer peşrevlerden farkı, genel olarak, 4/4lük ölçü biçiminde
hane teslim bölmesiz olarak bestelenmesidir” (Akdoğu, s.451).
Son Yürük Semâi
Son yürük semâîler, adını aldıkları usûl ile bestelenen, son peşrevden sonra tempolu olarak
icra edilen Mevlevî Âyînlerinin son saz bölümleridir. “Âyîn-î Şerîflerin sonunda seslendirilen ve
mutlaka 4+2 biçimiyle oluşturulmuş yürük semâî usûlü ile çalgısal ve genel olarak bir cümleli biçim
içinde bestelenmiş ezgilerdir. Son yürük semâî denilmesinin nedeni, Âyîn-î Şerîf içinde yer alan 3.
Selâmdaki sözel ve çalgısal 6/8’lik bölümlerin de aynı adla bestelenmesi nedeniyle, “en son
seslendirilen yürüksemâî” anlamında, yalnızca usûl gözetilerek verilmiş bir addır” (Akdoğu, s.450).
Son yürük semailer genellikle dönüşsüz dahi olsalar dönüşlü gibi düşünülür ve iki kez icra edilirler.
Bu peş peşe iki icranın ilki son peşrev ritmine uygun, ikincisi ise bir-iki kademe daha hızlıdır.
Makâm
Türk Mûsikîsinde seslerin bir araya gelerek oluşturduğu müzikal organizasyonlara makâm
denilebilir. Makâm kavramı; “Bir durak ile bir güçlünün etrafında onlara bağlı olarak bir araya gelmiş
seslerin umumî hey’etidir (Öztuna, s.16). Bir dizide, bir ya da birden fazla sesin/perdenin
güçlendirilmesiyle oluşturulan ezgi veya ezgiler demetinin belirli bir sesle bitirilmesiyle var olan
duyguya denir” (Akdoğu, s.12) şeklinde açıklanmıştır.
Bayâti-Araban Makâmı
Bayâtî-Araban makâmı’nın mucidi Gazi Giray Han olarak bilinmektedir. Bu makâm
hakkında Abdülbaki Nâsır Dede; Hüzzam âgâze idüp Beyâti karar verir. Hâşim Bey’in tarifi Nâsır
Dede’den pek farklı değildir. Hüzzam adını yazmadan perdelerini sıralamış karara Bayâti gibi
gittiğini yazmıştır (Tura, s.61, Tırışkan, a.g.e. , s.30). Arel’e göre: Nevâ üzerindeki zirgüleli hicaz
makâmı ile dügâhda beyati makâmının birleşmesinden hâsıl olmuştur, Ezgi’ye göre: Nevâ üzerindeki
Hicaz Hümayun makâmı ile yerinde Bayâtî makâmının birleşmesinden ibarettir. İsmail Hakkı
Özkan’a göre Bayâtî-Araban makâmını meydana getiren diziler (Özkan, s.310).
744 Alper AKDENİZ
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
Cinuçen Tanrıkorur’a Ait Bayâti-Araban Âyin-i Şerifi’nin İlk Peşrev, Son Peşrev ve
Son Yürük Semâi’sinin Makâm ve Geçki Bakımından Tahlili
İlk Peşrev
Birinci Hane
Cinuçen Tanrıkorur’a Ait Bayâtî-Araban Âyîn-î Şerîfi’nin İlk Peşrev, Son… 745
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
İlk peşrevin birinci hanesine nevâ muhayyer atlamasıyla başlanmış, Bayâtî-Araban
makâmının özelliği olan muhayyer üzerinde Kürdi sesleri gösterilip nevâ perdesine Hümayun’lu
inilmiştir. Aynı zamanda bu motife Araban motifi de denilebilir. Daha sonra tiz nevâya kadar
çıkılarak muhayyer üzerinde Muhayyer’li kalış yapılmış, hemen ardından sünbüle perdesi alınarak
Kürdiye dönülmüş ve nevâda Hümayun çeşnisi oluşturulmuş, nim hicâz perdesi yeden olarak
kullanılarak nevâda Hicâzlı kalış güçlendirilmiş ve Araban makâmı gösterilmiştir. Teslim bölümüne
geçilmeden hemen önce evç ve hisar perdeleri atılarak hüseyni ve acem perdeleri alınmış, Bayâtî
seyrine hazırlık yapılmıştır.
Teslim
Teslim bölümüne acem ve hüseyni perdeleri ile girilmiş hemen ardından nevâda Buselik,
çargâhta Çargâh gösterilmiştir. Daha sonra evç perdesi alınarak sünbüle perdesine kadar çıkılmış,
aşağıya inişte ise acem ve hüseyni perdesi ile rasta kadar düşülmüştür. Hemen sonrasında dügâhta
Uşşaklı kalınarak Bayâtî seyri tamamlanmış ve böylece birinci hane ile birlikte Bayâtî-Araban
makâmı gösterilmiştir.
İkinci Hane
İkinci hanenin giriş kısmında Çargâh’lı bir kalış söz konusudur. Çargâh üzerinde Pençgâh-ı
Asıl’lı bir başlangıç yapılmış, dik hisar üzerinde Segâh ve Hüzzam çeşnileri kullanılmış ve nevâda
Karcığarlı bir kalış yapılmıştır. Çargâh üzerinde Nigâr çeşnisi kullanılmış, segâhdan başlayarak
746 Alper AKDENİZ
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
üzerinde Hüzzam çeşnisi ve ardından rast perdesine kadar inilerek makâmın karar seyri olan Bayâtî
ile cümle teslim bölümüne bağlanmıştır.
Üçüncü Hane
Bu haneye tiz çargâh perdesinden başlanarak muhayyer üzerinde Sabâ çeşnisi gösterilmiştir.
Tiz çargâhtaki kalışın ardından muhayyer üzerinde Dügâh çeşnisi ile muhayyer Sünbüle makâmının
giriş seyri yapılmış denilebilir. Bu çeşninin hemen sonrasında çargâh üzerine Zirgüleli Hicaz makâmı
dizisi ile inilerek Sabâ Zemzeme veya Muhayyer Sünbüle makâmı ile kalış yapılmıştır. En sonunda
acem perdesi güçlendirilerek cümle teslim bölümüne bağlanmıştır.
Dördüncü Hane
Dördüncü haneye acem perdesi ile girilerek çargâhta Çargâhlı kalış yapılmıştır. Hemen
ardından çargâhta Nikriz ve dügâh perdesinde Kürdi çeşnisi gösterilmiştir. Sonrasında Acemaşiran
çeşnisi gösterilip yegâh perdesine Buselik’li inilerek Ferahfeza makâmı gösterilmiştir. En sonunda
acem perdesi güçlendirilerek cümle teslim bölümüne bağlanmıştır.
Cinuçen Tanrıkorur’a Ait Bayâtî-Araban Âyîn-î Şerîfi’nin İlk Peşrev, Son… 747
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
Son Peşrev
Gerdaniyede Rast çeşnisi ile girilmiştir. Hemen ardından muhayyerde Kürdi, nevâ üzerinde
Araban ve çargâh üzerinde Nikriz’li kalışlar yapılmıştır. Evç ve hisar perdeleri atılarak hüseyni ve
acem perdeleri alınmış, Bayâtî makâmı seyrine geçilmiştir.
Son Yürük Semâi
Yerinde Nihavend çeşnisi ile seyre başlanmıştır. Nim hicaz ve nim hisar perdeleri alınarak
Neveser makâmı dizisi gösterilmiştir. Daha sonra nevâda Hicaz çeşnisi kullanılmıştır. Yerinde
748 Alper AKDENİZ
Turkish Studies Volume 13/10, Spring 2018
Hüzzam çeşnisi gösterilmiş, çargâhta Nikriz ve dügâhta Uşşaklı kalışlar yapılmıştır. Hüseyni ve
acem perdeleri alınarak, Bayâtî makâmı seyrine geçilmiştir.
Sonuç
Cinuçen Tanrıkorur’a ait Bayâtî-Araban Âyîn-î Şerîfi’nin İlk Peşrev, Son Peşrev ve Son
Yürük Semâî’sinin Bayâtî-Araban makâmının eski kullanımlarına uygun olduğu ve sistemde
anlatılan Bayâtî-Araban makâmıyla örtüştüğü görülmektedir. Nazariyatta anlatılan Bayâtî-Araban
makâmı dizisinin İlk peşrev, Son Peşrev ve Son Yürük Semâî içerisinde kullanıldığı tespit edilmiştir.
Eserler içerisindeki müzik hareketleri ve geçkiler ayrıntılı bir şekilde gösterilmiştir. Bu ezgisel
hareketler makâmın karakteristiğini gösterdiği gibi eser içinde bestekârın müzikal kabiliyetini de
gözler önüne sermektedir. Ayrıca 28/4’lük Devr-i Kebîr, 8/8’lik Düyek ve 6/8’lik yürük semâî
usûllerinde bestelenen bu eser bestekârın geleneğe olan bağlılığınında bir göstergesidir. Ûdî olan
bestekâr, eserinde, gerek ud sazının gerekse insan sesinin sınırlarını zorlayan tiz perdelerde melodik
cümleler kurarak da makâmın genişleme merkezlerini göstermiştir. Tekke ve dergâhların
kapatılmasından sonraki dönemde bestelenen bu eser, sözlü bölümleri (Âyîn selâmları) açısından da
önem arz etmekte ve detaylı incelendiğinde bestekârın ne denli bir şâheser bestelediği
görülebilmektedir. Cumhuriyet döneminde bestelenmiş çok sayıda Mevlevî Âyîn-î Şerîfi vardır. Bu
eserlerin de makâm-usûl, makâm-güfte, makâm-geçki yönlerinden incelenmesi gerektiği gibi,
geleneksel Âyîn besteciliği açısından da ele alınması son derece önemlidir.
KAYNAKÇA
Akdoğu, O., “Türk Müziği’nde Türler ve Biçimler”, Ege Üniversitesi Basımevi, İzmir 1996
Çevikoğlu, T., “Semâ Töreni Ve Mevlevî Âyînleri”
Özkan, İ. H., “Türk Mûsikîsi Nazariyatı ve Usûlleri”, Özener Matbaası, İstanbul 1998
Öztuna, Y., “Büyük Türk Mûsikîsi Ansiklopedisi II”, Başbakanlık Basımevi, Ankara 1990
Öztuna, Y., “Türk Mûsikîsi Ansiklopedisi I”, Milli Eğitim Basımevi, İstanbul 1970
Tanrıkorur, C.. “Osmanlı Dönemi Türk Mûsikîsi”, Dergâh YÂyînları, İstanbul 2003
Tırışkan, Ahmet Gürsel, Haşim Bey’in Edvârı, Basılmamış Yüksek Lisans Tezi, İTÜSBE, İstanbul
2000
Tura, Yalçın., Nâsır Abdülbâkî Dede, Tedkîk ü Tahkîk, İnceleme ve Gerçeği Araştırma, Pan
Yayıncılık, İstanbul 2006
Tura, Yalçın., Türk Mûsikîsi Formları, İ.T.Ü. TMDK Ders Notları, t.y.
İnternet Kaynakları
http://www.guzelsanatlar.gov.tr/TR,3706/mevlevi-ayini.html