versión 5.3 para sistemas hd en macintosh o...

634
Digidesign 2001 Junipero Serra Boulevard Daly City, CA 94014-3886 EE UU Tel: 650-731-6300 Fax: 650-731-6399 Asistencia técnica (EE UU) 650·731·6100 650·856·4275 Información acerca del producto (EE UU) 650·731-6102 800·333·2137 Oficinas internacionales Visite la página Web de Digidesign para obtener direcciones de contacto Página Web www.digidesign.com Pro Tools Guía de referencia Versión 5.3 para sistemas HD en Macintosh o Windows Version 5.1.1 para sistemas MIX o LE en Macintosh o Windows

Upload: others

Post on 25-Dec-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Pro ToolsGuía de referencia

Versión 5.3 para sistemas HD en Macintosh o WindowsVersion 5.1.1 para sistemas MIX o LE en Macintosh o Windows

Digidesign

2001 Junipero Serra Boulevard

Daly City, CA 94014-3886 EE UU

Tel: 650-731-6300

Fax: 650-731-6399

Asistencia técnica (EE UU)

650·731·6100

650·856·4275

Información acerca del producto (EE UU)

650·731-6102

800·333·2137

Oficinas internacionales

Visite la página Web de Digidesign

para obtener direcciones de contacto

Página Web

www.digidesign.com

Copyright

Guía de usuario con copyright ©2002 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como “Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign.

DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Todas las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

PN 910609360-04 REV A 1/2 (E)

Índice

Parte I Introducción

Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Información sobre compatibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Capítulo 2. Configuraciones del sistema Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Sistemas con TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Sistemas Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Capítulo 3. Conceptos de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Grabación de audio en disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Digidesign Audio Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sesiones Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Recursos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conceptos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Capítulo 4. Ventanas de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

La ventana Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

La ventana Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

La ventana Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Capítulo 5. Métodos abreviados de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Métodos abreviados globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Función de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Modos del teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Índice iii

iv

Parte II Sesiones y pistas

Capítulo 6. Sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Inicio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Configuración de un sistema Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Configuración de otros sistemas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Creación de una sesión nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Apertura de una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Guardar una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Creación de plantillas de sesión personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Cierre de una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Cierre de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Sesiones compartidas entre Pro Tools TDM y Pro Tools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Capítulo 7. I/O Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools . . . . . . . . . . . 82

Creación y edición de rutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Archivos de configuración de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Salida, medidor, audición y orden de rutas (opciones predeterminadas de I/O Setup). . . . . . . 93

Capítulo 8. Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Tipos de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Creación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Ocultación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Asignación de entradas y salidas a pistas de audio (y otras pistas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Asignación de voces y prioridad de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Configuración de la entrada y salida MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Aislamiento y silenciamiento de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Desactivación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Ajuste de ancho de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Codificación de pistas mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Agrupación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 9. Importación y exportación de audio y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Importación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Importación de pistas desde otras sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Carga de archivos de audio mediante arrastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Exportación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Transferencia de audio desde CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Conversion Quality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Exportación de sesión como texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Importación de archivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Exportación de archivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Capítulo 10. Gestión de archivos y compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Localización de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Compatibilidad con archivos WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Compatibilidad con Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Creación de sesiones compatibles con Mac y PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Parte III Grabación

Capítulo 11. Configuración de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Conexiones de entrada y niveles de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Activación de pistas para grabación (con el botón de activación Record) . . . . . . . . . . . . . . . 142

Modos de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Supervisión de latencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Nombres de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Disk Allocation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Asignación de espacio para grabación en el disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Modos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Grabación con el clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Configuración del compás predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Índice v

vi

Capítulo 12. Grabación básica de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Grabación de una pista de audio mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Grabación de una pista de audio estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Grabación de varias pistas de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Modo de pausa de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Grabación de tomas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Grabación de audio mediante pinchar para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Grabación de bucle de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Audición de tomas de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Capítulo 13. Grabación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Grabación desde dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Activación de dispositivos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

MIDI Thru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

MIDI Input Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Input Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Espera de nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Modos MIDI Merge y MIDI Replace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Configuración de pistas MIDI para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Grabación en pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Pinchar para grabar MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Grabación de bucle MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Grabación de información exclusiva del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Capítulo 14. Grabación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Grabación de audio QuickPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Grabación desde una fuente digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Guía de referencia de Pro Tools

Parte IV Edición

Capítulo 15. Nociones básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Edición en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Presentación de tiempos y nombres de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Regiones de audio y formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Regiones MIDI y datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Listas de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Varias operaciones de Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Lista de regiones Audio y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Modos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Ventana Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Reglas de base de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Escala de tiempo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Temporización basada en ticks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Capítulo 16. Reproducción y selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Opciones de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Herramienta de búsqueda de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Separación de selecciones de edición y línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Reproducción de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Selecciones de línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción . . . . 243

Capítulo 17. Trabajo con regiones y selecciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Creación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Anulación de una separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Colocación de regiones en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Herramienta de recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Deslizamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Nudge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Índice vii

viii

Comando Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Cuantificación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Bloqueo de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Comandos de Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Comando Duplicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Comando Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Comando Merge Paste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

Edición de pistas estéreo y multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Reparación de forma de onda con la herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Herramienta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Capítulo 18. Edición avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Sustitución de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Comando Repeat Paste To Fill Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Comando Compress/Expand Edit To Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Herramienta de recorte Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Capítulo 19. Fundidos y fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Uso de fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Creación de un fundido cruzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Creación de fundidos al principio y al final de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Uso de fundidos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Capítulo 20. Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Eliminación de silencios en regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Inserción de silencios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Comando Consolidate Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Compactación de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 21. Pistas de director y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Eventos de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Tempo predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Comando Identify Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Eventos de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

Cambio de numeración de compases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Marcadores y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310

Ventana Memory Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

Capítulo 22. Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Requisitos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Acerca de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Ventana Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Definición de una selección a la que aplicar Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

Detección de transitorios con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

Separación y ajuste de regiones con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

Beat Detective y el modo Collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Parte V Edición MIDI

Capítulo 23. Edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Inserción de notas MIDI con la herramienta de líneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Edición manual de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Eventos continuos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Cambios de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Eventos exclusivos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Búsqueda de nota y de controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Desfase de pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Notas bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Índice ix

x

Capítulo 24. MIDI Operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Ventana MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Select Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358

Change Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Change Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Capítulo 25. MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

MIDI Event List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Inserción de eventos en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372

Edición en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Menú Options de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Parte VI Mezclas

Capítulo 26. Nociones básicas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Flujo de señal de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Vistas de E/S, envíos e inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

Entrada de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Salida de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

Envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

Ventanas Output para pistas y envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394

Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

Conceptos acerca de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Uso de una superficie de control con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404

Interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

Capítulo 27. Módulos adicionales e inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407

Inserción de módulos adicionales en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411

Ventana Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Inserciones de E/S de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417

Conexión e integración de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 28. Automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Iniciación rápida de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Listas de reproducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Modos de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

Sección Automation de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Vista de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432

Escritura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433

Activación y suspensión de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

Eliminación de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438

Reducción de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439

Trazado de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440

Edición de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441

Escritura de automatización en el principio, fin o en toda la selección . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

Recorte de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Creación de automatización de instantáneas (sólo sistemas TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451

Capítulo 29. Reducción de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455

Grabación en pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

Bounce To Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458

Opciones del cuadro de diálogo Bounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459

Grabación de una submezcla (con Bounce To Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468

Reducción de mezcla final (con Bounce To Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469

Masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469

Parte VII Envolvente

Capítulo 30. Conceptos de sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473

Formatos de mezcla y formatos envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473

Formatos de mezcla de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474

Distribución de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474

Supervisión envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476

Formatos y terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478

Conceptos de mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481

Índice xi

xii

Capítulo 31. Configuración Pro Tools para modo envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485

Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485

Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486

Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490

Distribución de pistas 5.1, dirección y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491

Capítulo 32. Pistas multicanal y dirección de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493

Iniciación rápida en multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493

Pistas de audio multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494

Dirección de señales multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496

Rutas en mezclas en modo envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499

Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . 502

Capítulo 33. Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente . . . . . . . . . . . . . 505

Introducción al panorámico de audio envolvente Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505

Ventanas Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506

Controles estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507

Controles de panorámico de audio envolventes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508

Modos de panorámico de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510

Atenuadores LFE en panorámicos multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513

Divergence y Center % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513

Módulo adicional de medición SurroundScope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516

Parte VIII Sincronización

Capítulo 34. Conceptos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

Requisitos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

Aspectos de la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

Sincronización de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520

Formatos de cuadro SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523

Trabajo con material procedente de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 35. Sincronización de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529

Opciones de sincronización de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529

Ventana Session Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530

Ventana Hardware Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533

Preparativos para el trabajo con SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534

Configuración de Pro Tools para SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535

Pro Tools online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537

Generación de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538

Sincronización de un secuenciador con Pro Tools en Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539

Sincronización de un secuenciador a Pro Tools en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541

Uso de MIDI Machine Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542

Activación remota de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544

Configuración de retraso de sincronización mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544

Sincronización de Pro Tools con un secuenciador compatible con OMS mediante MMC . . . . . 546

MIDI Beat Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548

Emplazamiento de regiones en ubicaciones de cuadro SMPTE (sólo sistemas TDM) . . . . . . . 549

Registro de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552

Identificación de un punto de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554

Solución de problemas de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555

Capítulo 36. Trabajo con películas QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559

Acerca de QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559

Requisitos de QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561

Opciones de calidad de reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561

Importación de una película QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562

Configuración del tiempo de inicio de la película (desfase de película) . . . . . . . . . . . . . . . . . 564

Emplazamiento de audio en una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565

Importación de audio de QuickTime (y otros archivos de vídeo comprimidos) . . . . . . . . . . . . 567

Rebote a una nueva película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568

Apéndice A. Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo TDM) . . . . . . . . . . . . . . . 571

Factores de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571

Compensación de retrasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573

Índice xiii

xiv

Apéndice B. Mezclas TDM y uso de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575

Ventajas de TDM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575

Asignación de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577

Uso de DSP con mezcladores TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580

Uso de DSP con módulos adicionales TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589

Uso de DSP y asignación de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589

Apéndice C. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591

Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591

Problemas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591

Uso de DigiTest como herramienta de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592

Factores de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593

Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign . . . . . . . . 593

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605

Guía de referencia de Pro Tools

Parte I: Introducción

15

16

Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools

Bienvenido a Pro Tools®. Pro Tools integra audio digital de multipista y funciones de secuenciador MIDI, y esto proporciona todo lo necesario para grabar, organizar, editar, mezclar y crear copias maestras de audio de calidad para música, vídeo, películas y multimedia.

Las guías de Pro ToolsEl sistema Pro Tools incluye las guías siguientes:

Guía de introducción. Instrucciones para instalar el sistema Pro Tools y para conectar el estudio.

Guía de referencia de Pro Tools. Proporciona detalles completos acerca de todas las funciones y operaciones de Pro Tools. (Los sistemas Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica del archivo PDF de la Guía de referencia.)

Guía de menús de Pro Tools. Guía electrónica en formato PDF con los menús en pantalla de Pro Tools.

Guía de módulos adicionales DigiRack™. Instrucciones sobre el uso de los módulos adicionales DigiRack (incluidos con Pro Tools) para el procesamiento de audio en tiempo real y basado en archivo en Pro Tools. (Los sistemas Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica del archivo PDF de esta guía.)

Guía de módulos adicionales Digidesign Guía electrónica en formato PDF con instrucciones sobre el uso de módulos adicionales Digidesign

opcionales para el procesamiento de audio en tiempo real y basado en archivo en Pro Tools.

Guía de superficies de control MIDI Pro Tools Guía electrónica en formato PDF que incluye instrucciones para trabajar en Pro Tools con diferentes superficies de control MIDI.

Guía de sistemas expandidos (sistemas TDMsólo) Instrucciones para ampliar un sistema Pro Tools TDM con tarjetas Digidesign opcionales o con un chasis de expansión.

Guía de Pro Tools MachineControl (sólo sistemas TDM) Instrucciones para el uso del software MachineControl para Pro Tools que permite la comunicación serie con aparatos de audio y vídeo remotos.

Tarjetas de métodos abreviados de teclado Distintas tarjetas para Macintosh y Windows que muestran la lista del gran número de métodos abreviados de teclado que no aparecen en los menús de Pro Tools. (Los sistemas Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica del archivo PDF de las tarjetas de métodos abreviados de teclado.)

Digidesign también proporciona guías con las interfaces de audio TDM, controladores dedicados opcionales (como Control|24 y ProControl) y otras opciones de Digidesign (como SYNC I/O). Consulte el paquete que se entrega con el producto de Digidesign.

Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 17

18

Convenciones utilizadas en estas guías

Las guías de Pro Tools utilizan las convenciones que se muestran a continuación para indicar la selección de menús y los comandos con teclas::

Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los siguientes símbolos:

Convención Acción

File > Save Session Elija Save Session en el menú File

Control+N Mantenga pulsada la tecla Control y pulse la tecla N.

Opción+clic Mantenga pulsada la tecla Opción y pulse el botón del ratón

Hacer clic con el botón derecho (Windows)

Pulse el botón derecho del ratón

Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema Pro Tools.

Avisos importantes con información que puede afectar a los datos de la sesión de Pro Tools o al rendimiento del sistema Pro Tools.

Métodos abreviados útiles del teclado o el ratón.

Referencias cruzadas que hacen referencia a secciones relacionadas de las guías de Pro Tools.

Guía de referencia de Pro Tools

Elegir y Seleccionar

Los verbos "elegir" y "seleccionar" son muy a menudo sinónimos en lenguaje conversacional. Pero, en esta guía, se hace una distinción entre los dos términos.

Seleccionar Cuando se le pida que seleccione algo, aquello que ha seleccionado permanece seleccionado. Es el caso de las opciones de los cuadros de diálogo y elementos de menú que activan o desactivan una opción.

Elegir Cuando se le pida que elija algo, se realiza la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría de los comandos de menú, que realizan la acción elegida sólo una vez.

Información sobre compatibilidadDigidesign sólo puede asegurar la compatibilidad del hardware y software comprobados y aprobados por Digidesign. Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos y dispositivos de otros fabricantes que Digidesign considera adecuados, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign:

www.digidesign.com/compato/

Registro con DigidesignNo olvide registrarse. Los usuarios registrados tienen derecho a un año de asistencia técnica gratuita para el producto adquirido. Para obtener más información, consulte la tarjeta de registro o visite la página Web de Digidesign:

www.digidesign.com/support

Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools

Sistemas con TDMLos sistemas Pro Tools con TDM están disponibles en las configuraciones siguientes. Cada sistema requiere al menos una interfaz de audio Digidesign (se vende por separado). Los sistemas TDM se pueden expandir agregando tarjetas Digidesign para aumentar el número de pistas, aumentar la cantidad de procesamiento de módulos adicionales y mezclar y conectar más interfaces de audio.

El rendimiento del sistema Pro Tools depende de factores tales como la velocidad del procesador, la cantidad de memoria del sistema y el rendimiento del disco duro. Para obtener información actualizada sobre compatibilidad y requisitos del sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Digidesign o visite la página Web de Digidesign.

Sistemas de la serie HD

Pro Tools|HD 1

Incluye:

• Tarjeta HD Core

• Software Pro Tools

Pro Tools|HD 2

Incluye:

• Tarjeta HD Core

• Tarjeta HD Process

• Software Pro Tools

Pro Tools|HD 3

Incluye:

• Tarjeta HD Core

• Dos tarjetas HD Process

• Software Pro Tools

Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 19

20

Sistemas de la serie MIX

Pro Tools|24 MIX

Incluye:

• Tarjeta MIX Core

• Software Pro Tools

Pro Tools|24 MIXplus

Incluye:

• Tarjeta MIX Core

• Tarjeta MIX Farm

• Software Pro Tools

Pro Tools|MIX3

Incluye:

• Tarjeta MIX Core

• Dos tarjetas MIX Farm

• Software Pro Tools

Pro Tools|24

Incluye:

• Tarjeta de audio d24

• Tarjeta DSP Farm

• Software Pro Tools

Guía de referencia de Pro Tools

Interfaces de audio admitidas

Sólo serie HD

Las siguientes interfaces de audio son compatibles con los sistemas Pro Tools serie HD:

� 192 I/O

� 96 I/O

Serie HD, Serie MIX y Pro Tools|24

Las siguientes interfaces de audio funcionan con los diferentes sistemas TDM, según se indica.

Los sistemas Pro Tools serie HD, Pro Tools serie MIX y Pro Tools|24 admiten las siguientes interfaces de audio de Digidesign:

� 888|24 I/O y 882|20 I/O

� 1622 I/O

� ADAT Bridge I/O de 24 bits o ADAT Bridge I/O original

Las interfaces de audio originales 888 I/O y 882 I/O sólo funcionan con los sistemas Pro Tools serie MIX y Pro Tools|24.

Los sistemas de la serie HD requieren el uso de al menos una 192 I/O o 96 I/O.

Las interfaces de audio que funcionan con los sistemas de la serie HD requieren el uso de al menos una 192 I/O o 96 I/O.

Reproducción, grabación y límites de voces del sistema TDM

En la tabla siguiente se muestra una lista sobre la reproducción de audio, grabación y límites de pistas de voz de cada tipo de sistema Pro Tools TDM. La reproducción y grabación de voces hace referencia al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultáneas que hay en el sistema. El total de pistas de voz (antes conocidas como voces virtuales) es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir las voces disponibles en el sistema. Los límites de las voces dependen de la frecuencia de muestreo de sesión y del número de chips DSP dedicados a los recursos de reproducción del sistema. Los sistemas Pro Tools serie HD pueden abrir sesiones hasta con 256 pistas de audio (y los sistemas de la serie MIX pueden abrir sesiones hasta con 128 pistas de audio), pero las pistas de audio que superen el límite de pistas de voz del sistema se configurarán automáticamente como Voice Off.

Todos los sistemas Pro Tools con TDM proporcionan un total de 64 buses de mezcla internos. Los sistemas TDM también proporcionan 5 inserciones y 5 envíos por pista, siempre que las admita la capacidad DSP del sistema.

Table 1. Reproducción, grabación y límites de voz de los s

istemas Pro Tools serie HD, serie MIX y Pro Tools|24

Tipo de sistema principalFrecuencia de muestreo(kHz)

Voces (pistas mono de reproducción simultánea)

Pistas mono de reproducción simultánea

Total pistas de voz

Pro Tools|HD 1 44,1/48 96 96 112

88,2/96 48 48 48

176,4/192 12 12 12

Pro Tools|HD 1 expandido, Pro Tools|HD 2,Pro Tools|HD 3

44,1/48 128 128 224

88,2/96 64 64 80

176,4/192 24 24 24

Pro Tools|24 MIX 44,1/48 32 o 64 32 o 64 43 o 86

Pro Tools|24 MIXplus, Pro Tools|24 MIX3

44,1/48 64 64 86

Pro Tools|24 44,1/48 32 32 43

Pro Tools|24 expandido 44,1/48 64 64 86

Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 21

22

Interfaces de audio para sistemas TDM

En la tabla siguiente se muestra una lista de las funciones de entrada y de salida de las diferentes interfaces de audio para los sistemas Pro Tools con TDM. En los sistemas HD expandidos, las interfaces de audio se pueden combinar para obtener hasta 96 entradas y salidas de audio. En los sistemas MIX expandidos, las interfaces de audio se pueden combinar para obtener hasta 72 entradas y salidas de audio.

Table 2. Funciones de canal de las interfaces de audio de

los sistemas Pro Tools TDM

Tipo de interfazNúmero de canales E/S

Frecuencias de muestreo (kHz)

Conversión A/DConversión D/A

E/S digital

192 I/O 16 entradas/ 16 salidas

44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192

24 bits 24 bits 24 bits

96 I/O 16 entradas/ 16 salidas

44,1, 48, 88,2, 96

24 bits 24 bits 24 bits

888|24 I/O 8 entradas/8 salidas

44,1, 48 24 bits 24 bits (o anterior a 20 bits)

24 bits

882|20 I/O 8 entradas/8 salidas

44,1, 48 20 bits 20 bits 24 bits

1622 I/O 16 entradas/2 salidas

44,1, 48 20 bits 24 bits 24 bits

ADAT Bridge I/O de 24 bits, ADAT Bridge I/O

16 entradas/16 salidas

44,1, 48 24 bits 24 bits 24 bits

888 I/O 8 entradas/8 salidas

44,1, 48 18 bits (o anterior a 16 bits)

18 bits 24 bits

882 I/O 8 entradas/8 salidas

44,1, 48 16 bits 16 bits 24 bits

Guía de referencia de Pro Tools

Sistemas Pro Tools LELos sistemas Pro Tools LE están disponibles en las configuraciones siguientes:

Digi 001

Un sistema Digi 001 incluye:

• Tarjeta Digi 001 PCI

• Caja de E/S Digi 001

• Software Pro Tools LE

Digi ToolBox XP

Un sistema Digi ToolBox incluye:

• Tarjeta Audiomedia III

• Software Pro Tools LE

La capacidad total de procesamiento de un sistema Pro Tools basado en LE depende de la potencia de procesamiento del ordenador. Para obtener información actualizada sobre compatibilidad y requisitos del sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Digidesign o visite la página Web de Digidesign.

Funciones del sistema Pro Tools LE

En la tabla siguiente se muestra una lista de las funciones de reproducción, grabación y entrada y salida de cada sistema Pro Tools LE. El número de pistas de audio mono de todos los sistemas Pro Tools LE se limita a 24. Si abre en un sistema LE una sesión Pro Tools creada en un sistema TDM que contiene más de 24 pistas de audio mono, sólo se abrirán las pistas de audio asignadas a las 24 primeras voces; si guarda la sesión con Pro Tools LE, sólo se guardarán las 24 primeras pistas, el resto se perderá.

Todos los sistemas Pro Tools LE proporcionan un total de 16 buses de mezcla internos. Pro Tools LE también proporciona hasta 5 inserciones y 5 envíos por pista; esto depende de la capacidad de procesamiento del ordenador.

Table 3. Funciones de reproducción de audio, grabación y

canales del sistema Pro Tools LE

Para obtener más detalles sobre la transferencia de material de sesión entre los sistemas Pro Tools LE y Pro Tools TDM, véase “Sesiones compartidas entre Pro Tools TDM y Pro Tools LE” en la página 66.

Tipo de sistemaPistas mono de reproducción simultánea

Número de canales de grabación simultánea

Conversión A/D

Conversión D/A

E/S digital

Digi 001 24 hasta 18 entradas/18 salidas

24 bits 24 bits 24 bits

Audiomedia III 24 hasta 4 entradas/4 salidas

18 bits 18 bits 24 bits

Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 23

24

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools

Pro Tools se basa en conceptos sencillos fáciles de asimilar. Muchos de ellos ya le son familiares. En este capítulo se explican los fundamentos y los conceptos que forman la base del funcionamiento de Pro Tools.

Grabación de audio en disco duroLa grabación en cinta es un medio lineal; para oír la grabación en un punto determinado, debe rebobinar o avanzar rápido la cinta. Para reorganizar o repetir material en un sistema lineal, debe volver a grabarlo.

La grabación en disco duro es un medio no lineal (o de acceso directo) en el que puede ir a cualquier punto de la grabación sin tener que rebobinar o avanzar rápido.

Los sistemas no lineales tienen varias ventajas. Puede reorganizar con facilidad o repetir partes de una grabación ordenando al disco duro que lea las partes de una grabación en distinto orden o en varias veces. Además, esta reorganización es no destructiva, es decir, el material grabado original no se altera.

Pro Tools es un sistema de grabación no lineal que permite reorganizar y mezclar material grabado de manera no destructiva.

Digidesign Audio EngineAl iniciar Pro Tools, Digidesign Audio Engine (DAE) se inicia automáticamente en segundo plano. DAE es el sistema operativo en tiempo real de Digidesign para los sistemas de grabación digitales. Al instalar Pro Tools, DAE se instala automáticamente en el sistema y se puede acceder a él desde Pro Tools.

De la misma manera que el sistema operativo de un ordenador proporciona los cimientos para los programas que se ejecutan en el ordenador, DAE ofrece la mayoría de las funciones de grabación en disco duro, procesamiento de señales digitales, automatización de mezcla y MIDI que requiere Pro Tools y otros productos de Digidesign y sus desarrolladores asociados.

El tamaño de búfer de reproducción DAE determina la cantidad de memoria asignada dentro de DAE para búferes de disco, importante para el rendimiento del sistema. Para más información, véase “Tamaño del búfer de reproducción DAE” en la página 52. El tamaño del búfer de reproducción de DAE se puede cambiar en el cuadro de diálogo Playback Engine, como se ve más adelante.

Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 25

26

Cuadro de diálogo Playback Engine

Pro Tools utiliza el procesador principal del ordenador para determinadas tareas y para el procesamiento principal DSP opcional.

Pro Tools LE utiliza procesamiento principal (CPU) para funciones de efectos, mezclas, reproducción y grabación de pistas de audio. Pro Tools TDM también puede emplear este tipo de procesamiento para ejecutar módulos adicionales RTAS para el procesamiento de efectos. El rendimiento lo determina el sistema y la configuración del motor de reproducción.

El cuadro de diálogo Playback Engine permite establecer un tamaño de búfer de hardware y asignar un porcentaje de los recursos de la CPU a estas tareas. Para más información, véase “Configuración del sistema” en la página 50.

En el cuadro de diálogo Playback Engine también se selecciona el número de voces (y pistas de voz) del sistema y sus sesiones. Las opciones de número de voces que aparecen en el cuadro de diálogo dependen de cuánto procesamiento DSP desee asignar a la voz. Para más información, véase “Configuración del sistema” en la página 50.

Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools TDM.

Véase también “Recursos del sistema” en la página 30.

Guía de referencia de Pro Tools

Sesiones Pro ToolsAl iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una sesión. En esta sección se explican algunos elementos básicos sobre las sesiones.

Archivo de sesión

Un archivo de sesión es el documento que crea Pro Tools al iniciar un proyecto nuevo. El archivo de sesión contiene asignaciones de todos los elementos asociados con un proyecto, entre los que se incluyen archivos de audio, información MIDI y toda la información de edición y mezcla. Puede hacer cambios en la sesión y guardarlos en un archivo de sesión nuevo. Permite crear varias versiones de un proyecto o hacer copias de seguridad del trabajo de edición y mezcla.

Archivo de audio

Al grabar audio en una sesión Pro Tools se crean archivos de audio.

Los archivos de audio de cada sesión se guardan en una carpeta llamada “Audio Files”. Los archivos de audio se muestran en las listas de regiones Audio y pueden aparecer en una pista. Una sección de un archivo de audio se puede definir como una región. Véase “Regiones (o bucles)” en la página 27.

Icono del archivo de sesión Pro Tools

Icono de archivo de audio

Pistas

Las pistas Pro Tools son los elementos en los que se graban y editan datos de audio, MIDI y automatización.

Las pistas de audio y MIDI se pueden editar en regiones o repetirse en diferentes ubicaciones para crear bucles, reorganizar secciones o canciones completas o montar pistas con el material procedente de varias tomas.

Las pistas de audio pueden ser mono, estéreo o de cualquier formato de canales múltiples (según el tipo de sistema Pro Tools). Al crear una nueva pista de audio, puede elegir en una lista de formatos admitidos por el sistema.

Regiones (o bucles)

Una región (o bucle) es un trozo de información de audio o MIDI que pueden tener datos de automatización asociados. Una región puede ser un bucle, una melodía de guitarra, un verso de una canción, un efecto de sonido, un trozo de diálogo o todo un archivo de sonido.

Pistas de audio en la ventana Edit

Pista MIDI en la ventana Edit

Región de audio

En Pro Tools, las regiones se crean a partir de audio o archivos MIDI y se pueden organizar en listas de reproducción de pistas de audio y MIDI.

Lista de reproducción

Una lista de reproducción es un grupo de regiones ordenadas en una pista de audio o MIDI. Las pistas poseen listas de reproducción de edición y listas de reproducción de automatización.

Puede crear cualquier número de listas de reproducción de edición para una pista. Esto permite montar versiones distintas de ejecuciones o ediciones en una sola pista de audio o MIDI y elegir una con un menú emergente en la pista.

En las pistas de audio, una lista de reproducción de edición informa al disco duro sobre los archivos de audio que tiene que leer y en qué orden. Por ejemplo, puede utilizar la misma región de audio para acceder al mismo trozo de audio varias veces en diferentes ubicaciones sin utilizar más espacio de disco. Si lo desea, se pueden crear diferentes versiones del mismo audio original para modificar la duración, el fundido de entrada, el fundido de salida y los efectos aplicados.

Una lista de reproducción puede estar compuesta por una sola región o muchas regiones separadas. Puede estar formada por elementos parecidos, como regiones de varias tomas distintas de un solo, o elementos diferentes, como varios efectos sonoros.

Menú emergente del selector de la lista de reproducción

Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 27

28

Cada pista tiene un sólo conjunto de listas de reproducción de automatización, según el tipo de pista y las asignaciones de envíos o módulos adicionales.

Guía de referencia de Pro Tools

Figura 1. Vista posterior de 192 I/O, 16 canales de entrada y salida

Canal

El término canal se usa para describir varios componentes relacionados de un sistema Pro Tools. El primer ejemplo de canal se refiere a una entrada o salida física del sistema Pro Tools.

Por ejemplo, una interfaz de audio 192 I/O (Figure 1) proporciona hasta 16 canales de entrada y salida a un sistema de la serie HD con TDM. Una interfaz de audio 888/24 I/O proporciona ocho canales de entrada y salida analógica a un sistema con TDM.

El segundo uso del término canal se refiere a una tira de mezclador en la ventana Mix de Pro Tools. El término tira de canal se refiere a la tira de mezclador de cualquier pista (pista de audio o MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal) en una sesión.

Las tiras de canal de audio y MIDI tienen controles parecidos, pero con efectos distintos. Por ejemplo, los atenuadores de tira de canal de audio y entrada auxiliar controlan el mezclador Pro Tools, mientras los atenuadores de tira de canal MIDI envían datos de volumen MIDI (controlador MIDI 7).

Tira de canal en la ventana Mix

El término canal también describe un aspecto distinto del funcionamiento MIDI. Véase “Conceptos MIDI” en la página 32.

Dirección de señales

Pro Tools ofrece controles de mezclas y dirección de señales basados en software. Estos controles se encuentran en la ventana Mix. (Si lo desea, también puede acceder a algunos de estos controles desde la ventana Edit.)

Ejemplo de dirección de señales

Una tarea de dirección de señales habitual consiste en submezclar varias pistas en una sola tira de canal para compartir procesos y control de niveles. El ejemplo siguiente muestra tres pistas de audio submezcladas en una salida auxiliar estéreo.

Submezclas en una entrada auxiliar

Pistas de audio Entrada auxiliar

Entrada desdela ruta de busestéreo

Móduloadicionalestéreo

Salida a una ruta de salidaestéreo

Salidas ala ruta de

busestéreo

Las opciones de dirección de señales incluyen las siguientes:

Controles de E/S de pista El tipo más básico de dirección de señales es la entrada y salida de pista. Es necesario que una pista tenga una ruta de entrada asignada para grabar audio y una ruta de salida asignada para que sea audible a través de una salida de hardware. Las señales también se pueden dirigir hacia o desde otras pistas en Pro Tools (o entradas y salidas de hardware) utilizando buses internos.

Entradas auxiliares y atenuadores principales Las entradas auxiliares son pistas que se pueden usar como retornos, submezclas y controles por bus. Los atenuadores principales se usan como controles de nivel por bus y salida. Las entradas auxiliares y los atenuadores principales pueden tener inserciones o módulos adicionales.

Envíos Los envíos dirigen audio a buses internos para enviar a otras pistas en Pro Tools o a salidas de hardware.

Módulos adicionales e inserciones Los módulos adicionales de software y las inserciones de hardware procesan audio en la pista asociada. El procesamiento del módulo adicional se realiza en su totalidad en Pro Tools. Las inserciones de hardware utilizan entradas y salidas de la interfaz de audio para dirigir inserciones de forma tradicional a (y desde) efectos externos y otros dispositivos.

Rutas Pro Tools permite definir un grupo de varias entradas, salidas o buses que tienen un único nombre y formato (de canal). Estos grupos se componen de listas de opciones de dirección disponibles en selectores de entrada y salida de pista y otros menús. Las rutas pueden ser muy útiles para asignar direcciones de entrada y salida estéreo y multicanal o subrutas dentro de una ruta. Véase el Capítulo 7, “I/O Setup” para más información.

Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 29

30

Formatos de mezclas Las sesiones incluyen combinaciones de pistas, buses, entradas, salidas e inserciones de formato mono, estéreo y multicanal. (Los formatos multicanal sólo se admiten en los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX.)

Recursos del sistemaLa contabilización de pistas, el procesamiento de módulos adicionales, las opciones de rutas de señales y dirección y la disponibilidad de voces se encuentran limitadas por los recursos combinados disponibles desde el ordenador principal y el hardware Pro Tools.

Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar y conservar los recursos para maximizar el rendimiento del sistema. Al trabajar con sesiones y pistas Pro Tools, se puede beneficiar de las funciones siguientes para aumentar la eficacia de DSP y otros recursos.

� La configuración de uso del sistema (por ejemplo, el uso de la CPU y el tamaño del búfer de hardware) permite equilibrar la distribución del trabajo entre el ordenador y cualquier hardware de audio Digidesign. Véase “Configuración del sistema” en la página 50.

� La conmutación de los modos activo e inactivo permite activar (on) y desactivar (off) ciertos elementos de forma selectiva, por ejemplo, pistas e inserciones. Permite asignar DSP y otros recursos cuando se forman listas de reproducción, pistas y mezclas. Véase “Elementos activos e inactivos” en la página 30.

� Los sistemas Pro Tools con TDM ofrecen opciones de voces flexibles para las pistas de discos. Para más información sobre la gestión de voces y las opciones, véase “Pistas de voz y prioridad de pistas” en la página 108.

Guía de referencia de Pro Tools

Elementos activos e inactivos

Pro Tools permite desactivar determinados elementos, por ejemplo, pistas de audio, para liberar recursos DSP y conexiones del mezclador.

Éstos son los elementos de Pro Tools que se pueden activar o desactivar.

� Pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales (sólo sistemas TDM)

� Entradas y salidas de pistas

� Envíos

� Entradas de cadenas laterales

� Módulos adicionales

� Inserciones de hardware

� Rutas (en toda la sesión)

Además de establecer manualmente los modos activo e inactivo, Pro Tools desactivará los elementos automáticamente si no hay recursos disponibles o son insuficientes.

En modo activo, los elementos están activados y en funcionamiento.

En modo inactivo, los elementos están en silencio y desconectados. Los distintos elementos afectan a los recursos disponibles del sistema de la siguiente manera:

Módulos adicionales Cuando un módulo adicional está inactivo en una pista, se puede disponer de su DSP para otro módulo adicional y para procesamiento. Se puede aplicar el modo inactivo de forma manual, o automática, para las asignaciones de los módulos adicionales (véase “Modo inactivo automático y manual” en la página 31).

Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.

Rutas y asignaciones de rutas Cuando una ruta o una asignación de ruta está inactiva, se puede disponer de sus recursos de mezclas para dirigir otras señales en la sesión. Se puede aplicar el modo inactivo de forma manual, o automática, para las rutas y asignaciones (véase “Modo inactivo automático y manual” en la página 31).

Pistas (Sólo sistemas TDM) Cuando una pista está inactiva, su voz está disponible para otra pista. Además, cuando una pista de audio, una entrada auxiliar o un atenuador principal están en modo inactivo, también lo estarán sus módulos adicionales, inserciones, envíos y asignaciones de E/S.

Visualización de los elementos inactivos

Cuando los elementos están inactivos, los nombres aparecen en cursiva y el fondo aparece en gris oscuro. Si una pista está inactiva (sólo sistemas TDM), toda la tira de canal se oscurece.

Elementos activos e inactivos y pistas

Activo Módulo adicional inactivo

Pista inactiva

Modo inactivo automático y manual

Los modos activo e inactivo son las opciones adecuadas para la transferencia de sesiones y gestión de los recursos del sistema. Pro Tools proporciona conmutación automática y manual del modo inactivo. Se puede aplicar el modo inactivo (o activo) a los elementos de forma manual al gestionar, de forma selectiva, los recursos del sistema mientras se edita o mezcla.

Elementos inactivos de forma automática

Al abrir una sesión, es posible que no se disponga de todas las rutas de señal, módulos adicionales o interfaces de audio usadas en la sesión tal como se definieron en el sistema actual. En este caso, la sesión se abrirá como se guardó por última vez. Los elementos no disponibles, o que no se pueden cargar debido a una falta de recursos, se pondrán en modo inactivo.

Conmutación del modo inactivo manual

Puede aplicar los modos activo o inactivo de forma manual para gestionar los recursos del sistema. Si un elemento está inactivo, se podrá disponer de sus elementos asociados en cualquier parte de la sesión.

A continuación, se muestran instrucciones básicas para aplicar el modo inactivo a los elementos de forma manual. En la Guía de referencia de Pro Tools, se ofrecen instrucciones sobre cómo aplicar el modo inactivo a un elemento.

Para alternar un elemento entre los modos activo e inactivo:

� Mantenga pulsadas las teclas Comando+ Control (Macintosh) o Control+Inicio (Windows) y haga clic en el elemento.

Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 31

32

Puede aplicar los modos activo o inactivo a todas las pistas o a las seleccionadas con teclas modificadoras estándar de Pro Tools (Opción y Opción+Mayús en Macintosh; Alt y Alt+Mayús en Windows). Las entradas de cadenas laterales admiten conmutación directa activa e inactiva, pero no se puede acceder a todas ellas o a las seleccionadas.

Conceptos MIDIMIDI (Musical Instrument Digital Interface, interfaz digital para instrumentos musicales) es un protocolo de comunicación para instrumentos musicales. Este estándar permite conexiones entre una variedad de dispositivos de distintos fabricantes. Entre los ejemplos de equipos compatibles con MIDI se encuentran sintetizadores, módulos de sonido, cajas de ritmos, bastidores de interconexión, procesadores de efectos, interfaces MIDI y secuenciadores.

Los dispositivos MIDI se componen de conectores DIN de 5 patillas denominados IN, OUT y THRU.

El puerto MIDI OUT transmite mensajes, el puerto MIDI IN los recibe y MIDI THRU emite el eco de lo que se recibe del puerto IN. Los dispositivos MIDI se conectan con cables MIDI que se pueden obtener en la mayoría de las tiendas de música.

Flujo de señal MIDI

eco emitido desde IN

Guía de referencia de Pro Tools

Un sólo cable MIDI puede transmitir un grupo separado de mensajes para cada uno de los 16 canales. Los 16 canales corresponden a diferentes dispositivos MIDI o canales múltiples en un sólo dispositivo (si el dispositivo es multitímbrico). Cada canal representa un sonido discreto de instrumento; por ejemplo, bajo en el canal 1, piano en el canal 2 y batería en el canal 10. Al igual que una grabadora de cintas multipista, un secuenciador MIDI puede grabar arreglos complejos (incluso usando un sólo teclado multitímbrico).

Terminología MIDI

Éstos son algunos términos básicos MIDI:

Interfaz MIDI Hardware que permite al ordenador conectarse a los dispositivos MIDI y comunicarse con ellos.

Dispositivo MIDI Cualquier teclado, módulo de sonido, dispositivo de efectos u otro equipo que envía o recibe información MIDI.

Controlador MIDI Cualquier dispositivo MIDI que transmite información de ejecución MIDI. Entre ellos se encuentran teclados, controladores de guitarra MIDI, instrumentos de viento MIDI, etc. Los controladores transmiten MIDI desde los puertos MIDI OUT.

Superficie de control MIDI Cualquier dispositivo, como Mackie HUI, que usa una conexión MIDI para enviar mensajes de control a un programa de software, pero que no suele utilizarse para grabar información MIDI.

No todos los dispositivos poseen los tres puertos MIDI (IN, OUT y THRU).

Fuente de sonido MIDI Cualquier instrumento MIDI capaz de reproducir sonido MIDI. Las fuentes de sonido reciben MIDI de los puertos MIDI IN.

Multitímbrico La capacidad de reproducir varios sonidos de instrumentos diferentes (piano, bajo y batería) al mismo tiempo en distintos canales. Esto hace posible que una sola fuente de sonido MIDI reproduzca la totalidad de los arreglos.

Canal MIDI Se pueden transmitir hasta 16 canales de información de ejecución MIDI a través de un sólo cable MIDI. El número del canal separa los distintos mensajes; de esta manera, las fuentes de sonido pueden recibir los mensajes correctos.

Evento de cambios de programa Comando MIDI que indica a una fuente de sonido el sonido o parche de sonido que tiene que usar. El protocolo MIDI permite elegir entre un rango de 128 parches.

Mensaje de selección de banco Muchos dispositivos tienen más de 128 parches, que se organizan en bancos. Bank Select Message es un comando MIDI que especifica el banco de parches del que se debe elegir.

Control local Configuración de controlador que se encuentra en la mayoría de teclados MIDI que les permite reproducir su propia fuente de sonido. La desactivación del “control local” asegura que la fuente de sonido interna del dispositivo sea reproducida por mensajes MIDI externos.

Cuando use Pro Tools, el “control local” debe estar desactivado. Cuando el “control local” está desactivado, el teclado todavía transmite información al puerto MIDI OUT.

Eventos continuos de controlador Instrucciones MIDI que permiten realizar cambios en tiempo real a las notas que están sonando. Entre éstas se encuentran la variación de tono, la modulación, el volumen, el panorámico de audio y muchas más.

Información exclusiva del sistema Información MIDI que, por lo general, se usa para enviar y recuperar información de los parámetros de parche para ser almacenada.

Ideas falsas más habituales acerca de MIDI

MIDI no es audio. Los mensajes que viajan a través de un cable MIDI son sólo números que se traducen en instrucciones específicas. Por ejemplo, al pulsar una tecla del teclado MIDI, se envía un mensaje al puerto MIDI OUT que ordena a otro dispositivo (si está conectado y configurado en mismo canal MIDI) que reproduzca esa nota en particular.

Si desea oír el segundo dispositivo (fuente de sonido) deberá conectar las salidas de audio a un sistema de sonido. Los instrumentos MIDI tienen dos rutas de señal, una para audio y la otra para MIDI.

MIDI no permite usar los dispositivos por encima de sus funciones. Cada instrumento tiene sus propias limitaciones de generación de sonido, polifonía y funciones multitímbricas.

Rutas de señal para instrumentos MIDI

Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 33

34

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools

Pro Tools ofrece dos formas complementarias de ver una sesión: la ventana Mix y la ventana Edit. Pro Tools también permite controlar el transporte y la función de transporte desde la ventana Transport.

Para más información sobre los elementos principales de las ventanas Mix y Edit, véase la referencia de las páginas en la Figura 2 en la página 36 y la Figura 3 en la página 37.

La ventana MixEn la ventana Mix, las pistas aparecen como tiras de mezclas (o tiras de canal) con controles para inserciones, envíos, asignaciones de entradas y salidas, volumen, panorámico de audio, activaciones para grabación, modo de automatización y aislamiento/silenciamiento. En la sección siguiente se explica cada uno de estos controles de pistas.

Para mostrar los controles de entrada/salida, inserciones, envíos y comentarios de Pro Tools, seleccione Display > Mix Window Shows > All.

Para alternar entre las ventanas Mix y Edit: en Macintosh, pulse Comando y el signo Igual (=); en Windows, pulse Control+Igual (=).

La ventana EditLa ventana Edit proporciona una presentación de línea de tiempo de datos de audio y MIDI y automatización de mezclas para grabar, editar y organizar pistas. Al igual que en la ventana Mix, cada pista posee controles para los modos de activación para grabación, aislamiento, silenciamiento y automatización.

Los sistemas que tienen la opción Pro Tools AV instalada también disponen de una presentación de línea de tiempo para pistas de película.

Para mostrar los controles de entrada y salida, inserciones, envíos y comentarios en la ventana Edit, seleccione Display > Edit Window Shows > All. Puede elegir mostrar algunos o todos los elementos.

Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 35

36

Guía de referencia de Pro Tools

Figura 2. Ventana Mix de Pro Tools

Vista deinsercion(página 9

Lista de pistas Show/Hide (página 103)

Lista de grupos de mezcla (página 114)

Volumen canal

(página 1

Panorámicoaudio de can

(página 10

Medidor nivel

(página 10

Indicador de ID de grupo

Pista deaudio estéreo (página 97)

Entradaauxiliar

(página 97)

Nombre de pista (página 102)

Vista de comentariosde pista (página 101)

Atenuadorprincipal

(página 97)

Indicador AutoMatch (página 433)

Vista E/S

(página

Inserción de módulo adicional (página 407)

Envío con controles de envío (página 392)

Controlde pis

(página Botón de la ventana Output (página 390)

Pista deaudio mono (página 97)

PistaMIDI (página 97)

Botón de programa de pista MIDI (página 347)

Vista denvíos

(página 3

Automatización (página 428)

es 9)

de

00)

de ales 0)

de

0)

de 99)

es ta 38)

e 93)

Figura 3. Ventana Edit de Pro Tools

s na 221)

Vista deforma d

onda de audi

(página 2

Lista deregionesde audio

(página 21

Lista de regiones MIDI (página 212)

rar u ocultar de pistas na 103)

Botones de modo de edición

(página 216)

Área de edición de eventos (página 38)

Herramientas de edición (página 38)

Botones de zoom (página 218)

Indicadores de ubicación (página 38)

Valores de Grid y Nudge (página 38)

Vista de notas MIDI (página 201)

Vista deautomat

zaciónde volum(página 20

Vista de velocidad MIDI (página 201)

Región seleccionada (página 233)

de na 97)

sta MIDI ágina 97)

a de pos de ión ina 114)

ón de dos iados de do (página 44)

lación de ciones na 231)

ación a itorios na 242)

Regla(pági

Capítulo 4: Ventanas de P

e

o 01)

2)

Mostlista (pági

i-

en 1)

Pistaaudio(pági

Pi(p

Listgruedic(pág

Funcimétoabrevtecla

(pági

Vincuselec

Tabultrans(pági

ro Tools 37

38

Controles de pista

Herramientas de edición

Ventana Mix, controles para pistas de audio y MIDI (vista completa)

Controles de pista de la ventana Edit (altura de pista mediana)

Herramientas de edición en la ventana Edit

Selector del modo de automatización (página 428)

Botón Solo (página 110)

Botón Mute (página 111)

Botón Record Enable (página 142)

Selector de voz (página 107)

Selector del modo de automatización (página 428)

Botón Mute (página 111)

Selector de voz (página 107)

Selector de altura de pista (página 202)

Selector de lista de reproducción (página 209)

Nombre de pista (página 102)

Selector de vista de pista (página 201)

Botón Record Enable (página 142)

Botón Solo (página 110)

Zoom (página 218)

Recorte (página 253)

Selector (página 225)

Forma de mano (página 235)

Búsqueda de audio (página 229)

Líneas (página 273)

Herramienta inteligente (página 274)

Guía de referencia de Pro Tools

Área de edición de eventos

El área de edición de eventos proporciona la hora, el tono y otra información acerca de los datos de audio o MIDI seleccionados. También permite definir selecciones mediante el teclado.

La presentación de los valores Start, End y Length se puede configurar con un formato de escala de tiempo diferente, por ejemplo, Bars:Beats, Minutes:Seconds, etc. Para más información, véase “Escala de tiempo principal” en la página 222.

Indicadores de ubicación, valores de Grid/Nudge y presentación actual del puntero

Los indicadores de ubicación, los valores de Grid y Nudge y la presentación de la ubicación del puntero en la línea de tiempo disponen de opciones de navegación y edición.

La presentación de la escala de tiempo principal y secundaria se puede configurar con un formato de escala de tiempo diferente, por ejemplo, Bars:Beats, Minutes:Seconds, etc. Para más información, véase “Escala de tiempo principal” en la página 222.

Área de edición de eventos con información de pistas MIDI

NotaAtributos

(página 342)

Tono

Velocidad de ataque

Velocidad de liberación

SelecciónIndicadores (página 39)

La ventana TransportLa ventana Transport se puede configurar para que muestre controlesbásicos de transporte, contadores y controles MIDI. Los contadores de la ventana Transport reflejan los indicadores de ubicación en la parte superior de la ventana Edit.

Controles y contadores de transporte básicos

Online Pone Pro Tools online para que la reproducción y grabación se activen mediante una fuente de código de tiempo externa.

Vuelta a cero Localiza el principio de la sesión.

Presentación de la ventana Edit con información de pistas MIDI

Ventana Transport con controles y contadores de transporte básicos

Ubicación del puntero (página 225)

Valor de Grid (página 260)

Indicadores de ubicación (página 227)

Valor del puntero (página 225)

Valor de Nudge (página 261)

Valores de inicio, fin y duraciónpara la selección de línea de tiempo

Online

Rebobinado

Avance rápido

Detención

Reproducción

Grabación

Vuelta a cero

Ida al final

Pre-roll

Transporte principal

Post-roll

Rebobinado Rebobina desde la ubicación de reproducción actual. También puede hacer clic repetidamente para rebobinar por incrementos (cantidad basada en la escala de tiempo principal), de la siguiente manera:

Detención Detiene la reproducción o la grabación.

También puede detener el transporte con los métodos abreviados de teclado siguientes:

• Pulse la barra espaciadora.

• Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, pulse 0.

Reproducción Inicia la reproducción (si se hizo clic primero en el botón de grabación) o la grabación desde el punto de inserción de la línea de tiempo.

Puede pulsar Retorno (Macintosh) o Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico para localizar el principio de la sesión.

Incrementos de rebobinado

Formato de la escala de tiempo principal

Cantidad del incremento

Min:Sec 1 segundo

Time Code 1 cuadro

Bars:Beats 1 compás

Feet.Frame 1 pie

Sample 1 segundo

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede rebobinar pulsando 1.

Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 39

40

Con el transporte detenido, mantenga pulsada la tecla Control mientras hace clic en el botón de reproducción (Macintosh) o haga clic con el botón derecho (Windows) en el botón de reproducción para activar el modo de reproducción de bucle. Cuando está activado, en el botón de reproducción aparece un símbolo que representa a un bucle.

También puede iniciar la reproducción con los métodos abreviados de teclado siguientes:

• Pulse la barra espaciadora.

• Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, pulse 0.

Puede reproducir a la mitad de velocidad con los métodos abreviados de teclado siguientes:

• Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en el botón de reproducción.

• Pulse Mayús+Barra espaciadora.

Avance rápido Avanza rápidamente desde el punto de inserción de la línea de tiempo. También puede hacer clic repetidamente para avanzar rápidamente por incrementos (cantidad basada en la escala de tiempo principal).

Incrementos de avance rápido

Formato de la escala de tiempo principal

Cantidad del incremento

Min:Sec 1 segundo

Time Code 1 cuadro

Bars:Beats 1 compás

Feet.Frame 1 pie

Sample 1 segundo

Guía de referencia de Pro Tools

Ida al final Localiza el final de la sesión.

Grabación Prepara Pro Tools para grabación (el botón parpadea). La grabación se inicia haciendo clic en el botón de reproducción.

Con el transporte detenido, pulse la tecla Control mientras hace clic en el botón de grabación (Macintosh) o haga clic con el botón derecho (Windows) en el botón de grabación para pasar por los cuatro modos de grabación. El botón de grabación cambia para indicar el modo seleccionado: vacío indica Nondestructive Record, “D” indica Destructive Record, un símbolo de bucle indica Loop Record y “P” indica QuickPunch.

También puede iniciar la grabación con los métodos abreviados de teclado siguientes:

• Pulse F12.

• Pulse las teclas Comando+Barra espaciadora (Macintosh) o Control+Barra espaciadora (Windows).

• Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, pulse 3.

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede avanzar rápidamente pulsando 2.

Puede pulsar Opción+Retorno (Macintosh) o Control+Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico para localizar el final de la sesión.

Para iniciar la grabación a la mitad de velocidad, pulse las teclas Comando+Mayús+Barra espaciadora (Macintosh) o Control+Mayús+Barra espaciadora (Windows).

Pre-roll Durante la reproducción o grabación, especifica la cantidad que se reproduce antes de la ubicación del cursor (línea de tiempo) de reproducción o del principio de la selección de la línea de tiempo. Pre-roll es útil al pinchar para grabar ya que le proporciona el tiempo para “coger el ritmo” antes de alcanzar el punto en el que se pincha. Para configurar la cantidad de pre-roll, introduzca un valor nuevo en este campo o arrastre el banderín de pre-roll a la regla de base de tiempo principal.

Para activar pre-roll, haga clic en el botón Pre-roll situado a la izquierda del campo de pre-roll y se resaltará.

Post-roll Durante la reproducción o grabación, especifica la cantidad que se reproduce después del final de una selección de línea de tiempo. Post-roll es útil al pinchar para grabar ya que la reproducción continúa después del punto en el que se pincha para salir, lo que permite comprobar si se produce una transición fluida del material grabado previamente. Para configurar la cantidad de post-roll, introduzca un valor nuevo en este campo o arrastre el banderín de post-roll a la regla de base de tiempo principal.

Para activar post-roll, haga clic en el botón Post-roll situado a la izquierda del campo de post-roll y se resaltará.

Start Especifica el principio de la reproducción o rango de grabación. Puede configurar el punto de inicio introduciendo una ubicación en este campo o arrastrando el marcador de reproducción correspondiente en la regla de base de tiempo principal. Para más información, véase “Marcadores de reproducción” en la página 170.

End Especifica el final de la reproducción o rango de grabación. Puede configurar el punto de fin introduciendo una ubicación en este campo o arrastrando el marcador de reproducción correspondiente en la regla de base de tiempo principal. Para más información, véase “Marcadores de reproducción” en la página 170.

Length Especifica la duración de la reproducción o rango de grabación. Puede configurar la duración introduciendo una ubicación en este campo o seleccionando un rango en cualquier regla de base de tiempo.

Transporte principal Especifica el “elemento principal” para las funciones de transporte. Haga clic en este botón y en el menú emergente seleccione el transporte principal, que se puede configurar en Pro Tools, Machine, MMC y Remote. Para más información, véase el Capítulo 35, “Sincronización de código de tiempo”.

Controles MIDI

Cuando las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, puede arrastrar la lista de reproducción de una pista para configurar el rango de reproducción y grabación.

Ventana Transport con los controles MIDI

Director

Espera de nota

Compás

Descuento

Tempo

Clic Fusión MIDI

Capítulo 4: Venta

nas de Pro Tools 41

42

Espera de nota Si se ha seleccionado, la grabación no se inicia hasta que no se reciba un evento MIDI. De esta manera el inicio de la grabación comienza cuando usted esté preparado para reproducir y la primera nota, u otros datos MIDI, se graban al principio del rango de grabación.

Clic Cuando se haya seleccionado, sonará un metrónomo durante la reproducción y grabación (especificado en la configuración en el cuadro de diálogo Click/Countoff Options).

Haga doble clic en el botón de clic para abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff Options.

Descuento Cuando se haya seleccionado, Pro Tools marca el número de compases especificado (indicado en el botón) antes de que se inicie la reproducción o grabación.

Haga doble clic en el botón de descuento para abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff Options.

Para activar el modo de espera de nota, pulse F11 a no ser que se haya seleccionado Disable F11 for Wait for Note en la sección Operation de Preferences.

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede pulsar 7 para activar el clic.

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede pulsar 8 para activar el descuento.

Guía de referencia de Pro Tools

Fusión MIDI Cuando se haya seleccionado (modo MIDI Merge), los datos MIDI grabados se fusionan con el material de pistas existente. Cuando la opción no esté seleccionada (modo MIDI Replace), los datos MIDI grabados sustituyen al material de pistas existente.

Director Cuando se haya seleccionado, Pro Tools usa el mapa de tempo definido en la regla Tempo. Cuando la opción no está seleccionada, Pro Tools cambia al modo de tempo manual y pasa por alto la pista de tempo.

En modo de tempo manual, puede introducir un valor de BPM en el campo de tempo o pulsar en el campo haciendo clic en el botón Tap.

Compás Muestra el compás actual de la sesión basado en la ubicación de reproducción. Haga doble clic en el botón de compás para abrir la ventana Change Meter.

Tempo Muestra el tempo actual de la sesión basado en la ubicación de reproducción. En modo de tempo manual, puede introducir un valor de BPM en este campo. Además, cuando el campo de tempo esté seleccionado, puede pulsar un tempo desde un controlador MIDI.

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport, puede pulsar 9 para activar la fusión MIDI.

Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado

Métodos abreviados globalesEn esta sección se presentan los métodos abreviados de teclado que se aplican a muchas funciones en Pro Tools.

Funciones de pista

• Modificación del modo de automatización

• Activación de listas de reproducción

• Adición de módulos adicionales

• Activación para grabación, aislamiento y silenciamiento de pistas

• Activación y desactivación de pistas en modos Record Safe y Solo Safe

• Asignación de entradas, salidas y envíos

• Activación y desactivación de la presentación de volumen/cresta/retardo

• Borrado de medidores

• Modificación de las alturas de pista

Lista y selección de parámetros

• Selección de pistas en la lista Show/Hide

• Activación de grupos en la lista de grupos

• Activación de los parámetros de automatización de la ventana

• Configuración de parámetros de ubicación de memoria

Comando Macintosh Windows

Aplicar la acción a todas las tiras de canal/pistas

Opción+acción

Alt+acción

Aplicar la acción a las tiras de canal/pistas seleccionadas

Opción+Mayús+acción

Alt+Mayús+acción

Comando Macintosh Windows

Activa o desactiva el elemento y configura el resto en el mismo estado nuevo

Pulse Opción y haga clic en el elemento

Pulse Alt y haga clic en el elemento

Activa o desactiva el elemento y configura los demás al estado opuesto

Pulse Comando y haga clic en el elemento

Pulse Control y haga clic en el elemento

Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 43

44

Controles y herramientas de edición

� Se usan para mover controles, atenuadores y controles deslizantes de módulo adicional, la herramienta de búsqueda de audio y datos de automatización.

Función de tecladoLa función de teclado en Pro Tools determina la función de las teclas alfanuméricas. Según la función de teclado activada, podrá usar las teclas del teclado alfanumérico para seleccionar regiones en las listas de regiones de audio o MIDI, activar o desactivar grupos o ejecutar un comando de edición o reproducción (sólo sistemas TDM).

Comando Macintosh Windows

Ajuste preciso de controles deslizantes, botones y puntos críticos

Pulse Comando y haga clic en el elemento

Pulse Control y haga clic en el elemento

Botones de función de teclado

Comandos(funciones de teclado)

Lista de regiones Audio(funciones de teclado)

Lista de grupos(funciones de teclado)

Lista de regiones MIDI(funciones de teclado)

Guía de referencia de Pro Tools

Sólo podrá activar las funciones de teclado de una en una. La activación de una función de teclado, desactivará la seleccionada con anterioridad.

Para configurar la función de teclado:

� Haga clic en el botón a–z para configurar la acción que desee activar.

– o –

Mantenga pulsadas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt (Windows) y pulse una de las siguientes teclas: 1 (Comandos), 2 (Lista de regiones Audio), 3 (Lista de regiones MIDI) o 4 (Lista de grupos).

Función de teclado para comandos (sólo sistemas TDM) Una vez seleccionada, esta función ofrece una amplia variedad de métodos abreviados de teclado desde el teclado alfanumérico para edición y reproducción.

Si la función de métodos abreviados de teclado está desactivada, podrá acceder a dichos métodos abreviados de teclado pulsando simultáneamente Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) y la tecla.

Función de teclado para lista de regiones Audio

Una vez seleccionada esta función, las regiones de audio se pueden localizar y seleccionar en la lista de regiones Audio escribiendo las primeras letras del nombre de la región.

Función de teclado para regiones MIDI Una vez seleccionada esta función, las regiones MIDI se pueden localizar y seleccionar en la lista de regiones MIDI escribiendo las primeras letras del nombre de la región.

Pro Tools dispone de una lista en formato PDF con los métodos abreviados de teclado. Elija Help > Keyboard Shortcuts.

Función de teclado para lista de grupos Una vez seleccionada esta función, los grupos de edición y mezcla se pueden activar o desactivar escribiendo la letra de identificación de grupo.

Modos del teclado numéricoEn la sección Operation de Preferences, la opción Numeric Keypad Mode determina las funciones del teclado numérico para transporte.

No tiene mucha importancia el modo de teclado numérico seleccionado ya que podrá usar el teclado numérico para seleccionar e introducir valores en el área de edición de eventos, indicadores de ubicaciones y campos en la ventana Transport.

Para configurar el modo de teclado numérico:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Operation.

2 En la sección Numeric Keypad Mode, seleccione un modo de teclado (Classic, Transport o Shuttle) y haga clic en Done.

Consulte la tarjeta de métodos abreviados de teclado incluida en el paquete Pro Tools (sólo sistemas TDM) si desea una lista de los métodos abreviados. Esta tarjeta también está disponible en formato PDF en Pro Tools; para consultarla, elija Help > Keyboard Shortcuts.

Classic

Este modo emula la manera en que trabajaba Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Con el modo del teclado numérico configurado en Classic podrá:

• Reproducir hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) seguida de un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades de reproducción. Para cambiar de dirección pulse el signo Menos o el signo Más.

• Seleccione las ubicaciones de memoria escribiendo el número de ubicación de memoria, seguido de punto.

Transport

Este modo permite configurar diversas funciones de grabación y reproducción y hacer funcionar el transporte desde el teclado numérico.:

Función Tecla

Activar/desactivar clic 7

Activar/desactivar descuento 8

Modo MIDI Merge/MIDI Replace

9

Activar/desactivar el modo de reproducción de bucle

4

Activar/desactivar el modo de grabación de bucle

5

Activar/desactivar el modo QuickPunch

6

Rebobinado 1

Avance rápido 2

Grabación 3

Reproducción/detención 0

Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 45

46

Con el modo del teclado numérico configurado en Transport también podrá:

• Reproducir hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) seguida de un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades de reproducción. Para cambiar de dirección pulse el signo Menos o el signo Más.

• Seleccione las ubicaciones de memoria escribiendo un punto, el número de ubicación de memoria y otro punto.

Shuttle(sólo sistemas TDM)

Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle distinta a la del modo Shuttle Lock. Con Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle, la reproducción de la selección de edición actual se activa manteniendo pulsadas las teclas del teclado numérico; la reproducción se detiene al soltar las teclas. Hay varias velocidades de reproducción disponibles, tanto de avance como de retroceso. En este modo no se tienen en cuenta pre-roll ni post-roll.

Guía de referencia de Pro Tools

:

Con Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle también podrá:

• Seleccionar las ubicaciones de memoria escribiendo un punto, el número de ubicación de memoria y otro punto.

Función Tecla

Avance x 1 6

Rebobinado x 1 4

Avance x 4 9

Rebobinado x 4 7

Avance x 1/4 3

Rebobinado x 1/4 1

Avance x 1/2 5+6

Rebobinado x 1/2 5+4

Avance x 2 8+9

Rebobinado x 2 8+7

Avance x 1/16 2+3

Rebobinado x 1/16 2+1

Selección de bucle (x 1) 0

El modo Shuttle Lock no está disponible cuando Numeric Keypad Mode está configurado en Shuttle.

Parte II: Sesiones y pistas

47

48

Capítulo 6: Sesiones

Este capítulo describe algunos de los procedimientos básicos de inicio de un proyecto en Pro Tools, entre ellos la configuración de una sesión de Pro Tools y cómo guardarla.

Inicio del sistemaPara que la comunicación entre los componentes del sistema Pro Tools sea correcta, es preciso seguir un orden de inicio concreto.

Inicie el sistema Pro Tools en este orden:

1 Asegúrese de que todo el equipo (incluida la CPU) esté apagado.

2 En sistemas TDM con un chasis de expansión, encienda primero el chasis de expansión.

3 Encienda luego los discos duros externos, de haberlos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal.

4 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools.

5 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI o los periféricos de sincronización.

6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools (por ejemplo, 96 I/O). Al encenderse, los diodos de estado parpadearán. Espere al menos quince segundos para que la interfaz de audio se inicialice y los diodos de estado dejen de parpadear y se queden fijos.

Si inicia Pro Tools antes de encender las interfaces de audio, recibirá un mensaje pidiéndole que las encienda. Antes de hacer clic en OK, espere quince segundos para que las interfaces de audio se enciendan y los diodos de estado dejen de parpadear y se queden fijos.

7 Encienda el ordenador.

Después de salir de Pro Tools, siga el orden detallado a continuación para apagar el sistema Pro Tools:

1 Apague el ordenador.

2 En sistemas TDM, apague las interfaces de audio.

3 En sistemas TDM con un chasis de expansión, apague el chasis de expansión.

4 Apague los dispositivos e interfaces MIDI existentes.

5 Apague los discos duros externos.

En los sistemas LE para Macintosh, si Digi 001 se configura como una interfaz MIDI, Pro Tools se debe ejecutar antes que otras aplicaciones MIDI, por ejemplo, OMS Setup y SampleCell Editor.

Capítulo 6: Sesiones 49

50

Configuración del sistemaCuando se usa Pro Tools por primera vez (o cuando se cambia el hardware), es necesario configurar las opciones Playback Engine y Hardware Setup.

Playback Engine permite personalizar varios parámetros de uso del sistema, por ejemplo, búfer o uso de la CPU. Indicaciones de configuración

Guía de referencia de Pro Tools

Además, configura el número de voces y las pistas de voz del sistema y sus sesiones. Hardware Setup permite configurar varios parámetros de las interfaces, por ejemplo, si usará entradas analógicas o digitales.

Los requisitos de configuración dependen del sistema. En las siguientes tablas encontrará las indicaciones generales de configuración.

Sistema Pro Tools

Indicaciones de configuración CuandoVentana de Pro Tools

Serie HD Compruebe que las E/S estén presentes inicie por primera vez o cuando añada o quite E/S HD

Hardware Setup

Cambie las rutas de E/S físicas (a menos que siempre use la configuración predeterminada)

cuando añada o quite E/S HD Hardware Setup

Realice cambios de reloj inicie por primera vez o cuando añada o quite E/S HD

Hardware Setup

Cambie otra configuración predeterminada de la sección Hardware Setup

cuando desee cambiar los valores predeterminados

Hardware Setup

Cambie las opciones predetermi-nadas de Playback Engine (por ejemplo, CPU Usage, Hardware Buffer Size y DAE Buffer Size)

cuando desee cambiar los valores predeterminados

Playback Engine

Serie MIX y Pro Tools|24

Cambie cualquiera de las opciones predeterminadas (por ejemplo, cambiar la entrada Channel 1–2 a digital o analógica, etc.)

cuando desee cambiar los valores predeterminados

Hardware Setup

Cambie las opciones predeterminadas de Playback Engine (por ejemplo, el número predeterminado de DSP que se usarán para el motor de disco)

cuando desee cambiar los valores predeterminados

Playback Engine

LE Cambie el uso de la CPU (por ejemplo, de 75% a 80%)

no esté ejecutando otras aplicaciones al mismo tiempo que Pro Tools LE o cuando desee aumentar el número de módulos adicionales

Playback Engine o Hardware Setup

Aumente el tamaño del búfer de hardware cuando realice mezclas y desee aumentar la potencia del módulo adicional y del mezclador

Playback Engine o Hardware Setup

Procesamiento principal y RTAS

Pro Tools LE utiliza procesamiento principal (CPU) para funciones de efectos, mezclas, reproducción y grabación de pistas de audio. Pro Tools TDM también puede emplear este tipo de procesamiento para ejecutar módulos adicionales RTAS para el procesamiento de efectos.

En el cuadro de diálogo Playback Engine de Pro Tools puede especificar el tamaño del búfer y asignar un porcentaje de los recursos de la CPU para esas tareas.

RTAS en sistemas Pro Tools TDM

En sistemas TDM se recomienda asignar al búfer de hardware un tamaño de 512 muestras y un 40% como valor de porcentaje de uso de la CPU. Éstos son valores predeterminados de configuración del sistema y deberían proporcionar un rendimiento adecuado de los módulos RTAS sin ralentizar la respuesta de Pro Tools en pantalla. La configuración descrita es idónea para ordenadores rápidos (p. ej. G4 o Pentium IV).

En sistemas TDM más lentos deberían aplicarse valores superiores a los indicados. Los valores máximos admitidos son 1.024 muestras para el tamaño de búfer de hardware y 85% para el porcentaje de uso de la CPU. Si se aplican, se incrementará el rendimiento de los módulos RTAS con sistemas relativamente lentos.

Al usar módulos adicionales RTAS en sistemas TDM, puede encontrar errores DAE -6031 o -9123. En estos casos, puede aumentar el tamaño del búfer de hardware y el porcentaje de límite de CPU en el cuadro de diálogo Playback Engine para obtener un mayor rendimiento del sistema. Con una CPU lenta, tendrá que reducir el número de módulos adicionales RTAS de la sesión para obtener resultados aceptables.

RTAS en sistemas Pro Tools LE

En sistemas LE se recomienda asignar al búfer de hardware un tamaño de 256 muestras y un 70% como valor de porcentaje de uso de la CPU. Éstos son valores mínimos de configuración del sistema y deberían proporcionar un rendimiento adecuado de los módulos RTAS sin ralentizar la respuesta de Pro Tools en pantalla. La configuración descrita es idónea para ordenadores rápidos (p. ej. Power Macintosh G4 o Pentium IV).

En sistemas más lentos, para obtener el máximo rendimiento de procesamiento y número de pistas debería configurar valores mayores para ambos parámetros. En la mayoría de sistemas capacitados para ello, los valores máximos (1.024 muestras y 85%) deberían permitir el uso de 24 pistas de audio con módulos adicionales.

Los tamaños de búfer de hardware grandes pueden afectar a las funciones de automatización de datos de silenciamiento y parámetros de módulos adicionales, así como a la velocidad de regeneración de pantalla, la respuesta de interfaz y la temporización para pistas MIDI.

Cuanto mayor sea el tamaño del búfer de hardware, mayor será la latencia. Para más información sobre los tamaños de búfer de hardware y la latencia, véase la Guía de introducción.

Capítulo 6: Sesiones 51

52

Tamaño del búfer de reproducción DAE

El tamaño de búfer de reproducción DAE determina la cantidad de memoria asignada dentro de DAE para búferes de disco, importante para el rendimiento del sistema.

El tamaño predeterminado del búfer de reproducción DAE (“2”) se recomienda para sesiones de 24 pistas y 24 bits porque ofrece velocidades de reproducción y grabación relativamente rápidas y permite realizar la mayoría de las ediciones en discos duros razonablemente rápidos. Es posible que desee ajustar este parámetro para modificar el rendimiento del sistema, de la siguiente manera:

� La asignación de un búfer mayor puede servir para dar cabida a una mayor densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se han experimentado problemas de rendimiento en sesiones con muchas ediciones muy seguidas entre sí. Sin embargo, la elección de un búfer mayor puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción.

� La asignación de un búfer menor puede mejorar la velocidad de inicio de grabación o reproducción. Esto puede ser útil cuando se ha constatado un retraso en el comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la elección de un búfer menor puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas.

Opción DAE Playback Buffer en el cuadro de diálogo Playback Engine

Guía de referencia de Pro Tools

Configuración de un sistema Pro Tools|HD

Cuadro de diálogo Playback Engine de Pro Tools

Para configurar el cuadro de diálogo Playback Engine

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de audio, en muestras, para tareas de procesamiento principal tales como procesamiento de módulos adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El valor predeterminado es 512 muestras. Seleccione un valor mayor si necesita más tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS, HTDM y Direct Connect.

3 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el valor máximo de porcentaje de recursos de la CPU para asignarlo a tareas de procesamiento principal. El valor predeterminado es 40%. Seleccione un valor mayor si necesita más tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS, HTDM y Direct Connect.

Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools|HD

Al aumentar el valor de CPU Usage Limit puede disminuir el tiempo de respuesta de la pantalla.

4 En el menú emergente Number of Voices, seleccione la cantidad de voces y pistas de voz para las sesiones. El número predeterminado de voces en un sistema Pro Tools|HD 1 es 48, con una frecuencia de muestreo de 48 kHz.

Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas HD Core y HD Process que hay en el sistema, habrá diferentes opciones disponibles. Por ejemplo, cada tarjeta HD permite utilizar uno o varios DSP por tarjeta para voz.

Con la mayoría de las cantidades de DSP se admiten tres niveles de números de voz:

• Seleccione un número de voces alto cuando las tarjetas estén en su equipo y no tenga otras tarjetas PCI que puedan causar conflictos con las tarjetas de Digidesign. También debe seleccionar un número de voces alto si usa un chasis para tener más pistas con frecuencias de muestreo más altas (por ejemplo, 64 pistas a 96 kHz) y desea más voz (16 voces por DSP a 96 kHz).

• Seleccione un número medio de voces si las tarjetas están en un chasis de expansión o si utiliza otras tarjetas PCI junto con las tarjetas de Digidesign.

• Seleccione un número mínimo de voces si está usando tarjetas PCI con gran ancho de banda, por ejemplo, de captura de vídeo.

Para más información sobre los límites de voz de los diferentes sistemas HD, véase la Tabla 1 en la página 21.

El cambio del número de voces y la frecuencia de muestreo afecta al uso de los DSP y al rendimiento del sistema. Lea lo siguiente atentamente.

5 En el menú emergente Sample Rate, seleccione la frecuencia de muestreo de la sesión. Esta opción no está disponible si hay una sesión abierta.

6 Configure el tamaño del búfer de reproducción DAE

El tamaño de búfer de reproducción DAE determina la cantidad de memoria asignada dentro de DAE para búferes de disco, importante para el rendimiento del sistema. Para más detalles, véase “Tamaño del búfer de reproducción DAE” en la página 52.

7 Cuando termine, haga clic en OK.

La frecuencia de muestreo de una sesión siempre se puede configurar en el cuadro de diálogo New Session. Véase “Creación de una sesión nueva” en la página 58.

Capítulo 6: Sesiones 53

54

Hardware Setup

Pro Tools permite configurar muchos parámetros de la interfaz de audio. Elija Setups > Hardware Setup para abrir el cuadro de diálogo Hardware Setup. El cuadro de diálogo Hardware Setup determina qué interfaces de audio utiliza Pro Tools para grabar y reproducir. Por ejemplo, la serie HD puede tener tarjetas HD Core y HD Process conectadas directamente a interfaces de audio 192 I/O o 96 I/O. A su vez, las interfaces de audio pueden tener otras entradas y salidas conectadas, incluidas interfaces de audio Digidesign antiguas como la 1622 I/O. Para más información, véase el Capítulo 2, “Configuraciones del sistema Pro Tools”.

Página Main

En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup se definen los puertos físicos de la interfaz de audio I/O que se dirigen a las entradas y salidas de Pro Tools. Los menús emergentes de entradas y salidas de canal del cuadro de diálogo Hardware Setup permiten dirigir cualquiera de las entradas y salidas físicas al mezclador de Pro Tools.

Debe seleccionar el periféricos y, después, configurar los parámetros de dicha interfaz. Este paso hay que repetirlo para cada interfaz del sistema.

Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 192 I/O, página Main

Guía de referencia de Pro Tools

La página Main también ofrece controles para la frecuencia de muestreo, la fuente de reloj y la entrada y salida de expansión.

Hay otras páginas que permiten configurar otros parámetros de cada interfaz I/O, por ejemplo, los niveles operativos. Consulte la Guía de introducción del sistema o la guía de la interfaz de audio.

Para configurar las interfaces de audio en el cuadro de diálogo Hardware Setup:

Use los siguientes pasos para configurar un sistema HD con una o varias interfaces HD (con una o varias interfaces de la serie MIX conectadas). Estos pasos se pueden aplicar a otras configuraciones del sistema (por ejemplo, un sistema MIX).

1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio Digidesign que está conectada a la primera tarjeta del sistema HD. Será la interfaz que aparece en la parte superior de la lista.

Con el botón Identify se pueden validar las interfaces de audio en cualquier momento. Seleccione la interfaz de audio de Digidesign en la lista Peripherals y, después, haga clic en el botón Identify. Todos los diodos del panel frontal de la interfaz se iluminarán.

Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 192 I/O, página Analog In

3 Compruebe que ha seleccionado la página Main.

4 En el menú emergente Clock Source, seleccione la fuente de reloj apropiada del sistema. En la mayoría de los casos, se utiliza el modo Internal. Las otras opciones son para resolver Pro Tools con fuentes de reloj externas. En función de la interfaz de audio, los valores de la opción Clock Source pueden ser: AES/EBU [Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y Word Clock (hay más frecuencias de reloj de palabras disponibles con frecuencias más altas).

5 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de reloj apropiada para los dispositivos conectados a la interfaz I/O.

6 Para seleccionar una I/O digital diferente en la interfaz de audio (integrada), haga clic en uno de los botones de formato, en Digital Format. Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). Al seleccionar Optical (S/PDIF) se restablece el puerto Optical I/O físico (que es, de forma predeterminada, ocho canales de ADAT I/O) a dos canales de S/PDIF I/O.

7 Para que S/PDIF sea compatible con las grabadoras Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam, en S/PDIF Format.

8 Para la 96 I/O, haga clic en el menú emergente Meters y seleccione si desea medidores de entrada o de salida.

9 En los selectores de canales Input y Output, seleccione los puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se dirigirán a los puertos de entrada y salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.).

Consulte en la guía de periféricos la frecuencia de muestreo y otras restricciones. Por ejemplo, los canales Optical 1–8 no están disponibles con frecuencias de muestreo de sesión de 88,2 o superiores.

Para diferenciar las entradas y salidas del mismo formato, se etiquetan de forma diferente en los selectores de canales Input y Output. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU incluidas en la interfaz integrada 192 I/O se identifican como AES/EBU (Encl); las entradas y salidas AES/EBU incluidas en el puerto digital instalado en fábrica aparecen (por pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para las interfaces 192 I/O equipadas con la tarjeta D/A opcional (Digidesign 192 DA), los puertos AES/EBU I/O adicionales de la tarjeta opcional aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12, etc.

En el cuadro de diálogo I/O Setup se muestra una representación gráfica de la configuración de hardware. Aparece cada I/O conectada al sistema con los controles para dirigir los puertos físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles son exactos a los controles de dirección que se encuentran en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Los cambios que se realizan en la dirección física en un cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro. I/O Setup también permite etiquetar y asignar rutas de señal de entrada, salida, inserción y bus de Pro Tools. Para más información sobre las rutas, asignación de rutas y otras funciones del cuadro de diálogo I/O Setup, véase “I/O Setup” en la página 77.

10 Haga clic en otras páginas (como Analog In y Analog Out) para ver otras opciones de configuración específicas de la interfaz de audio. Entre otras cosas, podrá:

• En la 96 I/O, configurar los niveles de funcionamiento de las entradas y salidas analógicas (+4 dBu o –10 dB).

• En la entrada analógica de 192 I/O, configurar el conector de entrada, la opción Input Trims (A o B) y la opción Soft Limit.

Capítulo 6: Sesiones 55

56

• En la 192 I/O, configurar dos conjuntos de recorte para entradas y salidas.

• En la 192 I/O, configurar la tarjeta opcional D/A: el formato de entrada, el convertidor de la frecuencia de muestreo de entrada (SR Conversion) y los canales de salida donde se enviarán los datos AES/EBU que no son de audio.

11 Repita los pasos anteriores para otras interfaces de audio de la serie HD.

12 Repita los pasos anteriores para las I/O heredadas (como 888|24 I/O) que haya conectadas a la primera I/O, después a la segunda, etc. Para poder configurar una I/O heredada, primero se debe inicializar en el cuadro de diálogo Hardware Setup (véase más adelante).

13 Haga clic en OK.

Para más información sobre los parámetros del cuadro de diálogo Hardware Setup para cada HD I/O, véase la Guía de introducción de la interfaz de audio.

Si instala otra tarjeta A/D, D/A o Digital I/O, verá otra ficha con Analog 9–16 o Digital 9–16.

Use las flechas Arriba o Abajo para desplazarse por cada periférico.

Para más información sobre los parámetros del cuadro de diálogo Hardware Setup para las I/O heredadas, consulte la guía entregada con la interfaz de audio heredada.

Guía de referencia de Pro Tools

Inicialización de periféricos de la serie MIX

Para poder configurar una I/O heredada, primero se debe inicializar en el cuadro de diálogo Hardware Setup, de la siguiente manera:

1 Inicie el sistema Pro Tools. Para el procedimiento de inicio, véase “Inicio del sistema” en la página 49.

2 Asegúrese de bajar el volumen de los altavoces y amplificadores. Antes de inicializar la I/O heredada se emite un ruido digital muy alto.

3 Encienda la I/O heredada.

4 En la lista Peripheral, elija la I/O principal (la interfaz de audio a la que está conectada la I/O heredada).

5 En la página Main, seleccione el botón Legacy I/O en la opción Port Settings.

6 En la lista Peripheral, “> <No Interface>” aparece dos veces, justo debajo de la I/O principal. Haga clic en el primer “> <No Interface>” y aparecerá un menú emergente con la lista de las opciones disponibles para la I/O.

7 En el menú emergente Interface, seleccione el tipo de interfaz de audio heredada que se va a configurar (888|24, 882|20, etc.). Después de seleccionar una interfaz de audio, la página Main se actualiza con los controles que se pueden configurar. Consulte en la guía de la interfaz de audio los detalles sobre cada control.

8 Repita los pasos anteriores para cada I/O heredada adicional.

Dirección de un par de salida de Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz de audio

Los pares de canales de Pro Tools se pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de audio de Digidesign mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Esto permite enviar la misma señal (un par estéreo, una mezcla de combinaciones o una mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización). En lugar de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada uno a una salida o dispositivo discreto, o a dispositivos en cadena, el cuadro de diálogo Hardware Setup le permite “reflejar” la salida de Pro Tools y proporcionar varios canales de la misma señal a diferentes puertos de E/S. Por ejemplo, en el cuadro de diálogo Hardware Setup, si asigna los canales Analog 1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/SPDIF) al par Output 1–2 de Pro Tools, cuando seleccione Output 1–2 en Pro Tools (tal y como está definido en el cuadro de diálogo I/O Setup), el audio se dirigirá a las cuatro salidas con una única asignación de doble canal.

Los pares de salidas de Pro Tools también se pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de audio utilizando el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, véase “Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools” en la página 82.

Para seleccionar varios puertos de salida para un par de canales de salida de Pro Tools:

1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz que desea.

3 Compruebe que ha seleccionado la página Main.

4 Seleccione un par de salida.

5 Pulse las teclas Ctrl+Mayús y haga clic en otro destino de salida.

Aparece un signo más (“+”) antes del nombre de la salida.

Para comprobar qué puertos de salida se han dirigido, seleccione la salida original. En el menú emergente, cada salida asignada al par de canales de salida de Pro Tools tendrá una marca de verificación junto a ella.

6 Si lo desea, seleccione otros destinos de salida. El número máximo de salidas que puede seleccionar es el número de salidas disponible en el sistema.

Configuración de otros sistemas Pro ToolsPara configurar un sistema Pro Tools MIX, Pro Tools|24 o Pro Tools LE, consulte las guías incluidas en el sistema.

Las versiones anteriores de Pro Tools tienen cuadros de diálogo Playback Engine y Hardware Setup diferentes, como se describe en sus guías.

Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 192 I/O, página Main

Capítulo 6: Sesiones 57

58

Creación de una sesión nuevaEl primer paso para comenzar un proyecto de Pro Tools consiste en crear una sesión. Al hacerlo, Pro Tools crea automáticamente una carpeta con nombre para la sesión. Dentro de esta carpeta se encuentran el archivo de sesión y otras dos carpetas denominadas Audio Files y Fade Files.

La carpeta Audio Files contiene todo el material de audio grabado o convertido durante la sesión. La carpeta Fade Files contiene todos los datos de posibles fundidos cruzados generados por la sesión.

Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en un archivo de audio nuevo en la carpeta Audio Files. También puede importar otros archivos de audio para trabajar con ellos en la sesión.

Para información sobre la asignación de pistas de audio a diversas ubicaciones de unidad de disco, incluidos los volúmenes de medios compartidos, véase “Disk Allocation” en la página 148.

Ejemplo de carpeta de sesión

Guía de referencia de Pro Tools

Para crear una sesión:

1 Elija File > New Session.

2 Elija la unidad en la que desea guardar la sesión. Debería crearla en una unidad de audio dedicada.

3 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility” (Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility” (Windows) si quiere crear archivos de audio y de sesión que puedan utilizarse tanto en la versión para Macintosh como en la versión para Windows de Pro Tools. Véase el “Creación de sesiones compatibles con Mac y PC” en la página 135 para más información.

Cuadro de diálogo New Session

Para usar caracteres japoneses o que no sean ASCII en nombres de pista y de regiones, o comentarios de pista, la opción "Enforce Mac/PC Compatibility" o “Enforce PC/Mac Compatibility” debe estar desactivada al crear una sesión nueva.

De igual manera, si guarda una copia de una sesión con la opción “Enforce Mac/PC Compatibility” o “Enforce PC/Mac Compatibility” activada, se perderán todos los caracteres japoneses y que no sean ASCII.

4 Seleccione el formato de archivo de audio para la sesión.

Para que la compatibilidad entre sesiones Windows y Macintosh sea óptima, elija el tipo WAV. Los sistemas Windows no admiten archivos SDII; Pro Tools no permite elegir SDII como tipo de archivo si está seleccionada la opción Enforce Mac/PC Compatibility (o la sesión está en un PC).

5 Seleccione la profundidad de bits (16 o 24 bits) y la frecuencia de muestreo.

6 Seleccione la opción deseada para configuración de E/S. Su sistema incluye varias opciones de I/O Settings preconfiguradas, pero también puede seleccionar una opción personalizada. Véase el Capítulo 7, “I/O Setup” para más información.

7 Asigne un nombre a la sesión.

8 Haga clic en Save.

Selección de la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo

Al seleccionar un valor de profundidad de bits o de frecuencia de muestreo para la sesión, debe tener en cuenta el espacio disponible en disco y la potencia de mezcla DSP requerida por la selección. Las sesiones de 24 bits ocupan aproximadamente un 50% más de espacio en disco que las sesiones de 16 bits. Los archivos a 192 kHz ocupan cuatro veces más que los archivos a 44,1 kHz. Las sesiones de 24 bits o con frecuencias de muestreo más altas en sistemas TDM tienen menos canales de mezcla disponibles (véase el Apéndice B, “Mezclas TDM y uso de DSP”). En sistemas LE, las sesiones de 24 bits requieren más potencia de procesamiento. No es posible combinar distintas profundidades de bits en una misma sesión.

Apertura de una sesiónAl abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta de la misma buscando archivos de audio y fundido asociados.

Para abrir una sesión existente:

1 Elija File > Open Session.

2 Localice la sesión que quiere abrir y haga clic en Open.

Cuadro de diálogo Open

Capítulo 6: Sesiones 59

60

Apertura de una sesión que contiene elementos no disponibles

Al abrir una sesión que contiene pistas incompatibles, módulos adicionales, recursos DSP o entradas y salidas no disponibles, Pro Tools muestra un mensaje de advertencia. Esto suele ser habitual al transferir sesiones a sistemas con distintos tipos de hardware Digidesign.

El cuadro de diálogo ofrece información resumida sobre los componentes que faltan. Para guardar un archivo de texto con más datos al respecto, así como la acción resultante, haga clic en OK.

A continuación se citan algunas acciones posibles al abrir una sesión con elementos no disponibles:

� Las pistas incompatibles con el sistema actual se descartan. Por ejemplo, al tratar de abrir una sesión de 64 pistas en un sistema LE (que sólo admite 24 pistas) se perderán 40 pistas. Además, si guarda este archivo abierto, las pistas se perderán para siempre.

� Las inserciones asignadas a módulos adicionales no disponibles se desactivan.

� Se abandonan entradas, salidas y envíos asignados a rutas no disponibles.

Apertura de una sesión con elementos no disponibles

Guía de referencia de Pro Tools

Guardar una sesiónSe recomienda guardar a menudo durante el trabajo en una sesión para asegurar que todo lo hecho queda almacenado en el disco duro.

Cómo guardar más rápidamente reduciendo el tamaño de caché de disco

(sólo Macintosh)

Para agilizar las funciones Save y Bounce To Disk, se recomienda reducir a 512 K el tamaño de caché del Macintosh (en Panel de control > Memoria).

Guardar el archivo de sesión

El comando Save Session guarda los cambios aplicados a una sesión y los escribe sobre la versión del archivo guardada previamente. La acción del comando Save Session es irreversible.

Para guardar una sesión:

� Elija File > Save Session.

Comando Revert to Saved

Si ha efectuado cambios en una sesión desde la última vez que la guardó, puede anular dichos cambios y recuperar el estado que tenía la sesión anteriormente.

Para volver a la última versión guardada de una sesión:

� Elija File > Revert to Saved.

Comando Save Session As

El comando Save Session As es útil para guardar una copia de la sesión actual con otro nombre, o en otra ubicación del disco duro. Dado que el comando Save Session As cierra la sesión actual y permite seguir trabajando en la copia con el nuevo nombre, resulta especialmente útil para tareas experimentales y para guardar distintas fases de una sesión.

Con este método de trabajo puede volver fácilmente sobre sus pasos, en caso de desear recuperar una versión anterior de la sesión en curso. Mediante el comando Save Session As se guarda una nueva versión del archivo de sesión, pero no versiones duplicadas de los archivos de audio o fundido.

Para guardar una sesión con otro nombre:

1 Elija File > Save Session As.

2 Asigne un nuevo nombre a la sesión y haga clic en Save para guardarla.

El documento de sesión con el nombre nuevo se guarda en la carpeta de la sesión, junto con la sesión original. Si graba nuevos archivos de audio en la sesión con el nuevo nombre, se guardarán en la carpeta Audio Files creada para la sesión original.

Guardar una copia de la sesión

Puede usar el comando Save Session Copy In para guardar una copia de la sesión actual junto con los archivos de audio y de fundido asociados, en un archivo y una ubicación de disco duro distintos a los de la sesión original. Además puede especificar un formato de archivo de sesión y de archivo de audio, la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo de la copia.

A diferencia de Save Session As, el comando Save Session Copy In no cierra la sesión original, de modo que las ediciones posteriores se aplican a la sesión original. Las copias de sesión pueden servir para guardar sesiones importantes o para preparar sesiones que van a transferirse a otros sistemas Pro Tools.

Save Session Copy In sólo guarda el audio que se utiliza en la sesión. En la nueva copia de la sesión no se guardará el audio que se grabó o importó y que más adelante se eliminó de la sesión.

El comando Save Session Copy In es la única manera de conmutar las frecuencias de muestreo de una sesión.

Cuadro de diálogo Save Session Copy In

Si guarda una copia de la sesión con una frecuencia de bits menor, se podrían aplicar las opciones de interpolación y formación de ruido Dither y Noise Shaping. Véase la siguiente tabla:

Capítulo 6: Sesiones 61

62

Para más información sobre el uso de la interpolación con la opción Save, véase “Interpolación” en la página 407.

Formato de sesión

Puede guardar la copia de una sesión en los siguientes formatos:

• Latest (Pro Tools 5.1 o posterior)

• Sesión de Pro Tools 5

• Pro Tools 4, sesión de 16 bits

• Pro Tools 4, sesión de 24 bits

• Sesión de Pro Tools 3.2

Utilice la opción Latest si está trabajando con Pro Tools versión 5.1 o posterior.

Cuando se guardan sesiones de la versión 5.3 en versiones anteriores, las pistas multicanal y los módulos adicionales multimono se pierden. En este caso, asegúrese de separar primero las pistas y los módulos adicionales en pistas mono individuales.

Sección Session Parameters

Audio File Type

Puede guardar una sesión como WAV o AIFF. En Macintosh también puede guardarla en formato SDII.

Interpolación y formación de ruido con la opción Save Session Copy In:

Conversión de la frecuencia de bits

Guardar copia de la sesión

De 24 a 16 bits (interpolación y formación de ruido)

De 24 a 8 bits(Sólo formación de ruido )

No

De 16 a 8 bits(Sólo formación de ruido )

No

Guía de referencia de Pro Tools

Uso de tipos de varios tipos de archivo

Es posible utilizar varios tipos de archivo en una misma sesión. Si esto es así en la sesión original, los archivos no se convierten a otro tipo a menos que así lo especifique el usuario. Debe tenerse en cuenta que el uso de varios tipos de archivo reducirá el rendimiento de audio (debido a las tareas adicionales requeridas para gestionar ciertos formatos de archivo).

Bit Depth

Puede guardar la nueva sesión con un valor de profundidad de 16 o de 24 bits. Si la sesión tiene un valor de profundidad distinto, los archivos de audio se convierten a la profundidad de la nueva sesión y se copian en la ubicación que especifique el usuario.

Sample Rate

Puede guardar la nueva sesión con un valor de frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz (o mayor para sistemas de la serie HD). Si la sesión tiene un valor de frecuencia de muestreo distinto, los archivos de audio se convierten a la frecuencia de la nueva sesión y se copian en la ubicación que especifique el usuario.

Cuanto mayor sea la calidad de la conversión de la frecuencia de muestreo elegida, más tiempo tardará Pro Tools en procesar el archivo de audio.

Windows no acepta sesiones SDII para Pro Tools. Por esta razón, no es posible especificar el tipo de archivo de audio SDII en Macintosh si está seleccionada la opción Enforce Mac/PC Compatibility.

Enforce Mac/PC Compatibility (Macintosh)Enforce PC/Mac Compatibility (Windows)

Esta opción hace que las versiones Macintosh o Windows de Pro Tools creen sesiones y archivos de audio que puedan utilizarse en ambas plataformas. Para más información, véase “Creación de sesiones compatibles con Mac y PC” en la página 135.

Items to Copy

All Audio Files y Session Plug-In Settings Folder

Cuando están seleccionadas estas opciones se copian en la nueva ubicación todos los archivos de audio y la carpeta Plug-In Settings. Las referencias a la configuración de módulo adicional de la sesión se asocian a los archivos copiados.

La selección de esta opción se produce automáticamente al cambiar la profundidad de bits o la frecuencia de muestreo, o al copiar a un Macintosh una sesión en formato SDII a formato AIFF o WAV con la opción Enforce Mac/PC Compatibility seleccionada.

All Non-SDII Audio Files

(Force Audio Files to Native Session Type)

Esta opción asegura que todos los archivos de la nueva sesión son del tipo de archivo de sesión seleccionado por el usuario, convirtiendo archivos de diversos tipos al formato de archivo de la sesión. Use esta opción para evitar la disminución de rendimiento producida en sesiones con varios tipos de archivo.

La selección de esta opción se produce automáticamente al cambiar la profundidad de bits o la frecuencia de muestreo, o al copiar a un Macintosh una sesión en formato SDII a formato AIFF o WAV con la opción Enforce Mac/PC Compatibility seleccionada.

Don’t Copy Fade Files

Con esta opción seleccionada, no se copian archivos de fundido a la carpeta Fade Files de la nueva sesión. Al iniciar la sesión, el cuadro de diálogo Find Files le pedirá que localice dichos archivos. Para ello puede utilizar el cuadro de búsqueda o la opción Skip All para que Pro Tools recree los fundidos a partir del documento de sesión.

Root Plug-In Settings Folder

Cuando esta opción está seleccionada, el contenido del nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings se copia en una carpeta denominada Place in Root Settings, indicando que para poder usar dichos archivos será preciso moverlos al nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings en el sistema de destino. Las referencias a estos archivos de configuración de la sesión no se asocian a los archivos copiados.

Movie/Video Files (sólo Macintosh)

Cuando esta opción está seleccionada, los archivos de película de la sesión (archivos de vídeo QuickTime, AVoption o AVoption XL) se copian en la nueva ubicación y las referencias de sesión se actualizan para asociarse a los archivos de película copiados.

Para guardar una copia de una sesión en una nueva ubicación:

1 Elija File > Save Session Copy In.

2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy, elija un destino y escriba el nombre del nuevo archivo de sesión.

3 Configure Audio File Type en AIFF, WAV o SDII. Si los archivos de audio tienen que ser compatibles con Macintosh o Windows, seleccione AIFF o WAV.

Capítulo 6: Sesiones 63

64

4 Configure los valores de Bit Depth y Sample Rate para la sesión.

5 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility” (Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility” (Windows) si quiere crear archivos de audio y de sesión que puedan utilizarse tanto en la versión para Macintosh como en la versión para Windows de Pro Tools. Véase el “Creación de sesiones compatibles con Mac y PC” en la página 135 para más información.

6 Seleccione las opciones requeridas en la sección Items to Copy.

7 Haga clic en Save.

Creación de plantillas de sesión personalizadasPuede crear documentos de sesión personalizados preconfigurados según las especificaciones de pistas, mezcladores, ventanas y ubicaciones de memoria de uso más frecuente. De este modo evitará el tener que configurar el entorno de trabajo desde cero cada vez que inicie una nueva sesión.

Creación de plantillas Macintosh

Puede crear una plantilla de sesión en un sistema Macintosh guardando un archivo de sesión como plantilla. Una vez guardada como plantilla, puede abrir la sesión y guardarla como una sesión normal.

Para crear una plantilla de sesión personalizada en Macintosh:

1 Cree una sesión y organice Pro Tools como desee. También puede definir parámetros tales como dirección de señales, configuración de inserciones y envíos, vistas de pistas, opciones de reglas y preferencias.

Guía de referencia de Pro Tools

2 Elija File > Save Session As.

3 Asigne un nuevo nombre a la sesión y haga clic en Save.

4 Cierre la sesión.

5 Localice el archivo de sesión que acaba de guardar.

6 Haga clic en el archivo una vez para seleccionarlo.

7 Elija File > Get Info > General Information. Se abrirá una ventana de información de archivo.

8 Haga clic en el cuadro de comprobación Plantilla para guardar el archivo como plantilla y cierre la ventana de información.

Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella o seleccione el comando Open Session, si Pro Tools está en ejecución. Puede crear varias plantillas personalizadas para configuraciones de estudio de uso frecuente.

Al abrir una sesión guardada como plantilla, Pro Tools le ofrece la opción de editar la plantilla o iniciar una nueva sesión basada en la configuración de esa plantilla. Si elige New Session, Pro Tools creará una carpeta con una copia de la plantilla de sesión y carpetas Audio Files y Fades Files.

Guardar una sesión como plantilla (Macintosh)

Creación de plantillas Windows

En Windows, puede crear una plantilla de sesión asignando a un documento la propiedad de sólo lectura.

Para crear una plantilla de sesión en Windows:

1 Cree una sesión y organice Pro Tools como desee. También puede definir parámetros tales como dirección de señales, configuración de inserciones y envíos, vistas de pistas, opciones de reglas y preferencias.

2 Elija File > Save Session As.

3 Asigne un nuevo nombre a la sesión y haga clic en Save.

4 Cierre la sesión.

5 Localice el archivo de sesión que acaba de guardar.

6 Haga clic en el archivo con el botón derecho del ratón y elija Propiedades.

7 En la sección Atributos, anule la selección de Modificado y seleccione Sólo lectura.

8 Haga clic en OK.

Sesión convertida en archivo de sólo lectura (Windows)

Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella o ábrala con el comando Open Session. La primera vez que se guarda la sesión, Pro Tools le pregunta si desea asignarle un nombre nuevo. La plantilla de sesión original se mantiene intacta.

Para modificar la plantilla de sesión, debe volver a abrir la ficha Propiedades, anular la selección de la opción Sólo lectura y seleccionar la opción Modificado. Luego puede efectuar los cambios que quiera y después volver a seleccionar la propiedad Sólo lectura.

Cierre de una sesiónPuesto que Pro Tools sólo permite trabajar en una sesión, para trabajar en otra deberá cerrar la abierta actualmente. El comando Close Session cierra la sesión actual de Pro Tools, pero la aplicación Pro Tools permanece abierta. Puede guardar su trabajo con el comando Save Session o Save Session As antes de cerrar la sesión actual.

Para cerrar una sesión:

� Elija File > Close Session.

Cierre de Pro Tools Aunque Pro Tools muestra un mensaje para recordar al usuario que hay cambios sin guardar antes de cerrar la aplicación, se recomienda hacerlo antes de que aparezca dicho mensaje.

Para cerrar Pro Tools en un sistema Macintosh:

� Elija File > Quit.

Para cerrar Pro Tools en Windows:

� Elija File > Exit.

Capítulo 6: Sesiones 65

66

Sesiones compartidas entre Pro Tools TDM y Pro Tools LEPro Tools facilita el trabajo con sesiones compartidas entre sistemas Pro Tools LE y TDM. Existen diferencias importantes entre ambos sistemas que pueden afectar a la transferencia del material.

Al abrir una sesión TDM en Pro Tools LE, ocurre lo siguiente:

� Se descartan las pistas posteriores a la 24 y también las pistas inactivas.

� Se descartan las pistas envolventes multicanal.

� Se desactivan todas las asignaciones después de la decimosexta.

� Se descartan las rutas de entrada y salida que no están disponibles.

� Se conservan los módulos adicionales TDM con equivalencias RTAS y se desactivan los que no tienen equivalencias.

Diferencias entre sistemas TDM y LE

Función Sistemas TDM Sistemas LE

Número de pistas

hasta 256 (serie HD), hasta 128 (serie MIX)

limitado a 24

Número de buses de mezclas

64 buses 16 buses

Inserciones por pista

máx. 5 máx. 5

Envíos por pista

máx. 5 máx. 5

Guía de referencia de Pro Tools

Preferences

El cuadro de diálogo Preferences tiene varias secciones en las que podrá especificar la configuración deseada para los parámetros de las sesiones. Las sesiones nuevas usarán estas preferencias.

Sección Display de Preferences

Recompute Invalid Overviews Esta opción pedirá a Pro Tools que busque datos de la vista general que se han perdido o dañado (datos usados para crear presentaciones de forma de onda) al abrir las sesiones. Si Pro Tools encuentra que los datos de la vista general se han perdido o dañado, recreará una o varias vistas generales para esa sesión. Esto puede llevar algún tiempo si hay muchas pistas en la sesión. Si cree que se han dañado los datos de vista general de una sesión o si importa archivos de audio que no poseen datos de vista general a una sesión, compruebe que esté activada esta preferencia para la sesión, guarde la sesión, ciérrela y vuelva a abrirla. Pro Tools recreará las vistas generales para la sesión cuando se abra.

Draw Waveforms Rectified. Esta opción muestra datos de forma de onda en vista rectificada. En esta vista, las formas de onda se presentan de modo que las excursiones positivas y negativas de la forma de onda (la parte que se encuentra por encima y por debajo de la línea central) aparezcan juntas como una sola señal de valor positivo. Esta vista permite ver la forma de onda en más detalle en las vistas de altura de pista normal o reducida. Puede ser especialmente útil al editar datos de automatización de volumen, ya que presenta niveles de forma de onda que se inician en la parte inferior de la pista.

Draw Grids in Edit Window. Esta opción agrega líneas de cuadrícula a la ventana Edit. La resolución de las líneas de cuadrícula dependen del nivel de zoom de la ventana Edit.

Mix Window Follows Bank Selection. Esta opción, que está disponible sólo si está usando un controlador MIDI externo admitido, hace que Pro Tools se desplace por la ventana Mix para mostrar el banco de pistas seleccionado cuando conmuta bancos en el controlador MIDI, asegurándose de que el banco actual se pueda ver en pantalla.

Mix Window Follows Bank Selection. Esta opción, que está disponible sólo si está usando un controlador MIDI externo admitido, hace que Pro Tools se desplace por la ventana Edit para mostrar el banco de pistas seleccionado cuando conmuta bancos en el controlador MIDI, asegurándose de que el banco actual se pueda ver en pantalla.

Edit Window Default Length. Esta opción permite configurar una duración predeterminada para la ventana Edita en horas, minutos, segundos y cuadros. Esta función es útil si desea montar una sesión de una duración determinada o dejar espacio extra para expandir el área de trabajo de la ventana Edit en la sesión. El límite máximo de duración de una sesión Pro Tools es de 13 horas.

Show Meters in Sends View. Cuando la vista de envíos muestra controles de envío individuales, podrá activar esta función para mostrar los medidores de nivel de envío. Si trabaja con un ordenador lento, puede desactivar esta opción para reducir la carga de procesamiento en la CPU.

Edit Window Color Coding

Edit Window Color Coding determina la manera en que los colores se asignan a la presentación de la forma de onda en la ventana Edit. Podrá elegir entre:

None. Para desactivar la asignación de colores en la presentación de forma de onda de pistas en la ventana Edit.

Tracks and MIDI Channels. Para asignar un color a la presentación de la forma de onda de cada pista en la ventana Edit, según el número de voces y la asignación de canal MIDI.

Tracks and MIDI Devices. Para asignar un color a la presentación de la forma de onda de cada pista en la ventana Edit, según el número de voces y el tipo de dispositivo MIDI.

Groups Para asignar un color a la presentación de la forma de onda de cada pista en la ventana Edit, según la opción elegida como identificación de grupo. Si hay grupos suspendidos, mediante el comando Suspend Groups, todas las formas de onda aparecerán en negro.

Peak Hold Options

Estas opciones determinan cuánto tiempo permanecerán encendidos los indicadores de cresta en los medidores de pista después de detectarse una cresta. Podrá elegir entre:

3 Second Peak Hold Si esta opción está seleccionada, los medidores de pista muestran el último nivel de cresta durante tres segundos.

Capítulo 6: Sesiones 67

68

Infinite Peak Hold Si esta opción está seleccionada, los medidores de pista muestran el último nivel de cresta hasta que haga clic en ellos para eliminarlo.

No Peak Hold Si esta opción está seleccionada, los medidores de pista no muestra el nivel de cresta.

Sección Operation de Preferences

Timeline Insertion Follows Playback Esta opción permite que el puntero de reproducción de la pantalla actualice su ubicación en el punto en el que se detiene la reproducción.

Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle Si esta opción está seleccionada, el puntero de edición localiza automáticamente el punto en el que se detiene la búsqueda de audio.

Support Background Record Applications

Permite que otras aplicaciones de grabación de audio se ejecuten en segundo plano junto con Pro Tools. Los archivos grabados en un segundo plano se pueden importar a Pro Tools y, después, recortar y ver mientras continúa la grabación.

Guía de referencia de Pro Tools

Sends Default to –INF Configura el nivel de atenuador inicial de envíos creados recientemente en –∞ (nivel de señal no audible).

Audio During Fast Forward/Rewind Si esta opción está seleccionada, el audio se puede oír durante los modos de avance rápido y rebobinado.

Latch Record Enable Buttons Si está desactivada, impide que se active la grabación para varias pistas: Al activar para grabación una pista, se desactivarán las demás.

Latch Solo Buttons Si esta opción está desactivada, impide el aislamiento de varias pistas. El aislamiento de una pista silencia cualquier pista que esté aislada.

Link Mix and Edit Group Enables Cuando esta opción está seleccionada vincula la activación y desactivación de los grupos de mezcla y edición: la activación del grupo A en la ventana Edit activa automáticamente el grupo A de la ventana Mix.

Use F11 Key for Wait for Note Si esta opción está seleccionada y pulsa la tecla de función F11, se activará la grabación MIDI en modo de espera de nota.

Numeric Keypad Mode

Numeric Keypad Mode determina el funcionamiento del teclado numérico. Podrá usar el teclado numérico para seleccionar e introducir valores en el área de edición de eventos, indicadores de ubicación y campos de la ventana Transport.

Classic Emula la manera en que trabajaba Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Si el modo del teclado numérico está configurado en Classic, podrá reproducir hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) seguida de un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades de reproducción. Para cambiar de dirección pulse el signo Más (+) o el signo Menos (–). Seleccione las ubicaciones de memoria escribiendo el número de ubicación de memoria, seguido de punto (.).

Transport Permite configurar un número de funciones de grabación y reproducción y hacer funcionar el transporte desde el teclado numérico. Si el modo del teclado numérico está configurado en Transport, podrá reproducir hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) seguida de un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades de reproducción. Para cambiar de dirección pulse el signo Más (+) o el signo Menos (–). Seleccionar las ubicaciones de memoria escribiendo un punto (.), el número de ubicación de memoria y otro punto (.).

Shuttle Selecciona un tipo de búsqueda a alta velocidad diferente al de Shuttle Lock Mode. Con el modo del teclado numérico configurado en Shuttle, la reproducción se activa manteniendo pulsadas las teclas del teclado numérico; la reproducción se detiene al soltar las teclas. Hay varias velocidades de reproducción disponibles, tanto de avance como de retroceso. También puede seleccionar las ubicaciones de memoria escribiendo un punto (.), el número de ubicación de memoria y otro punto (.).

Autosave

Esta preferencia determina el funcionamiento de la función Autosave.

Enable Autosave Cuando esta opción está seleccionada, Pro Tools guarda sesiones automáticamente cuando está trabajando. Use los campos Keep y Save Every para especificar el número total de copias de seguridad en incrementos que desee guardar y la asiduidad con que se deben guardar las sesiones.

Online Options

Record Online At Time Code (or ADAT) Lock Si la opción está seleccionada, la grabación online comienza tan pronto como Pro Tools reciba y se sincronice con el código de tiempo o sincronización ADAT.

Record Online At Insertion/Selection Si la opción está seleccionada, la grabación online comenzará en la ubicación del puntero de edición. La grabación continuará hasta que Pro Tools deje de recibir código de tiempo. Si realiza una selección, Pro Tools graba online durante la duración de la selección.

Open Ended Record Allocation

Esta preferencia determina la cantidad de espacio del disco duro que se asigna para grabación. Podrá elegir entre:

Use All Available Space Si selecciona esta opción, se asignará todo el espacio disponible del disco duro. Esto puede ralentizar el proceso de grabación en discos duros que utilicen determinados sistemas de archivo, incluidos HFS+ y NTFS.

Capítulo 6: Sesiones 69

70

Limit To Configura la máxima duración de grabación disponible. Esta opción puede ayudar a reducir el tiempo que se tarda en iniciar la grabación asignando sólo una parte del disco duro. El número de minutos especificado se asigna a cada pista activada para grabación. Puede ser conveniente experimentar con ese número hasta alcanzar el rendimiento deseado para grabación.

Machine Control

Estas opciones determinan la manera de respuesta de un transporte conectado a Pro Tools. Podrá elegir entre:

Machine Chases Memory Location Si se ha seleccionado esta opción, la navegación hacia una ubicación específica en una sesión con una ubicación de memoria permite que un transporte conectado busque esa ubicación.

Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha seleccionado esta opción, la navegación hacia una ubicación específica en una sesión moviendo el punto de selección o buscando una pista de audio hará que un transporte conectado busque esa ubicación.

Machine Cues Intelligently Si se ha seleccionado esta opción y navega hacia un punto de impulso de referencia que se encuentra a más de 10 segundos de la ubicación actual, Pro Tools ordenará a un transporte conectado que busque a alta velocidad la ubicación deseada en los 10 segundos del punto de impulso de referencia. La velocidad de localización del punto de referencia disminuirá hasta el nivel normal hasta que se alcance ese punto. Esto aumenta la velocidad de localización de impulsos en cintas de forma significativa.

Guía de referencia de Pro Tools

Remote Mode

Punch In Frame Offset Configura un desfase en cuadros para compensar avances o retrasos de temporización al pinchar para entrar.

Punch Out Frame Offset Configura un desfase en cuadros para compensar avances o retrasos de temporización al pinchar para salir.

Auto Region Fade In/Out Length Configura una duración predeterminada para fundidos de entrada y de salida que se aplican de forma automática a límites de región. El uso de fundidos de entrada y de salida automáticos evita la edición en cruces cero o la creación de fundidos innecesarios con el fin de eliminar ruidos de "clic" o "pop" en la reproducción. Los fundidos automáticos no están escritos en el disco. El rango de valor para Auto Region Fade In/Out Length es 0–10 milisegundos. Un valor cero (predeterminado) significa que no se producirá fundido automático. El valor de fundido automático se guarda con la sesión y se aplica de forma automática a todos los límites de región hasta que lo cambie.

Calibration Reference Level Configura un nivel de referencia de calibración predeterminado en dB cuando Pro Tools se encuentra en Calibration Mode.

Sección Editing de Preferences

Track Selection Follows Region List Selection Si esta opción está activada, al seleccionar una región en la lista de regiones Pro Tools resaltará la aparición de esa región en una pista.

Region List Selection Follows Track Selection Si esta opción está activada, la selección de una región en una pista también se selecciona en la lista de regiones.

Auto-Name Separated Regions Si esta opción está seleccionada, Pro Tools asignará un nombre a las regiones separadas recientemente añadiendo un número al nombre de la región.

Auto-Name Memory Locations When Playing Si esta opción está seleccionada, Pro Tools asignará nuevos nombres predeterminados de ubicaciones de memoria basados en la ubicación de tiempo en la sesión. Las unidades de tiempo elegidas en el menú Display determinan las unidades para los nombres.

Recall Original Track Selections Si esta opción está seleccionada, las ubicaciones de memoria que reactivan una selección también reactivarán la pista en la que se realiza la selección.

Crossfade Preview Pre-Roll Esta opción especifica la cantidad de pre-roll que se añade cuando está oyendo fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades.

Crossfade Preview Post-Roll Esta opción especifica la cantidad de post-roll que se añade cuando está oyendo fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades.

Default Fade Settings

Fade In Selecciona la forma de la envolvente predeterminada para fundidos de entrada.

Crossfade Selecciona la forma de la envolvente predeterminada para fundidos cruzados.

Fade Out Selecciona la forma de la envolvente predeterminada para fundidos de salida.

Conversion Quality Selecciona la calidad de conversión de frecuencia de muestreo. La conversión de frecuencia de muestreo se usa en varios procesos de Pro Tools entre los que se incluyen la conversión e importación de archivos de audio de formatos diferentes a una sesión o el rebote y almacenamiento de pistas con una frecuencia de muestreo o profundidad de bits distintas. Cuanto mayor sea la calidad de la conversión de la frecuencia de muestreo elegida, mayor tiempo tardará Pro Tools en procesar el archivo de audio.

Capítulo 6: Sesiones 71

72

“Matching Start Time” Takes List

Si mantiene pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en una pista aparecerá una lista de regiones cuya indicación de tiempo corresponde con la ubicación actual del puntero. Las siguientes preferencias determinan las tomas que aparecen en esta lista:

Take Region Name(s) That Match Track Names Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán en el menú emergente de lista de tomas aquellas regiones que compartan el mismo nombre de raíz con la pista y lista de reproducción.

Take Region Lengths That Match Una vez seleccionada, sólo aparecerán en el menú emergente de lista de tomas aquellas regiones que coincidan con la duración de la selección actual.

“Separate Region” Operates On All Related Takes Con esta opción seleccionada, la edición de una región con el comando Separate Region afecta también a todas las tomas relacionadas con el mismo registro de tiempo de usuario. Esta opción ayuda a comparar diferentes secciones de un grupo de tomas relacionadas.

QuickPunch Crossfade Length Especifica una duración predeterminada para fundidos cruzados creados por la grabación QuickPunch. Los fundidos cruzados se producen antes del fundido de entrada y después del de salida.

Levels Of Undo Configura el número máximo de acciones (hasta 16) que se pueden deshacer con la función Undo.

Guía de referencia de Pro Tools

Sección Automation de Preferences

Faders Move During Playback Una vez seleccionada la opción, los atenuadores se moverán por la pantalla cuando se automaticen. Si se ha anulado la selección, los atenuadores no se moverán, pero la automatización continúa en funcionamiento.

Smooth and Thin Data After Pass Una vez seleccionada, la automatización se suavizará y reducirá según la cantidad especificada en la opción Degree Of Thinning.

Write Switches To Touch After Pass Después de un pase de automatización en modo Auto Write, Pro Tools cambiará automáticamente al modo Auto Touch. En los sistemas TDM, podrá elegir la permanencia en modo Auto Write con sólo anular esta opción.

Mutes Follow Groups Si esta opción está seleccionada, el silenciamiento de una pista que pertenece a un grupo de mezcla silenciará todos los miembros del grupo. Si no está seleccionada, las pistas se deberán silenciar individualmente.

Solos Follow Groups Si esta opción está seleccionada, el aislamiento de una pista que pertenece a un grupo de mezcla aislará todos los miembros del grupo. Si no está seleccionada, las pistas se deberán aislar individualmente.

Send Mutes Follow Groups Si esta opción está seleccionada, el silenciamiento de un envío que pertenece a un grupo silenciará todos los miembros del grupo. Si no está seleccionada, los envíos se deberán silenciar individualmente.

Send Levels Follow Groups Si esta opción está seleccionada, el ajuste del nivel de un envío que pertenece a un grupo, ajusta los niveles de envío de todos los miembros del grupo. Si no está seleccionada, los niveles de envío se deberán ajustar individualmente.

LFEs Follow Groups Si esta opción está seleccionada, el ajuste o edición de un control LFE que pertenece a un grupo, ajusta los controles LFE de todos los miembros del grupo. Si no está seleccionada, los controles LFE se deberán ajustar individualmente.

Degree Of Thinning Especifica la cantidad de reducción de datos de automatización aplicada cuando se graba la automatización. Evite el exceso de reducción de datos de automatización o no reflejará con exactitud el pase original.

Touch Timeout Especifica la rapidez con la que se detiene la grabación de automatización después de mover un controlador MIDI en modo Touch.

AutoMatch Time Especifica la rapidez con la que Pro Tools devuelve un atenuador u otro control a su nivel de automatización anterior después de que se ha detenido la grabación de automatización.

Amount of Memory for Automation Recording

Permite reservar memoria adicional para automatización de grabación. Si posee muchos datos de automatización o un número elevado de pistas de automatización, aumente esta cantidad. Vuelva a ejecutar Pro Tools para que el parámetro entre en rigor.

Sección Processing de Preferences

AudioSuite Dither

Use AudioSuite Dither Si esta opción está seleccionada, aplicará interpolación a tareas de procesamiento de audio específicas.

Dither Plug-in Especifica el módulo adicional usado para el procesamiento de interpolación cuando está seleccionada la opción Use AudioSuite Dither.

Edit Settings El uso del módulo adicional de interpolación de Digidesign permite aplicar interpolación normal o con formación de ruido.

Capítulo 6: Sesiones 73

74

Bit Depth

16, 18, 20 y 24 Bits permite seleccionar la profundidad de bits para el audio interpolado.

AudioSuite Buffer Size

Audio Suite Buffer Size configura el tamaño del búfer de la memoria usado para el procesamiento y la visualización previa de audio con módulos adicionales AudioSuite. En general, la elección de un búfer más pequeño agiliza las funciones de visualización previa de audio AudioSuite. La elección de un búfer más grande agiliza las funciones de procesamiento AudioSuite. Configure el búfer según la tarea actual. Antes de oír un módulo adicional AudioSuite, configure el búfer en Mini o Small. Cuando procese un archivo, configúrelo en Large o Jumbo.

TC/E

TC/E Plug-In Permite elegir el módulo adicional usado para Time Compression/Expansion cuando edite audio con la herramienta de recorte Time. Esta herramienta usa Time Compression/Expansion para que una región de audio coincida con la duración de otra región, una cuadrícula de tempo, una escena de vídeo o cualquier otro punto de referencia.

Default Settings Especifica la configuración predeterminada que usa el módulo adicional elegido de Time Compression/Expansion.

Guía de referencia de Pro Tools

Sección Compatibility de Preferences

Convert All Imported “WAV” Files To AES31/BroadcastWave Cuando está seleccionada, esta opción se aplica a todos los archivos .WAV nuevos importados, haciendo que cumplan con la norma de difusión AES31/EBU.

Avid Compatibility Mode Si esta opción está seleccionada, garantiza que todos los archivos de medios OMF importados sean de sólo lectura y evita procesos de edición destructivos como aquellos usados por las herramientas de línea y de recorte Time y el procesamiento AudioSuite.

Sección MIDI de Preferences

Play MIDI Notes When Editing Si esta opción está seleccionada hace que las notas MIDI se oigan al insertarlas con la herramienta de líneas o arrastrarlas con la herramienta en forma de mano.

Default Note On Velocity Configura la velocidad predeterminada de la nota activada para las notas MIDI insertadas en la ventana Edit y en la lista de eventos MIDI.

Pencil Tool Resolution When Drawing Controller DataConfigura la resolución predeterminada para los datos del controlador MIDI creados con la herramienta de líneas. Si se configura con una resolución baja evitará la creación de datos de controlador densos. El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.

Global MIDI Playback Offset Configura un desfase en muestras para compensar por la latencia MIDI. La introducción de un valor aquí tiene el mismo efecto que la configuración de un desfase con el comando MIDI Track Offset (Windows > MIDI Track Offset). Los valores de desfase pueden ser positivos (posteriores) o negativos (anteriores).

MIDI Note Display Configura la referencia para C central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.

Default Thru Instrument Configura el instrumento MIDI Thru predeterminado de entre los instrumentos MIDI disponibles.

Capítulo 6: Sesiones 75

76

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 7: I/O Setup

El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece herramientas de etiquetas, formato y asignación de rutas de señal de entrada, salida, inserción, bus y SampleCell de Pro Tools. I/O Setup también permite dirigir los puertos de E/S de la interfaz de audio de Digidesign a las entradas y salidas de Pro Tools. En los sistemas HD, el cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una representación gráfica de la configuración del hardware, con las interfaces de audio del sistema, lo que permite duplicar la dirección de la configuración de hardware. (Las rutas SampleCell están disponibles sólo en los sistemas Pro Tools|24 y serie MIX.)

Una ruta de señal es una agrupación lógica de varias entradas, salidas o buses, con un único nombre y formato (de canal). En Pro Tools, las rutas se asemejan a combinaciones, de uso habitual en la industria del cine y el vídeo (véase “Combinaciones y mezclas de combinaciones” en la página 80 para más información).

El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir estas rutas para adaptar Pro Tools a las necesidades de cada proyecto. Por ejemplo, cambiando el nombre Input 1 a Kick In.

Cada sistema Pro Tools puede tener su propia configuración de I/O Setup, determinada por:

• El tipo de sistema en cuestión: Pro Tools LE o Pro Tools equipado con TDM

• Si es un sistema de la serie HD, MIX o Pro Tools|24

• El número y el tipo de interfaces de audio (sólo sistemas TDM)

• El módulo adicional de mezclador que hay instalado en ese momento

Cada sesión de Pro Tools conserva sus configuraciones de ruta como configuración de E/S. Dichas configuraciones, guardadas con la sesión, se cargan en Pro Tools automáticamente al abrirla. Los elementos no disponibles, incluidos hardware, rutas y recursos requeridos, permanecen en la sesión en calidad de elementos inactivos (véase “Rutas activas e inactivas” en la página 88).

Al crear nuevas sesiones puede especificar una configuración de I/O Setup predeterminada, con opciones predefinidas para formatos de mezcla estéreo o multicanal (las mezclas multicanal requieren un sistema Pro Tools|HD o Pro Tools|24 MIX).

El cuadro de diálogo I/O Setup permite personalizar una ruta de señal, así como guardar y cargar archivos configuración de E/S.

Capítulo 7: I/O Setup 77

78

Número de buses (sólo TDM)

Pro Tools 5.3 admite hasta 64 buses para sistemas TDM. Sin embargo, al abrir sesiones 5.0.1 (o anteriores), sólo se dispone de 32 buses.

Para que los 64 buses estén disponibles en las sesiones de la versión 5.0.1 (o anteriores):

1 Abra el cuadro de diálogo I/O Setup.

2 Haga clic en la ficha Bus, arriba a la izquierda.

3 Haga clic en el botón Default.

Rutas en sesiones

Durante las sesiones, el audio se dirige mediante selectores de envío, módulos adicionales, inserciones, entradas y salidas de pista. Los selectores permiten asignar pistas a entradas y salidas de hardware, buses internos y otras rutas de señal de Pro Tools.

Las rutas se componen de listas de opciones disponibles en selectores de entrada y salida de pista y otros menús.

Selectores de entrada y salida de pista, Digi 001

Selectores de entrada y salida de pista, TDM

Guía de referencia de Pro Tools

I/O Setup y rutas

Las opciones de dirección de señal disponibles en los selectores de entrada y salida de pista se definen en el cuadro de diálogo I/O Setup.

Cuadro de diálogo I/O Setup, rutas de salida, en un sistema Digi 001

Cuadro de diálogo I/O Setup, rutas de salida, en un sistema TDM con dos interfaces

Rutas principales y subrutas

Las rutas del cuadro de diálogo I/O Setup incluyen rutas principales y subrutas.

Rutas principales

Las rutas principales son agrupaciones lógicas de entradas, inserciones, buses o salidas. Por ejemplo, Main Out es un nombre típico de salida estéreo principal. A veces se incluye “L/R” (left/right); éste es un ejemplo de ruta de señal identificada por su contenido (la mezcla estéreo principal).

Subrutas

Una subruta representa una ruta de señal dentro de una ruta principal. Por ejemplo, una ruta de salida estéreo se compone de dos subrutas mono, una izquierda y otra derecha. Los envíos y pistas mono pueden dirigirse a cualquiera de las subrutas mono.

Rutas principales y subrutas en la cuadrícula de canal de I/O Setup

La asignación de nombres y la definición de subrutas (de rutas principales) es especialmente útil para mezclas complejas, como envolvente 5.1.

Ruta principal estéreo

subruta mono

subruta mono

Configuración de entrada y salida predeterminada

Pro Tools instala automáticamente definiciones de ruta predeterminadas, de modo que es posible llevar a cabo mezclas y grabaciones sin tener que configurar previamente el cuadro de diálogo I/O Setup. Los archivos de configuración de E/S predeterminados configuran el cuadro de diálogo I/O Setup con una serie de definiciones de ruta mono y estéreo de todos los tipos, según el sistema y la configuración de hardware. Teniendo en cuenta los requisitos de dirección de señal y mezclas, puede personalizarse la configuración del cuadro I/O Setup de diversas formas (véase “Cuadro de diálogo I/O Setup” en la página 80).

Hay archivos de configuraciones multicanal disponibles para los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX. Proporcionan definiciones de ruta especiales para mezclas envolventes. Véase “Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal” en la página 488.

Nombres predeterminados

Los nombres predeterminados de las rutas de entrada, salida e inserciones se basan en el nombre de la interfaz de audio y en los canales disponibles.

Capítulo 7: I/O Setup 79

80

Combinaciones y mezclas de combinaciones

El uso de combinaciones y mezclas de combinaciones tiene su origen en la posproducción, como método para organizar y gestionar elementos de una mezcla por tipo o contenido.

Por ejemplo, una mezcla de película requiere a menudo una mezcla de combinaciones para efectos Foley, otra para efectos de sonido, otra para diálogos, otra para música, etc. La combinación de diálogo, por ejemplo, contiene todos los elementos de diálogo, mezclados en relación unos con otros. El diálogo puede

Guía de referencia de Pro Tools

mezclarse luego con las otras combinaciones, durante la mezcla final de una escena o un rollo. La mezcla final se simplifica, en cierto modo, gracias a la posibilidad de controlar el nivel de cada combinación, en lugar de las numerosas pistas individuales que constituyen una mezcla de película típica.

En Pro Tools se puede trabajar con rutas principales y subrutas del mismo modo que con mezclas de combinaciones. Éstas pueden asignarse según sea necesario, y es posible asignar varias salidas a pistas y envíos. Para más información, véase “Varias asignaciones de salida” en la página 391.

Cuadro de diálogo I/O SetupEl cuadro de diálogo I/O Setup define las rutas de bus, inserciones, entradas y salidas de Pro Tools. Aquí también se pueden dirigir los puertos de entrada y salida a las entradas y salidas de Pro Tools.

Figure 4. Cuadro de diálogo I/O Setup en un sistema Pro Tools|HD con una 96 I/O

Cuadrícula de canalTipo de ruta

Expandir/contraer

Activo/inactivo

Herramientas de ruta

Rutas principales ysubrutas

Selector de formato de rutaColumna de nombre de ruta

Opciones

Selector de salida

Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:

1 Las interfaces de audio deben estar activadas y configuradas correctamente en el cuadro de diálogo Hardware Setup.

2 Elija Setups > I/O Setup.

Para acceder a una de las ventanas Input, Output, Insert, Bus o SampleCell de I/O Setup:

� Haga clic en la ficha o pestaña correspondiente, situada en la parte superior del cuadro I/O Setup.

Cierre del cuadro de diálogo I/O Setup

Haga clic en Cancel, en cualquier momento, para cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup. Si hace clic en OK, Pro Tools tendrá que comprobar varios parámetros para confirmar la validez de dirección (a fin de evitar bucles de retroalimentación y otros problemas). De hallarse parámetros superpuestos o no válidos por cualquier motivo, se pedirá al usuario que los corrija antes de cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, véase “Inicialización de I/O Setup” en la página 87.

Controles de I/O Setup

Esta sección proporciona una descripción de los siguientes controles de I/O Setup.

Tipo de ruta Permite seleccionar el tipo de entrada o salida que desea configurar. Las opciones disponibles son Input, Output, Insert, Bus y SampleCell. (Las rutas SampleCell sólo están disponibles en sistemas de la serie MIX.)

Selectores de entrada y salida Permite seleccionar los puertos físicos del periférico de entrada y salida que se dirigirán a las entradas y salidas de Pro Tools. Las selecciones se realizan por pares de canales. Los puertos de que dispone cada una de las interfaces mostradas dependen

de la configuración del cuadro de diálogo Hardware Setup; por ejemplo, si las entradas y salidas AES/EBU de una interfaz están activadas en el cuadro de diálogo Hardware Setup, están disponibles para dirigirlas en el cuadro de diálogo I/O Setup. La función del selector de entrada y de salida es la misma que tiene en la página Main del cuadro de diálogo Hardware Setup.

Columna de nombre de ruta Muestra las rutas que están disponibles para ser seleccionadas, incluido el nombre definido por el usuario para cada una de las rutas.

Expandir/contraer Muestra u oculta las subrutas asociadas a una ruta principal.

Activo/inactivo Muestra y cambia el estado de cada ruta.

Selector de formato de ruta Muestra y selecciona el tipo o formato (mono, estéreo, 5.1, etc.) de cada ruta definida.

Cuadrícula de canal Asigna rutas a canales y unidades de entrada o salida.

Herramientas de ruta Personaliza la configuración de I/O Setup. Los botones son: New Path, New Sub-Path, Delete Path y Default.

Show Original Setup Muestra el cuadro de diálogo I/O Setup en determinadas situaciones de transferencia de sesión. Para más detalles, véase “Show Original Setup y Show Current Setup” en la página 90.

Opciones Ofrece menús emergentes para configurar rutas u órdenes: Meter, Audition (visualización previa de lista de regiones), Default Output (para nuevas pistas) y Default Path Order. Véase “Salida, medidor, audición y orden de rutas (opciones predeterminadas de I/O Setup)” en la página 93.

Capítulo 7: I/O Setup 81

82

Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro ToolsEl cuadro de diálogo I/O Setup permite definir los puertos físicos del periférico de entrada y salida que se dirigen a las salidas y entradas de Pro Tools. Los selectores de entrada y salida del cuadro de diálogo I/O Setup permiten dirigir cualquiera de las entradas y salidas físicas al mezclador de Pro Tools.

Para configurar la dirección de las entradas y salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:

1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.

2 Haga clic en la ficha Input o Output para mostrar la ventana apropiada.

3 Haga clic en el selector del primer par de canales, situado debajo de la primera interfaz de audio.

4 En el menú emergente, seleccione el par de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) que se dirigirán al par de canales de entrada o salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2).

5 Repita estos pasos para otros pares de canales y otras interfaces de audio.

Menú emergente de selección de canal de entrada y salida

Guía de referencia de Pro Tools

6 Cuando termine, haga clic en OK.

Consulte la frecuencia de muestreo y otras restricciones en la guía de la interfaz de audio. Por ejemplo, los canales Optical 1–8 no están disponibles con frecuencias de muestreo de sesión de 88,4 o superiores.

Para dirigir un par de salida de Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz de audio:

1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.

2 Haga clic en la ficha Output.

3 Haga clic en el selector de salida del par de salida desde el que dirigirá la señal.

4 En el menú emergente, seleccione un par de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2).

5 Pulse las teclas Ctrl+Mayús y haga clic en otro destino de salida.

Aparece un signo más (“+”) antes del nombre de la salida.

Para comprobar qué puertos de salida se han dirigido, seleccione la salida original. En el menú emergente, cada salida asignada al par de canales de salida de Pro Tools tendrá una marca de verificación junto a ella.

6 Si lo desea, seleccione otros destinos de salida. El número máximo de salidas que puede seleccionar es el número de salidas disponible en el sistema.

Los pares de salidas de Pro Tools también se pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de audio utilizando el cuadro de diálogo Hardware Setup. Para más información, véase “Hardware Setup” en la página 54.

Para crear la nueva ruta, las asignaciones de salida no se pueden superponer. Véase “Rutas válidas y requisitos” en la página 87 para más información.

Creación y edición de rutas El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y personalizar definiciones de ruta de señal.

Pueden aplicarse las siguientes acciones a las rutas:

• Cambio de nombre, para facilitar la identificación después de cambiar o asignar nombres nuevos a interfaces de audio

• Nueva asignación a o desde diversas fuentes o destinos

• Desactivación (o reactivación) para gestionar recursos de entrada y salida no disponibles o innecesarios

• Eliminación

Además, es posible importar y exportar configuraciones de I/O Setup como archivos de configuración de E/S y definir diversos parámetros de ruta predeterminados

En la tabla siguiente se indican los atributos de ruta disponibles para cada tipo de ruta.

Opciones de ruta por tipo

Tipo de ruta Opciones de ruta (atributos)

Input Nombres, formatos y canal fuente (interfaz de audio analógico o digital, o entrada CPU)

Output Nombres, formatos y destino (canal de salida de interfaz de audio o bus de envío interno)

Insert Nombres, formatos y destino (canales de interfaz de audio)

Bus Nombres y formatos

SampleCell (sólo serie MIX)

Nombres de entrada

Creación de una ruta principal o una subruta predeterminada

Puede añadir (o restablecer) las rutas predeterminadas a la configuración actual de I/O Setup (Input, Output, etc.) en cualquier momento.

Para añadir rutas mono o estéreo predeterminadas:

1 Elija Setups > I/O Setup.

2 Haga clic en la ficha Input, Output, Insert, Bus o SampleCell requerida para mostrar la ventana de ruta correspondiente. (Las rutas SampleCell sólo están disponibles en sistemas de la serie MIX.)

3 Haga clic en Default.

Pro Tools crea todas las rutas principales estéreo posibles. Se crean automáticamente subrutas mono para cada ruta principal estéreo. Al nombre de ruta se añade el dato de formato asociado (mono o estéreo) entre paréntesis, cuando se ven con los selectores de entrada o salida de pista.

Rutas de salida estéreo predeterminadas

Para optimizar los recursos de mezclas y DSP, conviene crear subrutas mono para salidas y buses, en lugar de rutas mono principales.

Capítulo 7: I/O Setup 83

84

Creación de rutas

Puede crear nuevas rutas y subrutas con nombres, asignaciones y formatos personalizados.

Para crear una ruta:

1 Elija Setups > I/O Setup.

2 Haga clic en la ficha Input, Output, Insert, Bus o SampleCell requerida para mostrar la ventana de ruta correspondiente. (Las rutas SampleCell sólo están disponibles en sistemas de la serie MIX.)

3 Haga clic en New Path, o pulse Comando+N (Macintosh) o Control+N (Windows). También puede seleccionar una ruta principal y hacer clic en New Sub-Path.

4 Haga doble clic en el campo Name y escriba el nombre deseado para la ruta. El nombre de ruta es el que aparece en los selectores de dirección de pista de Pro Tools. Pulse la tecla Tab para pasar al siguiente campo editable, o la tecla Entrar para especificar el nuevo nombre (si pulsa Retorno se cerrará el cuadro de diálogo I/O Setup).

5 Elija un formato entre las opciones del selector de formato de ruta. (El formato de ruta controla si la ruta es mono o estéreo, o multicanal.)

Selector de formato de ruta

Guía de referencia de Pro Tools

6 Configure otros tipos de ruta (Input, Output, Insert, Bus o SampleCell) mediante los procedimientos descritos anteriormente.

7 Haga clic en OK (o pulse Retorno) para cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup. De hallarse parámetros con nombres idénticos o superpuestos, se pedirá al usuario que los corrija antes de cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, véase “Inicialización de I/O Setup” en la página 87.

Selección y edición de rutas

En la columna de nombre de ruta del cuadro de diálogo I/O Setup pueden seleccionarse rutas individuales y múltiples. Una vez seleccionadas, rutas y subrutas pueden moverse a una posición inferior o superior para ordenar la lista en los selectores de formato de ruta de pista, cambiar su nombre, asignarlas de nuevo o cambiar el formato. También pueden eliminarse. Las subrutas siguen a las correspondientes rutas principales durante la edición del cuadro de diálogo I/O Setup.

Para seleccionar una ruta principal o una subruta:

� Haga clic en el nombre de ruta.

Para seleccionar varias rutas principales o subrutas:

� Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los nombres deseados.

Las mezclas y rutas multicanal se explican en el Capítulo 31, “Configuración Pro Tools para modo envolvente”.

Para reorganizar los nombres de ruta:

� Arrastre uno o varios nombres de ruta hacia arriba o hacia abajo.

Restablecimiento de rutas

El botón Default del cuadro de diálogo I/O Setup cumple dos funciones:

• Crear tantas rutas nuevas predeterminadas como permitan los recursos e interfaces de audio disponibles en el sistema. Véase “Creación de una ruta principal o una subruta predeterminada” en la página 83.

• Restablecer nombres de ruta seleccionados para rutas correspondientes en la configuración de I/O Setup actual. Por ejemplo, si cambia modos en Digi 001 o sustituye una interfaz de audio en un sistema Pro Tools serie HD o MIX, puede usar el botón Default para actualizar las definiciones de I/O Setup con la nueva configuración de hardware (para nombrar rutas).

Para restablecer nombres de rutas:

� Haga clic en Default.

Selección de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup

En sistemas TDM es posible personalizar los nombres de interfaz de audio. Véase “Nombres de interfaz de audio TDM” en la página 85.

Siempre y cuando existan las correspondientes rutas con la nueva configuración del sistema, se actualizarán para incluir nuevas interfaces de audio (sistemas TDM) o selección de modo de entrada y salida (sólo Digi 001).

Nombres de interfaz de audio TDM

En sistemas Pro Tools equipados con TDM pueden asignarse nombres personalizados a las interfaces de audio desde el cuadro de diálogo I/O Setup. El cuadro de diálogo I/O Setup se basa en el nombre mostrado sobre la representación gráfica de cada interfaz para asignar nombres de ruta predeterminados.

Para cambiar el nombre de una interfaz de audio en el cuadro de diálogo I/O Setup:

� Haga doble clic en el texto que aparece en la parte superior de la interfaz, escriba otro nombre y pulse la tecla Entrar.

Nombre de interfaz

Nombre de interfaz

Capítulo 7: I/O Setup 85

86

Eliminación de rutas

Es posible eliminar definiciones de ruta desde la sesión actual para reflejar cambios de configuración de hardware; también es posible borrar menús de selector de pista mediante la eliminación de definiciones de ruta no deseadas o innecesarias. Después de eliminar una ruta, las asignaciones de envíos y pistas asociadas vuelven a tener el estado No Output.

Para eliminar una ruta principal o una subruta:

1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, seleccione la ruta que quiere eliminar.

2 Haga clic en Delete Path.

Para eliminar todas las rutas:

1 Pulse la tecla Opción y haga clic en cualquier nombre de ruta.

2 Haga clic en el botón Delete Path o pulse la tecla Suprimir.

Asignación de canales

Después de crear una ruta y aplicarle un formato, puede asignarla a una interfaz de audio, a un bus o a canales SampleCell en la cuadrícula.

Para asignar canales:

1 Seleccione una ruta principal o una subruta.

2 En la fila de la ruta seleccionada, haga clic en la columna bajo el canal y la interfaz de audio requeridos. Si hay otros canales, ocupan espacios hacia la derecha.

Asignación de canales

Guía de referencia de Pro Tools

Por ejemplo, al asignar una nueva ruta estéreo, si se hace clic en la fila bajo el canal de salida 1 ocupa tanto el canal 1 como el 2 (izquierda para 1, derecha para 2).

Para reasignar canales a una ruta, véase “Reasignación de canales” en la página 87.

Visualización de canal y estado de entrada y salida

La cuadrícula de canal usa distintos tonos para representar estado de entrada y salida:

Blanco Indica que hay canales disponibles para la ruta.

Gris Indica que la entrada/salida se superpone a otras definiciones de canal (esto es posible con disposiciones de ruta de bus y salida, aunque con las limitaciones descritas en “Superposición de canales y rutas válidas” en la página 88).

Gris oscuro Identifica canales no disponibles para asignaciones a subrutas.

Gris claro Indica la existencia de espacio fuera de las interfaces de audio reconocidas.

Nota sobre transferencia de sesión

Pro Tools muestra rutas para entradas o salidas no disponibles hasta que se asignan explícitamente a rutas válidas o se eliminan. Véase el “Rutas activas e inactivas” en la página 88 para más información.

Véase “Rutas válidas y requisitos” en la página 87 para más información.

Asignación de canales y mezclador envolvente

(Sólo sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX)

Al asignar rutas multicanal, L se asigna primero al cuadro de cuadrícula sobre el que se ha hecho clic, y los demás canales ocupan los lugares inmediatamente a la derecha, de acuerdo al orden predeterminado. Dado que algunos formatos de mezcla multicanal usan distribuciones de pista exclusivas, Pro Tools permite al usuario especificar el formato predeterminado en el cuadro I/O Setup (véase “Salida, medidor, audición y orden de rutas (opciones predeterminadas de I/O Setup)” en la página 93).

Reasignación de canales

Puede mover asignaciones individuales a distintos canales, para reorganizar la definición de ruta, por ejemplo, L-R-C-Sub-LS-RS.

Para reasignar los canales a una ruta:

� Arrastre el canal hasta la nueva ubicación deseada en la cuadrícula. Las asignaciones de otros canales se desplazan para dar cabida a los canales arrastrados.

Rutas de salida personalizadas para una mezcla 5.1

Reposicionamiento de canales

Al mover una señal de derecha a izquierda, se reposicionan también las señales situadas tras el nuevo canal de destino. Al mover una señal de izquierda a derecha se reposicionan todas las señales que haya después del nuevo canal de destino y el canal anterior queda vacío.

Subrutas siguen a rutas

Al reasignar una ruta principal, las subrutas asociadas (de haberlas) se reasignan automáticamente para mantener la consistencia de dirección. Por ejemplo, si se reasigna una ruta estéreo a salidas de hardware diferentes, también se reasignan con ella las subrutas correspondientes.

Inicialización de I/O Setup

Para configurar el cuadro de diálogo I/O Setup:

� Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo I/O Setup.

Para poder aplicar la configuración deseada de I/O Setup, todas las rutas deben ser válidas.

Rutas válidas y requisitos

Al configurar el cuadro de diálogo I/O Setup deben tenerse en cuenta ciertas normas de definición de rutas y asignación de canales.

Aunque es posible realizar asignaciones no válidas en la cuadrícula de canal, Pro Tools no aceptará una configuración de I/O Setup a menos que todas las rutas cumplan los requisitos de definición de ruta y asignación de canales descritos más adelante.

Al cambiar el formato de una ruta, se borra cualquier asignación de canal existente.

Capítulo 7: I/O Setup 87

88

Requisitos mínimos de definición de rutas

Todas las rutas deben tener un nombre asignado, un formato y una asignación de entrada/salida válida.

Superposición de canales y rutas válidas

La asignación de canales impone ciertas reglas con respecto a la superposición de rutas.

� No se admiten superposiciones, ni parciales ni totales, entre dos rutas de salida principales, dos rutas de inserción ni dos rutas de bus.

� Una ruta de bus o salida recién creada debe ser totalmente independiente de otras asignaciones (no asignada a cualquier otro canal o interfaz de entrada/salida disponible), o debe ser una subruta perteneciente totalmente a una ruta mayor (por ejemplo, una subruta LCR dentro de una ruta 5.1 mayor).

� Las rutas de inserción y salida pueden superponerse en I/O Setup, pero sólo podrán utilizarse de una en una en una sesión concreta. Las rutas de SampleCell y entrada, por su parte, pueden dirigirse a varias pistas.

Rutas activas e inactivas

Las rutas de Pro Tools pueden estar activas o inactivas (no disponibles). El estado activo e inactivo puede seleccionarlo manualmente el usuario, de pista en pista o por sesión. Además, Pro Tools desactiva rutas automáticamente cuando la entrada/salida no está disponible.

Asignaciones de rutas de pista Es posible desactivar asignaciones de ruta de bus, salida y entrada de pista mediante la herramienta de selección adecuada en la pista deseada. De este modo, las listas de reproducción no cambian aunque se desconecten pistas de la ruta de bus o salida. Use este método para eliminar una pista de una ruta de señal.

Guía de referencia de Pro Tools

Asignaciones globales de ruta Es posible activar y desactivar rutas globalmente en el cuadro I/O Setup. Use este método para desactivar una ruta de señal en cualquier pista a la que esté asignada. Pro Tools también desactiva rutas que no están disponibles. Las rutas pueden no estar disponibles cuando tampoco lo están ciertos recursos del sistema o hardware, por ejemplo, cuando se abre una sesión que se guardó en otro sistema.

Asignaciones de rutas de pista

(Ventanas Mix y Edit)

Para activar y desactivar una asignación de ruta de pista:

� En la ventana Mix (o Edit), mantenga pulsadas las teclas Comando y Control (Macintosh) o Control e Inicio (Windows) mientras hace clic en el selector de entrada, salida, inserción o envío.

Las asignaciones de ruta de pista inactivas se identifican mediante un asterisco (*) en el menú de selección de pista. Las rutas desactivadas globalmente en el cuadro I/O Setup aparecen en cursiva.

Activación y desactivación de todas las rutas o todas las seleccionadas

Las teclas modificadoras Opción (Macintosh) y Alt (Windows) activan o desactivan la asignación de rutas a todas las pistas. Las teclas modificadoras Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) activan o desactivan la asignación de rutas a todas las pistas seleccionadas. Pero Pro Tools aplicará el cambio únicamente a asignaciones idénticas, de haberlas, en la pista o pistas actuales. Es decir, la activación o desactivación de varias pistas sólo afecta a las que tienen la misma asignación de ruta.

Activación y desactivación de varias rutas

Si una pista tiene sólo una asignación de salida principal, puede pulsar simultáneamente las teclas Comando+Control (Macintosh) o Control+Inicio (Windows) mientras hace clic en la herramienta de selección de salida de la pista. Cuando hay varias asignaciones, la herramienta de selección de pista estará visible para permitir especificar la ruta de bus, entrada, inserción o salida.

Si un envío (A–E) tiene varias asignaciones de salida y una de ellas se activa o desactiva, también se activarán o desactivarán todas las demás asignaciones de salida para ese envío (A–E).

Asignaciones globales de ruta

(Cuadro de diálogo I/O Setup)

El cuadro de diálogo I/O Setup permite configurar globalmente el estado de ruta activo o inactivo.

Identificación de estado activo e inactivo

No resaltado (cursiva) Indica que la ruta está inactiva.

Resaltado (texto normal) Indica que la ruta está activa.

Resaltado (cursiva) Indica que la ruta está activa pero que no hay suficientes recursos del sistema disponibles.

Estados activo e inactivo en I/O Setup

Inactivo

Activo

Para activar o desactivar una ruta globalmente:

1 Elija Setups > I/O Setup.

2 Seleccione el tipo de ruta apropiado, haciendo clic en la ficha correspondiente.

3 Active o desactive la ruta en cuestión.

Las rutas inactivas se muestran en cursiva en los selectores de ruta de pista.

Las asignaciones de ruta de pista también pueden activarse y desactivarse de modo individual para cada pista. Véase “Rutas activas e inactivas” en la página 88.

Rutas activas e inactivas en un selector de salida de pista

Capítulo 7: I/O Setup 89

90

Configuración de hardware y transferencia de sesión

Las sesiones creadas con Pro Tools 5.1 o versiones posteriores almacenan el tipo y el orden de las interfaces de audio conectadas y activas la última vez que se guardó la sesión.

Entradas y salidas no disponibles

Al abrir una sesión, Pro Tools examina la configuración de hardware para comprobar si ha cambiado desde la última vez que se guardó la sesión. Si la configuración de hardware actual es distinta de la guardada previamente, se desactivan las rutas asociadas con las entradas y salidas no disponibles.

Reasignación

La reasignación tiene lugar cuando la configuración de I/O Setup original de una sesión no concuerda con la del sistema; las rutas de sesión vuelven a asignarse al hardware actual.

Los sistemas con capacidad de entrada y salida equivalente se reasignan directamente. Por ejemplo, una sesión de Pro Tools serie HD procedente de dos interfaces de audio 192 I/O incluirá 32 rutas de entrada distribuidas en dos interfaces de 16 canales. Posteriormente, la sesión se lleva a un sistema Pro Tools diferente que tiene una interfaz de audio 96 I/O (una unidad de entrada y salida de 16 canales) con una interfaz de audio 1622 (una unidad de entrada y salida de 16 canales) conectada a su puerto heredado. Al abrir la sesión por primera vez en un sistema equipado con las interfaces de audio 96 I/O y 1622, Pro Tools asigna esas rutas de entrada a las entradas más adecuadas de dicha interfaz, de izquierda a derecha. La asignación dependerá del formato mono y estéreo y de la organización de las ventana Mix y Edit.

Guía de referencia de Pro Tools

Cuando falta algún elemento de hardware para una sesión en la que se va a trabajar, es posible sustituir asignaciones mediante la opción de reasignación o abrirlas como inactivas. Las pistas asignadas a rutas no disponibles no podrán oírse. Curiosamente esto puede ser conveniente cuando se desea reasignar pistas de una en una a una mezcla del sistema.

Show Original Setup y Show Current Setup

Al abrir una sesión que contiene definiciones de ruta para módulos de entrada y salida no disponibles, el cuadro de diálogo I/O Setup muestra las rutas en cursiva.

El botón Show Original Setup muestra las interfaces de audio utilizadas en la sesión original. Esta información temporal permite comprobar la configuración de entrada y salida original, como referencia para configurar la sesión en su sistema.

Una vez abierta una sesión con entradas y salidas no disponibles, puede reasignar pistas a rutas de entrada y salida disponibles.

Véase el “Rutas activas e inactivas” en la página 88 para más información.

Para redefinir las rutas, véase “Creación y edición de rutas” en la página 83.

Archivos de configuración de E/SLa configuración de entrada y salida puede gestionarse al transferir sesiones y al definir opciones de I/O Setup a lo largo de diversas sesiones y proyectos.

Opciones predeterminadas, archivos de configuración y últimas opciones usadas para nuevas sesiones

Al crear nuevas sesiones, puede seleccionar la configuración de I/O Setup de una sesión:

Opciones predeterminadas El instalador de Pro Tools proporciona opciones predeterminadas de entrada y salida estéreo y envolvente (las mezclas envolventes sólo son posibles en sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX). Véase “Archivos de configuración de E/S de fábrica” en la página 92 para más información.

Opciones predeterminadas personalizadas

Pueden guardarse y seleccionarse opciones definidas por el usuario como predeterminadas, mediante las funciones de exportación e importación del cuadro de diálogo I/O Setup.

Últimas opciones utilizadas La configuración más reciente (o la última utilizada) de I/O Setup se guarda como archivo de configuración Last Used. Véase “Últimas opciones utilizadas” en la página 92 para más información.

Configuración de entrada y salida predeterminada al iniciar el sistema

Al crear una sesión, puede optar por una configuración de mezcla estéreo o mezcla envolvente, según el sistema y la instalación en cuestión. Véase “Archivos de configuración de E/S de fábrica” en la página 92.

Importación y exportación de archivos de configuración de E/S

Las configuraciones de I/O Setup pueden exportarse e importarse como archivos de configuración de E/S. Esto permite guardar configuraciones para distintos proyectos, importar opciones para una reconfiguración rápida y gestionar definiciones de ruta y direcciones de señales.

Exportación de configuración de E/S

Para exportar y guardar una configuración de I/O Setup:

1 Haga clic en el botón Export Settings.

2 Asigne un nombre al archivo de configuración y guárdelo.

Importación de configuración de E/S

Es posible importar una configuración de entrada y salida a una sesión en curso. Para ello, puede eliminar las definiciones de rutas existentes (las últimas usadas) en el sistema y sustituirlas por las opciones que va a importar. También puede conservar tanto la configuración actual como la que va a importar. Las rutas importadas se añaden a la configuración actual.

Para iniciar sesiones con un cuadro de diálogo I/O Setup vacío, debe crear y exportar una archivo de configuración de usuario en el que se hayan eliminado todas las definiciones.

Capítulo 7: I/O Setup 91

92

Para importar un archivo de configuración de E/S:

1 Haga clic en el botón Import Settings del cuadro de diálogo I/O Setup.

2 Seleccione el archivo de configuración deseado.

3 Se le preguntará si quiere eliminar o conservar rutas existentes.

Seleccione Yes para reasignar las definiciones de ruta de sesión original a la configuración actual de interfaz de audio del hardware, de izquierda a derecha. La sesión perderá toda posible referencia a las asignaciones de entrada y salida originales. Al eliminar definiciones de ruta existentes, también desaparecen los datos de automatización y asignación asociados a esas definiciones.

Seleccione No para añadir rutas de sesión a la configuración de entrada y salida actual. Si cancela la opción de reasignación, las asignaciones de entrada y salida originales permanecen en la sesión. Si hay entradas y salidas no disponibles, las rutas se abren como inactivas. En la sesión, puede reasignar pistas a rutas disponibles, basándose en la configuración original (inactiva) de I/O Setup y hardware. Véase “Rutas activas e inactivas” en la página 88 para más información sobre el uso de rutas inactivas.

Últimas opciones utilizadas

Si se han aplicado cambios al cuadro de diálogo I/O Setup durante una sesión, dichos cambios se guardan en el archivo de configuración Last Used al cerrarse el cuadro de diálogo I/O Setup (al hacer clic en OK).

Guía de referencia de Pro Tools

Los cambios del cuadro de diálogo I/O Setup se guardan sólo en la sesión en curso, al guardar ésta. Los archivos predeterminados del usuario no contendrán cambios recientes a menos que se exporte un archivo de configuración actualizado.

La configuración Last Used está disponible de modo opcional (o predeterminado) al crear o abrir sesiones, además de la configuración de fábrica descrita más adelante.

Archivos de configuración de E/S de fábrica

Pro Tools proporciona archivos de configuración de entrada y salida para mezclas estéreo y envolventes. Estos archivos contienen definiciones genéricas de ruta principal y subruta para ambos formatos de mezcla.

Archivo de configuración de mezcla estéreo

La mezcla estéreo predeterminada contiene todas las rutas estéreo y mono posibles para la sesión en cuestión.

En concreto, la mezcla estéreo predeterminada creará el número máximo de rutas de cada tipo, determinado por la configuración de I/O Setup y hardware del sistema.

El uso de la opción de mezcla estéreo predeterminada “Stereo Mix” tiene el mismo efecto que el botón Default pulsado para cada ficha de configuración de E/S. Véase “Creación y edición de rutas” en la página 83 para más información.

Archivo de configuración de mezcla envolvente (sólo sistemas TDM)

La opción de mezcla envolvente proporciona opciones predeterminadas adicionales para bus y salida específicas de mezclas envolventes. Véase “Archivos de configuración de mezcla envolvente” en la página 489 para más información.

Acerca del modo Direct Out

El modo Direct Out, presente en versiones anteriores de Pro Tools, se ha sustituido por subrutas mono predeterminadas disponibles a través de todas las entradas y salidas válidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.

El botón Default crea rutas de salida principales con subrutas mono apropiadas. Estas subrutas permiten asignar direcciones monofónicas discretas.

Al abrir una sesión previamente guardada en modo Direct Out, Pro Tools asigna todas las asignaciones de salida a subrutas mono equivalentes (si están disponibles). Véase “Configuración de hardware y transferencia de sesión” en la página 90 para más información acerca de reasignaciones.

Para convertir una sesión de modo que emule el modo Direct Out, use la función Auto Assign Ascending Outputs:

Para asignar automáticamente salidas de pista para el modo Direct Out:

1 Todas las pistas deseadas deben estar visibles (las pistas ocultas no se ven afectadas).

2 Seleccione todas las pistas deseadas (mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en el nombre de cada pista).

3 Mantenga pulsadas las teclas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt (Windows) mientras hace clic en el selector de salida de la pista situada en el extremo izquierdo y asígnela a la subruta para Output 1. Todas las pistas visibles se asignarán automáticamente a salidas de subruta mono, en orden ascendente.

Salida, medidor, audición y orden de rutas (opciones predeterminadas de I/O Setup)Los sistemas Pro Tools tienen otras opciones en el cuadro de diálogo I/O Setup. Entre ellas están la dirección de señales predeterminada para medición y audición y la distribución de pistas para formatos de mezcla multicanal.

Ruta de salida predeterminada

Puede especificar la asignación de ruta de salida predeterminada para pistas nuevas, en cada uno de los formatos disponibles.

Para especificar una salida predeterminada en la ventana I/O Setup:

� Seleccione un formato y una ruta de salida en el selector de salidas predeterminadas.

Selección de rutas de salida predeterminadas

Capítulo 7: I/O Setup 93

94

Ruta de audición

La ruta de audición es la ruta de salida a través de la cual se muestran visualizaciones previas de archivos y regiones en la lista de regiones.

Para efectuar una audición de regiones en la lista:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en la región deseada.

Uso de la ruta de audición predeterminada

Al realizar la audición de un archivo o una región de la lista, Pro Tools dirige la audición a través de la ruta de audición. Pro Tools asigna una ruta de audición predeterminada a la primera ruta de salida principal del formato indicado disponible. Otra posibilidad consiste en pre-configurar la visualización previa de la lista de regiones utilizando el selector de ruta de audición en el cuadro de diálogo I/O Setup.

Configuración de rutas de audición

Mediante el menú de rutas de audición puede especificar las salidas supervisadas para la audición de lista de regiones basándose en el formato.

Menú principal de ruta de audición Este menú se compone de todas las opciones de formato disponibles en el sistema (Mono y Stereo existen en todos los sistemas, LCR y superiores están disponibles en sistemas con funciones envolventes).

En sistemas TDM con más de una interfaz de audio, sólo podrá seleccionar la primera interfaz de audio como ruta de audición (salida). Seleccione la ruta de audición en el menú emergente de audición en I/O Setup.

Guía de referencia de Pro Tools

Submenús de ruta de audición Cada opción de formato de ruta tiene un submenú de rutas de salida de dicho formato. El submenú mono contiene rutas de salida de cualquier formato.

Para configurar rutas de audición:

� Seleccione la ruta deseada en el menú o submenús de rutas de audición.

Audición de señales discretas en elementos multicanal

En la lista de regiones Audio, la audición de las regiones multicanal se realiza a través de la ruta de audición actual. La audición de señales puede ser “en su sitio” o a través de todas las salidas, como se describe bajo estas líneas.

Audición “en su sitio”

En la audición de un componente mono de una región multicanal, el componente mono se oirá en su sitio, de modo predeterminado. Es decir, se reproducirá a través del canal de altavoz correspondiente de la región multicanal asociada.

Para realizar una audición “en su sitio”:

1 En la lista de regiones, la región multicanal o estéreo debe estar en vista expandida (mostrando los canales .L,.R, y otros).

2 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en la región del canal deseado.

Selección de rutas de audición predeterminadas

Audición a través de todas las salidas

Las regiones mono pueden dirigirse igualmente a todas las salidas de la ruta de audición de región asociada.

Para la audición a través de todos los canales de la ruta de audición principal:

� Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt (Windows) mientras hace clic en la señal, en la lista de regiones.

Orden de ruta predeterminado(sólo sistemas TDM)

El selector de orden de ruta predeterminado permite seleccionar la distribución de pistas predeterminada que Pro Tools debe utilizar al crear y asignar rutas principales o subrutas de formato 5.1 en el cuadro de diálogo I/O Setup.

Esta opción no afecta a definiciones de ruta o medición existentes; simplemente especifica la asignación de canal en rutas nuevas con formato 5.1.

Para elegir un orden de ruta predeterminado:

� Seleccione la asignación de canal en el menú de orden de ruta predeterminado.

Para más información sobre mezclas multicanal, véase el Capítulo 31, “Configuración Pro Tools para modo envolvente”.

Selector de orden de rutas predeterminado

Selector de ruta de medición(sólo para usuarios de ProControl)

El selector de ruta de medición determina la ruta mostrada en los medidores de salida de ProControl. Para más información, véase la documentación de ProControl más actual.

Capítulo 7: I/O Setup 95

96

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 8: Pistas

Este capítulo describe tareas básicas de gestión de pistas tales como la creación, eliminación y agrupación de pistas y la asignación de voces y canales de salida.

Tipos de pistaEn una misma sesión de Pro Tools se puede trabajar con distintos tipo de pista: pistas de audio, de entrada auxiliar, MIDI, de atenuador principal. En sistema Macintosh, una sesión puede contener pistas QuickTime, AVoption o AVoption XL Movie.

Pistas de audio, de entrada auxiliar y de atenuador principal

Pro Tools ofrece pistas de formato mono de audio, estéreo y multicanal, pistas de entrada auxiliar y pistas de atenuador principal.

Pistas de audio

Las pistas de audio contienen arreglos de archivos de audio grabados (o importados). Las pistas de audio pueden ser de formato mono, estéreo o envolvente multicanal (sólo sistemas Pro Tools serie HD o serie MIX).

Las funciones de pistas de película QuickTime se describen en el Capítulo 36, “Trabajo con películas QuickTime”.

Pistas de entrada auxiliar

Pueden utilizarse como envíos de efectos, destinos de mezcla alternativa, destino de la función Bounce To Disk, como entradas para supervisar o procesar audio (por ejemplo, audio de fuentes MIDI) y para diversas tareas de dirección de audio.

Pistas de atenuador principal

Controlan el nivel global de las pistas de audio dirigidas a las rutas de salida principales de una sesión. Por ejemplo, tiene 24 pistas, con los canales 1–8 de Pro Tools dirigidos a las salidas analógicas 1–2, los canales 9–16 a las salidas analógicas 3–4 y los canales 17–24 a las salidas analógicas 5–6. Después, crea tres atenuadores principales para controlar cada uno de estos grupos de ocho canales.

Pistas MIDI

Las pistas MIDI contienen datos de controlador, instrumentos y notas MIDI. Dado que no pasa audio a través de este tipo de pista, no existe una opción de selección de formato de pista al crear una pista MIDI.

Capítulo 8: Pistas 97

98

Formatos de pista

Mono

Una pista de audio mono, de entrada auxiliar o de atenuador principal controla el volumen y, en ciertos casos, el panorámico de audio de un solo canal de audio. Una pista mono utiliza una sola voz.

Estéreo

Una pista estéreo de audio, de entrada auxiliar o de atenuador principal es una sola tira de canal que reproduce dos canales de audio como un par estéreo. Las pistas estéreo utilizan dos voces.

Envolvente multicanal (sólo sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX)

Una pista multicanal es una tira de canal que reproduce varios canales de audio (entre 3 y 8 simultáneamente). De este modo, Pro Tools puede trabajar con formatos de mezcla multicanal, entre ellos 3+1, 5.1 y 6.1.

Para más información sobre mezclas envolventes en Pro Tools, consulte los siguientes capítulos:

• Capítulo 31, “Configuración Pro Tools para modo envolvente”

• Capítulo 32, “Pistas multicanal y dirección de señales”

• Capítulo 33, “Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente”

Guía de referencia de Pro Tools

Pista de audio/tira de canal

Cada pista de audio posee su propio conjunto de controles para volumen, panorámico de audio, ventana de panoramización y (en sistemas TDM) asignación de voces.

Las tiras de canal de pista de audio de la ventana Mix tienen un aspecto similar al aquí mostrado. Las pistas de audio estéreo tienen dos medidores de nivel y dos controles de panorámico de audio; las pistas multicanal (3–8 canales) tienen un medidor de nivel para cada canal de audio.

Las pistas de audio se pueden añadir a una sesión con el comando New Track.

Tira de canal de pista de audio

Inserciones

Envíos

Entrada/salida

Grabación/aislamiento/silenciamiento/voz

Automatización

Nombre de pista

Control deslizante de panorámico de audio

Medidor de nivel

Atenuador de nivel de volumen o de supervisión

ID de grupo

Apertura de ventana Output

Comentario de pista

Indicador de tipo de pista

Pista MIDI/tira de canal

Cada pista MIDI posee su propio conjunto de controles para volumen, panorámico de audio, activación para grabación, modo de automatización, aislamiento, silenciamiento, asignación de parches MIDI (cambio de programa) y asignación de canales MIDI. Las pistas MIDI se pueden añadir a una sesión con el comando New Track.

Vista de entrada/salida

Tira de canal MIDI

Vista de entradas/salidas en la tira de canal

Canal MIDI

Atenuador de nivel de volumen MIDI

Panorámico de audio MIDI

Grabación/programa/aislamiento/silenciamiento

Nombre de pista

Medidor de velocidad MIDI

Automatización

Selector de entrada

Indicador de nivel/cresta/retardo de canal

Indicador de panorámico de audio

Selector de salida (o selector de dispositivo/canal MIDI)

La vista de E/S muestra los selectores de entrada y salida de las pistas de audio y MIDI. En esta vista los dos tipos de pistas muestran los valores de volumen y panorámico de audio. Para más información sobre selectores de entrada y salida, véase “Asignación de entradas y salidas a pistas de audio (y otras pistas)” en la página 105.

Para mostrar la vista de E/S:

� Seleccione Display > Mix Window Shows (o Edit Window Shows) > I/O View.

Indicador de nivel/cresta/retardo de canal

El indicador en una pista de audio posee tres modos: indicador de nivel, de cresta y de retardo de canal. Para alternar por los modos, mantenga pulsadas las teclas Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en este botón.

Indicador de nivel Muestra el volumen/nivel de entrada actuales de una pista que ha configurado el atenuador de nivel de volumen de pista.

Indicador de cresta Funciona como un indicador de margen superior basado en el último nivel de reproducción de cresta. Para restablecer el contador de cresta, haga clic en cualquier parte del medidor. Los valores oscilan entre +6 dB (señal de nivel más alta) y ∞ (ausencia de señal).

Indicador de retardo de canal Muestra los retardos, en muestras, producidos en la pista especialmente por el uso de cualquiera de los módulos adicionales TDM en ese canal.

Capítulo 8: Pistas 99

100

Indicador de panorámico de audio

El indicador de panorámico de audio muestra la configuración actual del panorámico de audio de una pista. Los valores del panorámico de audio oscilan entre <100 (totalmente a la izquierda) y 100> (totalmente a la derecha). Los controles de panorámico de audio están disponibles sólo para pistas estéreo o mono dirigidas hacia una salida estéreo.

Control deslizante de panorámico de audio

El control deslizante de panorámico de audio controla el equilibrio de una pista entre el par de salida asignado. Sólo aparecerá si está usando pistas estéreo o mono dirigidas a una salida estéreo.

El control deslizante de panorámico de audio en una pista MIDI sólo es eficaz si está controlando un módulo de sonido que admita panorámico de audio MIDI.

Atenuador de nivel de pista

El atenuador de nivel de pistas controla el volumen de una pista cuando está en modo de reproducción y el nivel de supervisión de la pista cuando está en modo de grabación. Puede vincular los niveles de grabación y supervisión seleccionando la opción Link Record and Play Faders en la sección Operation de Preferences.

El atenuador de nivel en una pista MIDI sólo es eficaz si está controlando un módulo de sonido que admita volumen MIDI.

Guía de referencia de Pro Tools

Medidor de nivel de pista

En las pistas de audio, los medidores de nivel indican el nivel de la señal que se graba o se reproduce desde el disco duro. La luz verde indica la existencia de niveles nominales, la amarilla, pre-clipping (–6 dB por debajo de la escala completa) y la roja, la aparición de clipping. Cuando una pista está activada para grabación, los medidores indican niveles de grabación.

Puede configurar los medidores de nivel para que indiquen los niveles de pre-atenuador o post-atenuador seleccionando o anulando la selección en el menú Operations > Pre-Fader Metering. Cuando selecciona la opción de medición del pre-atenuador, los medidores de nivel muestran los niveles independientemente de la posición del atenuador. En la opción de medición del post-atenuador, los medidores de nivel responden a la posición del atenuador.

Si se produce clipping, el diodo situado en la parte superior permanecerá iluminado (rojo). Además, los medidores Pro Tools proporcionan una función de retención de cresta con tres opciones:

Para seleccionar una configuración de retención de cresta:

� Elija Setups > Preferences, haga clic en Display y seleccione una de las opciones Peak Hold: 3 Second Peak Hold, Infinite Peak Hold o No Peak Hold.

Borrado de un medidor

Puede borrar el clipping de un medidor o un indicador de retención de cresta si hace clic en cualquier parte del medidor.

Para borrar todos los medidores:

� Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en cualquier medidor.

En las pistas MIDI, el medidor de nivel muestra la velocidad MIDI del evento MIDI más reciente.

Vista de comentarios de pista

La vista de comentarios muestra los comentarios introducidos en el cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista. También puede escribir directamente en la zona de comentarios de cada pista cuando se muestre.

Para mostrar la vista de comentarios:

� Seleccione Display > Mix Window Shows (o Edit Window Shows) > Comments.

Creación de pistasEl comando New Tracks permite crear pistas mono y estéreo, en todos los sistemas. Además, en los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX, puede crear pistas multicanal.

Al crear nuevas pistas, se les asigna un nombre predeterminado que se puede cambiar en cualquier momento; para ello, haga doble clic en el nombre de la pista y escriba el nuevo nombre.

Antes de crear pistas:

� Para que las pistas nuevas aparezcan junto a una pista específica en una sesión, debe seleccionar esa pista haciendo clic en su nombre (en su cinta de canal de pista). Las pistas nuevas se añaden inmediatamente después de la pista seleccionada.

� Para que las pistas nuevas aparezcan al final de una sesión, no debe haber ningún nombre seleccionado en pantalla.

Para crear una pista nueva:

1 Elija File > New Track.

2 En el menú emergente Track Type, seleccione el tipo de pista que desea añadir. Consulte la sección “Tipos de pista” en la página 97 para información sobre tipos de pista.

3 Seleccione Mono o Stereo (o uno de los formatos envolventes multicanal) en el menú emergente Track Format. Los formatos envolventes sólo están disponibles en los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX.

4 Indique el número de pistas nuevas deseadas y haga clic en Create.

Cuadro de diálogo New Track (pista de audio)

Para recorrer el menú Track Type en el cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.

Para que el selector de formato se desplace automáticamente, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y use las flechas Izquierda y Derecha.

Formato de pista

Tipo de pistaNúmero de pistas nuevas

Capítulo 8: Pistas 101

102

5 Para configurar los controles de pista que deben aparecer en la ventana Mix o en la ventana Edit, seleccione las opciones requeridas a través de Display > Mix Window Shows y Display > Edit Window Shows.

Asignación de nombres y adición de comentarios de pista

Además de asignar un nombre a una cinta de canal de pista, los nombres de pista se utilizan para asignar un nombre automáticamente a archivos y regiones de audio (véase “Nombres de pista” en la página 147).

Para cambiar el nombre de una pista o añadir comentarios:

1 En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga doble clic en el botón Track Name de la pista cuyo nombre desea cambiar.

2 En el cuadro de diálogo de nombre de pista, escriba un nombre nuevo para la pista.

– o –

Cuadro de diálogo de nombre de pista

Guía de referencia de Pro Tools

Haga clic en Previous o Next para cambiar el nombre de otra de las pistas mostradas.

3 También puede escribir comentarios para la pista en el cuadro de texto Comments.

4 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en OK.

Eliminación de pistas

Al eliminar pistas, los datos de región de audio o MIDI permanecen en la lista de regiones, pero se pierde la organización de regiones de la pista eliminada (lista de reproducción de pista).

Para eliminar una pista:

1 Haga clic en el nombre de la pista que desea (en su cinta de canal de pista) para seleccionarla.

2 Elija File > Delete Selected Tracks.

3 Haga clic en OK para eliminar de la sesión las pistas seleccionadas.

Para pasar a la pista anterior o siguiente en el cuadro de diálogo de nombre de pista, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.

Para introducir una marca de párrafo en el cuadro de texto de comentarios, pulse Mayús+Retorno (Macintosh) o Mayús+Entrar (Windows).

El comando Delete Selected Tracks es irreversible.

Para seleccionar varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los nombres correspondientes.

Duplicación de pistas

El comando Duplicate Selected Tracks permite duplicar una o varias pistas, incluidos sus datos de audio o MIDI, listas de reproducción, automatización y otros atributos.

Para duplicar una pista:

1 Haga clic en el nombre de la pista que desea (en su cinta de canal de pista) para seleccionarla.

2 Elija File > Duplicate Selected Tracks. Cada pista duplicada se crea a la derecha de la pista original.

Ocultación de pistasLa lista Show/Hide (a la izquierda de las ventanas Mix y Edit) muestra todas las pistas de la sesión. Permite mostrar u ocultar una pista en las ventanas Mix y Edit, seleccionando o anulando la selección del nombre de la misma. Aunque una pista esté oculta, el material correspondiente se sigue reproduciendo como parte de la sesión. Las pistas no activas aparecen en cursiva en la lista de pistas Show/Hide.

Para mostrar una pista, haga clic y resalte su nombre en la lista Show/Hide. Para ocultar una pista, anule la selección del nombre.

Para seleccionar varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los nombres correspondientes.

Las opciones del menú emergente situado en la parte superior de la lista Show/Hide permite mostrar u ocultar todas las pistas, las pistas seleccionadas o un tipo específico de pista (audio, MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal).

El comando Sort Tracks By permite configurar el orden de las pistas según las opciones Name, Type, Edit Group, Mix Group y Voice. El nuevo orden se reflejará en la lista de pistas Show/Hide en las ventanas Edit y Mix.

Lista de pistas Show/Hide

Opción Show Only

Opción Sort Tracks By

Capítulo 8: Pistas 103

104

Cuando se oculta una pista perteneciente a un grupo activo, la edición de operaciones aplicadas a otros miembros de ese grupo en la ventana Edit no afecta a la pista oculta. Por el contrario, en la ventana Mix todas las operaciones (a excepción de la activación para grabación) afectarán a la pista oculta.

Para ocultar una pista:

� Haga clic en un nombre de pista seleccionado, en la lista Show/Hide.

Para mostrar una pista que se encuentra oculta:

� Haga clic en un nombre de pista no seleccionado, en la lista Show/Hide.

Para mostrar todas las pistas:

1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte superior de la lista.

2 En el menú emergente, elija Show All Tracks.

Para ocultar todas las pistas:

1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte superior de la lista.

2 En el menú emergente, elija Hide All Tracks.

En sistemas TDM, aunque una pista esté oculta, su posición respecto a otras pistas sigue siendo relevante para las prioridades de reproducción de pistas de voz. Véase “Desactivación de pistas” en la página 112.

Para modificar el orden de las pistas en pantalla, arrastre los nombres de pistas a otras posiciones dentro de la lista Show/Hide.

Guía de referencia de Pro Tools

Acerca de grupos y pistas mostradas/ocultas

Si una pista está oculta y forma parte de un grupo activado, todas las operaciones de la ventana Mix que se realicen en los demás miembros del grupo también afectarán a la pista oculta (con la excepción de las activaciones para grabación de audio o MIDI). Si activa las opciones de aislamiento, silenciamiento y escritura de automatización a una pista agrupada, dichas opciones también afectarán a los miembros del grupo que estén ocultos. Estas opciones no se aplican a las pistas ocultas.

Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones de edición realizadas a los miembros de un grupo activo no afectarán a las pistas ocultas que sean miembros del grupo activo.

En sistemas TDM, aunque una pista esté oculta, su posición respecto a otras pistas sigue siendo relevante para las prioridades de reproducción de pistas de voz (véase “Pistas de voz y prioridad de pistas” en la página 108 para más información).

Asignación de entradas y salidas a pistas de audio (y otras pistas)Es posible asignar entradas para pistas de audio y pistas de entrada a buses o canales de interfaz de audio. Es posible asignar salidas para pistas de audio, pistas de entrada y pistas de atenuador principal a buses o canales de interfaz de audio.

Para pistas estéreo y envolventes multicanal, las entradas y salidas aparecen como pares estéreo y grupos multicanal. Las entradas, salidas y buses disponibles se definen como rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup (véase el Capítulo 7, “I/O Setup”).

Asignaciones automáticas de entradas y salidas

Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan automáticamente entradas en orden ascendente. Por ejemplo, si tiene una interfaz de audio con ocho entradas, al crear cuatro nuevas pistas de audio mono se añadirán automáticamente cuatro pistas de audio con las entradas asignadas a las primera cuatro rutas definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Al crear pistas estéreo, las entradas se asignan automáticamente a pares de entrada ascendentes.

El parámetro Default Output del cuadro de diálogo I/O Setup determina las salidas asignadas automáticamente a las pistas nuevas.

Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas de audio mono

Pista asignada a entrada de audio 2

Pista asignada a bus 2

Pista sin entrada asignada

Asignación de entradas de pista de audio(pistas de entradas de audio y auxiliares)

Para asignar una entrada de pista de audio:

1 En la ventana Edit, seleccione Display > Edit Window Show > I/O View.

2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el selector de entrada de la pista y elija entre los buses y canales de interfaz de audio disponibles. Las pistas estéreo y multicanal envolvente tienen entradas disponibles como pares y grupos multicanal.

El selector de entrada permite dirigir cualquier entrada de audio o bus interno Pro Tools hacia una pista de audio o una pista de entradas auxiliares. Las opciones disponibles en el menú emergente vienen determinadas por la configuración de I/O Setup. Las entradas que están siendo usadas por otra pista aparecen en negrita en el selector de entrada.

Para eliminar una asignación de entrada:

� Seleccione No Input en el selector de entrada.

Selector de entrada de pista de audio

Capítulo 8: Pistas 105

106

Asignación de salidas de pista de audio(pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales)

Para asignar una salida de pista de audio:

1 Para mostrar entradas y salidas en la ventana Edit, seleccione Display > Edit Window Show > I/O View.

2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el selector de salida de la pista y elija entre los buses y canales de interfaz de audio disponibles. Las pistas estéreo y multicanal envolvente tienen salidas disponibles como pares y grupos multicanal.

El selector de salida permite dirigir una pista hacia cualquier salida de audio configurada o bus interno. Las opciones disponibles en el menú emergente vienen determinadas por la configuración de I/O Setup. Las salidas que está usando otra pista aparecen en negrita en el selector de salida.

Si desea asignar automáticamente todas las pistas visibles a salidas de subruta mono únicas en orden ascendente, pulse las teclas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt (Windows) y haga clic en el selector de salida de la pista situada más a la izquierda y asígnela a la subruta de la salida número 1. Todas las pistas visibles se asignarán automáticamente a salidas de subruta mono únicas en orden ascendente.

Selector de salida de pistas de audio

Guía de referencia de Pro Tools

Para eliminar una asignación de salida:

� Seleccione No Output en el selector de entrada. Las listas de reproducción muestran atenuadas las pistas que no tienen una asignación de salida.

Asignación de voces y prioridad de pistas(sólo sistemas TDM)

Cada sistema TDM dispone de un número de voces específico (voces simultáneas de reproducción y grabación). Por ejemplo, un sistema Pro Tools|HD 1 puede disponer de hasta 96 voces de reproducción y grabación, a 44,1 kHz. (Véase la Tabla 1 en la página 21.)

Aunque el hardware Pro Tools permite un número fijo de voces, el software Pro Tools ofrece pistas adicionales que pueden compartir estas voces. El número total de pistas de voz de un sistema es la combinación de pistas de reproducción y grabación y las pistas de voz compartidas. Por ejemplo, en una sesión a 44,1 kHz en un sistema Pro Tools|HD 1 puede haber 96 voces, repartidas en 256 pistas. Aunque todas estas pistas se pueden grabar o importar, organizar y situar para reproducción, no se pueden reproducir todas simultáneamente.

Cuando las pistas exceden el número de voces disponibles, es posible que las pistas con menor prioridad no se oigan. En estos casos, Pro Tools asigna prioridades a pistas que requieren las mismas voces. Debido a que puede haber más pistas que voces disponibles, Pro Tools ofrece

Al asignar una pista de audio, una pista de entrada auxiliar o un atenuador principal a “No Output”, se perderán los datos con automatización para parámetros de módulo adicional y panorámico de audio.

varias maneras de ajustar la prioridad de reproducción de las pistas de audio.

Las pistas no usan voces cuando:

• El selector de voz está desactivado (off).

• Están desactivadas.

• No tienen una asignación de envío ni salida.

Además puede liberar temporalmente una voz de pista durante la reproducción aislándola (véase “Mute Frees Assigned Voice” en la página 111).

Asignación de voces

Es posible asignar pistas a una voz específica o de modo automático. Cuando la asignación es automática, Pro Tools se ocupa de la gestión en segundo plano, asignando voces no utilizadas en otras pistas.

Las pistas asignadas a un número de voz específico tienen prioridad sobre las de asignación automática. Para comprobar si una pista es audible, o si está disponible para grabación QuickPunch, asígnele una voz.

Para configurar la asignación de voz de una pista:

� Haga clic en el selector de voces y seleccione un número de voz, o seleccione Auto.

Selector de voz para pistas de audio estéreo

Para pistas estéreo y multicanal, las voces aparecen en pares y grupos multicanal. Las voces ya asignadas a otra pista aparecen en negrita en el menú emergente selector de voz.

Asignación automática de voces ascendentes

Es posible asignar automáticamente todas las pistas o todas las seleccionadas a voces consecutivas. Por ejemplo, puede querer seleccionar ocho pistas de audio para reasignarlas a las voces 9–16.

Para asignar todas las pistas de audio a voces consecutivas:

� Mantenga pulsadas las teclas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt (Windows) mientras selecciona el primer número de voz en el selector, para la pista situada en la parte superior de la ventana Edit, o en el extremo izquierdo de la ventana Mix.

La voz se asigna a la pista seleccionada, y las voces siguientes a pistas (con el mismo formato) de prioridad más baja.

Para asignar todas las pistas de audio seleccionadas a voces consecutivas:

1 Seleccione las pistas de audio deseadas manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los nombres correspondientes.

2 Mantenga pulsadas las teclas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Mayús (Windows) mientras selecciona el primer número de voz en el selector para la pista seleccionada, en la parte superior de la ventana Edit o a la izquierda en la ventana Mix.

La voz se asigna a la pista seleccionada, y las voces siguientes a pistas también seleccionadas (con el mismo formato) de prioridad más baja.

Capítulo 8: Pistas 107

108

Cambio de prioridad de reproducción de una pista

Cuando hay más de una pista asignada a la misma voz, la pista con prioridad superior (situada en el extremo izquierdo de la ventana Mix o en la parte superior en la ventana Edit) tiene preferencia sobre otras asignadas a la misma voz. Si se coloca otra pista en la posición superior, dicha pista asume la prioridad más alta.

Este esquema de prioridad se utiliza también con las pistas de asignación de voz automática. Cuando las pistas de una sesión exceden el número de voces disponibles, puede que no se oigan las pistas con prioridad baja.

Para aumentar el grado de prioridad de una pista, siga uno de estos procedimientos:

� En la ventana Edit, arrastre el botón de nombre de pista y colóquelo por encima de otras pistas de la sesión. Las pistas situadas en la parte superior de la ventana Edit tienen una prioridad más alta que las de posiciones inferiores.

� En la ventana Mix, arrastre el botón de nombre de pista y colóquelo a la izquierda de otras pistas de la sesión. Las pistas situadas a la izquierda en la ventana Mix tienen una prioridad más alta que las situadas a la derecha.

� En la lista de pistas Show/Hide, arrastre el nombre de la pista a una posición superior. Las pistas situadas en la parte superior de la lista tienen una prioridad más alta que las de posiciones inferiores.

Se recomienda experimentar con prioridades de pistas, asignaciones de voz y organización de regiones para que “aparezcan” en espacios de pistas de prioridad alta; descubrirá diversos procedimientos útiles para usar pistas de voz en su sistema TDM.

Guía de referencia de Pro Tools

Pistas de voz y prioridad de pistas

Pro Tools ofrece una función de asignación de voz dinámica, de modo que cuando se abre un espacio en una pista de alta prioridad, la voz correspondiente queda disponible de forma provisional y la siguiente pista en orden de prioridad “aparece” y empieza a reproducirse. Al regresar la pista original, la voz vuelve a quedar a disposición de ésta.

El ejemplo siguiente ilustra el concepto de asignación de voz dinámica:

En la ilustración, las dos pistas visibles están asignadas a la misma voz. En la pista superior hay un área en la que no aparece ninguna región. En este punto, la voz está disponible (no se está usando) y la pista siguiente en prioridad asignada a esa voz (pista inferior) aparecerá en el área vacía y empezará a reproducirse. Para que una región de prioridad inferior haga su aparición, debe estar situada de modo que el principio de la región tenga lugar después de acabar una región de pista de prioridad superior.

Aparecerá la región “Lead Guitar”

Configuración de la entrada y salida MIDI

Asignación de entradas de pista MIDI

El selector de entrada MIDI permite elegir el dispositivo y canal MIDI de los que una pista MIDI está recibiendo entrada. Permite configurar Pro Tools para que grabe varias pistas MIDI en el mismo pase de grabación. Los canales que está usando otra entrada de pista aparecen en negrita en el selector de entrada MIDI.

Para asignar una entrada de pista MIDI:

1 En la ventana Edit, seleccione Display > Edit Window Show > I/O View.

2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de entrada MIDI de la pista y asigne el dispositivo y el canal que van a grabarse.

Selector de entrada MIDI

Asignación de salidas de pista MIDI

Las pistas MIDI pueden asignarse a uno o varios canales MIDI mediante el selector de dispositivo/canal MIDI. Con asignaciones a varios canales, todo el material de la pista se envía a todos los canales asignados.

Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten datos MIDI de varios canales.

Para asignar una pista MIDI (y todas sus regiones) a un canal de dispositivo MIDI específico:

� Haga clic en el selector de dispositivo/canal MIDI de la pista y asigne un dispositivo y un canal de los disponibles en el menú emergente. Los canales que ya están asignados a otra pista aparecen en negrita en este menú.

Para asignar varios destinos a una única pista MIDI:

� Pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic, o bien haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) en el selector de canal/dispositivo MIDI y seleccione más canales de cualquier dispositivo.

Para información sobre grabación e importación de datos MIDI, véase el Capítulo 13, “Grabación MIDI”.

Selector de dispositivo/canal MIDI

Capítulo 8: Pistas 109

110

Aislamiento y silenciamiento de pistas Los botones Solo y Mute pueden activarse en cualquier momento durante la reproducción. Estos botones afectan tanto a pistas MIDI como a pistas de audio. Pueden aislarse o silenciarse varias pistas a la vez.

Las funciones de aislamiento y silenciamiento son también aplicables a grupos. Normalmente, si se silencia o aísla una pista perteneciente a un grupo de mezcla activo, se aislarán o silenciarán asimismo las demás pistas integrantes del grupo. No obstante, es posible configurar los valores de Mute y Solo en el cuadro de diálogo Preferences de Pro Tools para modificar dicho comportamiento.

Para desactivar el silenciamiento de grupos de pistas:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Automation.

2 Anule la selección de la opción Mutes Follow Mix Groups y haga clic en Done.

Con esta opción no desactivada, el silenciamiento de una pista perteneciente a un grupo no afecta al comportamiento de otros miembros del grupo.

Para silenciar o aislar a los miembros individuales de un grupo, pulse la tecla Control y seleccione el botón Mute o Solo de la pista.

Guía de referencia de Pro Tools

Para desactivar el aislamiento de grupos de pistas:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Automation.

2 Anule la selección de la opción Solos Follow Mix y haga clic en Done.

Con esta opción no desactivada, el aislamiento de una pista perteneciente a un grupo no afecta al comportamiento de otros miembros del grupo.

Botón Solo

El botón Solo silencia otras pistas para que se oiga únicamente la pista seleccionada. Normalmente, los aislamientos están “asociados”, es decir, si se pulsan más botones Solo se añaden a la mezcla de pistas aisladas. Pro Tools permite “desasociar” aislamientos, de modo que al pulsar un botón Solo se silencien todas las pistas menos la que está aislada.

Para aislar pistas:

1 Haga clic en el botón Solo de la pista. El botón se resalta y las demás pistan se silencian.

2 Haga clic en el botón Solo de otra pista. Los botones de ambas pistas se resaltan y todas las demás pistas se silencian.

Para anular el aislamiento de las pistas:

1 Haga clic en el botón Solo de las pistas aisladas.

Para desasociar botones Solo:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Operation.

2 Anule la selección de la opción Latch Solo Buttons y haga clic en Done. Cuando esta opción está desactivada, al pulsar un botón Solo se silencian todas las pistas a excepción de la que acaba de aislarse.

Modo Solo Safe

Pro Tools también permite aplicar el modo Solo Safe a una pista. Esto impide que la pista se silencie cuando se aíslan otras pistas. Es una función útil para pistas tales como entradas auxiliares utilizadas como submezcla de pistas de audio o retornos de efectos ya que permite que la pista de efectos permanezca en una mezcla aunque se aíslen otras pistas. El modo Solo Safe también es útil para proteger la reproducción de pistas MIDI al aislar pistas de audio.

Para aplicar Solo Safe a una pista:

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en el botón Solo de la pista. Esto impide que la pista se silencie cuando se aíslan otras pistas. El botón Solo aparece con un color transparente en el modo Solo Safe.

Para anular el efecto Solo Safe de una pista:

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic de nuevo en el botón Solo de la pista.

Botón Mute

El botón Mute silencia la pista seleccionada. Pueden silenciarse varias pistas simultáneamente. Si se ha seleccionado Operations > Mute Frees Assigned Voice (sólo sistemas TDM), el silenciamiento de una pista asignará su voz a la pista de voz siguiente en prioridad (asignada a la misma voz).

Para silenciar una pista:

� Haga clic en el botón Mute de la pista. El nombre aparecerá atenuado y la pista se silenciará.

Para anular el silenciamiento de una pista:

� Vuelva a hacer clic en el botón Mute.

Mute Frees Assigned Voice

(sólo sistemas TDM)

Si se selecciona Operations > Mute Frees Assigned Voice y se silencia una pista, se desactiva la reproducción de dicha pista y se asigna el control de la voz correspondiente a la siguiente pista en orden de prioridad que tenga la misma asignación de voz.

Con la opción activada, puede que haya cierto retraso (de un segundo o quizás más, dependiendo de la potencia del sistema) entre la aplicación de silenciamiento o anulación de silenciamiento y el efecto en la reproducción.

Para evitar este retraso, asegúrese de desactivar la opción Mute Frees Assigned Voice. Otro parámetro que puede causar retrasos es DAE Playback Buffer Size. El tamaño del búfer de reproducción se configura en el cuadro de diálogo Playback Engine. Cuanto mayor sea el tamaño del búfer, más prolongado puede ser el retraso entre la pulsación de Mute y el silenciamiento propiamente dicho.

El silenciamiento de una pista mediante la opción Mute Frees Assigned Voice no libera una voz para grabación QuickPunch.

Capítulo 8: Pistas 111

112

Desactivación de pistas(sólo sistemas TDM)

Es posible desactivar pistas de audio, entrada auxiliar y atenuador principal. Las pistas inactivas no usan DSP ni voces. También están desactivados los módulos adicionales, envíos, voces y automatización de pistas inactivas. Es posible desactivar pistas automáticamente si una sesión está abierta en un sistema con menos potencia DSP que la del sistema en que se creó la sesión.

Para activar y desactivar una pista:

� Mantenga pulsadas las teclas Comando+Control (Macintosh) o Control+Inicio (Windows) y haga clic en el icono de tipo de pista que desee, en la ventana Mix.

Las listas de reproducción de pistas inactivas aparecen atenuadas.

Para desactivar una o varias pistas:

1 Haga clic en el nombre de la pista que desea (en su cinta de canal de pista) para seleccionarla.

2 Elija File > Make Selected Tracks Inactive.

Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.

Activación y desactivación de una pista

Para seleccionar varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los nombres correspondientes.

Haga clic aquí para activar y desactivar una pista

Guía de referencia de Pro Tools

Ajuste de ancho de pistaVentana Mix

El comando Narrow Mix Window permite ver todas las pistas o todos los canales en la ventana Mix con un ancho reducido para un mejor aprovechamiento del espacio en sesiones grandes. (Véase “Altura de pista” en la página 200 para ajustar la altura de la pista en la ventana Edit.)

Para reducir el ancho de las pistas en la ventana Mix:

� Seleccione Display > Narrow Mix Window.

Para mostrar pistas con ancho normal:

� Anule la selección de Display > Narrow Mix Window.

Codificación de pistas mediante coloresLa preferencia de presentación de la ventana Edit determina los colores de formas de onda y datos MIDI en esa ventana. Los colores pueden aplicarse a grupos, asignaciones de voz para pistas de audio y canales o dispositivos para pistas MIDI.

La codificación de voces mediante colores es especialmente útil para trabajar con pistas asignadas a una misma voz. Dado que las pistas asignadas a la misma voz comparten el mismo color, la codificación facilita la identificación y ordenación de regiones, con lo que se evitan superposiciones y conflictos con otras regiones de pistas asignadas a la voz.

Para configurar la codificación de color de la ventana Edit:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Display.

2 Seleccione una de las siguientes opciones:

None Para desactivar la asignación de colores a pistas en la ventana Edit.

Tracks and MIDI Channels Para asignar un color a cada pista en la ventana Edit, según la asignación de voz y canal MIDI correspondiente.

Tracks and MIDI Devices Para asignar un color a cada pista en la ventana Edit, según la asignación de voz y dispositivo MIDI correspondiente.

Groups Para asignar un color a cada pista en la ventana Edit, según la opción elegida como Group ID. Si hay grupos suspendidos, mediante el comando Suspend Groups, todas las formas de onda aparecen en negro.

3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de diálogo Preferences.

Agrupación de pistasPro Tools ofrece una función de agrupación relativa para vincular pistas y sus controles. El trabajo con grupos es posible tanto en la ventana Mix como en la ventana Edit.

Los grupos son útiles para editar varias pistas de modo idéntico, o para mezclarlas (por ejemplo, un par de pistas estéreo o una submezcla) manteniendo el mismo volumen relativo.

Pro Tools ofrece las siguientes funciones de agrupación:

• Hasta 26 grupos diferentes

• Grupos anidados (subgrupos dentro de grupos)

• Permanencia de niveles de atenuador/controlador relativos

La agrupación puede afectar a los siguientes parámetros de pista:

• Niveles de volumen

• Aislamientos

• Silenciamientos

• Automatización

• Niveles de envío

• Silenciamiento de envío

• Vista de pista

• Altura de pista

• Funciones de edición

Por el contrario, estos parámetros no se ven afectados por la agrupación:

• Activación para grabación

• Panorámico de audio

• Panorámico de envío

• Asignación de voces

• Asignación de salidas

• Creación de casos de módulos adicionales

Capítulo 8: Pistas 113

114

Uso de la lista de grupos

Las funciones de agrupación de Pro Tools se encuentran a la izquierda de la ventana Mix o Edit, en la lista de grupos. La ventana contiene los nombres de todos los grupos de la sesión en curso, así como un menú emergente para acceder a comandos de agrupación. Desde este menú pueden seleccionarse y activarse grupos.

De modo predeterminado, cada sesión tiene un grupo denominado All, que incluye cada una de las pistas y canales de la sesión. El grupo All no puede editarse ni eliminarse.

Cada nombre en la lista de grupos está precedido de una letra que constituye la identificación de grupo (de la “a” a la “z”), y a la izquierda aparece un símbolo que indica si el grupo está seleccionado en la ventana actual (Edit o Mix). Los símbolos representan lo siguiente:

El círculo sólido indica que todos los miembros del grupo se encuentran seleccionados actualmente y que no hay seleccionado ningún miembro que no pertenezca al grupo.

Lista de grupos

Menú emergente de grupos Haga clic y podrá seleccionar un grupo escribiendo su letra

Haga clic para activar un grupo

Haga clic para seleccionar miembros del grupo en pantalla

Haga clic para ocultar la lista de grupos

Haga clic para desactivar un grupo

Identificadores de grupo

Guía de referencia de Pro Tools

El círculo hueco indica que sólo algunos de los miembros del grupo se encuentran seleccionados actualmente.

El círculo con el punto indica que todos los miembros del grupo están seleccionados y también lo están algunos fuera del grupo.

Un menú emergente permite mostrar u ocultar pistas de un grupo o mostrar sólo pistas en un grupo. Mantenga pulsado el nombre del grupo para que aparezca el menú emergente y, a continuación, seleccione la opción.

Menú emergente de grupos

El menú emergente de grupos contiene comandos para crear, eliminar y suspender grupos. Estos comandos se describen a continuación:

New Group Permite crear un nuevo grupo. Primero debe seleccionar dos o más pistas/tiras de canal en pantalla.

Lista de grupos

Menú emergente de grupos

Display Permite seleccionar la presentación deseada para la lista de grupos: Mix Groups o Edit Groups. Si todos los grupos que utiliza son tanto de edición como de mezclas, el contenido de la lista será el mismo para ambos tipos.

Suspend All Groups Este comando desactiva temporalmente todos los grupos que están activos.

Delete Selected Groups Este comando elimina grupos de la lista definitivamente. Para ello deben seleccionarse los nombres de los grupos requeridos en la lista.

Creación de grupos

Para crear grupos:

1 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras selecciona las pistas que desea incluir en el nuevo grupo.

2 Elija New Group en el menú emergente de grupos o elija File > Group Selected Tracks.

3 Escriba el nombre del grupo.

4 Elija el tipo de grupo deseado: Edit Group, Mix Group o Edit and Mix Group.

5 Elija un identificador de grupo (“a”–“z”).

Selección de pistas para agrupar

Cuadro de diálogo New Group

6 Haga clic en OK para añadir el grupo a la lista de grupos.

Edición de grupos

Cambio de miembros de un grupo

Pueden añadirse y eliminarse miembros de un grupo en cualquier momento.

Para cambiar los miembros de un grupo:

1 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras selecciona las pistas que desea incluir en el nuevo grupo.

2 Elija File > Group Selected Tracks en el menú emergente de grupos.

3 Se abrirá un cuadro de diálogo en el que debe seleccionar la opción de Group ID correspondiente al grupo que va a modificar.

4 Haga clic en OK. La nueva definición de grupo sobrescribe a la original.

Cambio de nombre de grupo

El nombre de un grupo puede modificarse en cualquier momento.

Para cambiar el nombre de un grupo:

1 En la lista de grupos, haga doble clic a la izquierda del nombre del grupo (en la zona de símbolos circulares).

2 Se abrirá un cuadro de diálogo en el que debe escribir el nombre deseado para el nuevo grupo. En este cuadro también puede cambiar el tipo de grupo, si lo desea.

3 Haga clic en OK. El nombre del grupo se modifica en la lista de grupos.

Eliminación de grupos

Puede eliminar grupos en cualquier momento.

Capítulo 8: Pistas 115

116

Para eliminar grupos:

1 En la lista de grupos, seleccione el nombre de los que quiere eliminar.

2 Haga clic en el menú emergente de grupos y elija la opción Delete Selected Groups. Esta acción es irreversible.

Vinculación de grupos Mix y Edit

La opción “Link Mix and Edit Group Enables” vincula la activación de grupos entre las ventanas Mix y Edit.

Pro Tools permite crear grupos que son simultáneamente Mix y Edit, pero en ciertos casos puede ser preferible no hacerlo. Por ejemplo, cuando se utiliza la ventana Mix para mezclas puede ser más conveniente trabajar con grupos grandes anidados. Mientras que en la ventana Edit puede ser mejor realizar tareas de edición con grupos de menor tamaño. Si lo desea, puede desactivar la opción Link Mix and Edit Group Enables. De este modo podrá trabajar con grupos diferentes en cada ventana.

Para desvincular grupos de mezcla y de edición:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Operation.

2 Anule la selección de la opción “Link Mix and Edit Group Enables” y haga clic en Done.

Activación de gruposLas operaciones de edición no se aplican a miembros de grupo que están ocultos en la lista de pistas. Por el contrario, las operaciones de mezcla (excepto la activación para grabación) se aplican también a las pistas ocultas.

Pro Tools permite crear grupos independientes para edición o para mezclas. La opción deseada se selecciona a través del comando New Group. Es posible desvincular los grupos que son tanto de edición como de mezclas.

Guía de referencia de Pro Tools

Para activar un grupo:

� En la lista de grupos, haga clic en el nombre del grupo que quiere activar. El nombre queda resaltado para indicar que el grupo está activado.

Para activar otros grupos, haga clic en los nombres correspondientes, en la lista de grupos. No es preciso hacer clic pulsando la tecla Mayús para activar y desactivar varios grupos.

Al mover el atenuador de un miembro de grupo, todos los demás miembros se moverán de acuerdo con la acción realizada. Si un atenuador pertenece a varios grupos y se produce un conflicto entre éstos al mover atenuadores, prevalecerá el grupo superior o “principal”.

Para desactivar un grupo:

� En la lista de grupos, haga clic en el nombre del grupo que quiere desactivar. El nombre pierde el resalte para indicar que el grupo está desactivado.

Selección de grupos desde el teclado

Si está activada la función de teclado para lista de grupos, puede indicar una letra para el parámetro Group ID y Pro Tools activará el grupo correspondiente automáticamente.

Para activar y usar esta función:

1 Haga clic en el botón a–z, en la parte superior derecha de la lista de grupos.

– o –

Pulse las teclas Comando+Opción+4 (Macintosh) o Control+Alt+4 (Windows).

2 Escriba la letra del identificador de grupo (a–z) para activar el grupo automáticamente.

Función de teclado para lista de grupos activada

Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI

Importación de audioPro Tools permite importar regiones y archivos de audio grabados previamente en otras sesiones o aplicaciones. Puede importar pistas de otras sesiones de Pro Tools (véase “Importación de pistas desde otras sesiones” en la página 120) y convertir el audio durante la importación.

Puede importar regiones o archivos de audio a pistas nuevas o a la lista de regiones Audio, desde donde podrá arrastrarlos hasta pistas existentes.

Los formatos de archivos de audio compatibles para importación son los siguientes:

• AIFF

• WAV

• SDII

• SDI

• MP3 (adquiriendo la opción MP3)

• Sound Resource (AIFL, sólo para Macintosh)

• WMA (Windows Media, sólo para Windows)

Las regiones y archivos compatibles pueden oírse antes de la importación.

Si el archivo de audio contiene definiciones de región, puede convertir e importar regiones seleccionadas sin necesidad de importar todo el archivo de audio principal.

Al importar material a una sesión, elija File > Import Audio to Track para colocar el audio en una nueva pista. Para importar audio a una lista de regiones, elija Import Audio en el menú emergente de regiones de audio. Ambos comandos abren el cuadro de diálogo Import Audio (véase la Figura 5 en la página 119).

Es preciso convertir los archivos cuyo tipo sea distinto al de los archivos de la sesión. Si importa un archivo de audio con una frecuencia de muestreo que no concuerda con la de la sesión y no lo convierte, el archivo no se reproducirá con su tono original.

Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 117

118

Copia, adición y conversión de audio

Dependiendo de las propiedades de los archivos de audio que quiera importar, puede copiarlos, añadirlos o convertirlos.

Add

Los archivos de audio del mismo tipo y con la misma profundidad de bits pueden añadirse a la sesión directamente. Use esta opción para ahorrar espacio en disco con archivos de audio cuya frecuencia de muestreo y profundidad de bits son iguales a las de la sesión. Los archivos añadidos permanecen en las ubicaciones de carpeta originales.

Pro Tools permite añadir a una sesión archivos de audio de tipos distintos al de la sesión en cuestión. Con sistemas Macintosh es posible añadir a una sesión archivos SDII, AIFF o WAV; con Windows se pueden añadir archivos AIFF o WAV. No obstante, debe tenerse en cuenta que las sesiones con varios tipos de archivos ofrecerán un rendimiento inferior.

Los archivos de audio con distinta profundidad de bits deben convertirse.

Copy

Si un archivo puede añadirse a una sesión también será posible copiarlo. La opción Copy crea una copia del archivo de audio en la carpeta que seleccione el usuario.

Pro Tools permite añadir a una sesión archivos que tienen una frecuencia de muestreo distinta a los de la sesión (por ejemplo, 48 kHz o 44,1 kHz). En el campo de comentarios del cuadro de diálogo Import Audio aparecerá un mensaje advirtiendo sobre la reproducción a una velocidad inadecuada si los archivos no se convierten previamente.

Guía de referencia de Pro Tools

También puede usar esta opción al importar archivos del tipo y profundidad de bits adecuados pero con distinta frecuencia de muestreo, para que se reproduzcan correctamente. También sirve para mover audio de una unidad extraíble o no compatible a una unidad de audio, o para consolidar archivos de audio para una sesión en una ubicación específica.

Convert

Para usar archivos de audio con la misma profundidad de bits o frecuencia de muestreo pero de un tipo incompatible (SDII en Windows o en Macintosh en una sesión compatible con Mac/PC) es preciso convertirlos. El proceso de conversión crea un archivo del tipo adecuado y con la profundidad de bits y frecuencia de muestreo requeridas; la ubicación del archivo la decide el usuario.

La calidad de la conversión de frecuencia de muestreo de Pro Tools depende de la configuración de Conversion Quality. Para más detalles, véase “Conversion Quality” en la página 126.

Importación de archivos estéreo

Al utilizar el comando Import Audio to Tracks, los archivos estéreo (“intercalados”) se importan automáticamente a pistas estéreo.

Los archivos de audio estéreo divido (mono dual) pueden importarse automáticamente a pistas estéreo. Los archivos deben tener la misma duración y denominarse “nombre de archivo.L” y “nombre de archivo.R”. En Windows, o en modo “compatible con Mac/PC”, estos archivos tendrán una extensión de 3 letras detrás de “.L” o “.R”.

Uso del comando Import Audio

Para importar regiones o archivos de audio a una sesión:

1 Elija File > Import Audio to Track para importar regiones o archivos de audio a sus propias pistas.

– o –

Elija Import Audio en el menú emergente de lista de regiones de audio para importar audio a la lista de regiones Audio sin crear pistas automáticamente.

Para importar pistas, véase “Uso del comando Import Tracks” en la página 122.

2 En la parte superior del cuadro de diálogo Import Audio, seleccione un archivo de audio para mostrar sus propiedades y regiones asociadas.

Si desea mostrar sólo archivos de un tipo determinado (por ejemplo, AIFF) selecciónelo en el menú emergente Show. Para mostrar todos los tipos de archivo, seleccione la opción All Documents en el menú emergente Show.

Figure 5. Cuadro de diálogo Import Audio

3 Puede oír una región o un archivo seleccionado utilizando los botones de reproducción y detención.

Para ajustar el volumen de reproducción, mueva el control deslizante vertical. Para situarse en un punto de archivo determinado, use el control deslizante horizontal bajo los botones de reproducción y detención.

La salida de audición predeterminada es el canal 1–2. En los sistemas TDM, la salida de audición se puede cambiar en los cuadros de diálogo I/O Setup o Hardware Setup.

4 Para colocar una región o un archivo en la lista de importación (en la parte inferior derecha del cuadro de diálogo, en Macintosh, o a la derecha en Windows), seleccione el archivo (mantenga pulsada la tecla Mayús si quiere seleccionar varios) y haga clic en Add o Convert. También puede hacer clic en Add All o en Convert All para importar todos los archivos y las regiones del directorio actual.

En la lista de importación, los archivos de audio y las regiones se identifican mediante iconos.

En sistemas Macintosh, los archivos de tipo Sound Resource que vayan a importarse con Pro Tools deben tener la extensión “.SFIL”.

Iconos de archivo y región en el cuadro de diálogo Import Audio

Icono de archivode audio

Icono de regiónde audio

Capítulo

9: Importación y exportación de audio y MIDI 119

120

5 Para eliminar un archivo o una región de la lista de importación de la derecha, seleccione el elemento y haga clic en Remove. Para eliminar todos los archivos o todas las regiones, haga clic en Remove All.

6 Después de añadir las regiones y los archivos de audio a la lista de importación, haga clic en Done.

7 Al copiar o convertir archivos, se le pide al usuario que elija una ubicación para los nuevos archivos de audio. Elija una carpeta en una unidad de audio válida.

Es recomendable que utilice la carpeta Audio Files creada por la sesión para controlar los archivos de audio de la sesión.

Si elige File > Import Audio to Track, los archivos y las regiones se importan a pistas de audio distintas, y también aparecen como regiones en la lista de regiones Audio.

Si elige Import Audio en la lista de regiones, los archivos y las regiones aparecen como regiones en la lista.

Guía de referencia de Pro Tools

Importación de pistas desde otras sesionesEs posible importar pistas desde una sesión de Pro Tools a la sesión en curso en Pro Tools, mediante el comando Import Tracks. En sistemas Macintosh, puede importar pistas desde sesiones de Pro Tools 3.2 y posteriores. En sistemas Windows, puede importar pistas desde sesiones de Pro Tools 4.2.5 y posteriores.

Puede importar pistas de audio, MIDI, de entrada auxiliar y de atenuador principal. Durante el proceso de importación, puede imponer el tipo de archivo de la sesión al tipo de archivos importados, así como cambiar la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo.

La importación de pistas también permite especificar opciones de ubicación de código de tiempo, de conversión de frecuencia de muestreo y de traducción de medios de audio y vídeo.

Cuadro de diálogo Import Tracks

Cuadro de diálogo Import Tracks

El cuadro de diálogo Import Tracks permite seleccionar pistas para importar, ver propiedades de sesión fuente y configurar opciones relacionadas con la importación. Los elementos del cuadro de diálogo se describen a continuación.

Source Properties

El cuadro de diálogo Import Tracks muestra las propiedades de la sesión fuente. Estas propiedades son el nombre de la sesión fuente, el tipo de sesión, la hora de inicio de la sesión, la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo. En sesiones de Pro Tools 5.1 o versiones posteriores, también se muestran el programa con que se ha creado la sesión y el tipo de archivos de audio de la misma.

Source Tracks

Puede seleccionar pistas fuente para importar en esta zona del cuadro de diálogo. Para seleccionar varias pistas en orden consecutivo, pulse la tecla Mayús mientras hace clic sobre ellas. Para seleccionar varios archivos que no sean consecutivos, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en los nombres.

Timecode mapping options

Estas opciones permiten especificar la ubicación deseada para que Pro Tools coloque las pistas importadas. Los tiempos se indican en formato de código de tiempo en sistemas TDM, y en minutos:segundos en sistemas Pro Tools LE.

Maintain absolute time code values Esta opción sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían en la sesión fuente. Es decir, si la sesión comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que importa comienza en 10:00:00:00, las pistas importadas aparecerán no antes de 9 horas y 59 minutos después del inicio de la sesión.

Maintain relative time code values Esta opción sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase de inicio de sesión que tenían en la sesión fuente. Por ejemplo, con un inicio de sesión en 01:00:00:00 en la sesión fuente y una pista iniciada en 01:01:00:00, si la sesión actual se inicia en 02:00:00:00, la pista se situará en 02:01:00:00.

Map Start Time Code to hh:mm:ss:ff Esta opción sitúa pistas en relación con el tiempo de inicio de sesión original. Esto quiere decir que si la sesión comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que se importan pistas empieza en 10:00:00:00, puede especificar un código de tiempo de inicio de 00:01:00:00 y así evitar colocar archivos a 9 horas y 59 minutos del inicio de su sesión.

Sample rate conversion options

Permite configurar las opciones de conversión de frecuencia de muestreo de archivos de audio importados. Si la sesión fuente y la de destino tienen la misma frecuencia de muestreo, esta sección del cuadro de diálogo estará atenuada.

Source sample rate Para los archivos de audio creados en cualquier sesión, independientemente de la frecuencia de muestreo, puede hacer que el proceso de conversión de frecuencias de muestreo trate los archivos de diversas maneras para compensar pull-up, pull-down y frecuencias de cuadro NTSC o PAL. Este parámetro permite elegir la frecuencia de muestreo a partir de la que debe empezar la conversión.

Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 121

122

Destination sample rate La frecuencia de muestreo de destino se configura siempre como la frecuencia de su sesión.

Conversion quality Este parámetro permite cambiar la calidad del proceso de conversión de frecuencia de muestreo. Con valores bajos, el audio se procesa más rápidamente que con valores altos. El valor “Best” ofrece una velocidad aproximada al tiempo real, en ordenadores rápidos. Véase “Conversion Quality” en la página 126.

Audio media options

Format for new audio

Las opciones de formato posibles para los nuevos archivos de medios son SDII, WAV y AIFF.

Opciones de copia

Consolidate from source media Esta opción permite copiar audio mientras se consolida. De este modo puede copiar sólo las porciones de medios utilizadas, sin copiar audio no utilizado en los archivos fuente.

Si elige esta opción también debería elegir un valor para el parámetro Handle size (en milisegundos). Ésta es la cantidad del archivo de audio original que se conserva antes y después de cada región, en caso de tener que realizar tareas de edición en las regiones nuevas.

Copy from source media Esta opción copia todos los archivos de audio relacionados con las pistas importadas desde los medios fuente a la nueva ubicación especificada. Es útil cuando se importan pistas desde CD-ROM o almacenamiento compartido, y se quiere colocar archivos de audio en otra unidad de disco.

Guía de referencia de Pro Tools

Refer to source media (where possible) Esta opción permite evitar la duplicación de archivos de audio mediante referencias a los archivos originales, cuando es posible. Los archivos se copiarán si los archivos fuente no se encuentra en medios “reproducibles” (por ejemplo, en CD-ROM) o si requieren un cambio de profundidad de bits o una conversión.

Force audio media to new format Esta opción aplica el formato seleccionado por el usuario a todos los archivos de audio importados.

Video Media Options

Puede optar por dejar los archivos de medios de vídeo en las ubicaciones originales o copiarlos en una nueva ubicación. Es útil cuando se importan pistas desde CD-ROM o almacenamiento compartido, y se quiere colocar archivos de vídeo en otra unidad.

Import Tempo/Meter Map

Seleccione esta opción para importar las pistas de tempo y de compás desde la sesión fuente.

Uso del comando Import Tracks

Para importar pistas:

1 Abra una sesión o cree una nueva.

2 Elija File > Import Tracks.

3 Localice la sesión de la que desea importar pistas y haga clic en Open. Se abrirá el cuadro de diálogo Import Tracks, con las pistas que pueden importarse.

Si su sistema Pro Tools no es compatible con mezclas envolventes, no habrá pistas envolventes visibles en el cuadro de diálogo Import Tracks.

4 Seleccione las pistas que desea importar. Para seleccionar varios archivos consecutivos, pulse la tecla Mayús mientras hace clic sobre ellos. Para seleccionar varios archivos que no sean consecutivos, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en ellos.

5 Elija la opción de asignación de código de tiempo para archivos de audio importados.

6 Si las frecuencias de muestreo de las sesiones son diferentes, elija la de la sesión fuente.

7 Si procede, elija opciones para archivos de medios de audio y de vídeo importados.

8 Para importar las pistas de compás y de tempo de la sesión fuente, seleccione esa opción.

9 Cuando haya acabado, haga clic en OK.

10 Si opta por copiar o consolidar medios, elija una ubicación para los archivos de medios.

Carga de archivos de audio mediante arrastrePro Tools ofrece un método conveniente para cargar en una sesión abierta archivos de audio en lote.

Para cargar un lote de archivos de audio en una sesión:

1 Abra una sesión o cree una nueva.

2 Localice en el escritorio los archivos de audio que desea importar. El tipo de los archivos, la profundidad de bits y la frecuencia de muestreo deben ser iguales a los de la sesión.

Las pistas importadas se desactivan si los medios fuente no están disponibles o si la sesión actual no contiene una ruta de salida equivalente.

Los archivos de audio deben estar en formato WAVE, SDII o AIFF/AIFC para colocarse en Pro Tools.

Los archivos de audio se convertirán si no son de la profundidad de bits o número de canales correctos. Se convertirán a archivos mono con el formato de archivo de audio predeterminado, con la profundidad de bits y frecuencia de muestreo de la sesión.

3 Arrastre los archivos de audio hasta el icono o alias de Pro Tools.

Exportación de audioPro Tools admite la exportación de regiones como archivos de audio, la exportación de archivos de audio izquierdo y derecho como archivos estéreo intercalados y la exportación de información de regiones.

También puede exportar audio desde Pro Tools mediante Bounce To Disk o consolidación de pistas de audio. Para más información, véase “Bounce To Disk” en la página 460.

Exportación de una región como archivo de audio nuevo

Puede exportar regiones como archivos de audio mediante el comando Export Selected As Files. Use este comando si quiere utilizar una región en otras sesiones (u otras aplicaciones de audio) sin usar el archivo fuente principal.

Este comando también permite convertir regiones a formatos de audio, frecuencia de muestreo y profundidades de bits diferentes.

Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 123

124

Para exportar regiones como archivos de audio nuevos:

1 En la lista de regiones Audio, seleccione las regiones que desea exportar.

2 En el menú emergente de regiones de audio, elija Export Selected As Files.

3 En el cuadro de diálogo Export Selected, seleccione el tipo de archivo, el formato, la resolución de bits y la frecuencia de muestreo. También debe especificar la calidad de conversión y elegir el directorio de destino.

4 Seleccione una opción para que Pro Tools gestione los nombres de archivos duplicados. Prompting for Each Duplicate solicitará un nombre de archivo para cada uno de los que compartan un mismo nombre en el directorio de destino.

Auto Renaming cambia automáticamente el nombre de cualquier archivo duplicado mediante la adición de un número al final (por ejemplo, archivo-01). Replacing with New Files hace que los nuevos archivos sustituyan a los que tienen el mismo nombre.

Cuadro de diálogo Export Selected

Guía de referencia de Pro Tools

5 Una vez configuradas las opciones de exportación, haga clic en Export para exportar los archivos de audio nuevos.

Para más información sobre el uso de la interpolación con la opción Save, véase “Interpolación” en la página 407.

Exportación de archivos estéreo intercalados

Puede usar el comando Export Selected As Files para exportar regiones de audio a archivos estéreo intercalados que podrá utilizar en otras aplicaciones, (las sesiones de Pro Tools son incompatibles con archivos estéreo intercalados). Para ello, las regiones seleccionadas deben tener los mismos nombres con “.L” y “.R” como sufijos (por ejemplo, vocals-01.L y vocals-01.R). Estas regiones aparecen como regiones estéreo en la lista de regiones Audio.

Si elige la opción Export Selected (o Save Session Copy) con una frecuencia de bits menor, se podrían aplicar las opciones de interpolación y formación de ruido Dither y Noise Shaping. Véase la siguiente tabla:

La interpolación y formación de ruido se aplican de la siguiente manera:

Conversión de la frecuenciade bits

Export Selected

De 24 a 16 bits (interpolación y formación de ruido)

De 24 a 8 bits(Sólo interpolación)

De 16 a 8 bits(Sólo interpolación)

Para exportar regiones como un archivo estéreo intercalado:

1 Seleccione la región de audio estéreo en la lista de regiones Audio o en la de reproducción de pistas. Si las regiones aparecen en pistas mono en la sesión, seleccione las dos regiones mono.

2 En el menú emergente de regiones de audio, elija Export Selected As Files.

3 En el cuadro de diálogo Export Selected, seleccione “Interleaved” entre las opciones del menú emergente Format.

4 Configure otros parámetros de salida y haga clic en Export para exportar el nuevo archivo estéreo intercalado.

Exportación de definiciones de región

Pro Tools almacena definiciones de región para archivos de audio dentro de cada sesión. Si desea usar las regiones de un archivo de audio en otra sesión, o con otra aplicación compatible, puede exportar la información de región.

El comando Export Region Definitions no exporta regiones como archivos de audio (a diferencia del comando Export Selected As Files). En lugar de eso, almacena marcadores de referencia de las regiones dentro del archivo fuente principal.

Para exportar definiciones de región para un archivo de audio:

1 En la lista de regiones Audio, seleccione las regiones para las que desea exportar definiciones. No es necesario seleccionar la región de audio del archivo principal.

2 Elija Export Region Definitions en el menú emergente de regiones de audio.

3 Haga clic en Export.

Transferencia de audio desde CD(sólo Macintosh)

Pro Tools permite transferir pistas de audio desde un CD de audio mediante el comando Import Audio From Other Movie. Dado que la transferencia se realiza en el entorno digital, no hay pérdida de señal.

La frecuencia de muestreo de CD de audio es 44.1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de la sesión en curso está configurada en 48 kHz o superior, Pro Tools convertirá la frecuencia de muestreo para el audio importado. Antes de importar audio desde un CD es preciso configurar la calidad de conversión. Véase “Conversion Quality” en la página 126 para más información.

Al importar una pista de audio de CD, Pro Tools la importa primero como película QuickTime. A continuación, la película importada se convierte a archivos de audio con el formato de archivo de la sesión en curso. Antes de importar audio de CD, asegúrese de tener espacio suficiente en el disco duro para el archivo de película importado y para los archivos de audio convertidos.

Para importar una pista de audio de CD:

1 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.

2 Elija Movie > Import Audio From Other Movie.

3 Localice y seleccione la pista de audio que quiere importar y haga clic en Convert.

4 En el cuadro de diálogo Save, haga clic en el botón Options.

5 En el cuadro de diálogo, seleccione la frecuencia de muestreo, la resolución de bits y el formato estéreo.

Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 125

126

6 En la parte inferior del cuadro de diálogo Options, indique el rango de la pista de audio que va a importar ajustando los valores de tiempo Start y End; luego haga clic en OK.

7 Puede oír una región o un archivo seleccionado utilizando los botones de reproducción y detención.

Para ajustar el volumen de reproducción, mueva el control deslizante vertical. Para situarse en un punto de archivo determinado, use el control deslizante horizontal bajo los botones de reproducción y detención.

8 Especifique el destino requerido para la pista de audio importada y haga clic en Save. Pro Tools importa la pista de audio de CD como película QuickTime y la escribe en su disco duro.

9 En la ventana Track Import, haga clic en OK.

Pro Tools convierte la pista de audio a la frecuencia de muestreo y la resolución de bits de la sesión en curso e importa las pistas de audio seleccionadas a la lista de regiones Audio.

Desde ahí puede arrastrar las regiones a pistas existentes.

Cuadro de diálogo Audio CD Import Options (Macintosh)

Guía de referencia de Pro Tools

Conversion QualityLa opción de preferencia Conversion Quality determina la calidad de conversión de frecuencia de muestreo utilizada al convertir e importar audio a una sesión, y al importar pistas de audio de CD (sólo Macintosh). Hay cinco opciones de calidad de conversión, desde Low a Tweak Head. Cuanto mayor sea la calidad y más extrema sea la conversión (por ejemplo, de 44,1 a 192 kHz) más tardará en realizarse.

Para configurar la calidad de conversión de frecuencia de muestreo:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Editing.

2 En el menú emergente Conversion Quality, seleccione la calidad deseada.

Con la mayoría de las aplicaciones, los mejores resultados se obtienen con las opciones Good o Better. Las opciones Best y Tweak Head hacen que el proceso sea más lento, por lo que se recomienda elegirlas sólo cuando es imprescindible la alta fidelidad.

3 Haga clic en Done.

Con ordenadores lentos, la operación de conversión puede tardar mucho, especialmente con opciones de alta calidad. La opción Tweak Head, por ejemplo, puede tardar horas en procesar un archivo de audio de duración moderada.

Opciones de Conversion Quality

Exportación de sesión como texto(sólo sistemas TDM)

Puede usar el comando Export Session As Text para crear un archivo de texto que contenga numerosos datos acerca de la sesión.

Este archivo de texto puede contener una lista de archivos de audio, regiones de audio, información de EDL (lista de decisiones de edición) de pistas de audio, información de registro de tiempo extendida e información sobre fundidos cruzados.

Las listas EDL de pista se exportan como texto delimitado por tabuladores, es decir, con tabuladores entre cada cabecera de columna y tabuladores entre cada parámetro de evento. Puede usar estos datos en un programa para leer listas EDL o puede formatear datos EDL en tablas mediante una aplicación de proceso de textos o de hoja de cálculo.

Opciones de Export Session Text

Cuadro de diálogo Export Session Text

Include File List/Include Region List

Si lo desea puede exportar una lista de las regiones y los archivos de audio de la sesión. La lista de archivos contiene todos los archivos de audio y todos los fundidos de la sesión, así como sus ubicaciones en el disco duro. La lista de regiones muestra todas las regiones de audio de la sesión y el archivo de audio fuente de cada región.

Include Track EDLs

Se puede exportar listas EDL de pista (listas de reproducción). Dichas listas pueden usarse para controlar al azar ediciones y ubicaciones de región o en programas para aplicaciones de posproducción. En circunstancias extremas, una EDL puede utilizarse para recrear toda una sesión.

Al exportar listas EDL de pista, dispone de las siguientes opciones:

Show Subframes

Esta opción permite exportar información de tiempo de subcuadro con las listas EDL de pista, si se usa en la sesión.

Include User Timestamps

Puede incluir registros de tiempo y usuario con las listas EDL de pista. Éstos indican la ubicación de sesión definida por un usuario para la región, o la ubicación original de la región al grabarla.

Fade Handling

Para las listas EDL de pista, puede elegir entre mostrar fundidos cruzados, no mostrarlos o combinar regiones de fundidos cruzados. Al combinar regiones, aparecen las correspondientes ubicaciones y duraciones

No se exportan las EDL de pista MIDI.

Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 127

128

hasta el centro del fundido cruzado (para la región a la izquierda) y desde el centro del fundido cruzado (para la región siguiente).

Time Format

Puede seleccionar el formato de tiempo apropiado en que se basará la información de la lista EDL exportada. Por ejemplo, para tareas de posproducción podría seleccionar tiempo SMPTE, pero para creación musical asignada a una cuadrícula podría exportar la opción Bars & Beats.

File Format

Hay varios formatos de texto disponibles para la exportación. Entre éstos están el formato de texto estándar, Microsoft Word y Excel.

Texto de sesión exportado

Información de sesión

El archivo de texto de sesión comienza con información básica acerca de la sesión. Los datos, ilustrados en la tabla bajo estas líneas, son: nombre de sesión, frecuencia de muestreo, profundidad de bits, formato de código de tiempo, número de pistas de audio, número de regiones de audio y número de archivos de audio.

Información de sesión

SESSION NAME: Ripleys II-092700

SAMPLE RATE: 48000.000000

BIT DEPTH: 24 bits

TIME CODE FORMAT: 30 Frame

# OF AUDIO TRACKS: 19

# OF AUDIO REGIONS: 203

# OF AUDIO FILES: 54

Guía de referencia de Pro Tools

Lista de archivos y lista de regiones

A continuación, si opta por incluirlas, se encuentran las listas de archivos de audio y de regiones.

Listas EDL de pista

El último elemento, si se ha exportado, son las listas EDL de pista. Una lista EDL de pista contiene el nombre de la pista y todas las ediciones, incluidos el número de evento, el nombre de región, el tiempo de inicio y fin de región y la duración de la misma. También se exporta el registro de tiempo y región, si se ha seleccionado la opción correspondiente. De ser así, también se muestran los subcuadros en cada campo de tiempo.

Para exportar una sesión como texto:

1 Elija File > Export Session As Text.

2 Seleccione si desea incluir la lista de archivos, la lista de regiones y las listas EDL de pista.

3 Si opta por incluir listas EDL de pista, seleccione si quiere mostrar subcuadros e incluir registros de tiempo de usuario. También debe seleccionar una opción para el parámetro Fade Handling.

4 Si elige incluir las listas EDL de pista, seleccione en el menú emergente el formato de tiempo de la sesión exportada.

5 Seleccione la opción requerida de File Format.

6 Cuando haya configurado todas las opciones deseadas, haga clic en OK.

7 Seleccione una ubicación y escriba un nombre para el archivo de texto exportado. En Windows, Pro Tools añade la extensión de archivo de tres letras pertinente; en Macintosh, se añade la extensión “.txt”.

Importación de archivos MIDIPuede importar archivos MIDI estándar a sus sesiones de Pro Tools. Use el comando Import MIDI to Track para colocar el MIDI importado en pistas nuevas; también puede usar el comando Import MIDI del menú emergente MIDI Regions List para colocar los datos en la listas de regiones MIDI, desde donde puede arrastrarse a pistas existentes.

Pro Tools no importa archivos de secuencia exclusivos. Para usar secuencias procedentes de otras aplicaciones MIDI en una sesión de Pro Tools, primero debe guardarlas como archivos MIDI estándar. Para información sobre esta operación, consulte la documentación del fabricante.

Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos compatibles con Pro Tools:

� Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos para todos los canales MIDI en una sola pista. Al importar estos archivos, Pro Tools separa los datos por canal y coloca los datos de cada pista en regiones y pistas diferentes.

� Los archivos MIDI de tipo 1 MIDI, a veces denominados MIDI multipista, contienen varias pistas de datos MIDI. Al importar estos archivos, la información de cada pista se coloca en su propia pista MIDI nueva en la sesión de Pro Tools.

Para importar a pistas nuevas un archivo MIDI estándar:

1 Elija File > Import MIDI to Track.

2 Seleccione el archivo MIDI que desea importar.

3 Para importar las pistas de tempo y compás de un archivo MIDI, seleccione la opción Import Tempo From MIDI File.

Esta opción sobrescribe eventos de compás y tempo en la sesión actual. Si no quiere que ocurra eso, asegúrese de seleccionar Use Existing Tempo From Session.

4 Haga clic en Import (Macintosh) o en Open (Windows). Si se lo pide el sistema, especifique si desea conservar o descartar regiones y pistas MIDI existentes en la sesión actual.

Los datos MIDI se importan a pistas MIDI nuevas, y también aparecen como regiones en la lista de regiones MIDI.

5 En la ventana Mix, haga clic en el selector de canal/dispositivo MIDI para cada pista nueva y asigne un canal e instrumento MIDI.

Cuadro de diálogo de importación MIDI

Si el archivo MIDI estándar contiene marcadores, sólo se importarán si la sesión actual no contiene ninguno.

Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 129

130

Para importar un archivo MIDI estándar a la lista de regiones MIDI:

1 Elija Import MIDI en el menú emergente de lista de regiones MIDI.

2 Seleccione el archivo MIDI que desea importar.

3 Para importar las pistas de tempo y compás de un archivo MIDI, seleccione la opción Import Tempo From MIDI File.

Esta opción sobrescribe eventos de compás y tempo en la sesión actual. Si no quiere que ocurra eso, asegúrese de seleccionar Use Existing Tempo From Session.

4 Haga clic en Import (Macintosh) o en Open (Windows). Si se lo pide el sistema, especifique si desea conservar o descartar regiones y pistas MIDI existentes en la sesión actual.

Pro Tools importa los datos MIDI como regiones y los coloca en la lista de regiones MIDI.

5 Arrastre las nuevas regiones MIDI a pistas MIDI existentes.

Exportación de archivos MIDIPara exportar las pistas MIDI de una sesión y utilizarlas en otra aplicación MIDI, o para reproducir con un secuenciador MIDI externo (hardware), puede guardar las pistas como archivos MIDI estándar.

Al exportar, las pistas de sesión pueden fusionarse en una sola pista multicanal (de tipo 0) o guardarse como pistas individuales (de tipo 1).

Si el archivo MIDI estándar contiene marcadores, sólo se importarán si la sesión actual no contiene ninguno.

Guía de referencia de Pro Tools

Para exportar todas las pistas MIDI en la sesión actual:

1 Debe anular el silenciamiento de pistas MIDI en la sesión que quiere exportar.

2 Elija File > Export MIDI.

3 Especifique un nombre y una carpeta de destino para el archivo MIDI.

4 Elija la opción de archivo MIDI estándar deseada: Type 0 (una sola pista fusionada) o Type 1 (multipista).

5 Haga clic en Export. Pro Tools exporta todas las pistas MIDI de la sesión actual a un archivo MIDI estándar y lo escribe en el disco duro. La información MIDI exportada incluye notas, eventos de controlador, cambios de programa y datos exclusivos del sistema, así como eventos de tempo, compás y marcadores.

También se exporta el tiempo SMPTE de inicio de sesión. Esto garantiza que, al reproducir las pistas exportadas desde otra aplicación MIDI, se alinearán a los cuadros SMPTE correctos y se sincronizarán adecuadamente a dispositivos de cinta y vídeo o Pro Tools.

Consulte la documentación de su secuenciador MIDI para averiguar si es compatible con la importación de tiempos SMPTE de inicio desde archivos MIDI.

Cuadro de diálogo de exportación MIDI

Elementos no exportados con archivos MIDI

La automatización de silenciamiento y las regiones silenciadas no afectan a los datos MIDI exportados. Siempre y cuando una pista no esté silenciada (botón Mute activado), se exportarán todos los datos MIDI correspondientes.

Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools, no se conservan las asignaciones de dispositivo para pistas (pero sí permanecen las asignaciones de canal). Si exporta pistas MIDI desde Pro Tools y luego las reimporta, tendrá que volver a asignar las pistas a los dispositivos deseados.

Al exportar se pierden todos los datos de lista de reproducción de pistas MIDI. Por ejemplo, después de exportar y reimportar, pistas que contenían docenas de regiones MIDI contendrán regiones únicas.

Capítulo 9: Importación y exportación de audio y MIDI 131

132

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad

Los sistemas Pro Tools exigen que haya ciertos archivos en unidades de disco duro específicas, para que su funcionamiento sea satisfactorio. Siga estas pautas de gestión de archivos:

� En sistemas Pro Tools para Macintosh, el software Pro Tools debe residir en el disco de arranque (donde se encuentra la carpeta del sistema y otros archivos relacionados con éste).

� En sistemas Pro Tools TDM, los archivos de datos tales como archivos de sesión, de audio y de fundido pueden ubicarse en cualquier unidad compatible conectada al bus SCSI interno o externo del ordenador, o a una tarjeta aceleradora SCSI. Pro Tools TDM también admite buses ATA/IDE.

� En sistemas Pro Tools LE, los archivos de datos pueden ubicarse en cualquier unidad de disco duro compatible conectada a los buses internos o externos ATA/IDE o SCSI del ordenador.

Localización de archivos de audioAl abrir una sesión, si Pro Tools no puede localizar los archivos de audio que contiene, activará una cuadro de diálogo de búsqueda. Puede optar entre una búsqueda basada en nombres de archivo o en identificadores exclusivos de archivo.

ID de archivo

Pro Tools 5.1 asigna a cada archivo de audio de una sesión un identificador exclusivo que permite distinguir cada archivo aunque haya cambiado el nombre o la ubicación del mismo.

Si falta el identificador, Pro Tools puede identificar un archivo de audio mediante otros atributos de archivo: frecuencia de muestreo, profundidad de bits, duración de archivo y fecha de creación o modificación. Pro Tools buscará archivos con atributos similares y presentará una lista de hallazgos como posibles candidatos.

Cuadro de diálogo de búsqueda (Macintosh)

Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 133

134

Para localizar un archivo de audio:

1 En la mayoría de los casos, es posible encontrar archivos creados o modificados por Pro Tools seleccionando Current Folder o Current Volume en la sección “Search In”. Para examinar todas las subcarpetas de la carpeta actual, seleccione la opción Look in Subfolders. Si la búsqueda no ofrece los resultados esperados, puede seleccionar All Volumes para examinar todas las particiones y unidades disponibles.

2 Seleccione Matching Name o Matching Unique ID. La primera, por nombre de archivo, es más rápida. No obstante, puede no ser la más conveniente si el nombre del archivo es relativamente común, por ejemplo, “Audio-01”.

3 Haga clic en Search.

4 Si Pro Tools no encuentra el archivo requerido, mostrará un número de correspondencias así como archivos “candidatos”: archivos con el nombre buscado pero distinto identificador.

Las coincidencias exactas se presentan en la lista de archivos candidatos precedidas por “->”.

5 Si lo desea, seleccione un archivo candidato para ver sus atributos en la sección de información de archivo.

6 Para oír un archivo de audio seleccionado, haga clic en el botón de reproducción y ajuste el control deslizante para elegir la posición de reproducción en el archivo.

Lista de archivos candidatos (coincidencia exacta)

Guía de referencia de Pro Tools

7 Si después de consultar los archivos candidatos determina que uno de los archivos de la lista no es el archivo de destino, haga clic en Skip. Para eliminar todos los archivos de la lista, haga clic en el botón Skip All.

8 Cuando encuentre el archivo deseado, haga clic en el botón Open.

Si no encuentra lo que busca, toda la región de archivo y regiones basadas en ella aparecen como medios offline en la lista de regiones Audio y en pistas de la ventana Edit.

Compatibilidad con archivos WAVConvierta todos los archivos WAV importados a AES31/BroadcastWave

Pro Tools siempre crea archivos WAV compatibles con AES31/Broadcast cuando el archivo tiene su origen en Pro Tools. Esta opción, a la que se accede desde Setups > Preferences > Compatibility, hace que los archivos WAV importados sean compatibles con el estándar AES31/EBU Broadcast.

AES31/Broadcast Wave es una variante del estándar de audio WAV. El formato AES31 contiene información adicional (por ejemplo, registros de tiempo SMPTE) además de los datos de audio PCM sin procesar.

Esta variante es compatible con los estándares de EBU (European Broadcasters Union) y AES (Audio Engineering Society). Elija esta opción para garantizar la compatibilidad con otras estaciones de trabajo que reconozcan este tipo de archivo.

Compatibilidad con AvidSi está activada la preferencia de compatibilidad con Avid, Pro Tools añade “metadatos” al realizar la operación Bounce To Disk, o al grabar desde un bus. Entre los metadatos está el nombre de la sesión y el de la fuente de rebote (salida de pista o bus). Al abrir el archivo rebotado desde un sistema Avid, los metadatos ayudarán a identificar la fuente de los componentes del archivo.

Además, con la compatibilidad Avid activada, todos los medios OMF se tratan como si fueran de sólo lectura dentro de Pro Tools

Para activar el modo de compatibilidad Avid:

1 Elija Setups > Preferences > Compatibility.

2 Seleccione Avid Compatibility Mode.

3 Haga clic en Done.

Creación de sesiones compatibles con Mac y PCLas opciones Enforce Mac/PC Compatibility (Macintosh) y Enforce PC/Mac Compatibility (Windows) permiten crear y guardar sesiones de Pro Tools que son compatibles tanto en Macintosh como en Windows. Estas opciones están disponibles al crear una sesión 5.3 o al guardar una copia de sesión 5.3.

Limitaciones de sesiones para diversas plataformas

Tipos de archivo de audio

Windows no puede leer archivos Sound Designer II (SDII). Por lo tanto, al crear archivos de sesión compatibles con Mac y Windows, el tipo de archivo de audio de sesión debe ser AIFF o WAV.

Extensiones de nombre de archivo

Para garantizar la compatibilidad con diversas plataformas, todos los archivos de una sesión deben tener una extensión de nombre de archivo de tres letras. Los archivos de sesión de Pro Tools 5.1 tienen la extensión “.pts” y los de sesiones Pro Tools 5 tienen la extensión “.pt5”. La extensión de los archivos WAV es “.wav” y la de los archivos AIFF es “.aif”.

Caracteres ASCII incompatibles

No pueden usarse caracteres ASCII incompatibles con alguno de los dos sistemas para nombres de pista, nombres de archivo ni opciones de módulo adicional.

Al crear un nombre, si se detecta una incompatibilidad estando activado el modo Mac/PC Compatibility o PC/Mac Compatibility, aparecerá un cuadro de diálogo para asignar un nombre nuevo. Al importar archivos a una sesión con la opción de compatibilidad Mac/PC o PC/Mac seleccionada, los caracteres incompatibles se convierten en rayas (“_”).

Los caracteres citados a continuación no son válidos en sesiones PC o Mac/PC compatibles:

/ (barra diagonal)

\ (barra inversa)

: (dos puntos)

* (asterisco)

? (interrogación)

“ (comillas)

< (menor que)

> (mayor que)

| (línea vertical)

Cualquier carácter escrito con la tecla Comando

Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 135

136

Para crear una sesión compatible con Macintosh y Windows:

1 Después de iniciar Pro Tools, elija File > New Session.

2 Elija la unidad en la que desea guardar la sesión. Debería crearla en una unidad de audio dedicada.

3 Escriba el nombre de la sesión.

4 En el cuadro de diálogo New Session, seleccione AIFF o WAV como tipo de archivo de audio. Estos formatos son compatibles con ambas plataformas.

5 Configure los valores de Bit Depth y Sample Rate para la sesión.

6 Seleccione la opción deseada para configuración de E/S. Su sistema incluye varias opciones de configuración de E/S preconfiguradas, pero también puede seleccionar una opción personalizada. Véase el Capítulo 7, “I/O Setup” para más información.

7 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility” (Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility” (Windows). Esta opción debe estar seleccionada para que la sesión sea compatible con diversas plataformas.

8 Haga clic en Save.

Para guardar una sesión existente compatible con Macintosh y Windows:

1 Elija File > Save Session Copy In.

2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy, elija un destino y escriba el nombre del nuevo archivo de sesión.

3 Configure Audio File Type en AIFF o WAV. Estos formatos son compatibles con ambas plataformas.

4 Configure los valores de Bit Depth y Sample Rate para la sesión.

Guía de referencia de Pro Tools

5 Seleccione “Enforce Mac/PC Compatibility” (Macintosh) o “Enforce PC/Mac Compatibility” (Windows). Esta opción debe estar seleccionada para que la sesión sea compatible con diversas plataformas.

6 Seleccione las opciones requeridas en la sección Items to Copy.

7 Haga clic en Save.

Si en la sesión se han utilizado archivos SDII, se convertirán al nuevo formato de archivo de audio.

MacOpener y sesiones para diversas plataformas (sólo Windows)

MacOpener se admite en Pro Tools 5.3 o versiones posteriores para Windows. Para compartir sesiones Pro Tools entre Macintosh y Windows, la opción “Enforce Mac/PC Compatibility” debe estar seleccionada al crear la sesión o al guardar una copia de la sesión.

Aunque no se recomienda, MacOpener permite grabar y reproducir audio de discos duros HFS/HFS+, así como abrir sesiones Pro Tools creadas en un Macintosh. Véase “Para crear una sesión compatible con Macintosh y Windows:” en la página 136.

Mientras que los archivos SDII se pueden exportar, o convertir al importarse, no se pueden usar en las sesiones Pro Tools en Windows.

Para instalar y configurar la copia de demostración de MacOpener suministrada con Pro Tools:

1 Haga doble clic en el archivo macopener5001.exe en la carpeta MacOpener Demo (situada en la carpeta Utilities de Pro Tools que, a su vez, se encuentra en la carpeta Digidesign) para abrir el instalador. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador.

2 Después de reiniciar, vaya a Inicio > Programas > MacOpener 5.0 > MacOpener Driver Preferences.

3 Compruebe que MacOpener Driver esté activado. En Driver Settings, seleccione “Enable MacOpener Driver”.

4 En Extension Mapping, seleccione “Do not add the PC extension to the Mac file name”.

Limitaciones de rendimiento de MacOpener

• Para abrir una sesión desde una unidad HFS/HFS+, debe estar creada con Pro Tools 5.3 o una versión posterior. Además, la sesión no debe tener formatos de archivo mezclados. Para usar sesiones de formatos mezclados en Pro Tools, primero guarde una copia de la sesión en el formato de archivo deseado (asegúrese de seleccionar la opción “All Audio Files” en What To Copy).

• Al usar el comando Bounce To Disk, el destino de rebote debe ser una unidad FAT/FAT32. Los sistemas TDM también admiten NTFS. No se admite el rebote a unidades HFS/HFS+.

Todo el formateo y mantenimiento del controlador para discos duros HFS/HFS+ tendrán lugar en Macintosh.

• Funciones como abrir sesiones, iniciar reproducción, trazar formas de onda al aplicar zoom y ubicar archivos de grabación son más lentas en discos duros HFS/HFS+ que en discos duros FAT/FAT32 o NTFS.

• Debido a que MacOpener debe borrar la caché de disco después de copiar entre los discos duros HFS/HFS+ y FAT/FAT32 o NTFS (sólo TDM), Pro Tools se iniciará lentamente después de realizar estas copias de disco.

• Para que los archivos SDII aparezcan en el cuadro de diálogo Import Audio, debe configurar el menú emergente File Of Type en “All Files”.

• En Pro Tools LE para Windows, al seleccionar todos los archivos en el cuadro de diálogo Import Audio (algunos de estos archivos tienen nombres con 13 caracteres o más), ninguno se añadirá a la lista de importación al hacer clic en Convert All. Los archivos pueden añadirse a la lista si los selecciona individualmente pulsando la tecla Mayús y haciendo clic sobre ellos.

Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 137

138

Guía de referencia de Pro Tools

Parte III: Grabación

139

140

Capítulo 11: Configuración de grabación

Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que el sistema Pro Tools se ha configurado y conectado de manera apropiada. Para más detalles sobre la conexión de Pro Tools al estudio, consulte la Guía de introducción incluida con el sistema.

Si bien este capítulo incluye información relativa a la grabación MIDI, encontrará información más detallada sobre configuración para grabación MIDI en el Capítulo 13, “Grabación MIDI”.

Conexiones de entrada y niveles de audioLa mayoría de las interfaces de audio de Digidesign funcionan como dispositivos de nivel de línea y no ofrecen preamplificación. Por lo tanto es preciso ajustar el nivel de una señal de entrada a nivel de línea antes de que llegue a Pro Tools. Las fuentes de bajo nivel, como micrófonos y guitarras eléctricas, deben preamplificarse. Para ello puede utilizar una tarjeta de mezclas de calidad o un preamplificador dedicado.

Los controles de volumen y panorámico de audio para pistas de Pro Tools sólo afectan a los niveles de supervisión, no a la ganancia de entrada de grabación. Los medidores LED de las interfaces de audio indican tanto el código completo (el nivel más alto antes de que se produzca clipping) como auténtico clipping en las señales de salida de Pro Tools. Los medidores en pantalla de Pro Tools sólo indican auténtico clipping.

Clipping digital

Al enviar a una grabadora o a un mezclador una señal más alta o “cargada” de lo permitido por el dispositivo, se produce clipping. En muchas platinas de casete analógicas, un ligero clipping añade una cierta “calidez” al sonido debido a la compresión de la cinta. Sin embargo, en la grabación digital, el clipping produce distorsión digital, un resultado no deseable y que debería tratar de evitarse.

Digi 001 constituye una excepción a esta regla. Su caja de E/S tiene dos entradas con preamplificadores, a las que pueden conectarse señales de bajo nivel, y seis entradas adicionales con “ganancia de entrada”.

Capítulo 11: Configuración de grabación 141

142

Niveles de entrada altos sin clipping

Al enviar una señal a cualquier sistema de grabación de audio, incluido Pro Tools, es preciso ajustar el nivel de entrada para optimizar el rango dinámico. Ajuste la señal de entrada para que se registre lo más alto posible en el medidor de entrada sin que se active el indicador de clipping. Si el nivel de entrada es demasiado bajo, no podrá aprovechar al máximo el rango dinámico del sistema Pro Tools. En cambio, si el nivel de entrada es demasiado alto se producirá clipping.

Modo de calibración (sólo sistemas TDM)

Puede utilizar el comando Calibration Mode de Pro Tools para ajustar los niveles de entrada y salida de la interfaz de audio para que coincidan con los de la consola de mezclas y otros dispositivos de audio del estudio.

La interfaz 192 I/O tiene entradas de +4 dBu y –10 dBV, y salidas de +4 dBu, cada una con sus propios potenciómetros de recorte para una correcta calibración. La interfaz 888|24 I/O tiene potenciómetros de recorte ajustables para sus entradas y salidas.

No hay recortes de entrada o salida en las siguientes interfaces de audio TDM: 96 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge I/O. Algunas interfaces Digidesign I/O que no tienen salidas de recorte ofrecen un nivel de entrada que se controla mediante el software y que se puede ajustar en Setups > Hardware Setup (consulte la Guía de introducción).

Para más información sobre la calibración de la interfaz de audio o sobre el uso de la opción Calibration Mode, consulte la Guía de introducción.

Guía de referencia de Pro Tools

Activación de pistas para grabación (con el botón de activación Record)Para grabar una pista, primero debe activarla para grabación con el botón de activación Record. Para grabar simultáneamente en varias pistas, puede activar varias pistas de audio o MIDI para grabación.

Cuando tenga una o varias pistas activadas para grabación, haga clic en los botones Record y Play de la ventana Transport para comenzar la grabación.

A diferencia de las pistas de audio, las pistas MIDI pueden activarse para grabación “sobre la marcha” durante la grabación.

Para activar para grabación una pista de audio o MIDI:

� En las ventanas Edit o Mix, haga clic en el botón Record de la pista que desea activar.

Vuelva a hacer clic para desactivar para grabación esa pista.

Para activar para grabación todas las pistas de audio o MIDI:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en el botón Record de cualquiera de las pistas de audio o MIDI.

Mientras mantiene pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) vuelva a hacer clic para desactivar todas esas pistas para grabación.

Pista de audio activada para grabación

Para activar para grabación todas las pistas seleccionadas:

� Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt (Windows) mientras hace clic en el botón Record de cualquiera de las pistas.

Mientras mantiene pulsadas las teclas Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt (Windows) vuelva a hacer clic en cualquiera de las pistas seleccionadas para desactivar para grabación todas las pistas seleccionadas.

Para activar una pista MIDI para grabación sobre la marcha:

� Haga clic en el botón de activación Record de la pista MIDI mientras está detenida o mientras Pro Tools está reproduciendo o grabando. Cuando se activa una nueva pista durante la grabación, la pista de grabación anterior se desactiva para grabación.

– o –

� Mientras mantiene pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows), pulse las flechas Arriba o Abajo para activar para grabación la pista MIDI anterior o siguiente. La pista de grabación anterior o posterior queda desactivada para grabación.

Si bien la activación para grabación no afecta a las pistas de audio agrupadas, puede seleccionar todas las pistas de un grupo haciendo clic directamente a la izquierda del nombre del grupo en la lista de grupos. A continuación, puede mantener pulsadas las teclas Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt (Windows) mientras hace clic para activar para grabación todas las pistas seleccionadas.

Modo Latch Record

Si ha seleccionado la opción Latch Record Enable Buttons (en la sección Operation de Preferences), puede activar para grabación pistas adicionales haciendo clic en sus correspondientes botones Record. Las pistas que ya estaban activadas para grabación permanecen activadas.

Si se ha anulado la selección de Latch Record Enable Buttons, al activar para grabación una pista posterior, la pista que estaba previamente activada quedará desactivada para grabación.

Modo Record Safe

Pro Tools dispone de un modo Record Safe que evita que las pistas se activen para grabación. Utilice el modo Record Safe para proteger grabaciones de pistas importantes.

Para poner una pista de audio o MIDI en modo Record Safe:

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en el botón Record de la pista.

Mientras mantiene pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) vuelva a hacer clic para desactivar el modo Record Safe para la pista.

Para mantener activada para grabación la pista anterior, pulse Mayús+Comando+ Arriba/Abajo (Macintosh) o Mayús+ Control+Arriba/Abajo (Windows).

Para activar varias pistas para grabación, mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en los botones Record.

Capítulo 11: Configuración de grabación 143

144

Para poner todas las pistas en modo Record Safe:

� Mantenga pulsadas las teclas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt (Windows) mientras hace clic en el botón Record de cualquiera de las pistas.

Mientras mantiene pulsadas las teclas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt (Windows) vuelva a hacer clic para desactivar todas las pistas del modo Record Safe.

Para poner todas las pistas seleccionadas en modo Record Safe:

� Mantenga pulsadas las teclas Comando+Opción+Mayús (Macintosh) o Control+Alt+Mayús (Windows) y haga clic en el botón Record de cualquiera de las pistas seleccionadas para activar o desactivar el modo Record Safe.

Modos de supervisiónPro Tools ofrece dos modos de supervisión de entrada, Auto Input Monitor o Input Only Monitor (seleccionables en el menú Operations), que determinan la forma en que se supervisan las señales de entrada al grabar audio.

Supervisión en modo Auto Input Monitor

En este modo, al detener la reproducción de la sesión, Pro Tools supervisa la entrada de audio. Cuando se inicia la reproducción para pinchar para entrar, Pro Tools supervisa el material de pista existente hasta el punto en el que se pincha. La señal de entrada se supervisa mientras siga pinchada. Al pinchar para salir, vuelve a supervisarse el material de pista existente. Es similar a la lógica de conmutación automática utilizada en equipos de cinta multipista digitales y analógicos.

Guía de referencia de Pro Tools

Cuando se ha activado Auto Input Monitor, el botón de grabación en la ventana Transport aparece gris.

Supervisión en modo Input Only Monitor

En este modo, si se ha activado una pista para grabación, Pro Tools sólo supervisa la entrada de audio, independientemente de la selección de pinchar para entrar o salir.

Cuando se ha activado Input Only Monitor, el botón de grabación en la ventana Transport aparece de color verde.

Niveles de supervisión para grabación y reproducción

Al supervisar una pista determinada, es posible que desee utilizar un volumen mucho mayor cuando está grabando en ella que cuando simplemente la está reproduciendo. Por lo tanto, Pro Tools recuerda dos niveles de atenuador diferentes para cada pista de audio: uno para cuando la pista está activada para grabación, y otro para cuando no está activada para grabación.

Al usar Auto Input Monitor, la vuelta a la supervisión de material de pista al pinchar para salir no es instantánea. Para obtener una vuelta instantánea al modo de supervisión al pinchar para salir, utilice QuickPunch (véase “Grabación de audio QuickPunch” en la página 189).

Ventana Transport

Botón de grabación de color verde tras activar Input Only Monitor

Pro Tools recuerda automáticamente estos dos estados para niveles de atenuador. Si ajusta un atenuador mientras una pista está activada para grabación y luego la desactiva, el atenuador vuelve a su nivel de reproducción.

Cuando las pistas de audio están activadas para grabación, sus atenuadores de volumen en la ventana Mix se vuelven de color rojo para indicar que el nivel de supervisión de grabación esta activo.

Link Record and Play Faders

Si se ha seleccionado “Link Record and Play Faders” en la sección Operation de Preferences, Pro Tools no registra los niveles de grabación y reproducción de las pistas de audio. En este caso, activar una pista para grabación no tiene ningún efecto en el nivel de atenuador de la pista. De esta manera puede mantener una mezcla uniforme independientemente de si está grabando o sólo escuchando.

Supervisión de latencia(sólo Pro Tools LE)

Debido a que Pro Tools LE utiliza el procesador principal del ordenador para el procesamiento, reproducción y grabación de audio, existe un pequeño retraso de audio, o latencia, en el sistema. Esta latencia está relacionada con el tamaño del búfer de hardware; cuanto mayor sea el tamaño del búfer, mayor será la latencia.

Si bien en determinadas circunstancias puede ser conveniente configurar un tamaño de búfer mayor, para disponer de un mayor número de pistas con más módulos adicionales;

normalmente conviene configurar un tamaño de búfer menor al grabar audio que se está supervisando mediante Digi 001 o Audiomedia III.

Si supervisa el material de audio que está grabando con un mezclador externo, no oirá ninguna latencia.

Para configurar el tamaño de búfer de hardware:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 Elija el número de muestras del menú emergente H/W Buffer Size.

3 Haga clic en OK.

Si utiliza el tamaño de búfer de 128 Samples en un ordenador con una CPU lenta, es probable que se produzcan errores en el rendimiento.

Si tiene una tarjeta SampleCell II Plus, no debe usar un tamaño de búfer de 128 cuando ejecute SampleCell Editor al mismo tiempo que Pro Tools LE. Use una configuración de búfer mayor para evitar errores en el rendimiento.

Capítulo 11: Configuración de grabación 145

146

En la tabla siguiente se muestra una lista de la latencia de supervisión (en milisegundos) que puede aparecer dependiendo de los diversos tamaños de búfer.

Cómo afecta el tamaño de búfer de hardware a la latencia

Guía de referencia de Pro Tools

Frecuencia de muestreo (kHz)

Tamaño de búfer muestras)

Latencia ms) Para:

44.1 128 2.9 la grabación de batería y otros instrumentos en los que la sincronización es decisiva

256 5.8 la grabación de voces e instrumentos con ataques más lentos (bajo, guitarra, etc.)

512 11.6 la mezcla con 24 pistas

1024 23.2 la mezcla final o muchos módulos adicionales

48 128 2.7 la grabación de batería y otros instrumentos en los que la sincronización es decisiva

256 5.3 la grabación de voces e instrumentos con ataques más lentos (bajo, guitarra, etc.)

512 10.7 la mezcla con 24 pistas

1024 21.3 la mezcla final o muchos módulos adicionales

Low Latency Monitor(sólo Pro Tools LE)

En sistemas Pro Tools LE, puede reducir la cantidad de latencia de supervisión mediante la reducción del tamaño de búfer de hardware. Pero incluso con el tamaño de búfer más pequeño sigue produciéndose una cierta latencia. Además, al reducir el tamaño de búfer se limita la cantidad de pistas de audio que pueden grabarse simultáneamente sin que se produzcan errores en el rendimiento.

Los sistemas Digi 001 y Audiomedia III pueden utilizar la opción Low Latency Monitor para grabar con una cantidad de latencia de supervisión sumamente pequeña en tantas pistas como admita cada sistema.

Para usar Low Latency Monitor:

1 Active para grabación las pistas (o entradas auxiliares) deseadas haciendo clic en sus correspondientes botones Record. Sólo las pistas con entradas configuradas en una interfaz de audio (no un bus) usan Low Latency Monitor.

2 En el selector de salida, asigne cada pista a Output 1 o Output 2. Sólo las pistas asignadas a esas salidas usan Low Latency Monitor.

3 Seleccione Operations > Low Latency Monitor.

Cuando se activa Low Latency Monitor, los módulos adicionales y los envíos asignados a pistas activadas para grabación (dirigidas a las salidas 1–2) se omiten automáticamente y deben permanecer así. Estas pistas no se registrarán en los medidores para los atenuadores maestros.

Low Latency Monitor y Bounce To Disk

Si se ha activado Low Latency Monitor, con el comando Bounce To Disk sólo se incluyen las pistas de audio, las pistas de entradaauxiliar se omiten.

Para grabar entradas auxiliares con la opción Low Latency Monitor activada, el material debe grabarse en tiempo real.

Nombres de pistaAl crear pistas de audio y MIDI, Pro Tools les asigna nombres como “Audio” o “MIDI” y las numera de forma consecutiva. Por ejemplo, al crear dos pistas de audio nuevas, sus nombres predeterminados son “Audio 1” y “Audio 2.” Puede cambiar el nombre de las pistas así como añadir comentarios para cada una de ellas.

Los nombres de pista definen nuevos nombres de archivo y región cuando se graba en una pista. Véase “Nombres predeterminados para archivos de audio y regiones” en la página 147.

Para cambiar el nombre de una pista:

1 En las ventanas Edit o Mix, haga doble clic en el nombre de la pista.

2 En el cuadro de diálogo de nombre de pista, escriba un nombre nuevo para la pista.

Cuadro de diálogo de nombre de pista

3 También puede escribir comentarios para la pista en el cuadro de texto Comments. Haga clic en Previous o Next para cambiar el nombre de otra de las pistas mostradas.

4 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en OK.

Nombres predeterminados para archivos de audio y regiones

Al grabar en una pista de audio, los nombres del archivo y región resultantes se basan en el nombre de la pista. Por ejemplo, después de grabar por primera vez en una pista llamada “Electric Gtr”, en el disco duro se escribe un archivo de audio con el nombre “Electric Gtr-01”. Además, en la lista de regiones Audio aparece una región con el nombre “Electric Gtr-01-00”.

Las posteriores tomas de grabación en la misma pista reciben el mismo nombre pero con incrementos en el primer conjunto de dígitos que indican el número de toma. El segundo conjunto de dígitos sólo se utiliza para asignar nombres a las regiones e indica una región creada automáticamente de una edición.

Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de asignación de nombres parecido, aunque con un solo conjunto de dígitos. Por ejemplo, después de grabar en una pista llamada “Synth 1”, se crea una región llamada “Synth 1-01”.

Para pasar de una pista a otra en el cuadro de diálogo de nombre de pista, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.

El modo de grabación QuickPunch utiliza un método un poco diferente para asignar números a las regiones. Para más detalles, véase “Numeración de regiones y tomas con QuickPunch” en la página 192.

Capítulo 11: Configuración de grabación 147

148

Las regiones posteriores para esa pista, generadas a partir de tomas de grabación adicionales o de ediciones de región, se numeran de forma secuencial.

Nombres para pistas de audio estéreo

Al grabar en pistas de audio estéreo, el sufijo “.L” y “.R” se adjunta a los nombres de archivo de audio y de región correspondientes a los canales izquierdo y derecho respectivamente.

Nombres para pistas envolventes

(Sólo sistemas de la serie HD y serie MIX)

Al grabar en varias pistas envolventes multicanal, se adjuntan los siguientes sufijos a los nombres de los archivos de audio y de las regiones para cada canal:

Formato multicanal

Sufijo de archivo y región

LCR L, C, R

Quad L, R, Ls, Rs

LCRS L, C, R, S

5.0 L, C, R, Ls, Rs

5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE

6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE

6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs

7.0 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs

7.1 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE

Guía de referencia de Pro Tools

Disk AllocationDe forma predeterminada, Pro Tools graba archivos de audio en la carpeta Audio Files ubicada dentro de la carpeta de sesión. Puede utilizar el cuadro de diálogo Disk Allocation para especificar una ubicación diferente para los archivos de audio para cada pista de audio.

Los discos duro llenos no aparecen en el cuadro de diálogo Disk Allocation.

Para aumentar el rendimiento del sistema, Pro Tools puede grabar y reproducir cada pista desde un disco duro diferente. Además, es posible distribuir automáticamente las pistas nuevas a varias unidades de audio mediante la opción “Use Round Robin Allocation for New Tracks”.

Para asignar las unidades de audio del sistema:

1 Elija Setups > Disk Allocation.

2 En el cuadro de diálogo Disk Allocation, haga clic en la columna Record Location para asignar un disco duro para cada pista. En cada disco duro se crea una carpeta con el nombre de la sesión con subcarpetas para archivos de audio y de fundidos.

Cuadro de diálogo Disk Allocation

• Para asignar todas las pistas al mismo disco duro, pulse Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras selecciona un nombre de unidad.

• Para realizar una selección continua, pulse Mayús y haga clic en un nombre de pista (en la columna Track) para que la selección incluya las pistas ya seleccionadas y todas las que quedan entre ellas.

• Para realizar una selección dispersa, pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en un nombre de pista en la columna Track para que la selección incluya las pistas seleccionadas pero no las que quedan entre ellas.

3 Para distribuir automáticamente cualquier pista nueva entre las unidades conectadas al sistema, seleccione “Use Round Robin Allocation for New Tracks”.

Si utiliza la opción “Use Round Robin Allocation for New Tracks” y quiere que el audio se grabe en la unidad de inicio del sistema, seleccione Include System Volume (véase “Grabación en el volumen del sistema” en la página 150 para más detalles).

4 Para guardar archivos de audio grabados en una carpeta existente (sin crear otra carpeta de sesión), seleccione Customize Allocation Options y, a continuación, haga clic en el botón Change y elija la carpeta. Para crear subcarpetas dentro de esa carpeta, seleccione “Create Subfolders for audio, video, and fade files”.

5 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en OK.

Las unidades de disco duro con particiones no son compatibles con la opción “Use Round Robin Allocation for New Tracks”.

Personalización de opciones de asignación

Para guardar la configuración de Disk Allocation y poder utilizarla en próximas sesiones, guarde la sesión como una plantilla. Para más detalles, véase “Creación de plantillas de sesión personalizadas” en la página 64.

Asignación de disco y sesiones para diversas plataformas

Pro Tools para Windows admite la grabación y reproducción de audio desde varios discos duros pero, para garantizar el correcto funcionamiento en diversas plataformas, requiere además que las sesiones de Pro Tools para Macintosh, junto con sus archivos de audio asociados, se encuentren en unidades con formato Macintosh (HFS).

De forma parecida, las sesiones Windows y sus archivos de audio asociados deben ubicarse en unidades con formato Windows (FAT32). Si desea compartir sesiones entre plataformas Windows y Macintosh, tenga en cuenta estas restricciones a la hora de asignar pistas a unidades.

Reasignación de pistas

Al abrir una sesión en la que ya no estén disponibles algunos de los discos duros asignados anteriormente (o que no coincidan con la plataforma de la sesión actual), Pro Tools reasigna pistas automáticamente al volumen en el que se guarda el archivo de sesión. En estos casos, utilice Disk Allocation si necesita volver a asignar las pistas a otras unidades.

La reasignación de pistas no afecta al audio que ya está grabado. Sólo afecta cuando se guardan nuevas grabaciones de audio.

Capítulo 11: Configuración de grabación 149

150

Grabación en el volumen del sistema

Aunque Pro Tools permite grabar en el disco duro del sistema, no es recomendable. El rendimiento de la grabación y la reproducción de audio en unidades del sistema es inferior al de los discos duros que no son los del sistema.

Debe grabar en unidades de sistema sólo cuando sea absolutamente necesario: en el caso en que el sistema tenga sólo un disco duro o las otras unidades no tengan espacio.

Asignación de espacio para grabación en el disco duroLa opción Open Ended Record Allocation de la sección Operation de Preferences determina qué cantidad del espacio disponible en el disco duro se asigna cuando se graba en una o varias pistas en Pro Tools.

Al configurar esta opción en Use All Available Space, se asigna todo el espacio disponible en la unidad. Esto puede hacer más lento el proceso de grabación en discos duros que utilicen determinados sistemas de archivo, incluidos HFS+ y NTFS.

En tales casos, puede reducir el tiempo que se tarda en iniciar la grabación asignando sólo una parte del disco duro.

Para asignar una parte del disco duro para grabación:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Operation.

Guía de referencia de Pro Tools

2 Bajo la opción Open Ended Record Allocation, seleccione Limit To y escriba el número de minutos que desea asignar.

El número de minutos especificado se asigna a cada pista activada para grabación. Puede ser conveniente experimentar con ese número hasta alcanzar el rendimiento deseado para grabación.

3 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en Done.

Modos de grabaciónPara la grabación de audio, Pro Tools ofrece cuatro modos de grabación:

• Non-destructive Record (predeterminado)

• Destructive Record

• Loop Record

• QuickPunch

Para activar uno de los modos, selecciónelo en el menú Operations. Si no se selecciona ninguno de estos modos de grabación, Pro Tools utiliza el modo Non-destructive Record.

También es posible cambiar de método de grabación manteniendo pulsada la tecla Control (Macintosh) y haciendo clic o bien haciendo clic con el botón derecho del ratón (Windows) en el botón de grabación en la ventana Transport. Así se recorren los cuatro modos y el botón de grabación va cambiando para indicar el modo

Preferences > Operation: Open Ended Record Allocation

Modo Destructive Record activado

seleccionado en cada momento: vacío indica Nondestructive Record, “D” indica Destructive Record, un símbolo de bucle indica Loop Record y “P” indica QuickPunch.

Modo Non-destructive Record

En el modo normal Non-destructive Record, Pro Tools graba audio de forma no destructiva: si se graba sobre las regiones existentes de una pista, el audio no se borra del disco duro. Tanto el audio nuevo como el antiguo permanecen en el disco duro, disponibles como regiones en la lista de regiones Audio.

En modo Non-destructive Record , el rango de grabación se define mediante la selección de un rango en la regla o en la lista de reproducción de una pista, o mediante la especificación de puntos de inicio y de fin en la ventana Transport. Si no se realiza ninguna selección, la grabación empieza a partir de la ubicación actual del puntero y continúa hasta que se hace clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Al grabar, puede ahorrar espacio en disco mediante la eliminación de tomas de grabaciones no deseadas (véase “Eliminación de regiones no utilizadas” en la página 299) y mediante la compactación de archivos de audio (véase “Compactación de archivos de audio” en la página 299).

Para configurar un rango de grabación mediante la selección dentro de una lista de reproducción, deben vincularse las selecciones de edición y de línea de tiempo. Véase “Separación de selecciones de edición y línea de tiempo” en la página 229.

La configuración de pre/post-roll permite oír material hasta y después de los puntos de inicio y de fin, algo realmente útil al pinchar para grabar (véase “Grabación de audio mediante pinchar para grabar” en la página 165).

Modo Destructive Record

En modo Destructive Record, la grabación sobre regiones existentes sustituye de forma permanente al audio original, lo que permite conservar espacio en el disco duro. Sin embargo, si dispone de espacio suficiente en el disco duro, suele ser recomendable utilizar Pro Tools en modo Non-destructive Record, para evitar así la pérdida de material grabado con anterioridad.

El modo Destructive Record funciona igual que el modo Non-destructive Record a la hora de definir el rango de grabación y de configurar pre-roll y post-roll.

A diferencia de lo que ocurre en los otros modos de grabación, en modo Destructive Record no es posible cancelar tomas de grabación (véase “Cancelación de una toma de grabación” en la página 159).

Modo Loop Record

El modo Loop Record permite grabar una toma tras otra (de forma no destructiva) mientras se repite la misma sección de audio. Esta técnica resulta muy útil para grabar rápidamente varias tomas de una parte sin que se pierda la espontaneidad.

El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya duración debe ser de al menos un segundo, se define mediante la selección de un rango en la regla o en la lista de reproducción de una pista, o mediante la especificación de puntos de inicio y de fin en la ventana Transport.

Capítulo 11: Configuración de grabación 151

152

La configuración de pre-roll, en caso de haberse activado, se usa durante el primer pase de grabación, pero en cada uno de los bucles sucesivos se omiten los tiempos de pre/post-roll.

Si se usa el modo Loop Record, cada toma sucesiva aparece como una región en la lista de regiones Audio y se numera de forma secuencial. Las diversas tomas, que son idénticas en duración y tiempo de inicio, pueden oírse y colocarse fácilmente en la pista en la ubicación correcta con el menú emergente de lista de tomas (véase “Audición de tomas de grabación” en la página 167).

QuickPunch

QuickPunch permite pinchar para entrar (iniciar la grabación) y pinchar para salir (detener la grabación) de forma instantánea y manual en pistas de audio activadas para grabación durante la reproducción, haciendo clic en el botón de grabación en la ventana Transport. La grabación con QuickPunch no es destructiva.

Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la grabación de un nuevo archivo al iniciar la reproducción y genera automáticamente regiones en ese archivo en cada punto en que se pincha para entrar/salir. En un sólo pase pueden realizarse hasta 100 de estos “pinchazos sobre la marcha”.

Aunque es posible pinchar para grabar en los demás modos de grabación mediante la especificación manual del rango de grabación, sólo QuickPunch ofrece conmutación de supervisión instantánea al pinchar para salir.

Para configurar un rango de grabación mediante la selección dentro de una lista de reproducción, deben vincularse las selecciones de edición y de línea de tiempo. Véase “Separación de selecciones de edición y línea de tiempo” en la página 229.

Guía de referencia de Pro Tools

Modos de grabación y MIDIAdemás de los cuatro modos de grabación, existe un botón fusión MIDI en la ventana Transport que determina la forma en que se graba MIDI. Cuando se ha activado (el modo MIDI Merge), la grabación sobre regiones MIDI existentes da como resultado la fusión de los nuevos datos con los antiguos. Si se desactiva el botón de fusión MIDI (modo MIDI Replace), el material nuevo sustituye al antiguo.

La grabación MIDI funciona igual tanto si se utiliza el modo Non-destructive Record o con el modo Destructive Record. Además, no es necesario activar QuickPunch para pinchar sobre la marcha con MIDI; esta función está disponible en los modos Non-destructive Record y Destructive Record.

A diferencia de lo que sucede con el audio, el MIDI puede grabarse en bucle si se activa Operations > Loop Playback. En este modo, el estado del conmutador MIDI Merge/MIDI Replace determina si se realiza una fusión con el material existente o si se sustituye.

En la mayoría de los casos, la grabación MIDI es destructiva (aunque es posible deshacer un pase de grabación MIDI), bien sea mediante la sobrescritura o la adición de material de región. Existe una excepción a esta norma: si se activa el modo Loop Record. En este modo, al grabar material nuevo, las regiones de pistas existentes se sustituyen con nuevas regiones. Las regiones antiguas permanecen intactas y disponibles en la lista de regiones MIDI y en el menú emergente de lista de tomas. En modo Loop Record, el modo MIDI Merge no tiene ningún efecto, por lo que el botón de fusión MIDI permanece atenuado.

Modo MIDI Merge activado

Botón de fusión MIDI

Grabación con el clicSi piensa trabajar en la sesión con pistas MIDI, o si el audio con el que va a trabajar tiene un compás y un tiempo muy marcados, puede grabar las pistas mientras escucha el clic. De esta forma se tiene la seguridad de que el material grabado, tanto MIDI como audio, quedará alineado con los límites de compás y tiempo de la sesión.

Cuando el material de pista se alinea con los tiempos, puede sacar provecho de alguna de las útiles funciones de edición de Pro Tools, como la cuantificación de regiones MIDI y de audio, la cuantificación de notas MIDI individuales, y la copia y pegado de compases y secciones de canción en modo Grid.

Para configurar las opciones de clic:

1 Elija MIDI > Click Options.

– o –

Haga doble clic en el botón de clic o de descuento en la ventana Transport.

Pro Tools permite alinear con los límites de compás y tiempo el material grabado sin escuchar el clic. Puede usar para ello el comando Beat Detective (véase el Capítulo 22, “Beat Detective”).

2 En el cuadro de diálogo Click/Countoff Options, en el menú emergente Output, elija el número de puerto (dispositivo) y canal que reproducirán el clic.

3 Especifique la nota, velocidad y duración de las notas con y sin acento con el teclado numérico. Si está conectado, reproduzca los nuevos valores de nota en el teclado de controlador MIDI.

Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools, la nota con acento suena en el primer tiempo de cada compás y la nota sin acento suena en los tiempos restantes. Asegúrese de que el sonido asignado a esas notas posea un ataque pronunciado y percusivo.

4 Seleccione si el clic debe oírse al reproducir y grabar, “During play and record”, sólo al grabar, “Only during record” o sólo al descontar, “Only during countoff”.

5 Si se usa descuento, especifique en “Bars” el número de compases que deben marcarse. Para oír el descuento sólo durante la grabación, seleccione "Countoff only when recording".

6 Haga clic en OK.

Para activar el clic en el menú MIDI:

� Elija MIDI > Click.

Cuadro de diálogo Click/Countoff Options

Capítulo 11: Configuración de grabación 153

154

Para activar el clic en la ventana Transport:

1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de clic para que quede resaltado.

3 Para utilizar un descuento al grabar o reproducir, haga clic en el botón de descuento en la ventana Transport para que quede resaltado.

Oír el descuento antes de la grabación ayuda a coger el tempo antes de empezar a tocar. El botón de descuento en la ventana Transport muestra el número de compases que se van a marcar.

Espera de nota y descuento

Los modos Wait for Note y Countoff se excluyen mutuamente y no pueden estar activados al mismo tiempo. Si, por ejemplo, se ha activado el modo Countoff y hace clic en el botón de espera de nota, se desactiva el modo Countoff.

Ventana Transport con controles MIDI

Clic activado

Descuento activado

El descuento no se tiene en cuenta cuando Pro Tools está Online y sincronizando con código de tiempo SMPTE.

Botón de clic

Botón de descuento

Guía de referencia de Pro Tools

Configuración del compás predeterminadoAl abrir una nueva sesión en Pro Tools, el compás predeterminado es de cuatro por cuatro. Si piensa grabar con el clic y va a usar un compás diferente, asegúrese de que configura el compás predeterminado correspondiente.

Si el compás de una sesión no coincide con el de la música que se graba, los clics con acento no se alinearán con lo que se esté tocando y, por tanto, el material grabado no se alineará con los compases y tiempos de la ventana Edit.

Los eventos de compás, que pueden aparecer en cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se guardan en la pista de compás y aparecen en la regla Meter. La inserción y edición de eventos de compás se trata en “Eventos de compás” en la página 307.

Para configurar el compás predeterminado para una sesión:

1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.

– o –

Haga doble clic en el botón de compás en la ventana Transport.

Botón de compás

2 En Meter, escriba el compás que va a usar para la sesión y configure Location en 1|1|000 (para que el compás insertado sustituya al predeterminado).

3 Elija un valor de nota para el número de clics que deben sonar en cada compás.

4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo evento de compás.

Configuración del tempo predeterminado

Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor predeterminado de tempo es 120 BPM. Si piensa grabar con el clic y va a usar un tempo diferente, asegúrese de que configura el tempo predeterminado adecuado. Si sabe el tempo que va a usar en la sesión, puede insertar un evento de tempo al principio de la pista de tempo.

Los eventos de tempo, que pueden aparecer en cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se guardan en la pista de tempo y aparecen en la regla Tempo. La inserción y edición de eventos de tempo se trata en “Eventos de tempo” en la página 301.

Para insertar un evento de tempo predeterminado:

1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.

– o –

Ventana Tempo/Meter Change

Haga doble clic en el botón de compás en la ventana Transport.

2 En la parte superior de la ventana Tempo/Meter Change, elija Tempo Change en el menú emergente.

3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la sesión y configure Location en 1|1|000 (para que el evento de tempo insertado sustituya al tempo predeterminado).

4 Para basar el valor de BPM en algo que no sea la negra predeterminada, seleccione el valor de nota deseado.

5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo evento de tempo.

Véase “Tempo predeterminado” en la página 304 para más información acerca del tempo predeterminado.

Uso del modo de tempo manual

En modo de tempo manual, Pro Tools omite los eventos de tempo de la pista de tempo y reproduce con el tempo que aparece en la ventana Transport. El tempo manual puede configurarse con el controlador deslizante de tempo o, si no está seguro del valor numérico, mediante pulsación.

Ventana Tempo/Meter Change

Capítulo 11: Configuración de grabación 155

156

Si bien es posible ajustar el tempo manual durante la reproducción, ésta se interrumpirá momentáneamente.

Para configurar el tempo manual con el control deslizante de tempo:

1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de director para que quede resaltado.

Pro Tools pasa a modo de tempo manual. En este modo se omiten los eventos de tempo que aparecen en la pista de tempo.

3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea la negra predeterminada, cambie el valor de nota en el menú emergente de valor de tiempo (justo a la izquierda del botón Tap).

4 Para introducir un nuevo tempo, arrastre el control deslizante horizontal de tempo situado en la ventana Transport.

Para que el control deslizante de tempo sea más preciso, pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra.

Para salir del modo de tempo manual y activar la pista de tempo:

� En la ventana Transport, haga clic en el botón de director para que quede resaltado.

Modo de tempo manual activado

Control deslizante de tempo

Botón de director

valor BPM

Guía de referencia de Pro Tools

Para configurar el tempo manual con el botón Tap:

1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de director para que quede resaltado. Pro Tools pasa a modo de tempo manual. En este modo se omiten los eventos de tempo que aparecen en la pista de tempo.

3 Haga clic repetidamente en el botón Tap con el tempo deseado.

– o –

Haga clic en el campo de tempo para que quede resaltado y defina un valor mediante la reproducción de una nota en el teclado controlador MIDI.

Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools requiere al menos cuatro pulsaciones (cada una de las cuales se muestra en el área de pulsación al ser recibida). El valor calculado de BPM aparece en el campo de tempo en la ventana Transport.

Para dejar activado el nuevo tempo:

� Haga clic en el botón de director para sacar Pro Tools del modo de tempo manual y, a continuación, inserte un evento de tempo (con el nuevo tempo) al principio de la pista de tempo.

Botón Tap

Pulsaciones y valores de tempo como aparecen en la ventana Transport

Capítulo 12: Grabación básica de audio

Grabación de una pista de audio monoAl grabar desde una fuente mono, grabe en una sola pista de audio mono en Pro Tools.

Para configurar una pista de audio mono para grabación:

1 Conecte una fuente de sonido mono a la entrada apropiada del hardware de audio.

2 Si desea comenzar una sesión nueva con una frecuencia de muestreo diferente, elija File > New Session y seleccione la frecuencia de muestreo. Pulse Save.

3 Asegúrese de especificar el formato (analógico o digital) de las entradas de la interfaz de audio que va a usar. Elija Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de audio y seleccione el formato del par de canales.

Algunas unidades Digidesign I/O, por ejemplo, Digi 001, sólo tienen dos canales (Ch 1–2) que se pueden configurar como analógicos o digitales.

4 Si no existe una pista, elija File > New Track, seleccione 1 Mono Audio Track y, después, haga clic en Create.

Cuadro de diálogo New Track

5 Si lo desea, cambie el nombre de la pista. Los nombres de pista se utilizan para designar automáticamente regiones y archivos de audio grabados. Para más información, véase “Nombres de pista” en la página 147.

6 En la ventana Mix, haga clic en el botón Record de la pista de audio para activar la pista para grabación. Los atenuadores de volumen de las pistas activadas para grabación se vuelven de color rojo.

7 En la ventana Mix, utilice el selector de entrada de la pista para asignar una entrada de hardware.

8 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de la pista y asigne una salida de hardware.

Para recorrer el menú Track Type en el cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.

Selector de entrada

Capítulo 12: Grabación básica de audio 157

158

9 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido (instrumento, mezclador o preamplificador). Supervise los niveles de los medidores de la pista en Pro Tools para tener la seguridad de que obtiene la señal más alta posible sin que se produzca clipping.

10 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de volumen y panorámico de audio de la pista según sus preferencias. Esta configuración es sólo para fines de supervisión y no afecta al material grabado.

Para grabar en una pista de audio mono:

1 Ponga Pro Tools en el modo Non-destructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

2 También puede activar el clic y el descuento en la ventana Transport. Además, asegúrese de que especifica el compás y el tempo predeterminados de la sesión. Para más detalles, véase “Grabación con el clic” en la página 153.

3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, comenzará la grabación desde el principio de la pista.

4 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. El botón de grabación parpadea.

5 Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción. Si utiliza descuento, Pro Tools marca el número de compases especificado y, a continuación, inicia la grabación.

Botón de grabación

Guía de referencia de Pro Tools

6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

El audio que se acaba de grabar se escribe en disco y aparece como una región de audio en la lista de reproducción de pista. La nueva región de audio aparece también en la lista de regiones Audio.

Para reproducir la pista de audio mono:

1 Haga clic en el botón Record de la pista para que quede desactivada para grabación. Ahora el atenuador de volumen de la pista funciona como un control de nivel de reproducción.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero.

3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. Ajuste los atenuadores de volumen y de panorámico de audio de la pista según desee.

Métodos abreviados de grabación

Además de hacer clic en el botón de grabación en la ventana Transport, también puede iniciar la grabación con los siguientes métodos abreviados de teclado:

• Pulse F12

• Pulse las teclas Comando+Barra espaciadora (Macintosh) o Ctrl+Barra espaciadora (Windows).

• Pulse 3 en el teclado numérico (cuando se haya configurado el modo Transport para el teclado numérico)

Para iniciar la grabación a la mitad de velocidad, pulse las teclas Comando+Mayús+Barra espaciadora (Macintosh) o Control+Mayús+Barra espaciadora (Windows). Para más detalles, véase “Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad” en la página 194.

Anulación de una grabación de audio

Después de grabar una pista de audio y de detener el transporte, se puede deshacer la toma de grabación anterior.

Para deshacer una grabación de audio:

� Una vez detenido el transporte, elija Edit > Undo Audio Recording.

La lista de reproducción de la pista recupera su estado anterior. Sin embargo:

� Si había pinchado para entrar y salir varias veces antes de detener el transporte, sólo se anulará la última acción de pinchar para grabar.

� Al usar el modo Loop Record, se descartan todas las tomas de cada pase de grabación.

Cancelación de una toma de grabación

Durante la grabación, se puede descartar la toma de grabación en curso. De esta forma se elimina el audio (grabado hasta ese punto) del disco duro y se elimina la región de la lista de reproducción de pista. Esta función no está disponible en modo Destructive Record.

Para cancelar una toma de grabación durante la grabación:

� Pulse Comando+Punto (Macintosh) o Control+Punto (Windows) antes de detener el transporte.

Al usar el modo Loop Record, se descartan todas las tomas de cada pase de grabación.

Grabación de una pista de audio estéreoPara grabar una fuente de audio estéreo en Pro Tools, grabe en una sola pista de audio estéreo.

Para grabar audio en estéreo:

1 Conecte las salidas izquierda y derecha de la fuente de sonido a las entradas apropiadas del hardware de audio.

2 Si no existe una pista, elija File > New Track, seleccione 1 Stereo Audio Track y, después, haga clic en Create.

3 Si lo desea, cambie el nombre de la pista. Los nombres de pista se utilizan para designar automáticamente regiones y archivos de audio grabados. Para más información, véase “Nombres de pista” en la página 147.

4 En la ventana Mix, haga clic en el botón Record de la pista de audio para activar la pista para grabación. Los atenuadores de volumen de las pistas de audio activadas para grabación se vuelven de color rojo.

5 En la ventana Mix, utilice el selector de entrada para asignar el par de entrada estéreo para los canales izquierdo y derecho de la pista.

6 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de la pista y asigne una salida de hardware estéreo.

Cuadro de diálogo New Track

Selector de entrada

Capítulo 12: Grabación básica de audio 159

160

7 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido (instrumento, mezclador o preamplificador). Supervise los niveles de los medidores de la pista en Pro Tools para tener la seguridad de que obtiene la señal más alta posible sin que se produzca clipping.

8 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de volumen y panorámico de audio de la pista según sus preferencias. Esta configuración es sólo para fines de supervisión y no afecta al material grabado.

9 Ponga Pro Tools en el modo Non-destructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

10 También puede activar el clic y el descuento en la ventana Transport. Además, asegúrese de que especifica el compás y el tempo predeterminados de la sesión. Para más detalles, véase “Grabación con el clic” en la página 153.

11 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, comenzará la grabación desde el principio de la pista.

12 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

13 Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción. Si utiliza descuento, Pro Tools marca el número de compases especificado y, a continuación, inicia la grabación.

14 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Guía de referencia de Pro Tools

En disco se escribe un solo archivo de audio para los canales izquierdo y derecho de cada pista; en la lista de reproducción aparecen regiones para ambos canales. Además, en la lista de regiones Audio aparece una región multicanal (estéreo).

Para reproducir la pista de audio estéreo:

1 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero.

Si Auto Input Monitor está activado, haga clic en el botón Record de la ventana Transport para salir del modo Record y, después, pulse Play dejando la pista activada para grabación. La pista se cambiará automáticamente a modo Playback al pulsar la tecla Play y, al detenerse, volverá al modo Input. Véase “Supervisión en modo Auto Input Monitor” en la página 144.

– o –

Haga clic en el botón Record de la pista para que quede desactivada para grabación. Ahora el atenuador de volumen de la pista funciona como un control de nivel de reproducción. A continuación, haga clic en Play.

2 Ajuste los atenuadores de volumen y de panorámico de audio de la pista según desee.

Grabación de pistas multicanal(Sólo sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX)

La grabación de pistas multicanal es muy similar a la grabación de pistas de audio estéreo. En disco se escribe un solo archivo de audio para cada canal de la pista; en la lista de reproducción aparecen regiones para cada canal. Además, en la lista de regiones Audio aparece una región multicanal.

Grabación de varias pistas de audioPro Tools puede grabar varias pistas de audio simultáneamente, hasta los límites de grabación de pistas impuestos por el sistema. Para grabar varias pistas de audio, active para grabación cada una de las pistas que desea grabar.

Para grabar varias pistas de audio:

1 Conecte las salidas de la fuente de sonido a las entradas apropiadas del hardware de audio.

2 Si desea comenzar una sesión nueva con una frecuencia de muestreo diferente, elija File > New Session y seleccione la frecuencia de muestreo. Pulse Save.

3 Asegúrese de especificar el formato (analógico o digital) de las entradas de la interfaz de audio que va a usar. Elija Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de audio y seleccione el formato del par de canales.

Algunas unidades Digidesign I/O, por ejemplo, Digi 001, sólo tienen dos canales (Ch 1–2) que se pueden configurar como analógicos o digitales.

4 Si necesita crear pistas, elija File > New Track, indique el número de pistas de audio y, a continuación, haga clic en Create.

5 Active para grabación las pistas que desea grabar haciendo clic en sus correspondientes botones Record.

Para recorrer el menú Track Type en el cuadro de diálogo New Track, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y use las flechas Arriba o Abajo.

Siempre que esté activada la opción Latch Record Enable Buttons, en la sección Operation de Preferences, podrá hacer clic en los botones Record de las pistas posteriores que desee activar para grabación. Otras pistas ya activadas para grabación permanecerán en ese modo.

6 En la ventana Mix, asigne una entrada y una salida de audio para cada pista de grabación.

7 Ajuste el nivel de salida de las fuentes de sonido (instrumento, mezclador o preamplificador). Supervise los niveles de los medidores de las pistas en Pro Tools para tener la seguridad de que obtiene la señal más alta posible sin que se produzca clipping.

8 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de volumen y panorámico de audio de las pistas según sus preferencias. Esta configuración es sólo para fines de supervisión y no afecta al material grabado.

9 Ponga Pro Tools en el modo Non-destructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

10 También puede activar el clic y el descuento en la ventana Transport. Además, asegúrese de que especifica el compás y el tempo predeterminados de la sesión. Para más detalles, véase “Grabación con el clic” en la página 153.

11 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, comenzará la grabación desde el principio de la pista.

12 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

Capítulo 12: Grabación básica de audio 161

162

13 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Para cada una de las pistas activadas para grabación, se escribe en disco un nuevo archivo de audio y se crea una nueva región que aparece en la lista de reproducción. Las nuevas regiones de audio aparecen en la lista de regiones Audio.

Modo de pausa de grabaciónAl grabar un gran número de pistas o canales, o al reproducir un gran número de pistas al mismo tiempo que se graba, es posible que Pro Tools tarde un poco más de lo habitual en iniciar la grabación. Para evitar este retraso, ponga Pro Tools en modo de pausa de grabación antes de empezar a grabar.

Para grabar desde el modo de pausa de grabación:

1 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. El botón de grabación parpadea.

2 En la ventana Transport, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en el botón de reproducción para poner Pro Tools en modo de pausa de grabación. Los botones de reproducción y de grabación parpadean.

3 Para iniciar la grabación al instante, haga clic en el botón de reproducción. Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Puede crear un grupo de edición y mezcla para las pistas grabadas de tal forma que las ediciones, movimientos de atenuadores y silencios se apliquen automáticamente a las pistas.

Guía de referencia de Pro Tools

El modo de pausa de grabación también puede utilizarse al grabar o reproducir muchas pistas a fin de reducir el tiempo de la sincronización con el código de tiempo.

Grabación de tomas adicionalesDespués de grabar en una pista de audio, pueden grabarse tomas adicionales en la misma pista. Sin embargo, si esas tomas adicionales se graban en modo Destructive Record, el audio de las tomas anteriores guardado en el disco duro se perderá para siempre.

Para conservar el audio de tomas anteriores, grabe las nuevas tomas de forma no destructiva en el modo Non-destructive Record.

Para grabar una nueva toma en la misma pista de forma no destructiva:

1 Ponga Pro Tools en el modo Non-destructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma anterior siga activada para grabación.

3 Asegúrese de seleccionar Operations > Link Edit and Timeline Selection. De este modo podrá configurar el tiempo de inicio de la grabación haciendo clic en cualquier lugar de la lista de reproducción de la pista.

Para información sobre nombres de archivo y de región para nuevas tomas, véase “Nombres de pista” en la página 147.

4 Para grabar desde el principio de la pista, haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport.

– o –

Haga clic en cualquier lugar de la lista de reproducción de la pista para iniciar la grabación a partir de ese punto.

5 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

En disco se escribe un archivo de audio para la nueva toma y aparece como una región de audio en la lista de reproducción de pista. La nueva región de audio aparece en la lista de regiones Audio.

El audio de la toma original permanece en el disco duro y sigue disponible como región en la lista de regiones Audio.

Para grabar sobre una toma anterior de forma destructiva:

1 Seleccione Operations > Destructive Record. Cuando se usa el modo Destructive Record, aparece una “D” en el botón de grabación.

2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma anterior siga activada para grabación.

Para grabar un rango de pista concreto, con puntos de inicio y de fin precisos, véase “Grabación de audio mediante pinchar para grabar” en la página 165.

Modo Destructive Record activado

3 Asegúrese de seleccionar Operations > Link Edit and Timeline Selection. De este modo podrá configurar el tiempo de inicio de la grabación haciendo clic en cualquier lugar de la lista de reproducción de la pista.

4 Para grabar desde el principio de la pista, haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport.

– o –

Haga clic en cualquier lugar de la lista de reproducción de la pista para iniciar la grabación a partir de ese punto.

5 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

El audio para la nueva toma se graba en disco y sobrescribe el original de forma permanente. El material nuevo sustituye al material original en la región existente.

Para grabar un rango de pista concreto, con puntos de inicio y de fin precisos, véase “Grabación de audio mediante pinchar para grabar” en la página 165.

Capítulo 12: Grabación básica de audio 163

164

Material nuevo añadido al final de una pista

También puede añadir material nuevo al final de una pista. Para ello, localice el final de la pista mediante el botón de ida al final en la ventana Transport. A continuación, inicie la grabación y Pro Tools añadirá el material nuevo al final de la pista. Si utiliza el modo Destructive Record, el nuevo audio se añade al archivo de audio y a la región de la primera toma. En modo Non-destructive Record se crean un nuevo archivo y una nueva región.

Grabación en una lista de reproducción nueva

Además de la grabación sobre regiones de audio existentes, hay otro método para grabar nuevas tomas en la misma pista de forma no destructiva. Para ello, cree una lista de reproducción nueva para la pista y, a continuación, grabe igual que antes.

Las pistas pueden tener varias listas de reproducción de edición, cada una de ellas con una lista de regiones en un orden concreto.

Para grabar en una lista de reproducción nueva de una pista:

1 En el menú emergente del selector de lista de reproducción de la pista, elija New. Asigne un nombre a la nueva lista de reproducción y haga clic en OK.

Selector de lista de reproducción

Guía de referencia de Pro Tools

Al crear una lista de reproducción nueva, su nombre sustituye al de la pista. Con esta lista de reproducción activa, los nombres para nuevos archivos de audio y regiones se basan en el de la lista.

2 Asegúrese de que la pista siga activada para grabación.

3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero.

4 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

En disco se escribe un archivo de audio para la nueva toma y aparece como una región de audio en la lista de reproducción de pista. La nueva región de audio aparece en la lista de regiones Audio.

6 Para oír la nueva toma, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport.

7 Para volver a una lista de reproducción anterior para compararla con la nueva toma, seleccione la lista de reproducción en el selector de lista de reproducción de la pista.

Al seleccionar una lista de reproducción, sus regiones aparecen como aparecían anteriormente en la pista. Todas las regiones de todas las listas de reproducción están disponibles, en cualquier momento, en la lista de regiones y pueden mezclarse e intercambiarse entre listas de reproducción de pistas.

Para más información sobre listas de reproducción y su edición, véase “Listas de reproducción” en la página 207.

Grabación de audio mediante pinchar para grabarPara sustituir una porción de una pista grabada, puede pinchar para entrar especificando el rango de grabación antes de grabar.

Si bien existen diversas formas de configurar rangos de grabación y reproducción (véase “Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle” en la página 170), puede que el método más sencillo consista en seleccionar dentro de la lista de reproducción el material que se desea sustituir.

Puede oír el material de pista hasta, y pasado, el rango de pinchar para grabar mediante la activación de pre-roll y post-roll.

Durante el proceso de grabación, la reproducción empieza en el tiempo de pre-roll (si se ha activado) y continúa hasta el tiempo de inicio (el punto en el que se pincha para entrar), donde se inicia la grabación. Al alcanzar el tiempo de fin (el punto en el que se pincha para salir), Pro Tools sale automáticamente del modo de grabación y continúa con la reproducción durante el tiempo de post-roll especificado. Esta función automática de pinchar para entrar/salir constituye una forma precisa y eficaz de volver a grabar una porción de una pista.

Para pinchar para entrar o para salir de forma manual en pistas activadas para grabación durante la reproducción, véase “Grabación de audio QuickPunch” en la página 189.

Para configurar un rango de grabación mediante la selección dentro de una lista de reproducción, deben vincularse las selecciones de edición y de línea de tiempo (seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection).

Supervisión al pinchar para entrar

Al pinchar para grabar, puede que le interese activar la opción Auto Input Monitor (seleccionándola en el menú Operations). Para más detalles, véase “Supervisión en modo Auto Input Monitor” en la página 144.

Para pinchar para grabar en una pista de audio:

1 Para grabar de forma no destructiva, asegúrese de que no se ha seleccionado Operations > Destructive Record.

Si desea grabar permanentemente sobre el rango pinchado, seleccione Operations > Destructive Record.

2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma anterior siga activada para grabación.

3 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

4 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango deseado de pinchar para grabar.

Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, véase “Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle” en la página 170.

Si graba en el modo Non-destructive Record, las acciones de pinchar para grabar no sustituyen permanentemente al material fuente. Si desea grabar permanentemente sobre el rango pinchado (y guardar sólo la última toma más reciente), seleccione Operations > Destructive Record.

Capítulo 12: Grabación básica de audio 165

166

5 Para oír el material de pista existente hasta el punto de inicio, o después del punto de fin, active y configure tiempos de pre-roll y post-roll. Para más detalles, véase “Configuración de pre-roll y post-roll” en la página 171.

6 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. La grabación continúa hasta que se alcanza el punto de fin, a menos que se haga clic en el botón de detención en la ventana Transport. Si se ha activado post-roll, la reproducción continúa durante el tiempo de post-roll especificado.

Si graba de forma no destructiva, en el disco duro se escribe un archivo de audio nuevo y en la pista de grabación y en la lista de regiones Audio aparece una región nueva.

Si graba en modo Destructive Record, el audio nuevo sobrescribe al material anterior en el archivo y en la región de audio existentes.

Grabación de bucle de audioPro Tools ofrece una función de grabación de bucle que permite grabar una toma detrás de otra mientras se va repitiendo una y otra vez la misma sección de audio. Esta técnica resulta muy útil para grabar rápidamente varias tomas de una parte sin que se pierda la espontaneidad.

Al utilizar la grabación de bucle, debe especificar primero el punto de inicio y de fin del bucle. Si bien existen diversas formas de configurar rangos de grabación y reproducción (véase “Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle” en la página 170), puede que el método más sencillo consista en seleccionar dentro de la lista de reproducción el material que se desea usar como bucle.

Guía de referencia de Pro Tools

Puede oír el material de pista hasta, y pasado, el rango de grabación de bucle mediante la activación de pre-roll y post-roll.

La configuración de pre-roll, si se ha activado, sólo se usa durante el primer pase de grabación; la configuración de post-roll, si se ha activado, sólo se usa en el último pase. En los bucles posteriores se pasan por alto los tiempos de pre-roll y post-roll. Para compensar esta característica, puede ser conveniente alargar ligeramente el rango del bucle. Más tarde, puede recortar las tomas grabadas a la duración deseada con la herramienta de recorte (véase “Herramienta de recorte” en la página 251).

Al realizar una grabación de bucle de audio, Pro Tools crea un solo archivo de audio que contiene todas las tomas. Las tomas aparecen como regiones individuales en la lista de regiones Audio y se numeran de forma secuencial. Una vez detenida la grabación, podrá escuchar cualquiera de las tomas grabadas.

Para grabar bucles en una pista de audio:

1 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando se ha activado el modo Loop Record, en el botón de grabación aparece un símbolo que representa a un bucle.

2 Haga clic en el botón Record de la pista para activarla para grabación.

Para configurar un rango de grabación mediante la selección dentro de una lista de reproducción, deben vincularse las selecciones de edición y de línea de tiempo (seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection).

Grabación de bucle activada

3 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

4 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango deseado de bucle.

Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, véase“Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle” en la página 170.

5 Para oír el material de pista hasta el punto de inicio del bucle, active y configure el tiempo de pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración de pre-roll y post-roll” en la página 171.

6 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

El botón de grabación parpadea durante el pre-roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. Al alcanzar el punto de fin, Pro Tools regresa al tiempo de inicio del bucle y continúa reproduciendo y grabando.

7 Para cancelar todas las tomas grabadas durante la grabación de bucle, pulse Comando+Punto (Macintosh) o Control+Punto (Windows).

8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Si detiene la grabación antes de alcanzar el punto medio del bucle, Pro Tools descarta la toma. Si graba más de la mitad de la toma de bucle, Pro Tools dejará la toma en la pista cuando detenga la grabación.

Las tomas grabadas aparecen como regiones en la lista de regiones Audio y se numeran de forma secuencial. La toma grabada más recientemente aparece a la izquierda en la pista de grabación.

Para información sobre la audición de las diversas tomas del menú emergente de lista de tomas, véase “Audición desde el menú emergente de lista de tomas” en la página 168.

Reproducción de bucle y grabación de audio

Pro Tools no tiene en cuenta la "reproducción de bucle” durante la grabación. La única manera de realizar un bucle durante la grabación es activar el modo de reproducción de bucle.

Audición de tomas de grabaciónDespués de grabar varias tomas con grabación de bucle o pinchar para grabar, puede sustituir la toma que reside en la pista con tomas anteriores para escucharlas.

Para colocar y escuchar pistas anteriores:

1 En la ventana Edit, seleccione la toma actual con la herramienta en forma de mano.

2 Mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y arrastre otra toma desde la lista de regiones Audio a la lista de reproducción.

La región sustituye a la toma anterior y se alinea con precisión en la ubicación correcta.

3 Repita los pasos anteriores las veces que desee para escuchar otras tomas.

Todas las tomas se numeran secuencialmente.

Capítulo 12: Grabación básica de audio 167

168

Audición desde el menú emergente de lista de tomas

Cada región resultante de un pase de grabación de bucle o de pinchar para grabar tiene un tiempo de inicio idéntico (el registro de tiempo de usuario). Así puede seleccionar y escuchar fácilmente tomas del menú emergente de lista de tomas, incluso cuando se reproduce o se reproduce con bucle la sesión.

Para seleccionar una toma del menú emergente de lista de tomas:

1 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic con la herramienta de selección en el inicio exacto del rango de bucle o de pinchar para grabar.

– o –

Si la toma que reside en ese momento en la pista está seleccionada, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en ella con la herramienta de selección.

Aparece un menú emergente con una lista de regiones que comparten el mismo registro de tiempo de usuario.

2 Elija una región en el menú emergente de lista de tomas. La región sustituye a la toma anterior y se alinea con precisión en la ubicación correcta.

3 Repita los pasos anteriores las veces que desee para escuchar otras tomas.

Menú emergente de lista de tomas

Guía de referencia de Pro Tools

Una forma de asegurarse de que las próximas tomas tengan el mismo registro de tiempo de usuario (y de que aparezcan en el menú emergente de lista de tomas) consiste en guardar como ubicaciones de memoria las selecciones de grabaciones de bucle y de pinchar para grabar. Así, si más tarde tiene que grabar tomas adicionales, bastará con que seleccione la ubicación de memoria correspondiente. Para más información, véase “Guardado y selección de selecciones de edición (con valores de pre-roll y post-roll)” en la página 173.

Para cambiar el registro de tiempo de usuario de otras regiones para que aparezcan en el menú emergente de lista de tomas para una ubicación determinada, utilice el comando Time Stamp Selected en el menú emergente de lista de regiones. Para más información, véase “Registro de tiempo” en la página 552.

Lista de tomas y varias pistas

Si ha grabado un grupo de pistas y cada una contiene tomas con registros de tiempo de usuario idénticos, puede utilizar el menú emergente de lista de tomas para sustituir todas las tomas al mismo tiempo.

Para sustituir las tomas para varias pistas:

1 Elija Setups > Preferences, haga clic en Editing y active las siguientes opciones:

• Take Region Name(s) That Match Track Names

• Take Regions Lengths That Match

2 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de diálogo Preferences.

3 Con la herramienta de selección, seleccione el rango de tomas para cada pista que desee sustituir.

4 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic con la herramienta de selección en cualquiera de las tomas seleccionadas.

Aparece un menú emergente con una lista de regiones que comparten la misma indicación de tiempo y usuario para esa pista.

5 Elija una región en el menú emergente de lista de tomas. La región sustituye a la toma anterior y se alinea con precisión en la ubicación correcta. Automáticamente se seleccionan también los mismos números de toma para las otras pistas seleccionadas.

Preferencias de edición y regiones de toma

Las regiones que aparecen en el menú emergente de lista de tomas tienen, además del mismo registro de tiempo de usuario, una restricción de acuerdo con las siguientes opciones de la sección Editing del cuadro de diálogo Preferences:

Take Region Name(s) That Match Track Names

Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán en el menú emergente de lista de tomas aquellas regiones que compartan el mismo nombre de raíz con la pista/lista de reproducción. Por ejemplo, el menú emergente de lista de tomas para una pista llamada “Gtr.L” mostraría las regiones “Gtr.L-01” y “Gtr.L-02-01”, pero no “Guit.L-01”.

Take Region Lengths That Match

Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán en el menú emergente de lista de tomas aquellas regiones que tengan la misma duración que la selección actual (aunque no sea una región completa). Si no se ha realizado ninguna selección, se mostrarán todas las tomas con la misma indicación de tiempo y usuario.

“Separate Region” Operates On All Related Takes

Con esta opción seleccionada, la edición de una región con el comando Separate Region afecta también a todas las tomas relacionadas con el mismo registro de tiempo de usuario.

Esta opción ayuda a comparar diferentes secciones de un grupo de tomas relacionadas. Por ejemplo, puede separar rápidamente en secciones todo un grupo de tomas de voz relacionadas, escucharlas y seleccionar independientemente el mejor material de cada sección.

Si se ha seleccionado esta opción, asegúrese de que también estén seleccionadas las opciones “Take Region Names That Match Track Name(s)” y “Take Region Lengths that Match”. De no ser así, se verán afectadas todas las regiones de la sesión que tengan el mismo registro de tiempo de usuario.

En la mayoría de los casos, le interesará anular la selección de la opción “Separate Region Operates On All Related Takes”, para evitar que se cree un gran número de regiones al usar el comando Separate Region.

Capítulo 12: Grabación básica de audio 169

170

Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucleLos puntos de inicio y de fin de un rango de pinchar para grabar y de grabación de bucle pueden configurarse mediante:

• Selección de un rango en una lista de reproducción de pista

• Selección de un rango en una regla de base de tiempo

• Arrastre de los marcadores de reproducción en la regla

• Introducción de puntos de inicio y de fin en la ventana Transport

• Selección de una ubicación de memoria

Para configurar el rango de grabación en la lista de reproducción de una pista:

1 Configure, si así lo desea, el modo de edición en Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

3 Con la herramienta de selección, arrastre en la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango deseado de grabación.

– o –

Si los puntos de inicio y de fin de una región definen el rango de grabación, haga clic en la región con la herramienta en forma de mano.

Selección de lista de reproducción

Guía de referencia de Pro Tools

Para configurar el rango de grabación en una regla de base de tiempo:

1 Configure, si así lo desea, el modo de edición en Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Arrastre con la herramienta de selección en cualquier regla de base de tiempo hasta que la selección abarque el rango de grabación deseado.

Marcadores de reproducción

Cuando las pistas están activadas para grabación, en la regla aparecen marcadores de reproducción en forma de flechas rojas arriba/abajo para los tiempos de inicio y de fin. Si no hay ninguna pista activada para grabación, los marcadores de reproducción son azules.

Los marcadores de reproducción pueden moverse, por separado o juntos, para configurar rangos de grabación y reproducción.

selección de línea de tiempo

Si el selector no está activado, no es necesario seleccionarlo manualmente. Otras herramientas de edición (como la herramienta en forma de mano) se convierten automáticamente en el selector cuando se utilizan en la regla de base de tiempo.

Marcadores de reproducción en la regla

Para configurar el rango de grabación mediante el arrastre de los marcadores de reproducción:

1 Configure, si así lo desea, el modo de edición en Grid para que los marcadores de reproducción arrastrados se alineen con el valor actual de Grid.

2 Arrastre el primer marcador de reproducción (flecha hacia abajo) al punto de inicio del rango.

3 Arrastre el segundo marcador de reproducción (flecha hacia arriba) al punto de fin del rango.

Campos Start y End

Puede cambiar el tamaño de la ventana Transport para que muestre la configuración de los campos Start, End, Length, pre-roll y post-roll (elija Display Transport Window Shows > Expanded). Al configurar un rango de grabación o reproducción, aparece reflejado en esos campos.

Arrastre de un marcador de reproducción (tiempo de inicio) en una regla

Si el rango de grabación actual ya tiene la duración correcta y sólo es necesario moverlo, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en uno de los marcadores de reproducción para mover ambos a una nueva ubicación (conservando la misma duración).

Ventana Transport ampliada para mostrar los campos Start y End

Puede introducir ubicaciones en los campos Start y End para configurar el intervalo de grabación o reproducción. Los marcadores de reproducción de la regla se actualizan en consecuencia.

Para configurar el rango de grabación mediante la introducción de tiempos de inicio y de fin en la ventana Transport:

1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior derecha de la ventana Transport para cambiar su tamaño y que aparezcan los campos Start y End.

2 En la ventana Transport, haga clic en el campo Start.

– o –

Pulse Opción+Barra diagonal (Macintosh) o Alt+Barra diagonal (Windows) para seleccionar el campo Start en la ventana Transport.

3 Escriba la ubicación de inicio de la selección y pulse la tecla Barra diagonal para introducir el valor y situarse automáticamente en el campo End.

4 Escriba la ubicación de fin y pulse la tecla Entrar para aceptar el valor.

Configuración de pre-roll y post-rollLos tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la regla como banderines. Cuando se ha activado pre-roll y post-roll, los banderines son de color verde; si no, son grises.

Use la tecla Punto o las teclas de flecha Izquierda/Derecha para moverse entre los diversos campos de tiempo Start/End. Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para aumentar o reducir los valores numéricos.

Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la regla

Capítulo 12: Grabación básica de audio 171

172

Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden introducirse en la ventana Transport o configurarse en la lista de reproducción de una pista o en la regla de base de tiempo, o seleccionando una ubicación de memoria.

Configuración de pre-roll y post-roll en la ventana Transport

Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden activarse y configurarse en los campos correspondientes en la ventana Transport.

Para activar y configurar tiempos de pre-roll y post-roll en la ventana Transport:

1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior derecha de la ventana Transport para cambiar su tamaño y que aparezcan los campos Start y End.

2 En la ventana Transport, haga clic en el campo pre-roll.

3 Escriba la cantidad de pre-roll y pulse la tecla Barra diagonal para introducir el valor y situarse automáticamente en el campo post-roll.

4 Escriba la cantidad de post-roll y pulse la tecla Entrar para aceptar el nuevo valor.

5 Para activar pre-roll o post-roll, haga clic en el botón correspondiente, que quedará resaltado.

El pre-roll y post-roll añaden una demanda importante al sistema y deben desactivarse cuando no sean estrictamente necesarios (especialmente si se utiliza QuickPunch, que también añade carga al sistema).

Use la tecla Punto o las teclas de flecha Izquierda/Derecha para moverse entre los diversos campos de tiempo de pre/post-roll. Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para aumentar o reducir los valores numéricos.

Guía de referencia de Pro Tools

Configuración de pre-roll y post-roll en una lista de reproducción

Puede usar la herramienta de selección para activar y desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en la lista de reproducción de una pista.

Para activar y configurar pre-roll y post-roll haciendo clic en una lista de reproducción:

1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Con la herramienta de selección, arrastre en la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango de grabación deseado.

3 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y, con la herramienta de selección, haga clic en la lista de reproducción de la pista antes de la selección para activar pre-roll en esa ubicación.

4 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y, con la herramienta de selección, haga clic en la lista de reproducción de la pista después de la selección para activar post-roll en esa ubicación.

Para desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en una lista de reproducción:

1 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y, con la herramienta de selección, haga clic en la selección de una pista cerca del inicio para desactivar el pre-roll.

2 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y, con la herramienta de selección, haga clic en la selección de una pista cerca del fin para desactivar el post-roll.

3 Arrastre el banderín de pre-roll al marcador de reproducción en el punto inicial del rango.

4 Arrastre el banderín de post-roll al marcador de reproducción en el punto final del rango.

Activación de pre-roll y post-roll desde el menú Operations

Pre-roll y post-roll (como un par) pueden activarse y desactivarse desde el menú Operations.

Para activar tanto pre-roll como post-roll desde el menú Operations:

� Seleccione Operations > Pre/Post-Roll Playback.

Arrastre de banderines de pre-roll y post-roll en la regla de base de tiempo

Los banderines de pre-roll y post-roll pueden moverse en la regla, por separado o simultáneamente, para configurar su ubicación.

Para configurar la cantidad de pre-roll y post-roll mediante arrastre en la regla:

1 Configure, si así lo desea, el modo de edición en Grid para que los banderines arrastrados se alineen con el valor actual de Grid.

2 Arrastre el banderín de pre-roll a la ubicación deseada en la regla.

En la línea de tiempo, puede restablecer el valor de pre-roll y post-roll a cero. Primero, arrastre el banderín de pre-roll al marcador de reproducción en el punto inicial del rango; después, arrastre el banderín de post-roll al marcador de reproducción en el punto final del rango.

Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla

3 Arrastre el banderín de post-roll a la ubicación deseada en la regla.

Guardado y selección de selecciones de edición (con valores de pre-roll y post-roll)

Las selecciones de edición pueden almacenarse como ubicaciones de memoria, que pueden incluir valores actuales de pre-roll y post-roll.

Para más información sobre ubicaciones de memoria, véase “Marcadores y ubicaciones de memoria” en la página 310.

Para guardar una selección de edición con una ubicación de memoria:

1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Realice una selección en la lista de reproducción o en la regla, o escriba el tiempo de inicio y de fin en la ventana Transport, para configurar el rango de grabación.

3 Active y configure, si así lo desea, las cantidades de pre-roll y post-roll en la ventana Transport, o arrastre los banderines de pre-roll y post-roll en la regla.

4 Pulse Entrar en el teclado numérico.

Para configurar valores de pre-roll y post-roll en la misma cantidad, mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y arrastre el banderín de pre-roll o post-roll en la regla. El banderín no seleccionado se restablecerá inmediatamente al mismo valor y se ajustará a medida que arrastre el banderín seleccionado.

Capítulo 12: Grabación básica de audio 173

174

5 En el cuadro de diálogo New Memory Location, configure Time Properties en Selection; en General Properties seleccione, si así lo desea, la opción Pre/Post Roll Times.

6 Asigne un nombre a la nueva ubicación de memoria y haga clic en OK para guardarlo.

Para seleccionar una selección de edición con una ubicación de memoria:

1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Elija Windows > Show Memory Locations.

3 En la ventana Memory Locations, haga clic en el nombre o número de la ubicación de memoria.

Se seleccionan así los tiempos de inicio y fin y la configuración de pre/post-roll guardados con la ubicación de memoria.

Cuadro de diálogo New Memory Location

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 13: Grabación MIDI

Aunque la grabación MIDI en Pro Tools es parecida a la grabación de audio, existen algunas diferencias importantes.

� A diferencia de la grabación de audio, la grabación MIDI es casi siempre destructiva. Véase “Modos de grabación y MIDI” en la página 152 para más información.

� A diferencia de la grabación de audio, es posible anular una toma de grabación MIDI después de detener el transporte. Para más detalles, véase “Grabación MIDI y anulación” en la página 182.

� A diferencia de las pistas de audio, las pistas MIDI pueden activarse para grabación “sobre la marcha” durante la grabación.

� De forma parecida a las pistas de audio, las pistas MIDI tienen un selector de entrada que determina qué canales se dirigen a la pista y qué canales se graban en la pista. Si el selector de entrada se configura en All, todos los canales de todos los dispositivos se dirigen a la pista.

� No es preciso usar QuickPunch para pinchar pistas MIDI sobre la marcha. Esta función está disponible en el modo normal Nondestructive Record y en modo Destructive Record.

Grabación desde dispositivos MIDILas entradas MIDI para pistas MIDI activadas para grabación determinan los datos MIDI que se graban en Pro Tools. Las entradas MIDI pueden configurarse en un dispositivo y canal concreto o pueden configurarse en “All”, con lo que todos los canales para todos los dispositivos se funden en la pista.

Las pistas MIDI en Pro Tools no contienen varios canales y siempre reproducen en los dispositivos (salida MIDI) y canales asignados de la pista. Es posible grabar simultáneamente varios canales MIDI en varias pistas.

Las siguientes opciones de Pro Tools determinan si se puede grabar desde un dispositivo controlador MIDI:

� Los dispositivos que se asignan como controlador MIDI en el cuadro de diálogo Peripherals se omiten al grabar pistas MIDI. Así se evita la grabación de datos desde superficies de control MIDI como Mackie HUI.

� En Macintosh, para grabar en un dispositivo debe estar activado en el cuadro de diálogo Input Devices. Para más información, véase “Activación de dispositivos de entrada” en la página 176.

Capítulo 13: Grabación MIDI 175

176

Además, las siguientes opciones afectan a la forma en que se graban los datos MIDI en Pro Tools.

� MIDI Input Filter permite filtrar y descartar mensajes MIDI que no desee grabar, como respuesta a presión polifónica o datos exclusivos del sistema. Para más información, véase “MIDI Input Filter” en la página 177.

� Input Quantize, si se ha activado, cuantifica automáticamente (corrige el tiempo) de todas las notas MIDI que se graban. Para más información, véase “Input Quantize” en la página 178.

Activación de dispositivos de entrada(sólo Macintosh)

Para grabar desde un controlador MIDI en Pro Tools, es preciso activar el dispositivo en el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable. Este cuadro de diálogo también puede servir para asegurarse de que no se graban notas no deseadas de determinados dispositivos, como cajas de ritmos o arpegiadores.

Superficies de control MIDI Para utilizar superficies de control, como Mackie HUI, deben haberse activado en el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable.

MMC Para que Pro Tools se sincronice con MMC, la fuente MMC debe haberse activado en el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable.

Para activar dispositivos de entrada:

1 Elija MIDI > Input Devices.

2 En el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable, seleccione los dispositivos MIDI desde los que piensa grabar. Y seleccione, además,

Guía de referencia de Pro Tools

todos aquellos dispositivos que vaya a usar como superficie de control.

3 Anule la selección de los dispositivos que desea pasar por alto durante la grabación MIDI.

4 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en OK.

MIDI ThruPara supervisar pistas MIDI durante la grabación, active MIDI Thru. Una vez activada esta opción, Pro Tools dirige MIDI desde los controladores al dispositivo y canales asignados a la pista MIDI que se encuentra activada para grabación en ese momento.

Cuadro de diálogo Select Inputs To Enable

La opción Global MIDI Playback Offset, en la sección MIDI de Preferences, y los desfases de cada una de las pistas MIDI no afectan al MIDI dirigido con MIDI Thru.

Cuando se ha activado MIDI Thru, los eventos exclusivos del sistema se envían como eco al dispositivo MIDI asignado a la pista activada para grabación, pero sólo si el tamaño de los eventos exclusivos del sistema es inferior a 256 bytes.

Para activar MIDI Thru:

� Seleccione MIDI > MIDI Thru.

Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar el control local en el teclado controlador MIDI. De lo contrario, es posible que el teclado reciba notas MIDI dobles, que pueden producir notas bloqueadas. Si no sabe cómo desactivar el control local del instrumento, consulte la documentación del fabricante.

Default Thru Instrument

Además de poder dirigir cualquier pista MIDI activada para grabación, también puede dirigir MIDI a un instrumento MIDI Thru predeterminado mediante la opción Default Thru Instrument. Esta opción evita la creación de una pista MIDI y la activación para grabación para oír un dispositivo y canal MIDI concretos.

A diferencia de las pistas MIDI, que sólo escuchan el dispositivo y canal asignados al selector de entrada, todos los datos entrantes MIDI se dirigen al instrumento MIDI Thru predeterminado.

Si Default Thru Instrument se asigna a una pista MIDI activada para grabación, Pro Tools sólo dirige información a la pista activada para grabación.

Opción MIDI Thru activada

Para configurar Default Thru Instrument:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.

2 En el menú emergente Default Thru Instrument, seleccione el dispositivo MIDI y el canal a los que se dirigirán datos MIDI. Para desactivarlo, en Default Thru Instrument, seleccione None.

MIDI Input FilterUtilice MIDI Input Filter para filtrar y descartar determinados mensajes MIDI de sus grabaciones. La opción MIDI Input Filter se puede configurar para que grabe todos los mensajes (All), sólo los especificados (Only) o todos salvo los especificados (All Except).

Por ejemplo, para filtrar y descartar respuesta a presión polifónica:

1 Elija MIDI > Input Filter.

2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter, seleccione la opción All Except.

3 Seleccione la opción Polyphonic Aftertouch. No seleccione el resto de las opciones.

MIDI Input Filter

Capítulo 13: Grabación MIDI 177

178

4 Haga clic en OK.

Si selecciona la opción All Except, los mensajes MIDI seleccionados no se grabarán. Si selecciona la opción Only, sólo se grabarán los mensajes MIDI seleccionados.

Input QuantizeCuando se ha activado Input Quantize, se cuantifican automáticamente todas las notas MIDI grabadas. Para conservar el “ritmo” original de las pistas MIDI grabadas, desactive esta opción.

Para activar Input Quantize:

1 Elija MIDI > Input Quantize.

2 En la sección Input Quantize de la ventana MIDI Operations, seleccione la opción Enable input quantize.

Sección Input Quantize de la ventana MIDI Operations

Guía de referencia de Pro Tools

Configure las demás opciones de la ventana como desee. Para más detalles sobre las diversas opciones de cuantificación, véase “Quantize” en la página 358. Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, cierre la ventana.

Para grabación de bucle con estilo de caja de ritmos, utilice Input Quantize mientras realice grabación de bucle MIDI en modo MIDI Merge (véase“Grabación de bucle con modo MIDI Merge” en la página 184).

Espera de notaEl botón de espera denota, en la ventana Transport, determina cómo inicia Pro Tools la grabación. Si se ha activado, Pro Tools no iniciará la grabación hasta que se reciba un evento MIDI. De esta manera el inicio de la grabación comienza cuando usted esté preparado para tocar y la primera nota, u otros datos MIDI, se graban al principio del rango de grabación (tiempo de inicio).

La espera de nota puede utilizarse para grabación normal, para pinchar para grabar o para grabación de bucle. Si se ha activado pre-roll, se produce después de recibir el evento MIDI y antes de que se inicie la grabación.

Para activar la espera de nota:

1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.

Ventana Transport con controles MIDI

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de espera de nota para que quede resaltado.

Modos MIDI Merge y MIDI ReplaceEl botón de fusión MIDI, en la ventana Transport, determina cómo se graban los datos MIDI al doblar o al pinchar para grabar. Cuando se ha activado el botón de fusión MIDI (modo MIDI Merge), el MIDI grabado se fusiona con el material de pista existente. Cuando se ha desactivado el botón de fusión MIDI (modo MIDID Replace), el material recién grabado sustituye a los datos existentes dentro de la región pinchada.

El botón de fusión MIDI puede activarse o desactivarse mientras se está reproduciendo o grabando. En modo Loop Record, el modo MIDI Merge no tiene ningún efecto, por lo que el botón de fusión MIDI permanece atenuado.

Espera de nota activada

Si ha activado la opción “Use F11 for Wait for Note”, en la sección Operation de Preferences, puede pulsar F11 para activar la función de espera de nota.

Para activar MIDI Merge con un método abreviado de teclado, configure el modo de teclado numérico en Transport y pulse la tecla 9 del teclado numérico.

Botón de espera de nota

Para activar el modo MIDI Merge:

1 Para ver los controles MIDI en la ventana Transport, seleccione Display > Transport Window Shows > MIDI Controls.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de fusión MIDI para que quede resaltado.

Configuración de pistas MIDI para grabación

Ventana Transport con controles MIDI

Modo MIDI Merge activado

Usuarios de Macintosh: si el bus IAC está activado como una entrada MIDI y graba en una pista MIDI asignada al canal 2 MIDI IAC o superior, Pro Tools se bloqueará debido a la aparición de un bucle de retroalimentación MIDI. Desactive el bus IAC como fuente de entrada en MIDI > Input Devices o desactive MIDI Thru.

Para más información sobre la configuración de OMS, consulte la Guía de introducción.

Botón de fusión MIDI

Capítulo 13: Grabación MIDI 179

180

Para configurar una o varias pistas MIDI para grabación:

1 Si no tiene una pista MIDI en la que grabar, elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y haga clic en Create.

2 Asigne el nombre que desee a la pista MIDI. Los nombres de pista se utilizan para designar automáticamente regiones grabadas. Para más información, véase “Nombres de pista” en la página 147.

3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de entrada MIDI de la pista y asigne el dispositivo y el canal que van a grabarse.

4 Haga clic en el selector de salida MIDI de la pista y asigne un dispositivo y un canal en el menú emergente. Los canales que ya están asignados a otras pistas aparecen en negrita en este menú.

5 Para asignar varios destinos a una misma pista MIDI, mantenga pulsada la tecla Control mientras hace clic en el selector de salida MIDI y selecciona otros canales de cualquier dispositivo.

Cuadro de diálogo New Track

Selector de entrada MIDI

Guía de referencia de Pro Tools

6 Si lo desea, puede asignar a la pista un cambio de programa predeterminado. Haga clic en el botón Program (Prog) y haga las selecciones necesarias para la elección de programa y banco; a continuación, haga clic en Done.

Los cambios de programa predeterminados se envían cuando se reproduce la pista. Para más información, véase “Cambios de programa” en la página 345.

7 Si va a grabar en varias pistas MIDI, repita los pasos anteriores para cada pista y, después, continúe en el siguiente paso.

8 Active y configure el clic y configure un tempo y compás predeterminados para la sesión. Para más detalles, véase “Grabación con el clic” en la página 153.

9 Active las opciones de espera de nota o descuento en la ventana Transport.

10 Para sustituir material de pista existente, desactive el botón de fusión MIDI en la ventana Transport.

11 Si así lo desea, active Input Quantize para cuantificar automáticamente el material grabado (véase “Input Quantize” en la página 178).

12 Asegúrese de que ha seleccionado MIDI > MIDI Thru y, a continuación, toque algunas notas en el controlador MIDI. El instrumento MIDI asignado a la pista debería sonar y los medidores de la pista deberían registrar la actividad MIDI.

Selector de salida MIDI

13 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, comenzará la grabación desde el principio de la pista.

14 Haga clic en el botón de activación Record correspondiente a la pista MIDI para activar la pista para grabación.

Ahora ya puede grabar datos MIDI en las pistas MIDI activadas para grabación. Véase “Grabación en pistas MIDI” en la página 181.

Grabación en pistas MIDIEn Pro Tools, puede grabar en una o varias pistas MIDI. La grabación simultánea en varias pistas MIDI le permite:

• Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo tiempo y capturar así material de diversos intérpretes

• Grabar varios canales del mismo dispositivo y capturar así datos de un teclado dividido

• Transferir pistas MIDI de un secuenciador MIDI externo

Para grabar una o varias pistas MIDI:

1 Configure una pista MIDI para grabación. Véase “Configuración de pistas MIDI para grabación” en la página 179.

2 Haga clic en los botones Record correspondientes a las pistas MIDI que desea activar para grabación.

Para sacar partido a las funciones de edición de Pro Tools, asegúrese de que la grabación se realiza con el clic activado. Se asegura así que los datos grabados se alineen con los límites de compás y tiempo de la sesión.

Siempre que esté activada la opción Latch Record Enable Buttons, en la sección Operation de Preferences, podrá hacer clic en los botones Record de las pistas posteriores que desee activar para grabación. Otras pistas ya activadas para grabación permanecerán en ese modo.

3 Active el modo normal de Pro Tools, Nondestructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

4 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

� Si utiliza espera de nota, los botones de reproducción, grabación y espera de nota parpadean. La grabación comienza cuando se recibe un evento MIDI.

� Si utiliza descuento, haga clic en el botón de reproducción para iniciar la cuenta atrás. Los botones de grabación y reproducción parpadean durante el descuento, tras lo cual comienza la grabación.

5 Cuando haya finalizado la grabación, haga clic en el botón de detención.

Para cada pista activada para grabación se crea una región MIDI nueva y aparece en la lista de reproducción. Las nuevas regiones también aparecen en la lista de regiones MIDI.

Botón de grabación

Para iniciar la grabación puede utilizar diversos métodos abreviados de teclado. Véase “Métodos abreviados de grabación” en la página 158 para más información.

Capítulo 13: Grabación MIDI 181

182

Para reproducir las pistas MIDI grabadas:

1 Haga clic en el botón de activación Record de las pistas MIDI que tienen el modo de grabación activado.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero.

3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.

Los datos MIDI grabados se reproducen a través del canal asignado a cada pista.

Grabación MIDI y anulación

Se puede anular la toma de grabación anterior.

Para anular una grabación MIDI:

� Una vez detenido el transporte, elija Edit > Undo MIDI Recording.

La lista de reproducción de la pista recupera su estado anterior. Sin embargo:

� Si había pinchado para entrar y salir varias veces antes de detener el transporte, sólo se anulará la última acción de pinchar para grabar.

� Al usar el modo Loop Record, se descartan todas las tomas de cada pase de grabación.

Cancelación de una toma de grabación

También es posible descartar la toma de grabación actual antes de detener el transporte.

Para cancelar una toma de grabación durante la grabación:

� Pulse Comando+Punto (Macintosh) o Control+Punto (Windows) antes de detener el transporte.

Al usar el modo Loop Record, se descartan todas las tomas de cada pase de grabación.

Guía de referencia de Pro Tools

Pinchar para grabar MIDIPara sustituir una porción de una pista MIDI, puede pinchar para entrar mediante la especificación previa del rango de grabación.

Para pinchar para entrar en una pista MIDI:

1 Configure una pista MIDI para grabación. Véase “Configuración de pistas MIDI para grabación” en la página 179.

2 Active el modo normal de Pro Tools, Nondestructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

3 En la ventana Transport, desactive las opciones de espera de nota y descuento.

4 Haga clic en el botón Record de la pista que contiene la toma anterior para activarla para grabación.

5 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

6 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango deseado de pinchar para grabar.

Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, véase“Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle” en la página 170.

7 Para oír el material de pista existente hasta el punto de inicio, o después del punto de fin, active y configure tiempos de pre-roll y post-roll. Para más detalles, véase “Configuración de pre-roll y post-roll” en la página 171.

8 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

9 Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

Si ha activado pre-roll, se reproduce el material de pista que precede al punto de pinchar para entrar. Puede empezar a tocar durante el pre-roll para “ir cogiendo el ritmo”. No se graba material hasta que se alcanza el punto de inicio.

Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. La grabación continúa hasta que se alcanza el punto de fin, a menos que se haga clic en el botón de detención en la ventana Transport. Si se ha activado post-roll, la reproducción continúa durante el tiempo de post-roll especificado.

10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Los datos MIDI recién grabados aparecen en la pista.

Pinchar “sobre la marcha” con MIDI

No es necesario configurar un rango de grabación para pinchar para entrar en una pista MIDI. De hecho, puede pinchar para entrar o para salir libremente en cualquier momento de la reproducción. A diferencia de lo que ocurre con las pistas de audio, no es necesario activar QuickPunch para pinchar para grabar en tiempo real.

Para pinchar “sobre la marcha” con MIDI:

1 Configure una pista MIDI para grabación. Véase “Configuración de pistas MIDI para grabación” en la página 179.

2 Active el modo normal de Pro Tools, Nondestructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

3 Desactive las opciones de espera de nota y descuento en la ventana Transport.

4 Haga clic en el botón Record de la pista que contiene la toma anterior para activarla para grabación.

5 Haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport para iniciar la reproducción.

6 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar, haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

– o –

En sistemas Digi 001 (o controladores Digidesign ProControl y Control|24 dedicados) con un conmutador de pedal conectado, pise el conmutador de pedal al alcanzar el punto de pinchar para entrar.

El botón de grabación deja de parpadear y permanece encendido durante la grabación.

7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en el botón de grabación (o pise el conmutador de pedal).

Pro Tools abandona el modo de grabación y sigue reproduciendo. Durante el mismo pase puede realizar acciones adicionales de pinchar para grabar.

Regiones y pinchar para grabar

Dependiendo del rango de grabación, pueden crearse regiones nuevas después de pinchar para grabar. Por ejemplo, la Figura 6 muestra dos regiones que ya existían antes de la grabación. Dado que los tiempos de inicio y de fin se encuentran dentro de las regiones existentes, se crea una región nueva para llenar el espacio intermedio.

Capítulo 13: Grabación MIDI 183

184

Sin embargo, al seleccionar una región entera o una región dentro de otra antes de pinchar para grabar, no se crean regiones nuevas. En este caso sólo cambia el material que reside dentro de la región ya existente, y no se graba material nuevo fuera de la región.

A diferencia de la grabación de audio, la grabación MIDI en esta situación es destructiva. Si se altera una región debido a una toma de grabación, el material original se pierde (a menos que elija Edit > Undo MIDI Recording) o se combina con el material nuevo (si se activó la fusión MIDI durante la grabación). Si una región existente contiene material importante, utilice Duplicate para crear una copia de la región (“Comando Duplicate” en la página 267) o de la lista de reproducción de la pista (véase “Trabajo con listas de reproducción” en la página 208).

Figura 6. Región añadida después de pinchar para grabar

antes de pinchar para

después de pinchar

región nuevamaterial

recién grabado

Guía de referencia de Pro Tools

Grabación de bucle MIDIExisten dos métodos que admiten la grabación de bucle MIDI:

• En el modo normal Nondestructive Record, active la reproducción de bucle y la fusión MIDI para obtener una grabación de bucle al estilo de las cajas de ritmos.

– o –

• Utilice el modo Loop Record para grabar varias tomas en cada pase de grabación. Se parece a la grabación de bucle de audio.

Grabación de bucle con modo MIDI Merge

Para obtener una grabación de bucle al estilo de las cajas de ritmos, utilice el modo normal Nondestructive Record con las opciones de reproducción de bucle y fusión MIDI activadas. Con este método, los datos MIDI se graban y se fusionan en la misma región con cada nuevo pase de grabación. Esto permite, por ejemplo, grabar platillos en el primer pase y bombo y caja clara en el siguiente.

Asegúrese de que el botón de fusión MIDI esté activado en la ventana Transport, de lo contrario (en modo MIDI Replace) cada una de las tomas posteriores irá sustituyendo a la anterior de forma destructiva.

Mientras realice una grabación de bucle, puede activar para grabación otra pista MIDI sobre la marcha. Mientras mantiene pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows), pulse las flechas Arriba o Abajo para activar para grabación la pista MIDI anterior o siguiente.

Para realizar grabación de bucle con MIDI Merge:

1 Configure una pista MIDI para grabación. Véase “Configuración de pistas MIDI para grabación” en la página 179.

2 Active el modo normal de Pro Tools, Nondestructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

3 Seleccione Operations > Loop Playback. Cuando se ha activado la grabación de bucle, en el botón de reproducción aparece un símbolo que representa a un bucle.

4 Si aún no lo ha hecho, haga clic en el botón Record de la pista MIDI para activarla para grabación. Asegúrese de que no haya ninguna pista de audio activada para grabación.

5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de fusión MIDI para que quede resaltado.

6 Desactive las opciones de espera de nota y descuento en la ventana Transport.

7 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

8 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango deseado de bucle.

Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, véase“Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle” en la página 170.

Reproducción de bucle activada

Modo MIDI Merge activado

Botón de fusión MIDI

9 Para oír el material de pista hasta el punto de inicio del bucle, active y configure el tiempo de pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración de pre-roll y post-roll” en la página 171.

10 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

El botón de grabación parpadea durante el pre-roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. Al alcanzar el punto de fin, Pro Tools realiza un bucle, regresa al punto de inicio y continúa reproduciendo y grabando.

11 Toque algunas notas en el controlador MIDI. Los datos MIDI recién grabados aparecen como una región en la pista de grabación. En cada toma sucesiva, el material grabado aparece en la región, sin sustituir al material de tomas anteriores.

12 Si así lo desea, pase a una pista de grabación nueva. Mientras mantiene pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows), pulse las flechas Arriba o Abajo para activar para grabación la pista MIDI anterior o siguiente.

13 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Los datos MIDI recién grabados aparecen como una región MIDI en la lista de reproducción de la pista y en la lista de regiones MIDI.

Grabación de bucle de varias tomas

Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean regiones nuevas cada vez que se recibe material nuevo durante un pase de grabación. Es un poco diferente a la grabación de bucle de audio, en la que se crean archivos de audio y regiones distintas con cada pase de grabación sucesivo.

Capítulo 13: Grabación MIDI 185

186

Puede utilizar este método de grabación de bucle MIDI para grabar tomas sucesivas sin detener el proceso de grabación. Esto permite conservar la espontaneidad del proceso creativo. Otra ventaja de este método no destructivo de grabar MIDI reside en que las regiones existentes y las recién grabadas permanecen intactas (y disponibles en la lista de regiones MIDI).

Para grabar MIDI en modo Loop Record:

1 Configure una pista MIDI para grabación. Véase “Configuración de pistas MIDI para grabación” en la página 179.

2 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando se ha activado el modo Loop Record, en el botón de grabación aparece un símbolo que representa a un bucle.

3 Si aún no lo ha hecho, haga clic en el botón Record de la pista MIDI para activarla para grabación. Asegúrese de que no haya ninguna pista de audio activada para grabación.

4 Desactive las opciones de espera de nota y descuento en la ventana Transport.

5 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

Grabación de bucle activada

Guía de referencia de Pro Tools

6 Arrastre con la herramienta de selección por la lista de reproducción de la pista hasta que la selección abarque el rango deseado de bucle.

Para información sobre otros métodos de configuración del rango de grabación, véase“Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle” en la página 170.

7 Para oír el material de pista hasta el punto de inicio del bucle, active y configure el tiempo de pre-roll. Para más detalles, véase “Configuración de pre-roll y post-roll” en la página 171.

8 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

El botón de grabación parpadea durante el pre-roll. Al alcanzar el punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación. Al alcanzar el punto de fin, Pro Tools realiza un bucle, regresa al punto de inicio y continúa reproduciendo y grabando.

9 Toque algunas notas en el controlador MIDI. Automáticamente se crea una región MIDI nueva, con el material recién grabado, que aparece en la lista de reproducción de la pista, en sustitución de la región anterior.

Las regiones se sustituyen (de forma no destructiva) a lo largo de pases de grabación sucesivos al recibir material MIDI nuevo.

10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport. La toma grabada más recientemente aparece a la izquierda en la pista de grabación.

Las tomas grabadas aparecen como regiones en la lista de regiones MIDI y se numeran de forma secuencial. Las tomas, que tienen la misma duración y pueden intercambiarse fácilmente, pueden oírse desde el menú emergente de lista de tomas, incluso mientras se reproduce o se realiza un bucle en la sesión.

Para oír las diversas tomas de grabación:

1 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic con la herramienta de selección en el inicio exacto del rango de grabación de bucle.

– o –

� Si la toma que reside en ese momento en la pista está seleccionada, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en ella con la herramienta de selección.

Aparece un menú emergente con una lista de regiones que comparten el mismo registro de tiempo de usuario.

2 Elija una región en el menú emergente de lista de tomas. La región sustituye a la toma anterior y se alinea con precisión en la ubicación correcta.

Para más información sobre la audición y la gestión de tomas, véase “Audición de tomas de grabación” en la página 167.

Audición de tomas de grabación de bucle

Grabación de información exclusiva del sistemaPro Tools admite la grabación y reproducción de datos exclusivos del sistema (sysex) con pistas MIDI. De esta forma, se pueden utilizar pistas MIDI en Pro Tools para guardar datos de parches y configuración para los dispositivos MIDI o para grabar cambios exclusivos del sistema en tiempo real para un parámetro concreto de sintetizador (corte de filtro, por ejemplo).

Para grabar un volcado de datos exclusivos del sistema al principio de una pista MIDI:

1 Asegúrese de que la conexión MIDI OUT del dispositivo que envía datos exclusivos del sistema esté conectada a la conexión MIDI IN de la interfaz MIDI.

2 Configure una pista MIDI para grabación. Véase “Configuración de pistas MIDI para grabación” en la página 179.

3 Active el modo normal de Pro Tools, Nondestructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

4 En MIDI Input Filter, active la opción System Exclusive.

5 Si aún no lo ha hecho, haga clic en el botón Record de la pista MIDI para activarla para grabación.

6 Active la opción de espera de nota en la ventana Transport.

7 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, comenzará la grabación desde el principio de la pista.

8 Cuando quiera empezar a grabar, haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

Capítulo 13: Grabación MIDI 187

188

Los botones de grabación reproducción y espera de nota parpadean para indicar que Pro Tools está esperando datos MIDI.

9 Inicie la transferencia de datos exclusivos del sistema desde el dispositivo MIDI, según las instrucciones de la guía del dispositivo MIDI. Al recibir los datos MIDI, Pro Tools inicia automáticamente la grabación.

10 Cuando se haya completado la transferencia (como se define en la guía del dispositivo MIDI), haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Los datos MIDI recién grabados aparecen como una región MIDI en la lista de reproducción de la pista y en la lista de regiones MIDI. Las regiones MIDI que contengan datos exclusivos del sistema aparecen vacías al configurar el formato de presentación de la pista en Regions.

Para ver los bloques de eventos exclusivos del sistema, que indican la ubicación de los datos, configure la vista de pista MIDI en Sysex (véase “Vista de regiones para pistas MIDI” en la página 206). Para información sobre movimiento y copia de datos exclusivos del sistema, véase “Eventos exclusivos del sistema” en la página 350.

Para volver a enviar los datos exclusivos del sistema desde Pro Tools:

1 Por lo que respecta al dispositivo que va a recibir los datos exclusivos del sistema, asegúrese de que su conexión MIDI IN esté conectada a la conexión MIDI OUT de la interfaz MIDI. Asegúrese también de que el dispositivo esté configurado para recibir datos exclusivos del sistema. Algunos dispositivos requieren que se haya desactivado la protección de memoria.

Guía de referencia de Pro Tools

2 Haga clic en el botón Record de la pista grabada anteriormente para desactivarla para grabación.

3 Haga clic en el selector de dispositivo/canal MIDI de la pista y asigne el dispositivo en el menú emergente.

4 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero.

5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. Pro Tools inicia la reproducción y transmite los datos exclusivos del sistema grabados anteriormente al dispositivo MIDI asignado.

Capítulo 14: Grabación avanzada

Grabación de audio QuickPunchPro Tools ofrece una función inteligente para pinchar para grabar denominada QuickPunch. QuickPunch permite, durante la reproducción, pinchar para entrar y para salir de forma instantánea en pistas de audio activadas para grabación con sólo hacer clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la grabación de un nuevo archivo de audio al iniciar la reproducción y automáticamente define y da nombre a regiones en ese archivo en cada punto en que se pincha para entrar/salir. En un solo pase pueden realizarse hasta 100 de estos “pinchazos sobre la marcha”. A diferencia de la función de pinchar para grabar normal (véase “Grabación de audio mediante pinchar para grabar” en la página 165), QuickPunch ofrece conmutación de supervisión instantánea al pinchar para salir. La grabación mediante QuickPunch es no destructiva.

En sistemas DIGI 001, o en algunas superficies de control Digidesign, se puede utilizar un conmutador de pedal para pinchar al entrar o salir durante la grabación con QuickPunch.

QuickPunch Crossfade Length

Pro Tools puede, cuando se usa QuickPunch, escribir automáticamente un fundido cruzado para cada punto de pinchar para grabar. La duración de este tipo de fundidos cruzados se configura mediante la opción QuickPunch Crossfade Length de la sección Editing de Preferences.

Para configurar la duración de fundidos cruzados de QuickPunch:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Editing.

2 Escriba un valor (en milisegundos) para la opción QuickPunch CrossFade Length.

Una duración de fundido cruzado útil en la mayoría de los casos es 4 milisegundos. Si configura la preferencia en cero, Pro Tools no creará fundidos cruzados en los puntos de pinchar para entrar/salir.

3 Haga clic en Done.

No es preciso usar QuickPunch para pinchar pistas MIDI sobre la marcha. Esta función está disponible en el modo normal Nondestructive Record y en modo Destructive Record.

Capítulo 14: Grabación avanzada 189

190

Si para la opción QuickPunch Crossfade Length se especifica un valor distinto de cero, QuickPunch escribe un prefundido cruzado en el punto de pinchar para entrar (que se produce hasta pero no dentro de los límites de la zona pinchada), y un posfundido cruzado en el punto de pinchar para salir (que se produce pasada la región pinchada).

Aunque la opción QuickPunch Crossfade Length se haya configurado en cero, Pro Tools ejecuta siempre un fundido cruzado de 4 milisegundos “sólo para supervisión” (que no se escribe en disco) para evitar ruidos al entrar y salir del modo de grabación.

Los fundidos cruzados de QuickPunch pueden editarse más tarde de la misma forma que los fundidos cruzados normales. Para más detalles, véase “Uso de fundidos cruzados” en la página 281.

QuickPunch con sistemas TDM

Si se utiliza QuickPunch con sistemas TDM, se requieren dos voces para cada pista mono activada para grabación. Esto significa que puede grabar hasta la mitad del número total de voces disponibles en el sistema. Por ejemplo, un sistema Pro Tools HD con 64 voces puede grabar simultáneamente en un máximo de 32 pistas mono con QuickPunch. QuickPunch con pistas estéreo requiere el doble de voces.

Si al pasar al modo QuickPunch hay disponibles suficientes voces para las pistas activadas para grabación, se le pedirá que libere las voces necesarias.

Guía de referencia de Pro Tools

Para liberar voces en pistas no activadas para grabación y que no es necesario escuchar durante la grabación:

� Configure en Off las asignaciones de voces para las pistas.

– o –

� Desactive las pistas.

Al grabar con QuickPunch, si es preciso, las voces utilizadas por otras pistas no activadas para grabación, pueden “robarse”. Éste es el orden de prioridad de las pistas durante la grabación con QuickPunch:

• Pistas con voces asignadas que no están activadas para grabación

• Pistas con voces asignadas que están activadas para grabación

• Pistas de asignación de voces automática que no están activadas para grabación

• Pistas de asignación de voces automática que están activadas para grabación

Si la sesión tiene muchas voces disponibles, es probable que no surjan problemas al usar QuickPunch con pistas de asignación de voz automática. Sin embargo, si se está quedando sin voces y quiere tener la seguridad de que se oirá una pista al grabar con QuickPunch, asígnele una voz.

QuickPunch y asignación de voz automática (sólo sistemas TDM)

Al usar QuickPunch con un sistema de 128 o 64 voces, asegúrese de que configura en “auto” la asignación de voces para pistas de audio. De este modo, Pro Tools gestionará automáticamente la distribución de voces entre cada conjunto de voces. Por ejemplo, en un sistema de 128 voces, la asignación automática de voz distribuye las voces equitativamente entre los cuatro conjuntos de voces (1–32, 33–64, 65–96 y 96–128).

Si no utiliza la asignación de voces automática, las voces deben distribuirse equitativamente entre todos los motores DSP. Por ejemplo, para utilizar QuickPunch en 32 pistas sin asignación de voz automática, las pistas 1–16 deben asignarse a las voces 1–16 y las pistas 17–32 a las voces 33–48.

QuickPunch con Pro Tools LEDigi 001 y Audiomedia III

En sistemas no TDM, el número máximo de pistas mono que pueden grabarse simultáneamente con QuickPunch en una sesión con 24 pistas de audio es 8.

Para grabar simultáneamente más pistas con QuickPunch, deberá reducir el número de pistas de la sesión. Por ejemplo, en una sesión con 20 pistas de audio pueden grabarse 10 pistas mono con QuickPunch, y en una sesión con 16 pistas de audio pueden grabarse 12.

Grabación con QuickPunch

Para pinchar “sobre la marcha” con QuickPunch:

1 Seleccione Operations > QuickPunch. Cuando se ha activado QuickPunch, en el botón de reproducción aparece una “P”.

2 Si lo desea, configure la opción QuickPunch Crossfade Length en la sección Editing de Preferences (véase “QuickPunch Crossfade Length” en la página 189).

Con Pro Tools LE, QuickPunch utiliza parte de la capacidad de procesamiento de la CPU, lo que reduce la cantidad de pistas y módulos adicionales que pueden utilizarse.

QuickPunch activado

3 Active para grabación las pistas en las que desea pinchar para entrar. Asegúrese de que el sistema tiene voces suficientes.

4 Prepare la grabación: haga que Pro Tools localice una ubicación apropiada (si lo desea, active un valor de pre-roll en la ventana Transport).

5 Haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport para iniciar la reproducción.

6 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar, haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

– o –

En sistemas Digi 001 con un conmutador de pedal conectado, pise el conmutador de pedal al alcanzar el punto de pinchar para entrar.

El botón de grabación deja de parpadear y permanece encendido durante la grabación.

7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en el botón de grabación (o pise el conmutador de pedal).

Mientras Pro Tools continúa la reproducción, puede realizar operaciones adicionales de pinchar para grabar (hasta un máximo de 100). Al grabar varias operaciones de pinchar para grabar en un solo pase, se graba un solo archivo a partir del que Pro Tools crea las regiones apropiadas.

Capítulo 14: Grabación avanzada 191

192

QuickPunch con una selección de edición

Si realiza una selección de edición y utiliza QuickPunch, se aplican las siguientes normas:

� Si no está online, la grabación empieza y se detiene al hacer clic en el botón de grabación, independientemente del punto de inicio y de fin de la selección.

� Si está online, la configuración de Online Options de la sección Operations de Preferences controla el comportamiento de pinchar para entrar/salir. Si selecciona Record Online at Insertion/Selection, QuickPunch pincha para entrar y para salir sólo dentro de la selección (o, en el caso de un punto de inserción, sólo después del punto de inserción). Si selecciona Record Online at Time Code Lock, QuickPunch pasa por alto la selección y pincha para entrar y para salir siempre que quiera el usuario (después de que Pro Tools se haya sincronizado con el código de tiempo).

Numeración de regiones y tomas con QuickPunch

Después de grabar con QuickPunch, las nuevas regiones de audio aparecen en la lista de regiones Audio. Esta lista incluye una región de audio de archivo completo que abarca todas las acciones de pinchar del pase de grabación, junto con las regiones derivadas de cada acción de pinchar.

Los nombres de las regiones “pinchadas” se numeran de forma consecutiva a partir de “01”. Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para pinchar para entrar dos veces en una pista llamada “Lead Gtr”, aparece una región para el archivo de audio principal y recibe el nombre “Lead Gtr-01”, y dos regiones para las acciones de pinchar llamadas “Lead Gtr-01-01” y “Lead Gtr-01-02”.

Guía de referencia de Pro Tools

Si detiene la reproducción y realiza grabaciones adicionales con QuickPunch, el nombre de las regiones siguientes se crea incrementando los dos primeros dígitos del nombre. Por ejemplo, en el segundo pase, las regiones pinchadas se llaman “Lead Gtr-02-01”, “Lead Gtr-02-02”, y así sucesivamente.

Grabación desde una fuente digitalSi piensa utilizar un reproductor DAT, una grabadora de CD con salida digital u otro dispositivo de entrada y salida digital con el sistema Pro Tools, asegúrese de que admita el formato digital correcto. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU sólo deberían estar conectadas a otro dispositivo AES/EBU.

Las interfaces 192 I/O y 96 I/O incluyen las opciones digitales AES/EBU, S/PDIF y ADAT. Además, 192 I/O incluye las opciones de E/S digital TDIF.

Todas las salidas digitales están activas en todo momento por lo que puede enviar audio digital a dispositivos digitales diferentes simultáneamente en el momento de realizar la mezcla.

En la 96 I/O o 192 I/O, Pro Tools puede recibir audio digital de la E/S óptica instalada en fábrica (ADAT) en cualquier momento (si no está configurado en S/PDIF). No obstante, Pro Tools sólo puede recibir audio digital de una de sus fuentes digitales integradas [Encl]: AES, S/PDIF u óptica (S/PDIF).

Las fuentes digitales integradas forman parte de las E/S de los sistemas HD y aparecen en pantalla como versiones [Encl], para diferenciarlas de las entradas y salidas digitales disponibles en la tarjeta 192 Digital I/O. Por ejemplo, las salidas y entradas AES/EBU integradas en la 192 I/O se identifican como AES/EBU [Encl].

Los demás puertos digitales de la 192 I/O son TDIF, AES/EBU y ADAT. Pro Tools sólo puede recibir audio digital de uno de estos puertos al mismo tiempo.

No obstante, la E/S integrada y la E/S digital de la 192 I/O se pueden utilizar simultáneamente. Por ejemplo, en la 192 I/O, se puede utilizar una fuente de reloj de una de las entradas integradas y tener otra entrada digital de los puertos digitales realizando la misma conversión de frecuencia de muestreo; por lo tanto, dispondremos de dos fuentes digitales.

Interfaces de audio heredadas y fuentes digitales

En la 888/24 I/O, en la ADAT Bridge I/O de 24 bits y en la ADAT Bridge I/O original, tanto las salidas AES/EBU como las S/PDIF están activas en todo momento, con lo que es posible enviar simultáneamente audio digital a dos dispositivos digitales diferentes en el momento de realizar la mezcla. Sin embargo, Pro Tools sólo puede recibir audio digital desde una fuente digital (AES o S/PDIF) en un momento dado.

Además, aunque la 888/24 I/O tiene cuatro pares de entradas AES estéreo, sólo el par de entrada 1–2 en la interfaz de audio principal (la primera interfaz de audio conectada a la tarjeta DSP principal) puede aceptar una fuente de reloj digital externa.

Para grabar de una grabadora DAT con Pro Tools:

1 Conecte la salida digital de la grabadora DAT a la entrada apropiada del hardware de audio.

2 Si desea comenzar una sesión nueva con una frecuencia de muestreo diferente, elija File > New Session y seleccione la frecuencia de muestreo. Pulse Save.

3 Asegúrese de especificar el formato (digital) de las entradas de la interfaz de audio que va a usar. Elija Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de audio y seleccione el formato del par de canales apropiado. Algunas unidades Digidesign I/O, por ejemplo, Digi 001, sólo tienen dos canales (Ch 1–2) que se pueden configurar como analógicos o digitales. Además, si el hardware de audio admite diferentes formatos digitales (como AES/EBU y S/PDIF), seleccione el formato digital que utilizará.

4 En sistemas HD, elija Setups > Hardware Setup y seleccione la fuente de reloj correspondiente a la interfaz de audio de E/S.

5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.

6 Elija File > New Track, especifique 1 Stereo Audio Track y, a continuación, haga clic en Create.

7 En la ventana Mix, haga clic en el botón Record de la pista de audio nueva para activarla para grabación.

8 Asigne los selectores de entrada de la pista a las entradas apropiadas. Dado que se trata de una transferencia en el entorno digital, no tiene que preocuparse por los niveles de entrada.

9 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de la pista y asigne una salida de hardware estéreo.

Capítulo 14: Grabación avanzada 193

194

10 Active el modo normal de Pro Tools, Nondestructive Record. En el menú Operations, anule la selección de Destructive Record, Loop Record y QuickPunch.

11 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y fin se borren. Con esta acción, comenzará la grabación desde el principio de la pista.

12 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport. Cuando quiera empezar la grabación, haga clic en el botón de reproducción.

13 Inicie la reproducción en la grabadora DAT.

14 Cuando haya acabado el material de la grabadora DAT, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport.

Después de una transferencia digital

Cuando haya acabado de grabar digitalmente, vuelva a configurar el menú emergente Sync Mode de la ventana Session Setup en Internal. De lo contrario, Pro Tools no volverá a utilizar su propio reloj interno y no grabará ni reproducirá audio correctamente. Si no se vuelve a configurar la opción Internal, suelen producirse problemas de tono (reproducción rápida o lenta) o errores DAE, dado que una grabadora DAT o una grabadora de CD inactiva puede configurarse de forma predeterminada en una frecuencia de muestreo diferente o dejar de enviar un reloj de frecuencia de muestreo de salida.

Guía de referencia de Pro Tools

Grabación y reproducción a la mitad de la velocidadPro Tools permite reproducir y grabar a la mitad de la velocidad. Esta función es parecida a la de una platina de casete que puede grabar material a la mitad de la velocidad y reproducirlo luego a velocidad normal (una octava más alto) para efectos especiales.

Para grabar a la mitad de la velocidad:

1 Pulse las teclas Comando+Mayús+Barra espaciadora (Macintosh) o Control+Mayús+Barra espaciadora (Windows). Se inicia la grabación y todo el material de pista existente se reproduce a la mitad de la velocidad.

2 Cuando haya finalizado la grabación, haga clic en el botón de detención.

Al reproducirlo a velocidad normal, el material grabado a la mitad de la velocidad se reproduce al doble de la velocidad (una octava más alto).

Para reproducir a la mitad de la velocidad:

1 Pulse Mayús+Barra espaciadora. Se inicia la reproducción y el material de pista se reproduce a la mitad de la velocidad. Si se había grabado alguna pista a la mitad de la velocidad, se reproduce a la velocidad normal.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción.

Utilice la grabación a la mitad de la velocidad para grabar pistas MIDI de difícil ejecución. De esta manera podrá oír pistas de audio durante la grabación. La reproducción de las pistas MIDI no se ve afectada por la grabación y la reproducción a la mitad de la velocidad.

Utilice la reproducción a la mitad de la velocidad para aprender o transcribir fragmentos difíciles de las pistas grabadas.

Parte IV: Edición

195

196

Capítulo 15: Nociones básicas de edición

Edición en Pro ToolsLa ventana Edit de Pro Tools contiene numerosas y eficaces herramientas de edición y montaje de pistas MIDI y de audio. El material de pista puede editarse de forma no destructiva y en tiempo real durante la reproducción.

Edición no destructiva

Casi todas las operaciones de edición de audio en Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de cortar, pegar, recortar, separar o borrar regiones, las acciones se llevan a cabo en un mapa de los datos de audio reales. Los archivos de audio fuente permanecen intactos. En los casos en que un proceso o una herramienta funciona de forma destructiva (es decir, puede alterar de modo permanente los archivos de audio situados en el disco duro), se advierte de ello en este documento.

Aunque la edición para pistas MIDI puede ser destructiva, basta tomar ciertas precauciones para salvaguardar pistas y regiones MIDI importantes al realizar ediciones (véase “Edición de audio no destructiva” en la página 204).

Edición durante la reproducción

Pro Tools permite llevar a cabo muchas tareas de edición mientras se reproduce una sesión. Esta función permite modificar y editar una sesión de modo interactivo, con la posibilidad de oír los cambios a medida que se implementan. En muchas ocasiones puede usar esta función para aumentar la productividad de una sesión.

A continuación se citan algunos ejemplos de edición posible durante la reproducción o el bucle de una pista:

• Captura, separación y recorte de regiones

• Colocación, emplazamiento o reorganización de regiones

• Adición de fundidos y fundidos cruzados a regiones de audio

• Transporte, cuantificación y otras modificaciones de pistas MIDI

• Empuje de regiones de audio o MIDI

• Audición de listas de reproducción

• Ajuste o escala de datos de automatización

• Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite

Ciertas acciones son imposibles durante la reproducción con Pro Tools. Entre éstas están la asignación de módulos TDM a pistas de audio, la dirección a envíos y la asignación de salidas.

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 197

198

Material de pistaCada vez que se graba o se importa audio y MIDI, Pro Tools crea regiones para los nuevos datos de pista que, además de indicar dónde empieza y termina el material, permiten conocer el contenido y aspecto general del mismo. Al grabar tomas adicionales o “pinchar para entrar” en una ubicación determinada dentro de una pista, Pro Tools crea regiones adicionales.

También se crean regiones cortando y pegando, modificando el tamaño, separando y volviendo a capturar regiones existentes. Las regiones de una sesión se muestran en la lista de regiones Audio y en la lista de regiones MIDI, desde donde pueden arrastrarse a pistas existentes. Una pista puede contener un número cualquiera de regiones, en cualquier tipo de disposición. El orden y la ubicación de las regiones de una pista definen la lista de reproducción de la misma.

Tipos de región

Hay diferentes tipos de regiones, según la manera en que se crean:

Regiones de audio de archivo entero Se crean al grabar o importar audio, consolidar regiones existentes y procesar de forma no destructiva con el módulo adicional AudioSuite. Este tipo de regiones hacen referencia a un archivo de audio ubicado en el disco duro. Se muestran en negrita en la lista de regiones Audio (véase “Lista de regiones Audio y MIDI” en la página 210). Con frecuencia, las regiones normales hacen referencia sólo a una porción del archivo de audio principal y se crean en el curso de la edición y, en ciertos casos, al pinchar para grabar.

Guía de referencia de Pro Tools

Regiones definidas por el usuario Estas regiones se definen explícitamente, al grabar o importar audio o MIDI capturar, separar o consolidar una selección, recortar una región de audio de archivo entero o cambiar el nombre de una región existente.

Regiones creadas automáticamente Estas regiones se crean en el curso de la edición y, en ciertos casos, al pinchar para grabar sobre regiones existentes. Dado que estas regiones pueden acumularse rápidamente en una sesión, puede ser conveniente ocultarlas para que no sean visibles en las listas de regiones Audio y MIDI (véase “Gestión de regiones” en la página 297). Las regiones creadas automáticamente pueden convertirse en regiones definidas por el usuario mediante un simple cambio de nombre.

Regiones offline Las regiones offline son aquellas cuyos archivos de audio principales no pueden localizarse o no están disponibles, al abrir una sesión o importar una pista. Las regiones offline aparecen en la lista de regiones Audio con el nombre atenuado, en cursiva; en las listas de reproducción aparecen en color azul claro con los nombres en cursiva. Pueden editarse igual que otras regiones, pero no pueden procesarse con módulos adicionales AudioSuite.

Regiones multicanal Estas regiones, mostradas como una sola en la lista de regiones Audio, hacen referencia a varias regiones y varios archivos de audio para pistas estéreo y envolventes. Las regiones multicanal pueden expandirse (haciendo clic en el triángulo situada junto al nombre de región) para ver canales individuales que pueden arrastrarse a pistas independientemente.

Vista de pistaLa vista de pista determina los datos mostrados y editados en el área de lista de reproducción de pista.

Las opciones de visualización de pistas de audio son Blocks, Waveform, Volume, Pany Mute, además de otros parámetros de módulo adicional que se hayan automatizado. Salvo al editar datos de automatización, de manera predeterminada las pistas de audio están configuradas como Waveform, con el material de pista mostrado gráficamente en formas de amplitud de onda. Esta vista ofrece los detalles necesarios para ediciones de región importantes.

Las opciones de visualización de pistas de entrada auxiliar son Volume, Pan, Mute y otros parámetros de módulo adicional que se hayan automatizado. Las opciones de visualización de pistas de atenuador principal son Volume y otros parámetros de módulo adicional que se hayan automatizado.

Las opciones de visualización de pistas MIDI son Blocks, Regions, Notes, Volume, Pan, Mute, Velocity, Pitch Bend, After Touch, Program, Sysex y cualquier tipo de controlador continuo. Excepto al editar datos de controlador, cambios de programa o eventos exclusivos del sistema, las pistas MIDI suelen estar configuradas como Notes o Regions, opciones que muestran notas en formato de “lista de piano”. Use la opción vista de notas para insertar, editar y copiar y pegar notas MIDI; use la opción vista de regiones para organizar, capturar o consolidar regiones.

Vista de pista configurada como forma de onda para una pista de audio

Con la opción de vista de pista Blocks, las regiones de audio y MIDI se muestran como bloques vacíos con el nombre de la región. Este modo es especialmente útil una vez finalizada la captura y edición de regiones a nivel de forma de onda o nivel de evento MIDI, cuando van a moverse y reorganizarse las regiones. Las regeneraciones de pantalla son más rápidas con este formato.

Cuando una pista de audio se muestra con la opción Volume, Pan u otro parámetro de automatización, o cuando una pista MIDI se configura con uno de los tipos de controlador continuo (Volume, Pitch Bend, After Touch), los datos de la pista aparecen en forma de gráfica lineal, con una serie de puntos críticos editables. Los puntos críticos pueden arrastrarse para modificar los datos de automatización, y pueden insertarse nuevos puntos críticos con las herramientas de líneas o mano.

Para información sobre edición de datos de automatización para pistas de audio, véase “Automatización” en la página 425. Para información sobre la inserción y edición de datos de controlador para pistas MIDI, véase “Eventos continuos de controlador” en la página 344.

Vista de pista configurada como Regions para una pista MIDI

Vista de pista configurada como Pan para pista de audio

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 199

200

Para configurar la vista de pista:

� Haga clic en el selector de vista de pista y elija el formato deseado en el menú emergente.

La pista aparece con el nuevo formato. Si forma parte de un grupo de edición activo, el formato se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.

Alternancia de vistas de pista

La mayoría de ediciones de pistas de audio se realiza en la vista forma de onda o volumen. Con pistas MIDI, las vistas de edición más frecuentes son notas y regiones. Pro Tools ofrece una forma fácil de pasar de una vista a otra con pistas que contienen una selección de edición o el puntero de edición.

Para alternar vistas de pista:

1 Haga clic en la pista cuya vista desea cambiar. Si se trata de varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.

2 Pulse Control+Menos (Macintosh) o Inicio+Menos (Windows) en el teclado alfanumérico.

– o –

En sistemas TDM, con la función de métodos abreviados de teclado activada, pulse la tecla Menos en el teclado alfanumérico.

Las pistas de audio se verán alternativamente como forma de onda y como volumen. La vista de las pistas MIDI alterna entre notas y regiones.

Selector de vista de pista

Guía de referencia de Pro Tools

Formato de vista “principal”

Las pistas de audio y MIDI tienen vistas de pista que actúan como “principales”. Cuando una pista aparece en su formato principal, las ediciones realizadas se aplicarán a todos los datos de la pista. Por ejemplo, cuando una pista de audio se ve como Waveform, las operaciones de copiar y pegar afectan no sólo a la información de forma de onda, sino también a los datos de automatización.

Las vistas de pista que actúan como principales para pistas de audio y MIDI son:

• Pistas de audio: Waveform y Blocks

• pistas MIDI: Regions, Blocks y Notes (al usar el selector)

Las pistas de entrada auxiliar y las de atenuador principal no tienen una vista principal.

Altura de pista

Hay seis opciones de altura de pista para visualizarlas en la ventana Edit: Mini, Small, Medium, Large, Jumbo y Extreme. Las alturas superiores son mejores para ediciones precisas. Las alturas inferiores son más convenientes para ahorrar espacio en pantalla al trabajar con sesiones grandes.

La altura puede ajustarse de forma individual para cada pista, o de forma global para todas ellas. La altura puede ajustarse durante la reproducción.

Para configurar la altura de pista:

� Haga clic justo a la derecha de los controles de pista y elija la opción de altura deseada en el menú emergente.

– o –

� Haga clic en la flecha junto al selector de vista de pista para abrir el menú emergente.

Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado. Si la pista forma parte de un grupo de edición, la altura se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.

Presentación de pista expandida

Las pistas estéreo y multicanal comparten una lista de reproducción de vistas de volumen y de silencio. Esta lista compartida suele ocupar la altura total de la pista, extendida a todos los canales.

Menú emergente de altura de pista

Menú emergente de altura de pista

Lista de reproducción de pista estéreo en vista volumen

Con la opción Expanded Track Display activada pueden mostrarse listas de reproducción individualmente para cada canal, facilitando una mayor precisión en la edición de puntos críticos. Esto también es útil para la edición de datos de módulo adicional multi-mono y panorámico de audio, que pueden ser diferentes para cada canal.

La opción Expanded Track Display también ofrece una vista de forma de onda ampliada (igual a la de las pistas de audio mono), así como un selector de vista de pista independiente y un compás para cada canal.

Para activar la opción Expanded Track Display de una pista estéreo o multicanal:

� En el menú emergente de altura de pista, seleccione Expanded Track Display.

Presentación de pista expandida para pista estéreo

Menú emergente de altura de pista

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 201

202

Controles de pista y altura de pista

La altura de pista afecta al modo en que los controles de pista aparecen en la ventana Edit. Por ejemplo, cuando la altura de una pista está configurada como Small, la mayoría de los botones tienen un tamaño reducido, y las opciones de altura y vista de pista forman parte del mismo menú emergente.

Cuando la altura de pista está configurada como Mini, sólo aparecen los controles Mute y Solo, y las opciones de lista de reproducción, altura de pista y vista de pista se incluyen en el mismo menú emergente.

Cuando la altura de pista está configurada como Large, Jumbo o Extreme, todos los controles de pista aparecen con su tamaño normal.

Altura de pista configurada como Small

Altura de pista configurada como Mini

Altura de pista configurada como Large

Guía de referencia de Pro Tools

Presentación de tiempos y nombres de regiónA veces, los nombres de regiones causan impedimentos al editar formas de onda de audio y datos MIDI. En esos casos puede ser conveniente desactivar la presentación.

Para desactivar la presentación de nombres de región en listas de reproducción:

� Anule la selección de Display > Display Name In Regions.

Para activar la presentación de nombres de región en listas de reproducción:

� Seleccione Display > Display Name In Regions. Esto es muy útil cuando se trabaja con películas y vídeo.

Para mostrar tiempos de región:

� A través de Display > Display Time In Regions, seleccione una de las siguientes opciones:

None Desactiva la presentación de tiempos de región.

Current Time Se muestran los tiempos de inicio y final de región.

Original Time Stamp Se muestra el registro de tiempo original de cada región. Se trata de la ubicación de código de tiempo original al crearse o grabarse la región.

Presentación con tiempos y nombres de región activados

User Time Stamp Se muestra el registro de tiempo de usuario de cada región. Este registro, cuyo valor predeterminado es Original Time Stamp, puede redefinirse con el comando Time Stamp Selected.

Regiones de audio y formas de ondaCuando la vista de pista de audio se configura como Waveform, Pro Tools genera un diagrama de forma de onda del material de audio. Las formas de onda revelan diversos datos sobre el sonido grabado.

La Figure 7 muestra una forma de onda de audio para un bucle. Las “crestas” representan posiciones en la grabación (compases) en que el ataque del sonido provoca un aumento temporal del volumen. Las crestas están seguidas de “valles”, puntos en que el volumen disminuye.

Los distintos tipos de sonidos dan lugar a distintos tipos de forma de onda. Los tambores, por ejemplo, suelen generar formas de onda con transitorios (crestas de corta duración) pronunciados, claramente definidos. Un golpe de tambor tiene un ataque alto y pronunciado y un debilitamiento rápido.

Otros sonidos, por ejemplo las voces o sonidos de teclado sostenidos, producen formas de onda muy diferentes, con crestas y valles menos pronunciados. La razón es que estos sonidos suelen tener ataques más suaves y debilitamientos más prolongados.

Figura 7. Forma de onda de Drum Loop

Draw Waveforms Rectified

Cuando está seleccionada la preferencia de presentación Draw Waveforms Rectified, las excursiones de las formas de onda de audio se muestran de modo que los positivos y negativos se suman y aparecen juntos como una sola señal de valor positivo. No obstante, incluso cuando está seleccionada esta opción ciertos grados de zoom harán que las formas de onda se presenten de modo normal.

El modo rectificado muestra las formas de onda con más detalles, con configuraciones de altura de pista Medium o Small, y puede ser especialmente útil al editar datos de automatización de volumen, ya que presenta “niveles” de forma de onda que se inician en la parte inferior de la pista.

Edición de formas de ondaCon la herramienta de selección en la ventana Edit, puede seleccionar secciones de forma de onda de audio y dividirlas en segmentos denominados regiones, que podrá reorganizar y manipular en las pistas.

Durante la edición se recomienda la creación de regiones que facilitarán la consistencia de tiempo. Si siempre define regiones que contengan un número completo de tiempos, podrá encadenar las regiones y mantener un ritmo suave y constante.

Audio mostrado en modo rectificado

Audio mostrado en modo normal

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 203

204

A veces conviene tener una forma de onda constante y bien definida (por ejemplo una pista de tambor) como guía para seleccionar y definir otras regiones. Si ha reproducido ajustado al compás, es probable que pueda crear regiones precisas rítmicamente usando como referencia la forma de onda del tambor.

Al definir regiones es importante tener en cuenta lo siguiente:

� Siempre que sea posible, comience una región justo antes de una cresta de volumen y finalícela justo antes de otra cresta.

� Siempre que sea posible, la región debe comenzar y finalizar exactamente en la misma parte de un compás.

Ruidos no deseados

Si una región editada comienza o finaliza en un punto de amplitud alta, es posible que se oiga un clic molesto cuando la reproducción en Pro Tools pasa de una región a otra. Para evitar esos ruidos, siga uno de estos procedimientos:

� Asegúrese de que los puntos de inicio y final de su selección están tan cerca como sea posible del punto en que la amplitud de forma de onda desciende hacia la línea de cruce cero (la línea central de la imagen de forma de onda de pista). Si es preciso, use las herramientas de zoom en la ventana Edit (véase “Zoom” en la página 216) para mostrar las formas de onda con todo detalle.

Selección con principio y final en cruces cero

Guía de referencia de Pro Tools

� En sistemas Pro Tools TDM, use la función AutoFade para aplicar fundidos de entrada y de salida en tiempo real a todos los límites de región que no toquen o se superpongan a otras regiones. Véase “Uso de fundidos automáticos” en la página 293 para más información.

� Aplique un fundido cruzado entre regiones cuando se produzca algún ruido. Véase “Creación de un fundido cruzado” en la página 290 para más información.

Edición de audio no destructiva

Al editar una lista de reproducción de pista de audio en Pro Tools, no se cortan ni se mueven piezas de sonido como ocurriría al cortar y empalmar una cinta analógica. En lugar de eso, Pro Tools genera un mapa del archivo de audio en el disco duro que indica el orden en que deben reproducirse las secciones de pista.

Al recortar regiones de audio con la herramienta de recorte, o al editar la colocación o el orden de regiones dentro de una pista, use varias listas de reproducción para facilitar el regreso al estado previo de una pista. Véase “Listas de reproducción” en la página 207 para más información.

Regiones de audio y datos de automatización

Los datos de automatización de audio residen en pistas, no en regiones. Esto quiere decir que al arrastrar una región de audio desde la lista de regiones Audio a una pista nueva, no se colocan datos de automatización en la pista. Pero si arrastra una región de audio desde una pista existente (que contenga datos de automatización) a otra pista, la automatización procedente de la pista fuente se coloca en la pista de destino.

Regiones MIDI y datos MIDILas dos vistas más habituales para pistas MIDI son la de notas y la de regiones. Use la vista de notas para insertar y editar notas MIDI individuales y para trabajar con grupos de notas.

Cuando tenga que experimentar con la organización de regiones o definir regiones nuevas, use la vista de regiones.

Para más información sobre la configuración de la vista de pista, véase “Vista de pista” en la página 199.

Vista de notas para pistas MIDI

Cuando la vista de una pista MIDI está configurada como Notes, las notas MIDI se muestran en formato de “lista de piano”. Cada nota aparece en forma de pequeño rectángulo con su posición vertical indicando el tono y al horizontal indicando la colocación y duración.

A la izquierda de la lista de reproducción de la pista MIDI aparece un miniteclado vertical, con toda la numeración de octavas, como referencia de tono. Puede pulsar la tecla Comando

Figura 8. Pista MIDI con notas

Flecha Arriba

Flecha Abajo

Nota situada por encima de la zona presentada

Referencia de tecladoNotas MIDI

(Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en el miniteclado para oír tonos. Las flechas situadas en la parte superior e inferior del miniteclado (no disponibles con alturas de pista inferiores) sirven para recorrer en sentido vertical la vista de notas.

El rango de tono de notas MIDI que puede mostrarse depende de la altura de pista y del valor de zoom aplicado. Cuando las notas de una pista no caben en la altura de pista activa, las notas por encima o por debajo del área visualizada se muestran como líneas de un píxel en las partes superior e inferior del rango (véase la Figure 8).

Para recorrer en sentido vertical la vista de notas de una pista MIDI:

� Haga clic en una de las flechas Arriba o Abajo del miniteclado.

– o –

� Seleccione cualquiera de las herramientas de la ventana Edit (por ejemplo, la herramienta Pencil), pulse Comando+Opción+Control (Macintosh) o Control+Alt+Inicio (Windows) y arrastre hacia arriba o hacia abajo con el miniteclado.

Recorrido por las notas con la flecha hacia arriba del miniteclado

Desplazamiento por vista de notas mediante arrastre

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 205

206

Con las herramientas disponibles en la ventana Edit es posible insertar, transportar, recortar y mover notas. Para más información, véase “Edición manual de notas MIDI” en la página 339.

Vista de regiones para pistas MIDI

Las pistas MIDI pueden verse también como regiones, vista similar a la de forma de onda para las pistas de audio. En la vista de regiones, las notas de una pista están visibles pero no es posible la edición individual. Todas las tareas de edición se producen en un rango de tiempo que abarca todos los datos de pista, incluidos eventos de controlador continuo, cambios de programa y eventos exclusivos del sistema.

Use la vista de regiones para definir regiones que representan secciones y clips de canciones, o para reorganizar o ensamblar material de pista.

Para más información sobre la configuración de la vista de pista, véase Véase “Vista de pista” en la página 199.

Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar, copiar, cortar y recortar regiones MIDI:

� Al cortar o borrar una selección de región que incluya el punto de inicio de una nota, se elimina la nota entera. Esto ocurre incluso cuando sólo se selecciona una porción de la nota (que incluya el punto de inicio).

� Al copiar o cortar una selección de región que incluya el punto final de una nota (pero no el de inicio), la nota se conserva y se superpone al límite de la región.

Guía de referencia de Pro Tools

� Las situaciones anteriores son también aplicables a las tareas de recorte de regiones MIDI utilizando la herramienta de recorte. Si el punto de inicio de la región MIDI se mueve a una posición más allá del punto de inicio de una nota, ésta se elimina. Si el punto final de una región se recorta de modo que el punto de inicio de una nota queda dentro de la región pero el punto final queda fuera, la nota se conserva superpuesta al límite de la región.

Al mover y colocar regiones MIDI con notas superpuestas, las notas se mueven siempre con las regiones. Al colocar regiones MIDI con notas superpuestas cerca de otra región, las notas superpuestas se extienden a la región adyacente.

Edición MIDI no destructiva

La edición de regiones de audio suele ser no destructiva, pero éste no es siempre el caso de las regiones MIDI. Por ejemplo, si una región MIDI reside en una posición de una sola pista, la edición de esa región es destructiva. Esto quiere decir que al modificar el tono, la duración o la colocación de notas en la vista de notas se altera la región de modo permanente.

Corte de una región MIDI con superposición de nota

No obstante, al editar una región MIDI presente en otras ubicaciones de la misma pista (en otra posición o en otra lista de reproducción) o de otra, la edición es no destructiva y se produce en una región creada automáticamente. Para regresar al material previo, arrastre la región original desde la lista de regiones MIDI o regrese a una lista de reproducción guardada anteriormente.

Regiones MIDI y eventos de controlador continuo

Los eventos de controlador continuo residen en regiones MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar regiones que contienen datos de controlador desde una pista o una lista de regiones MIDI, los datos de controlador se escriben en la pista de destino.

A diferencia de los eventos de controlador continuo, que representan matices del rendimiento MIDI, Mute en Pro Tools es una lista de reproducción con automatización que silencia el motor de MIDI. La automatización de silenciamiento no corresponde a eventos MIDI reales y por lo tanto no se exporta al guardar como archivo MIDI estándar.

Las listas de reproducción son un método seguro para regresar al estado previo de una pista. Antes de editar notas, recortar regiones o reorganizarlas, cree un duplicado de la lista de reproducción de la pista y trabaje con él (véase “Listas de reproducción” en la página 207).

Listas de reproducciónLa posibilidad de crear listas de reproducción es una de las funciones más destacadas de Pro Tools, y uno de los factores responsables de la insuperable versatilidad del programa, comparado con grabadoras multipista tradicionales.

La edición de listas de reproducción permite crear instantáneas de la disposición actual de regiones en una pista, lo que facilita la experimentación con disposiciones alternativas, con acceso a listas de reproducción guardadas previamente si es preciso.

Una lista de reproducción, compuesta de una o varias regiones, sólo puede asignarse a una pista si no se utiliza con otra pista. Puede crear un número casi ilimitado de listas de reproducción de edición que compartirán varias pistas, pero cada pista tendrá sus propias listas de reproducción de automatización.

Las listas de reproducción de automatización para pistas de audio almacenan datos de parámetros de volumen, panorámico de audio, silenciamiento y módulo adicional. Por su parte, las listas de reproducción de automatización de pistas MIDI almacenan únicamente información de silenciamiento. Los eventos de controlador continuo, cambios de programa y eventos exclusivos del sistema se guardan en regiones MIDI y por lo tanto residen dentro de las listas de reproducción de edición.

Menú emergente de selección de lista de reproducción

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 207

208

Listas de reproducción y grupos

Las funciones de lista de reproducción afectan a todas las pistas de un mismo grupo de edición (si el grupo está activo). Esto resulta útil para pasar de una lista a otra nueva o existente, a través de varias pistas.

Trabajo con listas de reproducción

Al añadir una pista nueva a una sesión, su lista de reproducción está vacía hasta que se graba o importa material o se arrastra una región hasta ella desde las listas de regiones Audio o MIDI.

Duplicación de una lista de reproducción

Al editar una pista, puede trabajar con una copia de su lista de reproducción a fin de conservar la pista original intacta.

Para duplicar la lista de reproducción de una pista:

1 Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y elija la opción Duplicate en el menú emergente.

2 Asigne un nombre a la nueva lista de reproducción y haga clic en OK.

La lista de reproducción duplicada aparece en la pista y el nombre de pista pasa a ser el de la nueva lista de reproducción.

A las listas de reproducción nuevas y duplicadas se les asigna el nombre de pista automáticamente seguido por un punto y el número de lista de reproducción; por ejemplo, a la primera lista de reproducción para una pista llamada “Kick” se le asignará el nombre “Kick.01”. En este ejemplo, las listas de reproducción siguientes se denominarán “Kick.02”, “Kick.03”, etc.

Guía de referencia de Pro Tools

Creación de una lista de reproducción

También puede crear una lista de reproducción nueva y grabar o arrastrar regiones hasta ella.

Para crear una lista de reproducción (vacía):

1 Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y elija la opción New en el menú emergente.

2 Asigne un nombre a la nueva lista de reproducción y haga clic en OK. Aparecerá en la pista una lista de reproducción vacía, con el nombre especificado.

Siempre y cuando no esté ya asignada, una lista de reproducción puede asignarse a cualquier pista. El menú emergente de selección de lista de reproducción muestra únicamente listas de reproducción no asignadas.

Para seleccionar y asignar una lista de reproducción:

� Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y elija la lista en el menú emergente.

La lista de reproducción seleccionada aparece en la pista y el nombre de pista pasa a ser el de dicha lista.

Cambio de nombre de lista de reproducción

El nombre de una lista de reproducción puede cambiarse modificando el nombre de la pista a la que está asignada la lista.

Para cambiar el nombre de una lista de reproducción asignada a una pista:

1 Haga doble clic en el nombre de la pista.

2 Escriba el nombre nuevo y haga clic en OK. Se actualizarán los nombres de pista y de lista de reproducción.

Eliminación de una lista de reproducción

Puede eliminar definitivamente una lista de reproducción en una sesión. De todos modos, ya que las listas de reproducción apenas ocupan espacio en disco, no es preciso eliminarlas para hacer sitio.

Para eliminar una o varias listas de reproducción de una pista:

1 Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y elija la opción Delete Unused en el menú emergente.

2 Seleccione las listas de reproducción no asignadas que desee eliminar. Para seleccionar varias listas, pulse la tecla Mayús mientras hace clic sobre ellas.

3 Haga clic en OK para eliminarlas. Esta operación es irreversible.

Varias operaciones de UndoPro Tools memoriza hasta 16 ediciones del comando Undo, permitiendo recuperar estados de edición previos.

Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan en el orden en que se han ejecutado. Al elegir Edit > Undo, se deshace la operación más reciente. Si se elige Undo de nuevo, se deshace la operación anterior en esa lista. Edit > Redo permite rehacer la acción deshecha más reciente.

Al eliminar una pista de una sesión, puede optar por eliminar también las correspondientes listas de reproducción o conservarlas para usarlas en otras pistas.

Supongamos que se han realizado las siguientes acciones (la 1, primera de la lista, es la más reciente):

1 Región cortada de una pista

2 Región pegada en una pista

3 Región deslizada hacia adelante

4 Regiones reposicionadas

5 Nota MIDI recortada

6 Nota MIDI insertada mediante la herramienta de líneas

En este ejemplo, para deshacer el reposicionamiento de regiones debe seleccionar Edit > Undo cuatro veces, con lo que también se anularán las tres primeras operaciones de la lista.

Si luego elige Edit > Redo y realiza otra operación de edición (un recorte de región, por ejemplo), la lista de operaciones Undo quedará así:

1 Región recortada

2 Regiones reposicionadas

3 Nota MIDI recortada

4 Nota MIDI insertada mediante la herramienta de líneas

Para deshacer la operación más reciente:

� Elija Edit > Undo.

– o –

� Pulse las teclas Comando+Z (Macintosh) o Control+Z (Windows).

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 209

210

Para rehacer la última operación deshecha:

� Elija Edit > Redo.

– o –

� Pulse las teclas Mayús+Comando+Z (Macintosh) o Mayús+Control+Z (Windows).

Acciones que anulan la lista de operaciones Undo

Pro Tools no advierte al usuario de las acciones que borran la lista de operaciones Undo. Acciones que anulan la lista de operaciones Undo:

• La eliminación de una pista o de una región de la lista de regiones Audio o MIDI

• La selección de “Select Unused” en el menú emergente de la lista de regiones MIDI

• La selección de “Select Unused Regions” o “Select Unused Regions Except Whole Files” en el menú emergente de la lista de regiones Audio.

Niveles de Undo y RAM

Puesto que Pro Tools requiere los datos de lista de reproducción para todas las pistas que se editan, la ejecución de varias operaciones Undo puede utilizar gran cantidad de memoria. Para reducir la cantidad de RAM usada por la lista Undo, puede configurar un valor inferior de niveles de Undo en Pro Tools. Pero si prefiere tener gran cantidad de RAM asignada a Pro Tools, el valor máximo de niveles de Undo es 16.

Para configurar los niveles de Undo en Pro Tools:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Editing.

Guía de referencia de Pro Tools

2 Haga clic en el campo Levels of Undo y escriba un valor entre 1 y 16.

3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de diálogo Preferences.

Cuando el número de operaciones de la lista Undo alcance el límite configurado, al realizarse la siguiente operación reversible se eliminará la operación más antigua de la lista, situada en la parte inferior de la misma.

Lista de regiones Audio y MIDITodas las regiones grabadas, importadas o creadas mediante edición aparecen en las listas de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar regiones desde ambas listas hasta pistas y organizarlas como se quiera. También se pueden oír regiones desde las listas, pulsando Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras se hace clic en ellas.

En la lista de regiones Audio, las regiones de audio de archivo entero se muestran en negrita, y las regiones estéreo y multicanal pueden expandirse para mostrar los canales individualmente.

Dado que los nombres de región pueden ser bastante largos (hasta 31 caracteres), puede modificarse el tamaño de la lista o desplazarse por ella según convenga (véase la Figure 9). Además, cada una de las listas contiene un menú emergente, en la parte superior, que permite organizar, eliminar, buscar regiones y cambiar sus nombres.

Parámetro Levels of Undo

Si está activada la preferencia de edición “Region List Selection Follows Track Selection”, al hacer clic en una región de la lista esa región se resalta en la pista que la contiene.

Figura 9. Listas de regiones Audio y MIDI

Use la lista de regiones MIDI para guardar sus clips MIDI favoritos. Guarde la sesión como plantilla y las regiones estarán disponibles para sesiones posteriores (véase “Creación de plantillas de sesión personalizadas” en la página 64). Las regiones MIDI (a diferencia de las de audio) se basan en tick, por lo que pueden escalarse para usarlas con cualquier tempo.

Haga clic para ocultar las listas

Arrastre para modificar la anchura de las listas

Arrastre para modificar la altura de las listas

Haga clic para abrir los menús emergentes

Información de archivo para regiones de audio

Además de los nombres de región, la lista Audio también puede mostrar información sobre el archivo de audio principal de la región:

• Nombre de disco, representa el nombre de la unidad de disco duro en la que reside

• Nombre de archivo, representa al archivo de audio del que procede la región

• Ruta completa de ubicación de la región

De modo predeterminado, Pro Tools muestra únicamente el nombre de región. Para mostrar información de archivo, elija Show File Names, Show Disk Names o Show Full Pathnames en el menú emergente situado en la parte superior de la lista de regiones Audio.

Regiones de audio con información de archivo

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 211

212

Organización y búsqueda en listas de regiones

La mayoría de sesiones contienen numerosas regiones, por lo que puede resultar difícil encontrar una concreta en la lista de regiones. Las funciones de organización y búsqueda pueden facilitar el trabajo.

Para organizar regiones en una lista de regiones:

1 En el menú emergente de lista de regiones, elija Sorting y seleccione el criterio deseado para la organización, entre las opciones del submenú.

Las regiones MIDI pueden organizarse por nombre, duración o registro de tiempo. Además de estas opciones, las regiones de audio pueden organizarse también por inicio y fin de región, diversos atributos de archivo de audio fuente, nombre de disco y formato de pista.

2 En el menú emergente de lista de regiones, seleccione Ascending o Descending para cambiar el sentido de la visualización, ascendente o descendente.

Opciones de organización de regiones de audio

Guía de referencia de Pro Tools

Búsqueda de regiones

Use el comando Find para mostrar todas las regiones de una lista cuyos nombres contengan una palabra o frase determinada.

Para encontrar y mostrar regiones que contengan la palabra o frase requerida:

1 Elija Find en el menú emergente de la lista de regiones Audio o MIDI.

2 Escriba el nombre, o parte del mismo, de las regiones que busca y haga clic en OK.

Pro Tools muestra todas las regiones cuyos nombres contienen el especificado. La Figure 10 muestra las encontradas al realizar una búsqueda por la palabra “loop”. Al mostrar regiones con el comando Find, aparece un rombo en la parte superior de la lista Audio o MIDI.

Para que la lista vuelva a mostrar todas las regiones:

� Elija Display All en el menú emergente de lista de regiones.

Figura 10. Regiones encontradas con el comando Find

Selección en las listas de regiones

En las listas de regiones pueden seleccionarse varias regiones para arrastrarlas a pistas o procesarlas con módulos adicionales AudioSuite.

Para seleccionar un rango de regiones:

� Sitúe el puntero a la izquierda de los nombres de región para que aparezca el recuadro delimitador y arrastre el puntero alrededor de las regiones que va a seleccionar.

– o –

� Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic a la izquierda de los nombres de la primera y la última región que quiere seleccionar. Quedarán seleccionadas todas las regiones.

Para seleccionar regiones salteadas en la lista:

1 Sitúe el puntero a la izquierda de los nombres de región para que aparezca el recuadro.

2 Mantenga pulsada la tecla Comando mientras hace clic cada región que desee seleccionar.

– o –

1 Mueva el cursor sobre los nombres de las regiones.

2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en el nombre de cada región que desee seleccionar.

Regiones seleccionadas con el recuadro

Selección de regiones mediante el teclado

Si está activada la función de métodos abreviados de teclado para regiones Audio o MIDI, puede escribir las primeras letras de un nombre de región para que Pro Tools localice y seleccione automáticamente la región requerida en la lista de regiones.

Para activar y usar las funciones de teclado para regiones de audio o MIDI:

1 Haga clic en el botón a-z situado en la parte superior derecha de la lista de regiones Audio o MIDI.

2 Escriba las primeras letras del nombre de región para localizarla y seleccionarla automáticamente. Una vez localizada y seleccionada, puede arrastrarse a una pista.

La selección de regiones de audio mediante teclado localiza regiones por su nombre y no por el nombre del archivo de audio de origen, ni el de los volúmenes en los que residen.

Función de teclado activada para listas de regiones Audio

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 213

214

Pistas estéreo y multicanal en la lista de regiones Audio

Las regiones estéreo y multicanal, tanto importadas como grabadas en Pro Tools, aparecen como un solo elemento en la lista de regiones Audio. Por ejemplo, dos regiones fuente de tipo mono denominadas “Main Piano.L” y “Main Piano.R” aparecen en la pista como “Main Piano (Stereo)”. Las regiones estéreo y multicanal se identifican por un triángulo de expansión y contracción.

Estas regiones aparecen por defecto en la lista como vista contraída. Las regiones individuales pueden verse haciendo clic en la flecha situada a la izquierda de la región, para expandir el contenido.

Para expandir o contraer todas las regiones estéreo o multicanal:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en el triángulo.

Los elementos de una región estéreo o multicanal expandida pueden seleccionarse independientemente de las otras regiones asociadas en la lista de regiones Audio.

Regiones estéreo, contraídas (arriba) y expandidas (abajo).

Expandir/contraer

Guía de referencia de Pro Tools

Reglas para las regiones estéreo y multicanal

Para que las regiones estéreo y multicanal aparezcan en forma colectiva, las regiones componentes deben tener la misma duración. Si una región estéreo o multicanal existente se ha arrastrado a varias pistas mono y se ha editado, de modo que ha cambiado la duración de uno o más componentes, la presentación estéreo se elimina y las regiones aparecen como elementos individuales en la lista de regiones.

Modos de ediciónPro Tools tiene cuatro modos de edición: Shuffle, Spot, Slip y Grid. Se seleccionan haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

El modo de edición determina el movimiento y la colocación de regiones de audio y MIDI (y notas MIDI individuales), el funcionamiento de comandos como Copy y el de diversas herramientas (de recorte, selección, mano y líneas).

Botones de modo de edición

Para seleccionar el modo de edición deseado puede pulsar F1 (Shuffle), F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).

Shuffle

En modo Shuffle puede mover regiones libremente dentro de una pista o llevarlas a otras pistas, pero el reposicionamiento está restringido por otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones en una pista, éstas se alinean entre sí automáticamente. Luego puede cambiarlas de sitio, pero no podrá separarlas ni superponerlas (como en el modo Slip). En modo Shuffle, al añadir una región al comienzo de una pista todas las regiones siguientes experimentan un desplazamiento hacia la derecha igual a la duración de la región añadida.

Con la herramienta de recorte en modo Shuffle, al cambiar el punto inicial o final de una región, las regiones adyacentes se mueven automáticamente la distancia requerida. La colocación e inserción de notas MIDI no se ve afectada por el modo Shuffle.

Slip

En modo Slip, las regiones pueden moverse libremente dentro de una pista y llevarse a otras pistas. En este modo es posible colocar una región dejando espacio entre ella y otras regiones de la pista. Al reproducirse la pista, el espacio es un silencio. También es posible mover una región para superponerla a otra región o cubrirla totalmente.

Use el modo Slip si quiere utilizar las herramientas de recorte, selección, mano y líneas sin restricciones de colocación en el tiempo.

Spot

Use el modo Spot para colocar regiones en ubicaciones precisas. Esto puede ser especialmente útil para tareas de posproducción relacionadas con ubicaciones de cuadros

SMPTE. En este modo puede especificar una ubicación de cuadro (o una basada en cualquiera de los otros formatos de tiempo), capturar una dirección de código de tiempo entrante o usar los registros de tiempo de región como puntos de referencia de emplazamiento.

En modo Spot, al mover o recortar regiones se abre el cuadro de diálogo Spot.

Grid

En modo Grid, las regiones y notas MIDI movidas o insertadas “se alinean” a una cuadrícula de tiempo definida por el usuario. Además de colocar el material perfectamente ajustado al tiempo, el modo Grid también es útil para realizar selecciones precisas de edición y línea de tiempo.

El tamaño de la cuadrícula, elegido en el menú emergente de valor de cuadrícula situado en la parte superior derecha de la ventana Edit, puede estar basado en un valor de tiempo de la escala de tiempo principal; o, si la opción Follow Main Time Scale no está seleccionada, puede usarse otro formato de tiempo para el tamaño de la cuadrícula.

Valor de cuadrícula configurado a 1 segundo

El valor de tamaño de cuadrícula se usa también para el comando Quantize Regions. Para más información, véase “Cuantificación de regiones” en la página 264.

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 215

216

En el menú emergente de valor de cuadrícula también se encuentra la opción Regions/ Markers. Si está seleccionada, es posible colocar eventos libremente (como en el modo Slip) pero se alinearán a ubicaciones de región (puntos de inicio, fin y sincronización), marcadores y selecciones de edición si se sitúan en las proximidades.

Para mostrar las líneas de cuadrícula en la ventana Edit:

� Active la opción de presentación “Draw Grids in Edit Window”.

– o –

� Para activar y desactivar las líneas de cuadrícula, mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en cualquier regla de base de tiempo.

Las notas MIDI insertadas con la herramienta de líneas no se ven afectadas por la opción Regions/Markers sino que se alinean a los valores de tiempo seleccionados en el menú emergente de valor de cuadrícula.

Activación de líneas de cuadrícula desde la ventana Edit

Activación de líneas de cuadrícula desde una regla de base de tiempo

Pulse Control (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic

Guía de referencia de Pro Tools

ZoomLas opciones de zoom de Pro Tools incluyen botones de zoom horizontal y vertical, una herramienta de zoom y botones de zoom predeterminado.

Botones de zoom horizontal y vertical

Use los botones de zoom horizontal y vertical para acercar y alejar los datos de pista. A diferencia del valor de zoom horizontal, el vertical es independiente para pistas de audio y MIDI y por lo tanto tiene botones distintos.

Para acercar todas las pistas con zoom horizontal:

� Haga clic en el botón de zoom horizontal derecho. Para alejar la imagen, haga clic en el otro botón (izquierdo) de zoom horizontal.

– o –

� Pulse las teclas Comando+] (Macintosh) o Control+] (Windows). Para alejar la imagen, pulse las teclas Comando+[ (Macintosh) o Control+[ (Windows).

– o –

� Haga clic y arrastre el botón de zoom horizontal para que el zoom sea continuo.

Botón de zoom horizontal

Para acercar todas las pistas de audio con zoom vertical:

� Haga clic en el botón de zoom vertical (superior) con la forma de onda de audio. Para alejar la imagen, haga clic en el botón de zoom vertical.

– o –

� Pulse las teclas Comando+Opción+] (Macintosh) o Control+Alt+] (Windows). Para alejar la imagen, pulse las teclas Comando+Option+[ (Macintosh) o Control+Alt+[ (Windows).

– o –

� Haga clic y arrastre el botón de zoom vertical para que el zoom sea continuo.

Para ampliar todas las pistas MIDI con zoom vertical:

� Haga clic en el botón de zoom vertical (superior) con las notas MIDI. Para alejar la imagen, haga clic en el botón de zoom vertical.

– o –

� Pulse las teclas Comando+Mayús+] (Macintosh) o Control+Mayús+] (Windows). Para alejar la imagen, pulse las teclas Comando+Mayús+[ (Macintosh) o Control+Mayús+[ (Windows).

Botón de zoom vertical (audio)

Botón de zoom vertical (MIDI)

Para recuperar el valor de zoom previo:

� Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en cualquiera de los botones de zoom, horizontal o vertical.

– o –

� Pulse las teclas Comando+Opción+E (Macintosh) o Control+Alt+E (Windows).

Para acercar una selección:

� Pulse las teclas Opción+F (Macintosh) o Alt+F (Windows).

Para que todas las regiones sean visibles en la ventana Edit, realice una de estas acciones:

� Haga doble clic en la herramienta de zoom de la barra de herramientas.

� Pulse las teclas Opción+A (Macintosh) o Alt+A (Windows).

Ventana Universe(sólo sistemas TDM)

La ventana Universe muestra una vista general de la sesión, con el material de audio y MIDI de todas las pistas que no están ocultas (incluidas las inactivas y las que contienen regiones offline). El orden en que se muestra el material en la ventana Universe corresponde al orden de pistas en la ventana Edit.

Para abrir la ventana Universe:

� Elija Windows > Show Universe.

Universe (ventana)

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 217

218

El material de audio residente en pistas de audio se representa mediante una línea horizontal en la ventana Universe. Cada uno de los canales de una pista estéreo o multicanal se representa individualmente.

Dado que las pistas de entrada auxiliar y de atenuador principal no contienen audio, se muestran como áreas vacías en la ventana Universe.

De forma similar a las pistas de audio, las pistas MIDI contienen material de notas representado por líneas horizontales.

Cambio de tamaño de la ventana Universe

Aunque se modifique el tamaño de la ventana Universe tanto en sentido horizontal como vertical, siempre se muestra la duración total de la sesión. Si se modifica el tamaño de la ventana para no mostrar algunas pistas, aparece una barra de desplazamiento vertical.

Material resaltado en la ventana Universe

El área sombreada y resaltada en la ventana Universe representa el material mostrado en la ventana Edit. Si cambia la presentación de la ventana Edit (por aplicación de zoom, desplazamiento horizontal o vertical, pistas ocultadas o hechas visibles o cambios de altura de pista) se actualizará el área resaltada en la ventana Universe.

Durante la reproducción, si en la ventana Edit está activada la opción de desplazamiento, también se desplazará el área resaltada de la ventana Universe.

Guía de referencia de Pro Tools

Desplazamiento en la ventana Universe

Haciendo clic en la ventana Universe, puede recorrer automáticamente en sentido horizontal o vertical el material mostrado en la ventana Edit. Es un método útil para localizar material en una sesión o especificar las pistas que deben ser visibles en la ventana Edit.

Para mover el área resaltada en la ventana Universe:

1 Elija Windows > Show Universe.

2 Para especificar las pistas que deben mostrarse en la ventana Edit, haga clic en un punto más alto o más bajo (vertical) de la ventana Universe.

3 Para desplazarse hasta otro punto de la sesión, haga clic en un punto anterior o posterior (horizontal) de la ventana Universe.

Cuando todas las pistas son visibles en la ventana Edit y se aleja de forma total la imagen de la sesión, con todas las regiones visibles, toda la ventana Universe queda sombreada.

Reglas de base de tiempo

En la parte superior de la ventana Edit puede mostrarse cualquiera de estas reglas de base de tiempo o todas ellas:

• Bars:Beats

• Minutes:Seconds

• Time Code (sólo sistemas TDM)

• Feet.Frames (sólo sistemas TDM)

• Samples

Además de proporcionar una referencia de temporización para el material de pista, las reglas de base de tiempo sirven para definir selecciones de edición para ese material y selecciones de línea de tiempo para rangos de grabación y reproducción.

Pueden mostrarse estas reglas de director:

• Tempo

• Compás

• Markers

Las reglas Meter y Tempo indican cambios de compás y tempo dentro de la sesión. Markers muestra marcadores asociados a ubicaciones de pista importantes.

Todas las reglas visibles

Utilice la herramienta de selección para arrastrar dentro de una regla de base de tiempo y seleccionar material a través de las pistas de la ventana Edit. Para incluir en la selección pistas de director, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra.

Para mostrar todas las reglas:

� Seleccione Display > Ruler View Shows > All.

Para eliminar una regla de la presentación:

� Pulse la tecla Opción mientras hace clic en el nombre de la regla (a la izquierda).

– o –

� Anule la selección de la regla en Display > Ruler View Shows.

Para mostrar únicamente la escala de tiempo principal en la regla:

� Seleccione Display > Ruler View Shows > None. (Véase Véase “Escala de tiempo principal” en la página 220.)

Para añadir una regla determinada, por ejemplo Markers, a la presentación:

� Seleccione Display > Ruler View Shows > Markers.

Para cambiar el orden de presentación de las reglas:

� Haga clic en el nombre de una regla y arrástrelo hasta la nueva ubicación.

Menú emergente de opciones de regla

Las opciones de visualización de regla también están disponibles en un menú emergente que se abre haciendo clic justo a la derecha de los nombres.

Menú emergente de opciones de regla

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 219

220

Escala de tiempo principalAunque todas las reglas de base de tiempo pueden mostrarse simultáneamente en la ventana Edit, sólo una de ellas representa la escala de tiempo principal. La escala de tiempo principal determina el formato de tiempo de:

• Contador principal de ventana Transport

• Valores de inicio, fin y duración

• Cantidades de pre-roll y post-roll

• Valores de Grid y Nudge

Los formatos aplicables a la escala de tiempo principal son los siguientes:

Bars:Beats Escala mostrada en compases y tiempos. Use este formato si trabaja con material musical que es necesario alinear a compases y tiempos.

Para garantizar la alineación de pistas con compases y tiempos en la sesión, asegúrese de grabar con el clic (véase “Grabación con el clic” en la página 153).

Pro Tools permite alinear con los límites de compás y tiempo el material grabado sin escuchar el clic. Puede usar para ello el comando Identify Beat (véase “Comando Identify Beat” en la página 304).

Minutes:Seconds Escala mostrada en minutos y segundos. Al ampliar más la visualización con la herramienta de zoom, la escala de tiempo empieza a mostrar décimas, centésimas y milésimas de segundo.

Time Code (sólo sistemas TDM) Escala mostrada en cuadros SMPTE. Los tiempos de frecuencia de muestreo e inicio de sesión se especifican en la ventana Session Setup. Pro Tools acepta los siguientes valores de frecuencia: 24, 25, 29,97 Non-Drop, 29,97 Drop, 30 Non-Drop y 30 Drop cuadros por segundo.

Guía de referencia de Pro Tools

Feet.Frames (sólo sistemas TDM) Escala mostrada en pies y cuadros para referencia de proyectos de audio para película. La presentación Feet.Frames se basa en el formato de película de 35 milímetros.

Con esta escala de tiempo puede indicar un valor de Start Frame basado en una ubicación de cuadro apropiada, al comienzo de la cinta del proyecto. La regla Feet.Frames usará este valor como referencia de inicio.

Para especificar un cuadro de inicio para una sesión:

� Elija Setups > Feet.Frames, especifique un cuadro de inicio apropiado y haga clic en OK (no se admiten valores negativos). Este valor se convertirá en “punto cero” de la regla Feet.Frames.

Samples Escala en muestras. Este formato es muy útil para ediciones de muestra de gran precisión.

Cuadro de diálogo Feet.Frames Setup

Configuración de escala de tiempo principal

Para configurar la escala de tiempo principal:

� Seleccione la escala de tiempo deseada en la parte inferior del menú Display.

– o –

� Seleccione en el menú emergente de escala de tiempo principal junto al indicador de ubicación (también disponible en la ventana Transport).

– o –

� Si hay una regla de base de tiempo visible, haga clic en el punto de indicador para resaltarla.

Configuración de subescala de tiempo

También existe un indicador de sububicación debajo del indicador de ubicación principal y debajo del contador principal de la ventana Transport, que proporciona una referencia de temporización adicional.

Para configurar la escala de tiempo del indicador de sububicación:

� Seleccione en el menú emergente de subescala de tiempo junto al indicador de ubicación

– o –

� Seleccione en el menú emergente de subescala de tiempo en la ventana Transport

Menú emergente de escala de tiempo principal

Activación de escala de tiempo principal en la regla

Puede hacer clic y escribir una ubicación para localizarla automáticamente en el contador principal, pero no en el subcontador.

Temporización basada en ticksPro Tools es un programa basado en muestras, con una resolución MIDI interna de 960.000 pulsos por negra (ppq). Pero cuando la escala de tiempo se configura en Bars:Beats, la resolución mostrada en Pro Tools es 960 ppq.

En Bars:Beats, Pro Tools se basa en ticks (960 por negra), lo que significa que puede haber cierto redondeo de muestras al colocar eventos en algunas ubicaciones (véase “Redondeo de muestras y operaciones de edición” en la página 222).

Trabajando con Bars:Beats suele ser preciso especificar valores de tick para una serie de operaciones, entre ellas:

• Colocación y emplazamiento de regiones

• Configuración de duración de regiones o notas MIDI

• Localización y configuración de rangos de grabación y reproducción (incluidos pre-roll y post-roll)

• Especificación de parámetros en las ventanas Quantize y Change Duration

• Configuración de valores de Grid y Nudge

Menú emergente de subescala de tiempo (ventana Transport)

Capítulo 15: Nociones básicas de edición 221

222

La tabla siguiente indica el número de ticks para cada uno de los tamaños de nota principal:

Ticks y muestras

El material de audio de Pro Tools se basa en muestras. Esto significa que, si una región de audio está en una ubicación de muestra concreta (o SMPTE), no se moverá de esta ubicación si el tempo cambia en la sesión (aunque sí cambia la ubicación de compás y tiempo de la región de audio).

Los datos MIDI de Pro Tools se basan en compás y tiempo. Esto significa que, si una región MIDI está en un ubicación de compás y tiempo concreta, no se moverá de esa ubicación si el tempo cambia en la sesión (aunque sí cambia la ubicación de muestra, de modo que se ajusta la relación con el material de audio).

Al crear ubicaciones de memoria de selección y marcadores, puede especificar un tipo de referencia Absolute (basada en muestras) o Bar|Beat (basada en ticks). Para más información, véase “Referencia: Bar|Beat y Absolute” en la página 312.

Valores de nota

Normal Puntillo Tresillo

Blanca 1920 2880 1280

Negra 960 1440 640

Corchea 480 720 320

Semicorchea 240 360 160

Fusa 120 180 80

Semifusa 60 90 40

Guía de referencia de Pro Tools

Redondeo de muestras y operaciones de edición

Dado que el material de audio de Pro Tools se basa en muestras, puede haber cierto redondeo de muestras al editar con la escala de tiempo principal configurada a Bars:Beats. El caso más evidente es el de las regiones de audio que deben coincidir exactamente en el tiempo (como en el caso de un bucle) pero el material puede estar uno o dos ticks desajustado. Este problema es fácil de evitar con ciertas precauciones.

Al seleccionar regiones de audio para copiar, duplicar o repetir, asegúrese de seleccionar el material con la herramienta de selección (active el modo Grid para más precisión) o configure el rango de selección introduciendo el valor de los puntos de inicio y fin en el área de edición de eventos. No seleccione el material con la herramienta en forma de mano (ni mediante doble clic con la de selección). Así se garantiza una selección exacta de compases y tiempos (y no basada en la duración del material en muestras).

Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista

Reproducción de pistasDespués de grabar o importar material en pistas, conviene escuchar dicho material por si hubiera rangos que requieren tareas de edición o material que convertir en regiones para usar en otras ubicaciones.

Para establecer dónde comenzará la reproducción, haga clic en cualquier lugar de la pista con la herramienta de selección (siempre que las selecciones de edición y de línea de tiempo estén vinculadas, consulte “Separación de selecciones de edición y línea de tiempo” en la página 229).

Según la opción de desplazamiento que esté seleccionada, el puntero de reproducción, en forma de línea continua sólida, se mueve por la ventana Edit para indicar la posición de reproducción actual. La ubicación de reproducción aparece indicada en los contadores de la ventana Transport, en la ventana Big Time y en los indicadores de ubicación.

Especificación de punto de reproducción con herramienta de selección

Cap

El puntero de edición tiene forma de línea parpadeante y aparece al hacer clic con la herramienta de selección en una lista de reproducción de pista. Este puntero identifica el punto de inicio de cualquier tarea de edición realizada. Si realiza una selección y una edición, la selección es el destino de la edición.

La opción de desplazamiento seleccionada determina el desplazamiento por la ventana Edit durante la reproducción y las funciones del puntero de reproducción. Véase “Opciones de desplazamiento” en la página 225 para más información.

Para comenzar la reproducción desde un punto específico dentro de una pista:

1 Seleccione Operations > Scrolling Options > No Auto Scrolling.

2 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

3 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista deseada para el inicio de la reproducción.

Ventana Transport con contadores visibles

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 223

224

4 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.

5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción.

Para situarse en otra posición y comenzar la reproducción desde ahí, haga clic con la herramienta de selección en el punto deseado y luego en el botón de reproducción, en la ventana Transport.

Si las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, puede hacer clic en una región o en una nota MIDI con la herramienta en forma de mano, para actualizar automáticamente la línea de tiempo con el tiempo de inicio de la selección, con lo que se facilita la reproducción desde ese punto.

Page Scroll During Playback

Pro Tools puede configurarse para recorrer la representación de pista en pantalla durante la reproducción, y para que aparezca el puntero de edición siempre que se detenga la reproducción.

Para visualizar la pista y activar el puntero de edición:

1 Seleccione Operations > Scrolling Options > Page Scroll During Playback.

2 Elija Setups > Preferences. En la sección Operation del cuadro de diálogo Preferences, seleccione la opción “Timeline Insertion Follows Playback” y haga clic en Done.

3 Asegúrese de seleccionar Operations > Link Edit and Timeline Selection.

4 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista deseada para el inicio de la reproducción.

Guía de referencia de Pro Tools

5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. El puntero de reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando la posición de reproducción actual.

6 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción. El puntero de edición aparece en la posición en que se ha detenido la reproducción.

Localización y audición con avance rápido y rebobinado

Puede usar los botones de avance rápido y rebobinado en la ventana Transport para localizar material en las pistas. Si está seleccionada la opción “Audio During Fast Forward/Rewind” en la sección Operation, podrá oír el audio digitalizado (similar a un reproductor de CD) al hacer clic en los botones de avance rápido y rebobinado.

También puede ejecutar un avance rápido o un rebobinado gradual, haciendo clic repetidamente en el botón requerido. El tamaño de estos incrementos está determinado por la escala de tiempo principal:

• Bars:Beats: se sitúa al comienzo del compás anterior o siguiente.

• Min:Sec: avanza o retrocede en movimientos de un segundo.

• Time Code: avanza o retrocede en movimientos de un segundo (con ajuste al formato SMPTE actual).

• Feet.Frames: avanza o retrocede en movimientos de un pie.

• Samples: avanza o retrocede en movimientos de un segundo.

Indicadores de ubicación

Los indicadores de ubicación, en la parte superior derecha de la ventana Edit, muestran la ubicación de reproducción actual y facilitan la localización de un tiempo determinado.

El indicador de ubicación Main muestra la ubicación de reproducción en el formato de la escala de tiempo principal. El indicador de ubicación Sub puede configurarse con cualquier otro formato de tiempo para otra referencia. Tanto Main como Sub aparecen también en la ventana Transport cuando está configurada para mostrar contadores.

Para navegar utilizando los indicadores de ubicación:

1 Haga clic en uno de los indicadores de ubicación.

– o –

Pulse la tecla Entrar en el teclado numérico para resaltar el indicador de ubicación Main (o los contadores de las ventanas Transport o Big Time, si están visibles).

2 Indique la nueva ubicación. Pulse la tecla Punto (.) para recorrer los campos de tiempo.

3 Pulse la tecla Entrar para aceptar el nuevo valor y situarse en él automáticamente.

Indicadores de ubicación (Main y Sub)

Utilice los menús emergentes abiertos junto a los indicadores Main y Sub (en la ventana Edit o Transport) para configurar los formatos de tiempo.

Cap

Desplazamiento en la regla

Puede recorrer el contenido de la ventana Edit haciendo clic y arrastrando el puntero por la regla. Aunque esta acción no sirve para actualizar la ubicación actual de la sesión, permite mover el material hacia la izquierda o la derecha para encontrar y editar material.

Este método de desplazamiento es especialmente útil con Continuous Scroll With Playhead (sólo sistemas TDM), que no actualiza ni sigue selecciones de línea de tiempo.

Para recorrer todo el contenido de la ventana Edit desde la regla:

� Mantenga pulsadas las teclas Comando+Opción+Control (Macintosh) o Control+Alt+Inicio (Windows) mientras arrastra el puntero hacia la izquierda o la derecha, en cualquiera de las reglas de base de tiempo.

Opciones de desplazamientoPro Tools ofrece las siguiente opciones de desplazamiento por la ventana Edit durante la reproducción y la grabación. Elija Operations > Scrolling Options y seleccione una de las opciones del submenú:

No Auto-Scrolling Con esta opción de desplazamiento, la ventana Edit no permite desplazamientos durante la reproducción. El puntero de reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando la posición de reproducción.

Desplazamiento en la regla

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 225

226

Scroll After Playback Hace que la ventana Edit se centre en la ubicación de reproducción final, después de detenerse la reproducción. En este modo, el puntero de reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando la posición de reproducción.

Page Scroll During Playback El contenido de la ventana Edit se va desplazando durante la reproducción. Con esta opción, el puntero de reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando la posición de reproducción. Al llegar al extremo derecho de la ventana, el puntero de reproducción regresa al extremo izquierdo y continúa recorriendo la ventana.

Continuous Scroll During Playback

(sólo sistemas TDM)

Esta opción recorre el contenido de la ventana Edit más allá del puntero de reproducción, que permanece en el centro de la ventana. Con esta opción, la reproducción se basa siempre en la selección de la línea de tiempo (a diferencia de Continuous Scroll With Playhead).

Continuous Scroll With Playhead

(sólo sistemas TDM)

Esta opción recorre el contenido de la ventana Edit más allá del cabezal de reproducción, una línea azul en el centro de la ventana (en rojo durante la grabación).

La línea de cabezal de reproducción indica dónde empieza la reproducción al hacer clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.

Guía de referencia de Pro Tools

Para mover la línea de cabezal de reproducción a una ubicación concreta para reproducción, puede desplazarse por la regla (véase “Desplazamiento en la regla” en la página 225), usar la barra de desplazamiento horizontal de la ventana Edit o escribir la ubicación en uno de los indicadores de ubicación o en uno de los contadores.

Ninguna de estas acciones actualiza la selección en la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha selección, la línea de cabezal de reproducción se sitúa automáticamente en el punto de inserción de la línea de tiempo.

Con la opción de cabezal de reproducción activada, puede situarse en una selección de edición o línea de tiempo y reproducirla. Para más detalles, véase “Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción” en la página 243.

Ventana Edit de media pantalla

Cuando está activada la opción Continuous Scroll During Playback o Continuous Scroll With Playhead, en la parte izquierda de la ventana Edit aparece una media pantalla (antes del comienzo de la sesión).

Continuous Scroll With Playhead

Media pantalla para Continuous Scroll With Playhead

Herramienta de búsqueda de audioLa función de búsqueda de audio permite realizar búsquedas en dos pistas de audio, en la ventana Edit. La técnica de búsqueda de audio tiene su origen en la edición de cinta, en que la cinta se movía pasando por la línea de cabezal de reproducción a velocidades inferiores a lo normal para encontrar una ubicación (por lo general, para realizar empalmes).

Aunque la visualización de una forma de onda de audio en Pro Tools puede ser útil para hallar un punto de edición, puede que en ocasiones la visualización de una forma de onda (por sus características sónicas) no revele el punto deseado en el material de audio. La búsqueda de audio de un punto de edición en Pro Tools puede facilitar el posicionamiento en el punto de edición exacto.

Si está activada la opción “Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle” de la sección Operation de Preferences, el puntero de edición se sitúa automáticamente en el punto en que se detiene la función de búsqueda de audio.

Cuando la opción de desplazamiento seleccionada es Continuous Scroll During Playback o Continuous Scroll With Playhead, al hacer clic con la herramienta de búsqueda de audio en una lista de reproducción de pista la ventana Edit se centra en ese punto y sitúa en él la línea de cabezal de reproducción. Con estas opciones de desplazamiento, el material objeto de la búsqueda se mueve más allá de la línea de cabezal de reproducción, que permanece inmóvil y centrada.

La función de búsqueda de audio sólo es posible con pistas de audio. No puede ejecutarse con pistas MIDI.

Cap

Para realizar una búsqueda en una sola pista de audio:

1 Seleccione la herramienta de búsqueda de audio y arrastre el puntero dentro de la pista: hacia la izquierda para retroceder y hacia la derecha para avanzar.

La distancia y la velocidad de arrastre (con el ratón o una rueda de controlador MIDI externo) determinan la duración y velocidad de la búsqueda de audio. El material de audio de la pista examinada se dirige a la salida, junto con los posibles efectos asignados a la pista.

La resolución de la herramienta de búsqueda de audio depende del factor de zoom aplicado a la pista en cuestión. Para mejorar la resolución sin utilizar zoom, pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras realiza la búsqueda.

Búsqueda de audio en una pista de audio

Puede utilizar temporalmente la herramienta de búsqueda de audio como herramienta de selección, pulsando Control mientras hace clic (Macintosh) o haciendo clic con el botón derecho del ratón (Windows). Obtendrá una mejor resolución si pulsa Comando+Control (Macintosh) o Control con clic del botón derecho (Windows).

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 227

228

Para realizar una búsqueda en un máximo de dos pistas de audio:

� Con la herramienta de búsqueda de audio seleccionada, arrastre el puntero entre dos pistas contiguas.

– o –

� Realice una búsqueda de audio dentro de una selección que contiene varias pistas. Sólo se oyen las dos primeras pistas.

Modo Scrub/Shuttle

En una búsqueda de audio normal, puede utilizar velocidades de reproducción normales o inferiores a lo normal. Pero con el modo Scrub/Shuttle es posible utilizar velocidades varias veces superiores a la normal, útil para rangos amplios y localización de material.

Para realizar una búsqueda en modo Shuttle (a velocidades varias veces superiores a lo normal):

1 Seleccione la herramienta de búsqueda de audio.

2 Pulse Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra el puntero dentro de la pista (hacia la izquierda para retroceder, hacia la derecha para avanzar). Se activarán los botones de avance rápido y rebobinado en la ventana Transport.

Búsqueda de audio entre dos pistas de audio

El número máximo de canales en los que puede buscar Pro Tools es ocho, con lo que es posible buscar audio en dos pistas estéreo (cuatro canales), pero no en dos envolventes 5.1 (12 canales).

Guía de referencia de Pro Tools

La distancia y la velocidad del arrastre determinan la velocidad de la búsqueda de audio.

Modo Shuttle Lock

El modo Shuttle Lock permite activar la reproducción de hasta dos pistas a velocidades diversas, de avance y retroceso, en el teclado numérico. Si se seleccionan varias pistas, sólo se hace una exploración en las primeras.

Para reproducir una o dos pistas con el modo Shuttle Lock:

1 En sistemas TDM, la opción Numeric Keypad Mode de la sección Operation de Preferences, NO debe estar configurada como Shuttle.

2 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista deseada para el inicio de la reproducción. Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en una segunda pista.

3 Pulse Control (Macintosh) o Inicio (Windows) y un número en el teclado numérico, entre 0 y 9 (9 representa la mayor velocidad, 5 es normal y 0 detiene la función Shuttle).

Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los botones de avance rápido y rebobinado en la ventana Transport.

4 Pulse otras teclas para cambiar la velocidad de reproducción o Más (+) y Menos (–) para cambiar la dirección de reproducción (Más para avanzar, Menos para retroceder).

5 Para detener la reproducción, pulse Control+0 (Macintosh) o Inicio+0 (Windows).

Para salir del modo Shuttle Lock:

� Pulse Stop en la ventana Transport.

– o –

� Pulse la barra espaciadora.

Configuración de teclado numérico para la función Shuttle(sólo sistemas TDM)

Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle distinta a la del modo Shuttle Lock. Con Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle, la reproducción de la selección de edición actual se activa manteniendo pulsadas las teclas del teclado numérico; la reproducción se detiene al soltar las teclas. Hay varias velocidades de reproducción disponibles, tanto de avance como de retroceso. En este modo no se tienen en cuenta pre-roll ni post-roll.

Para usar la función Shuttle con el teclado numérico configurado como Shuttle:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Operation.

2 Configure el teclado numérico como Shuttle y haga clic en Done.

3 Con la herramienta de selección, haga clic en la pista deseada para el inicio de la reproducción. Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en una segunda pista.

4 Mantenga pulsada cualquiera de las siguientes teclas (o combinaciones) del teclado numérico para activar la reproducción:

Cap

5 Pulse otra tecla para cambiar la dirección o velocidad de reproducción. Suelte para detener la reproducción.

Separación de selecciones de edición y línea de tiempoPro Tools permite desvincular las selecciones de edición y línea de tiempo. De esta forma, es posible realizar una selección dentro de una pista para tareas de edición distinta de la selección de la línea de tiempo (que determina el rango de grabación y reproducción).

Las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas de modo predeterminado. En este modo, la selección de una lista de reproducción de pista (selección de edición) también define el rango de reproducción y grabación (selección de línea de tiempo).

Para desvincular las selecciones de edición y línea de tiempo:

� Anule la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection.

– o –

� En la parte superior izquierda de la ventana Edit, haga clic en el botón de vinculación de selecciones de modo que no esté resaltado.

Velocidad de exploración variable

Rebobinado Avance

1 X 4 6

4X 7 9

1/4X 1 3

1/2X 4+5 5+6

2 X 7+8 8+9

Botón de vinculación de selecciones desactivado

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 229

230

Si está trabajando en una escena de vídeo o película, puede ser conveniente desvincular las selecciones de edición y línea de tiempo para trabajar con material situado en una ubicación distinta a la del rango de reproducción actual. Si la escena en la que trabaja (definida por la selección de línea de tiempo) requiere efectos de sonido, puede ir a otra ubicación de la sesión para localizarlos y oírlos. Las selecciones de edición pueden reproducirse (mediante Operations > Play Edit Selection) sin interferir en la selección de línea de tiempo actual. Cuando encuentre el material deseado, puede regresar a la selección de la línea de tiempo y colocar las selecciones de edición en el contexto de la escena.

La Figure 11 ilustra otra razón por la que puede ser conveniente desvincular las selecciones de edición y línea de tiempo. En este ejemplo, la selección de línea de tiempo especifica un rango para ejecutar un bucle al reproducir, mientras que una región MIDI (ubicada dentro del bucle) se ha seleccionado con fines de edición. Durante la reproducción, la selección de edición puede empujarse, cuantificarse o transportarse mientras el bucle se reproduce de forma independiente, sin ningún tipo de interrupción.

Aunque, en teoría, esto debería ser posible con ambos tipos de selección vinculados, al detenerse la reproducción el rango de reproducción se actualizaría de acuerdo al de un rango de edición más reciente.

Figura 11. Selecciones de edición y línea de tiempo desvinculadas

Guía de referencia de Pro Tools

Marcadores de reproducción y edición

Las selecciones de línea de tiempo se muestran en la regla con marcadores de reproducción, en forma de flechas azules (rojas al grabar). Además hay banderines (verdes cuando están activos) que señalan la ubicación de pre-roll y post-roll.

Cuando las selecciones de edición y línea de tiempo están desvinculadas, las de edición aparecen en la regla con marcadores, en forma de cuadros negros.

Si las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, las de edición se representan mediante los marcadores de reproducción azules.

Consulte las siguientes secciones para más información sobre selecciones de edición y línea de tiempo:

• “Selección de material de pista” en la página 231

• “Selecciones de línea de tiempo” en la página 241

• “Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle” en la página 170

• “Configuración de pre-roll y post-roll” en la página 171

Marcadores de reproducción con banderines de pre-roll y post-roll

Figura 12. Marcadores de edición

Selección de material de pistaPara editar material de audio y MIDI, es preciso seleccionarlo. El formato de presentación de una pista determina el modo de visualización y selección del material.

Al realizar una selección, aparece como área resaltada en la pista y se identifica también mediante flechas azules de inicio y fin (marcadores de reproducción) en la regla situada en la parte superior de la ventana Edit. Si hay alguna pista (audio o MIDI) en la sesión activada para grabación, aunque esté oculta, dichos marcadores aparecen en rojo.

Si las selecciones de edición y línea de tiempo están desvinculadas, el rango de la selección de edición se indica mediante marcadores de edición en la regla. Véase “Separación de selecciones de edición y línea de tiempo” en la página 229 para más información.

Selecciones y grupos de edición

Al realizar selecciones en pistas pertenecientes a un grupo de edición, todas las pistas del grupo quedan seleccionadas.

Marcadores de reproducción identificadores de una selección de edición

Cap

Selecciones y pistas ocultas

Al editar pistas que forman parte de un grupo de edición activo, las ediciones no afectan a las pistas ocultas. Para editar todos los miembros de un grupo, asegúrese de que están visibles resaltando sus nombres en la lista de pistas Show/Hide.

Selección de regiones

Para seleccionar parte de una región:

1 Con la herramienta de selección, arrastre el puntero dentro de la región (hacia la izquierda o hacia la derecha) para seleccionar el material.

Para seleccionar una región entera:

� Haga clic sobre la región con la herramienta en forma de mano.

– o –

� Haga doble clic sobre la región con la herramienta de selección.

Para seleccionar dos regiones y el rango de tiempo entre ambas:

1 Con la herramienta en forma de mano, haga clic sobre la primera región.

2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en la segunda región. Se seleccionan ambas regiones, junto con el rango de tiempo entre ellas (incluidas otras regiones).

Selección de parte de una región:

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 231

232

Para seleccionar una pista entera:

� Haga clic en la pista con la herramienta de selección y elija Edit > Select All.

– o –

� Haga triple clic en la pista con la herramienta de selección.

Para seleccionar todas las regiones en todas las pistas:

1 Seleccione la opción “All” en la lista de grupos.

2 Haga clic en una pista cualquiera con la herramienta de selección y elija Edit > Select All.

– o –

Haga triple clic con la herramienta de selección en una pista cualquiera.

Selección de todos los elementos desde las reglas de base de tiempo

Para seleccionar todo el material en todas las pistas de audio y MIDI mostradas:

1 Las selecciones de edición y línea de tiempo deben estar vinculadas.

2 Haga doble clic en una regla de base de tiempo. Se seleccionan todas las regiones mostradas en las pistas de audio y MIDI. No se seleccionan las pistas que están ocultas.

Para seleccionar todo el material en todas las pistas, junto con eventos de director:

1 Las selecciones de edición y línea de tiempo deben estar vinculadas.

2 Pulse Opción (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace doble clic en una regla de base de tiempo. Se seleccionan todas las regiones en todas las pistas de audio y MIDI mostradas, junto con todos los eventos en cada una de las pistas de director.

Guía de referencia de Pro Tools

Especificación de selección durante la reproducción

Pro Tools permite realizar selecciones sobre la marcha con las teclas de flecha.

Para realizar una selección durante la reproducción:

1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline selection.

2 Con la herramienta de selección, haga clic en algún punto cerca del comienzo de la pista en la que quiere hacer la selección.

3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.

4 Cuando la reproducción alcance el punto en que desea iniciar la selección, pulse la tecla de flecha Abajo.

5 Pulse la tecla de flecha Arriba en el punto donde desea que acabe la selección. El rango seleccionado queda resaltado.

6 Para detener la reproducción haga clic en el botón de detención, en la ventana Transport.

Para desplazarse automáticamente hasta el comienzo de la selección (o a la ubicación del puntero en pantalla), pulse la tecla de flecha Izquierda. Para desplazarse hasta el final de la selección, pulse la tecla de flecha Derecha.

Selección de objetos (sólo sistemas TDM)

Puede usar la herramienta en forma de mano para seleccionar regiones dispersas, en una o más pistas. Las selecciones separadas deben abarcar regiones enteras. Si quiere que una selección separada incluya una porción de una región, convierta dicha porción en región con la herramienta Separation (véase “Herramienta de separación” en la página 249) o con el comando Separate Region (véase “Comando Separate Region” en la página 248).

Para seleccionar regiones separadas:

1 El modo de edición seleccionado debe ser Slip o Grid.

2 Elija la opción Object en el menú emergente de la herramienta en forma de mano.

3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en cada una de las regiones que quiere incluir en la selección. Pueden seleccionarse regiones ubicadas en pistas distintas.

Al hacer clic en una región, aparece alrededor de ella un rectángulo oscuro que la identifica como seleccionada.

La opción Object no tiene en cuenta grupos de edición al realizar selecciones. Por ejemplo, al seleccionar una región en una pista perteneciente a un grupo no se seleccionan regiones en las demás pistas del grupo.

Selecciones mediante Object y Time (sólo sistemas TDM)

Puede pasar de selecciones con la opción Time a selecciones con la opción Object, y viceversa. Las selecciones de tiempo se realizan con la herramienta de selección y la opción Time de la herramienta en forma de mano. Las selecciones

La opción Object de la herramienta en forma de mano no está disponible para los modos de edición Shuffle o Spot.

Icono de Object

Selección separada

Cap

de objeto se realizan con la opción Object de la herramienta en forma de mano.

La conversión a selección de objeto es útil para trabajar con selecciones de gran tamaño, especialmente a través de varias pistas, para eliminar regiones de la selección.

La conversión a selección de tiempo es útil para seleccionar todas las regiones situadas entre selecciones de objeto separadas.

Para convertir una selección de tiempo en una selección de objeto:

1 Arrastre el puntero de la herramienta de selección por una pista, para definir una selección. Seleccione una regla de base de tiempo para seleccionar a través de todas las pistas.

2 Con la función Object, haga doble clic en el icono en forma de mano, en la barra de herramientas. Las regiones situadas dentro del rango de selección quedan seleccionadas como objetos. Las que estaban parcialmente seleccionadas dejan de estarlo.

Para seleccionar regiones que estaban parcialmente seleccionadas, pulse la tecla Control mientras hace doble clic en el icono en forma de mano.

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 233

234

Para convertir una selección de objeto en una selección de tiempo:

1 Seleccione un número cualquiera de regiones con la función Object.

2 Haga doble clic en la herramienta de selección de la barra de herramientas. Quedará seleccionado el rango de tiempo entre la primera región y la última.

Si utiliza la función Object (sólo sistemas TDM), las regiones en las demás pistas del grupo quedan seleccionadas si se encuentran dentro del rango de la región seleccionada.

Cambio de duración de una selección

El rango de la selección se puede reducir o ampliar sin afectar al material que hay en la selección.

Para cambiar la duración de una selección:

� Sitúe el puntero de la herramienta de selección sobre uno de los extremos de la selección actual y pulse la tecla Mayús mientras hace clic o arrastra, hacia la derecha o la izquierda.

– o –

� En la regla, arrastre el marcador de reproducción de punto de inicio o punto final de la selección.

– o –

� Si las selecciones de edición y línea de tiempo están desvinculadas, arrastre los marcadores de edición (véase la Figura 12 en la página 230).

Arrastre de marcador de reproducción

Guía de referencia de Pro Tools

Para crear una selección de larga duración rápidamente:

1 Haga clic con la herramienta de selección al principio de la selección.

2 Desplácese hasta el punto final de la selección y pulse Mayús mientras hace clic en ese punto.

Para verificar los puntos de inicio y fin de una selección larga, pulse la tecla de flecha Izquierda para desplazarse hasta el comienzo de la selección, o la tecla de flecha Derecha para desplazarse hasta el final.

Empuje de un rango de selección

El rango de selección (no el material dentro de la selección) puede moverse con la función Nudge.

Para aplicar la función Nudge a un rango de selección:

1 Configure el valor de Nudge deseado. Para más detalles, véase “Definición del valor de Nudge” en la página 261.

2 Realice la selección inicial con la herramienta de selección.

3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras pulsa las teclas Más (+) o Menos (–) en el teclado numérico para mover el rango de selección la distancia correspondiente al valor especificados para Nudge.

Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de selección

Los puntos de inicio y fin de una selección pueden moverse con la opción Nudge.

Para mover el punto de inicio o fin de una selección según el valor de Nudge:

1 Configure el valor de Nudge deseado. Para más detalles, véase “Definición del valor de Nudge” en la página 261.

2 Realice la selección inicial con la herramienta de selección.

3 Mantenga pulsadas las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado numérico para mover el punto de inicio de la selección según el valor de Nudge.

– o –

Mantenga pulsadas las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Mayús (Windows) mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado numérico para mover el punto de fin de la selección según el valor de Nudge.

Extensión de selecciones

Puede extender selecciones hasta los puntos de inicio o fin de región, para incluir una región contigua, o hasta marcadores y ubicaciones de memoria.

Para extender una selección hasta el punto de inicio o fin de una región:

1 Con la herramienta de selección, seleccione una parte de una región, o haga clic en un punto cualquiera de la misma.

2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la selección hasta el punto de fin de la región.

– o –

Pulse las teclas Mayús+Opción+Tab (Macintosh) o Mayús+Control+Tab (Windows) para extender la selección al punto de inicio de la región.

Para extender una selección de modo que incluya una región adyacente:

1 Seleccione la primera región con la herramienta en forma de mano.

Cap

2 Pulse las teclas Mayús+Control+Tab (Macintosh) o Mayús+Inicio+Tab (Windows) para extender la selección de modo que incluya la siguiente región.

– o –

Pulse las teclas Mayús+Control+Opción+Tab (Macintosh) o Mayús+Inicio+Control+Tab (Windows) para extender la selección de modo que incluya la región anterior.

Para extender una selección hasta un marcador o una ubicación de memoria:

1 Use la herramienta de selección para hacer clic en el punto de inicio o fin de una selección en una pista.

– o –

Realice una selección con la herramienta en forma de mano o la de selección.

2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en un marcador de la regla Markers.

– o –

Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en una ubicación de memoria en la ventana Memory Locations.

La selección se extiende desde el punto de inserción original hasta el marcador o la ubicación de memoria.

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 235

236

Uso de los indicadores de selección (Start, End y Length)

Los indicadores de selección situados en la parte superior de la ventana Edit sirven para definir selecciones de edición precisas. Los valores de tiempo de los indicadores de selección utilizan el formato que tenga la escala de tiempo principal.

Para realizar una selección con los indicadores de selección:

1 Haga clic con la herramienta de selección en la pista que quiere seleccionar.

2 Haga clic en el campo Start en la parte superior de la ventana Edit.

– o –

Pulse la tecla Barra diagonal para seleccionar el campo Start.

3 Escriba el punto de inicio de la selección y pulse la tecla Barra diagonal para introducir el valor y situarse automáticamente en el campo End.

4 Escriba el punto de fin de la selección y pulse la tecla Entrar para aceptar el valor.

Métodos abreviados de entradas numéricas para indicadores de selección

Puede usar los siguientes métodos abreviados para introducir valores en los indicadores de selección:

� Pulse la tecla Barra diagonal para pasar de uno a otro de los tres indicadores de selección.

Indicadores de selección

Guía de referencia de Pro Tools

� Use la tecla Punto o las teclas de flecha Izquierda y Derecha para moverse entre los campos de cada indicador de selección.

� Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para aumentar o reducir los valores numéricos.

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra un campo seleccionado para llegar a otro valor.

� Pulse Más (+) o Menos (–) junto con un número para añadir o sustraer al valor actual del campo.

Por ejemplo, para añadir 10 a un valor actual, sitúese en el campo, pulse la tecla Más (+), escriba “10” y pulse Entrar.

� Pulse Escape para salir de los indicadores de selección sin introducir valores.

Modo calculadora y formato Bars:Beats

Para usar Menos (–) en modo calculadora con la escala de tiempo configurada como Bars:Beats:

1 Resalte el campo de tiempo que quiere modificar.

2 Mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras pulsa Menos (–) en el teclado numérico.

3 Escriba la cantidad que desea sustraer al valor de tiempo actual y pulse Entrar.

Si usa el modo calculadora con la escala de tiempo configurada como Bars:Beats, véase “Modo calculadora y formato Bars:Beats” en la página 236.

Estos métodos abreviados pueden usarse para introducir valores de inicio y de fin en la ventana Transport.

Selección a través de varias pistas

Para realizar ediciones a través de varias pistas debe seleccionar éstas. Realice selecciones en pistas agrupada (véase “Agrupación de pistas” en la página 113), extendiendo selecciones a otras pistas o seleccionando en una regla de base de tiempo (para todas las pistas).

Para extender una selección a otra pista:

1 Use la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en la primera pista.

2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en otras pistas con la herramienta de selección. Se seleccionará un rango idéntico para cada pista adicional.

Para acortar o alargar la selección en las diversas pistas, pulse la tecla Mayús mientras arrastra el puntero para cambiar el rango de la selección.

Para seleccionar en todas las pistas:

� Seleccione la opción All en la lista de grupos de edición y realice una selección en una pista.

– o –

� Arrastre el puntero de la herramienta de selección por una regla de base de tiempo (las selecciones de edición y línea de tiempo deben estar vinculadas).

Estas selecciones incluyen todas las pistas en la ventana Edit, pero no las pistas de director (para Tempo, Meter y Markers).

Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las pistas de director (para Tempo, Meter, y Markers):

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra el puntero de la herramienta de selección en una regla de base de tiempo.

Cap

Desplazamiento y extensión de selecciones entre pistas (sólo sistemas TDM)

Con la función de métodos abreviados de teclado para comandos activada (sólo sistemas TDM) es posible mover y extender selecciones de edición a pistas adyacentes.

Para mover una selección a una pista adyacente:

1 Active la función de métodos abreviados de teclado para comandos haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.

3 Pulse P en el teclado del ordenador para mover la selección a la pista anterior.

– o –

Pulse la tecla Punto y coma (;) para mover la selección a la pista siguiente.

En ambos casos, se anula la selección de edición original.

Para extender una selección a una pista adyacente:

1 Active la función de métodos abreviados de teclado.

2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.

3 Pulse Mayús+P para extender la selección a la pista anterior.

– o –

Pulse Mayús+Punto y coma para extender la selección a la pista siguiente.

Botón de métodos de teclado para comandos, activado

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 237

238

En ambos casos, se mantiene la selección de edición original.

Para eliminar la pista inferior de una selección:

� Pulse Control+Opción+Punto y coma (Macintosh) o Inicio+Alt+Punto y coma (Windows) para eliminar la pista inferior.

Otras técnicas de selección útiles

A continuación se describen otras técnicas de selección.

Para colocar el puntero de edición en el punto exacto de inicio, fin o sincronización de una región:

1 Haga clic en la pista con la herramienta de selección.

2 Pulse Tab para llevar el puntero al punto de inicio, fin o sincronización de la región siguiente.

– o –

Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab (Windows) para llevar el puntero al punto de inicio, fin o sincronización de la región anterior.

Para realizar una selección con la herramienta de búsqueda de audio:

1 Elija Setups > Preferences. In the Operation page of the Preferences dialog, select the option for “Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle,” then click Done.En la sección Operation del cuadro de diálogo Preferences, seleccione la opción “Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle” y haga clic en Done.

2 Realice una búsqueda de audio para encontrar el punto de inicio de selección adecuado y luego suelte el botón.

Guía de referencia de Pro Tools

3 Pulse Mayús mientras usa la función de búsqueda de audio para encontrar el punto de fin de selección adecuado y luego suelte el botón. Quedará seleccionado el rango entre el material de audio inicial y final encontrado.

Para mover una selección a una región adyacente de la misma pista:

1 Seleccione una región con la herramienta en forma de mano.

2 Pulse Control+Tab (Macintosh) o Inicio+Tab (Windows) para mover la selección a la siguiente región.

– o –

Pulse Control+Opción+Tab (Macintosh) o Inicio+Control+Tab (Windows) para mover la selección a la región anterior.

En ambos casos, se anula la selección de región original.

Para deslizar una selección de edición en la regla:

1 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.

2 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el puntero sobre uno de los marcadores de reproducción en la regla (aparecerá la herramienta en forma de mano).

3 Arrastre el puntero hacia la izquierda o la derecha para hacer retroceder o avanzar en el tiempo la selección de edición, sin que ello afecte a su duración.

Deslizamiento de una selección de edición en la regla

Si las selecciones de edición y línea de tiempo están desvinculadas, mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra los marcadores de edición.

Tabulación a transitorios

Con esta opción se puede llegar automáticamente a transitorios de formas de onda de audio, con el puntero justo antes de la cresta del transitorio detectado. Así se facilita la definición de rangos de selección y reproducción, y de puntos de inicio y fin de nuevas regiones, sin necesidad de aplicar zoom a la forma de onda.

Cuando está activado el botón, la función de tabulación sirve también para situar el puntero en los puntos de inicio, fin y sincronización de región.

Para configurar los puntos de inicio y fin de una selección con este botón:

1 En la parte superior izquierda de la ventana Edit, haga clic en el botón para seleccionarlo.

2 Si va a configurar el rango de reproducción con esta selección, seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

3 Haga clic en la pista de audio justo antes del comienzo del material que quiere seleccionar.

4 Pulse repetidamente la tecla Tab hasta que el puntero se sitúe en el transitorio al inicio de la selección.

Si es preciso, puede situarse en el transitorio anterior pulsando Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab (Windows).

5 Pulse Mayús+Tab las veces necesarias para que el puntero se sitúe al final de la selección.

Botón de tabulación a transitorios, activado

Cap

Para mover el punto de fin de la selección al transitorio anterior, pulse Mayús+Opción+Tab (Macintosh) o Mayús+Control+Tab (Windows).

Una vez seleccionado el material, se puede crear un bucle para grabar o reproducir; también puede convertirse en una región nueva con el comando Separate o Capture.

Region List Selection Follows Track Selection

Cuando está activada la opción “Region List Selection Follows Track Selection” en la sección Editing de Preferences, la selección de una región en una pista selecciona la región en la lista de regiones Audio o MIDI.

Si está seleccionada la opción “Track Selection Follows Region List Selection”, al seleccionar una región en la lista de regiones Audio o MIDI se selecciona la región la primera vez que aparece en la pista.

Reproducción de seleccionesDespués de realizar una selección de edición, puede oír el rango de pista haciendo clic en el botón de reproducción de la ventana Transport. Si se han activado, también se reproducirán las cantidades de pre-roll y post-roll.

Para reproducir una selección:

1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 239

240

3 Si lo desea, active las cantidades de pre-roll y post-roll. Para más detalles, véase “Configuración de pre-roll y post-roll” en la página 171.

4 Haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport.

Se reproduce todo el rango de la selección, incluidos el pre-roll y el post-roll, de estar activados.

Audición de pre-roll y post-roll

Si lo desea, puede reproducir únicamente el material de pre-roll o de post-roll de una selección.

Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta el inicio de la selección, o hasta la posición actual del puntero:

� Pulse las teclas Opción+flecha Izquierda (Macintosh) o Alt+flecha Izquierda (Windows).

Para reproducir desde el punto de post-roll hasta el final de la selección, o desde la posición actual del puntero:

� Pulse las teclas Comando+flecha Derecha (Macintosh) o Control+flecha Derecha (Windows).

Audición de puntos de inicio y fin de selecciones

Puede que, en ocasiones, desee oír el principio o el final de una selección, pero no todo su contenido. De este modo puede comprobar, por ejemplo, si el comienzo o el final incluyen ruidos no deseados.

Guía de referencia de Pro Tools

Para oír el punto de inicio de una selección:

� Pulse las teclas Comando+flecha Izquierda (Macintosh) o Control+flecha Izquierda (Windows).

Al oír el comienzo, la selección se reproduce desde el punto de inicio durante un tiempo igual a la cantidad de post-roll.

Para oír el punto de inicio de una selección con pre-roll:

� Pulse las teclas Comando+Alt+flecha Izquierda (Macintosh) o Control+Alt+flecha Izquierda (Windows).

Para oír el punto de fin de una selección:

� Pulse las teclas Opción+flecha Derecha (Macintosh) o Alt+flecha Derecha (Windows).

Al oír el fin de una selección, la reproducción comienza antes del punto de fin, según la cantidad de pre-roll.

Para oír el punto de fin de una selección con post-roll:

� Pulse las teclas Comando+Opción+flecha Derecha (Macintosh) o Control+Alt+flecha Derecha (Windows).

Rangos de reproducción para audición de puntos de inicio/fin

inicio de reproducción(para cantidad post)

pre-roll + inicio

fin de reproducción(para cantidad pre)

fin + post-roll

Reproducción de bucle

Cuando está activada la función Loop Playback, el rango de pista seleccionado se reproduce una y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta una reproducción normal desde la ubicación actual del puntero.

La reproducción de bucle es útil para comprobar la continuidad rítmica de una selección de material musical. Si trabaja con selecciones de un compás, la reproducción de bucle sirve para comprobar si el material se reproduce correctamente. Si el resultado es insatisfactorio, pruebe a ajustar la duración de la selección hasta que suene “musical” dentro del contexto de la lista de reproducción y las otras pistas.

Para ejecutar una reproducción de bucle de una selección:

1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Utilice la herramienta de selección para definir el rango de pistas para el que desea la reproducción de bucle.

3 Seleccione Operations > Loop Playback. Cuando la función está activada, aparece un símbolo de bucle en el botón de reproducción de la ventana Transport.

También es posible activar Loop Playback manteniendo pulsada la tecla Control (Macintosh) y haciendo clic o haciendo clic con el botón derecho del ratón (Windows) en el

Las selecciones para reproducción de bucle deben tener una duración de al menos 1 segundo.

Reproducción de bucle activada

Cap

botón de grabación de la ventana Transport. O, con el modo de teclado numérico configurado en Transport, pulse la tecla 4 del teclado numérico.

4 Haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport.

Se iniciará la reproducción desde el punto de pre-roll (si está activado) hasta el punto de fin de la selección, desde donde regresará al punto de inicio.

5 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción.

Reproducción de bucle y grabación de audio

Al activar Loop Playback, Pro Tools no realizará un bucle al tratar de grabar pistas de audio con los modos QuickPunch, Destructive Record o Nondestructive Record.

para grabar bucles de pistas de audio en Pro Tools, debe activar el modo Loop Record.

Selecciones de línea de tiempoSi están desvinculadas las selecciones de edición y línea de tiempo, es posible realizar selecciones de ambos tipos independientes entre sí.

Si están vinculadas, las selecciones de edición realizadas se reflejarán en la línea de tiempo.

Tanto si están vinculadas como si no, el rango indicado por los marcadores de reproducción determina siempre el rango de reproducción y grabación.

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 241

242

Con sistemas TDM, la opción Continuous Scroll With Playhead activada determina el punto de inicio de la reproducción. Para más detalles, véase “Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción” en la página 243.

Para realizar una selección en la línea de tiempo con la herramienta de selección:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Arrastre el puntero de la herramienta de selección en cualquier regla de base de tiempo.

La selección de línea de tiempo se indica en la regla mediante marcadores de reproducción azules (rojos si hay alguna pista activada para grabación). Los valores de inicio, fin y duración de la selección de línea de tiempo se muestran en los campos correspondientes de la ventana Transport.

Para definir la selección de línea de tiempo mediante el arrastre de los marcadores de reproducción:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que el movimiento se limite al valor actual de Grid.

Selección en la línea de tiempo con la herramienta de selección

Para seleccionar todas las pistas, incluidas las de director, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra el puntero de la herramienta de selección en una regla de base de tiempo.

Guía de referencia de Pro Tools

2 Utilice la herramienta en forma de mano para arrastrar el primer marcador de reproducción (flecha Abajo) para especificar el punto de inicio.

3 Arrastre el otro marcador de reproducción (flecha Arriba) para configurar el punto de fin.

Para definir la selección de línea de tiempo configurando valores en la ventana Transport:

1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior derecha de la ventana Transport para cambiar su tamaño y que aparezcan los campos Start y End.

2 En la ventana Transport, haga clic en el campo Start.

– o –

Pulse las teclas Opción+Barra diagonal (Macintosh) o Alt+Barra diagonal (Windows) para seleccionar el campo de inicio en la ventana Transport.

3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la selección y pulse la tecla Barra diagonal para introducir el valor y situarse automáticamente en el campo End.

4 Escriba la nueva ubicación de fin y pulse la tecla Entrar para aceptar el valor.

Arrastre de marcador de reproducción

En “Métodos abreviados de entradas numéricas para indicadores de selección” en la página 236 se citan los métodos de teclado para introducir valores de inicio y fin en la ventana Transport.

Deslizamiento de una selección de línea de tiempo

Al igual que con las selecciones de edición, es posible deslizar selecciones de línea de tiempo en la regla.

Para mover una selección de línea de tiempo en la regla:

1 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el puntero sobre uno de los marcadores de reproducción (aparecerá la herramienta en forma de mano).

2 Arrastre el puntero hacia la izquierda o la derecha para hacer retroceder o avanzar en el tiempo la selección de línea de tiempo, sin que ello afecte a su duración.

Copia de selecciones de línea de tiempo y edición

Cuando las selecciones de línea de tiempo y edición están desvinculadas, puede copiarlas de una ubicación a otra.

Para copiar una selección de edición a la línea de tiempo:

� Elija Operations > Copy Edit Selection To Timeline.

Para copiar una selección de línea de tiempo a edición:

� Elija Operations > Copy Timeline Selection to Edit.

Cap

Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción(sólo sistemas TDM)

Cuando está activada la función Continuous Scroll With Playhead, las selecciones de línea de tiempo NO determinan el punto de inicio de reproducción. La línea de cabezal de reproducción indica dónde empieza la reproducción al hacer clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.

No obstante, es posible reproducir selecciones de edición y línea de tiempo cuando el cabezal de reproducción está activado.

Para reproducir una selección de edición con la opción de cabezal de reproducción activada:

1 Anule la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Seleccione Operations > Scroll Options > Continuous Scroll With Playhead.

3 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para realizar una selección en una pista.

4 Elija Operations > Play Edit Selection.

La línea de cabezal de reproducción salta a la selección de edición, la reproduce de principio a fin y luego se detiene.

Para reproducir una selección de línea de tiempo con la opción de cabezal de reproducción activada:

1 Anule la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Seleccione Operations > Scroll Options > Continuous Scroll With Playhead.

ítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 243

244

3 Arrastre el puntero de selección en una regla de base de tiempo para definir el rango de reproducción.

4 Elija Operations > Play Timeline Selection.

La línea de cabezal de reproducción salta a la selección de línea de tiempo, la reproduce de principio a fin y luego se detiene.

Colocación de la línea cabezal de reproducción

Cuando está activada la opción Continuous Scroll With Playhead, la línea de cabezal de reproducción puede moverse hasta el límite de la región adyacente en la pista seleccionada.

Para mover la línea de cabezal de reproducción a través de límites de región de pista:

1 Haga clic en la pista con la herramienta de selección.

2 Pulse la tecla Tab para mover la línea de cabezal de reproducción hacia adelante, hasta el límite con la región siguiente.

– o –

Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab (Windows) para mover la línea de cabezal de reproducción a la región anterior.

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones

Las regiones son los componentes básicos de las pistas de audio y MIDI. Por esta razón es muy importante entender y aprovechar al máximo las posibilidades de edición que ofrece Pro Tools para crearlas, editarlas y organizarlas.

Este capítulo describe funciones de edición básicas aplicables a regiones y selecciones. El contenido del capítulo se refiere, por lo general, a datos tanto de audio como MIDI.

Para información sobre procedimientos de edición relacionados especialmente con MIDI, véase el Capítulo 23, “Edición MIDI”.. Para información sobre procedimientos de edición más complicados, véase el Capítulo 18, “Edición avanzada”.. Pero antes debe familiarizarse con la información de este capítulo.

Creación de regionesPro Tools contiene diversos comandos relacionados con la creación de regiones, cada uno de los cuales ejerce un efecto diferente sobre la selección en cuestión. Al crear una nueva región, aparece en la lista de regiones y en la de reproducción de pista. Véase “Parámetros de asignación automática de nombres” en la página 297 para información sobre la asignación automática de nombres para las regiones nuevas.

Cuando se crea una región nueva a partir de una existente, la región original permanece en la lista de regiones.

Comando Capture Region

El comando Capture Region define una selección como nueva región y la añade a la lista de regiones. Desde ahí puede arrastrarse a cualquier pista existente.

Para capturar una nueva región:

1 Utilice la herramienta de selección para arrastrar el puntero por una región existente y seleccionar el material requerido para la nueva región.

2 Elija Edit > Capture Region.

3 Asigne un nombre a la nueva región y haga clic en OK.

La nueva región aparece en la lista de regiones. La porción de región seleccionada permanece intacta.

Selección de una porción de región

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 245

246

Comando Separate Region

El comando Separate Region define como nueva región una selección dentro de una región existente o una región parcialmente seleccionada, y la separa del material adyacente. Si no hay ninguna selección y el puntero de edición está dentro de la región, ésta se divide en el punto de inserción.

Auto-Name Separated Regions

Con la opción Auto-Name Separated Regions seleccionada, en la sección Editing de Preferences, Pro Tools asigna nombres automáticamente a las regiones separadas. Cada uno de estos nombres es una variante numerada del nombre de la región original.

Para realizar una separación en una o varias regiones:

1 Utilice la herramienta de selección para arrastrar el puntero y seleccionar el material requerido para las nuevas regiones. La selección puede ser parte de una sola región o abarcar regiones adyacentes dentro de una misma pista o en varias pistas.

– o –

Utilice la herramienta de selección para hacer clic en el punto de la región deseado para dividirla en dos.

2 Elija Edit > Separate Region.

3 Si está desactivada la opción Auto-Name Separated Regions, en la sección Editing de Preferences, asigne un nombre a la nueva región cuando se lo indique el sistema y luego haga clic en OK.

Guía de referencia de Pro Tools

Las nuevas regiones aparecen en las pistas en que se hayan creado, separadas de los datos circundantes. También aparecen en la lista de regiones. Desde ahí pueden arrastrarse a otras pistas.

Al realizar una separación en una región, se crean automáticamente regiones adicionales a partir de datos situados en cualquiera de los lados de la separación, con números asignados a los nombres. La región original permanece sin cambios en la lista de regiones.

Si está seleccionada la opción “Separate Region Operates On All Related Takes”, en la sección Editing de Preferences, y va a editar una región perteneciente a una serie de tomas relacionadas con el mismo valor de User Time Stamp (creado con grabación de bucle, por ejemplo), el comando Separate Region afecta a cada toma. Para más información, véase “Preferencias de edición y regiones de toma” en la página 169.

Separación de varias pistas

La Figure 13 representa una separación que abarca tres pistas de audio mono y una estéreo. En algunas pistas, la selección se encuentra dentro de una región; en otras, reside al principio o al final de la región.

Una vez separado, este material puede moverse o copiarse fácilmente a otra ubicación.

Figura 13. Separación a través de varias pistas

Herramienta de separación

La opción Separation del menú emergente de la herramienta en forma de mano permite separar automáticamente una selección de edición y moverla a otra ubicación o a otra pista.

Para separar una selección mediante la opción Separation:

1 Utilice la herramienta de selección para arrastrar el puntero y seleccionar el material requerido para las nuevas regiones. La selección puede ser parte de una sola región o abarcar regiones adyacentes dentro de una misma pista o en varias pistas.

2 En el menú emergente de la herramienta en forma de mano, elija Separation.

3 Arrastre la selección a la nueva ubicación o a otra pista.

Se crearán una o varias regiones nuevas con la selección previa incluida, separadas de la selección original. También se crean nuevas regiones a partir del material fuera de la selección original.

Herramienta de separación

Arrastre hasta una ubicación posterior con la herramienta de separación

antesdespu

C

apítulo 17: Trabajo con regione s y selecciones 247

248

Para separar una selección sin afectar a las regiones originales:

1 Utilice la herramienta de selección para arrastrar el puntero y seleccionar el material requerido para las nuevas regiones. La selección puede ser parte de una sola región o abarcar regiones adyacentes dentro de una misma pista o en varias pistas.

2 En el menú emergente de la herramienta en forma de mano, elija Separation.

3 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra la selección a la nueva ubicación o a otra pista.

Se crean regiones nuevas con la selección previa incluida y se colocan en la nueva ubicación. Las regiones y la selección original se mantienen intactas.

Comando Trim To Selection

El comando Trim To Selection elimina datos situados antes y después de una selección de nota MIDI o una región, dejando únicamente la selección. Este comando facilita la eliminación de todos los datos de una región (y, en ciertos casos, de toda la pista) excepto la selección actual.

Arrastre hasta otra pista con la herramienta de separación

Guía de referencia de Pro Tools

Para recortar datos no deseados de una región o una nota:

1 Utilice la herramienta de selección para seleccionar una porción de una región o una nota (o un rango de notas).

2 Elija Edit > Trim > To Selection para eliminar material situado fuera de la selección.

Anulación de una separaciónEl comando Heal Separation permite recuperar el estado original de regiones que se han separado, siempre y cuando las regiones estén juntas y no hayan cambiado los puntos relativos de inicio y fin desde que se realizó la separación.

Si ha recortado o aplicado otro tipo de edición a los puntos de inicio y fin de ambas regiones, o las ha colocado en ubicaciones separadas, no podrá restablecer el estado previo con el comando Heal Separation. No es posible aplicar este comando a regiones creadas a partir de dos archivos de audio diferentes.

Para anular la separación entre dos regiones:

1 Utilice la herramienta de selección para definir una selección que incluya parte de la primera región, toda la separación entre las regiones y parte de la segunda región.

2 Elija Edit > Heal Separation.

Si el comando no tiene efecto, puede aplicar otros métodos para convertir las regiones separadas en una:

� Elimine una de las dos regiones separadas (asegúrese de hacerlo con el modo Slip activado, para que no se cierre el espacio entre ambas) y use la herramienta de recorte para expandir la otra región hasta la duración que tenía inicialmente.

Para más información sobre el uso de la herramienta de recorte, véase “Herramienta de recorte” en la página 251.

– o –

� Elimine las dos regiones separadas y arrastre la original desde la lista de regiones hasta la ubicación original. Para información sobre la colocación de regiones, véase “Colocación de regiones en pistas” en la página 249.

Colocación de regiones en pistasDespués de crear una región, aparece en la lista de regiones Audio o MIDI. Desde ahí puede arrastrarla hasta una pista para añadirla a un grupo de regiones existente, o crear una nueva pista y empezar a añadir regiones a ella. La colocación exacta de regiones en una pista depende del modo de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid (véase “Modos de edición” en la página 216 para más detalles).

Para información sobre localización de regiones en la lista de regiones escribiendo las primeras letras del nombre, véase “Selección de regiones mediante el teclado” en la página 215.

Para colocar una región en una pista:

1 En la lista de regiones Audio o MIDI, seleccione las regiones que desea colocar en una pista.

2 Arrastre las regiones seleccionadas desde la lista de regiones hasta una pista en el punto deseado.

Si se arrastran varias regiones, éstas se colocan en pistas adyacentes. Si se arrastra una región estéreo, debe colocarse en una pista estéreo o en dos pistas mono.

La colocación de regiones depende del modo de edición activo:

• En modo Shuffle, las regiones de pista existentes se deslizan según convenga para dar cabida a la nueva región.

• En modo Spot, el cuadro de diálogo Spot permite indicar la ubicación deseada para la región que se arrastre (véase “Emplazamiento de regiones” en la página 256).

• En modo Grid, la región arrastrada se alinea al límite de cuadrícula más cercano.

• En modo Slip, las regiones se colocan libremente en la pista de destino.

Colocación de regiones en el punto de inserción de edición

Es fácil colocar y alinear el punto de inicio, fin o sincronización de una región con relación al punto de inserción de edición. Esta técnica es útil en aplicaciones de posproducción, al permitir especificar un punto de referencia y facilitar la colocación de efectos de sonido mientras se asegura la permanencia del punto de inicio.

Puede arrastrar una región desde la misma pista, desde otra pista o desde las listas de regiones Audio o MIDI.

Use la función Replace Region para sustituir todos los casos en que aparece una región (en todas las pistas) por otra región de la lista de regiones. Véase “Sustitución de regiones” en la página 275.

Con sistemas TDM, si está seleccionada la opción Continuous Scroll with Playhead, las regiones se alinean a la línea de cabezal de reproducción en lugar de alinearse al punto de inserción de edición.

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 249

250

Para colocar el inicio de una región en el punto de inserción de edición:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en la pista, en la ubicación de tiempo deseada.

2 Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras arrastra la región desde la lista de regiones, o desde otra pista, a la pista de destino.

– o –

Si la región se encuentra ya en la pista, mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras hace clic en la región con la herramienta en forma de mano.

Para colocar el fin de una región en el punto de inserción de edición:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en la pista, en la ubicación de tiempo deseada.

2 Mantenga pulsadas las teclas Comando+Control (Macintosh) o Control+Inicio (Windows) mientras arrastra la región desde la lista de regiones, o desde otra pista, a la pista de destino.

– o –

Si la región se encuentra ya en la pista, mantenga pulsadas las teclas Comando+Control (Macintosh) o Control+Inicio (Windows) mientras hace clic en la región con la herramienta en forma de mano.

Para colocar el punto de sincronización de una región en el punto de inserción de edición:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en la pista, en la ubicación de tiempo deseada.

Guía de referencia de Pro Tools

2 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control (Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows) mientras arrastra la región desde la lista de regiones, o desde otra pista, a la pista de destino.

– o –

Si la región se encuentra ya en la pista, mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control (Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows) mientras hace clic en la región con la herramienta en forma de mano.

Alineación a puntos de inicio de regiónLos puntos de inicio, fin y sincronización de una región pueden alinearse al inicio de otra región, en otra pista.

Para alinear los puntos de inicio de regiones en pistas diferentes:

1 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar la región que desee alinear, haciendo clic sobre ella.

2 Con sistemas TDM, si está activada la opción Continuous Scroll with Playhead, mueva la línea de cabezal de reproducción al inicio de la región seleccionada. Para más detalles, véase “Colocación de la línea cabezal de reproducción” en la página 246.

3 Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras hace clic con la herramienta en forma de mano sobre la región que desea mover.

– o –

Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras arrastra una región desde la lista de regiones a otra pista.

Con sistemas TDM, si está activada la opción Continuous Scroll with Playhead, estos puntos se alinean con la línea de cabezal de reproducción.

El punto de inicio de la segunda región se alinea al inicio de la primera región.

Para alinear el punto de fin de una región al inicio de otra región (de otra pista):

1 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar la región que desee alinear, haciendo clic sobre ella.

2 Con sistemas TDM, si está activada la opción Continuous Scroll with Playhead, mueva la línea de cabezal de reproducción al inicio de la región seleccionada. Para más detalles, véase “Colocación de la línea cabezal de reproducción” en la página 246.

3 Mantenga pulsadas las teclas Comando+Control (Macintosh) o Control+Inicio (Windows) mientras hace clic con la herramienta en forma de mano sobre la región que desea mover.

– o –

Mantenga pulsadas las teclas Comando+Control (Macintosh) o Control+Inicio (Windows) mientras arrastra una región desde la lista de regiones a otra pista.

El punto de fin de la segunda región se alinea al inicio de la primera región.

Para alinear el punto de sincronización de una región al inicio de otra región (de otra pista):

1 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar la región que desee alinear, haciendo clic sobre ella.

2 Con sistemas TDM, si está activada la opción Continuous Scroll with Playhead, mueva la línea de cabezal de reproducción al inicio de la región seleccionada. Para más detalles, véase “Colocación de la línea cabezal de reproducción” en la página 246.

3 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control (Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows) mientras hace clic con la herramienta en forma de mano sobre la región que desea mover.

– o –

Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Control (Macintosh) o Mayús+Inicio (Windows) mientras arrastra una región desde la lista de regiones a otra pista.

El punto de sincronización de la segunda región se alinea al inicio de la primera región.

Herramienta de recorteHerramienta de recorte estándar

Con la herramienta de recorte puede acortar y alargar regiones fácilmente; es posible expandir una región de modo que abarque toda la duración del archivo de audio fuente). La primera vez que recorta una región, Pro Tools la añade automáticamente a la lista de regiones como región nueva (con un nombre derivado del original) para diferenciarla de la región original.

La herramienta de recorte Standard realiza operaciones no destructivas, sin modificar los datos originales de audio o MIDI (en el trabajo con regiones). Para restablecer la duración de la región original, arrástrela desde la lista de regiones o modifique el tamaño de la región editada con la herramienta de recorte.

Los siguientes modos de edición afectan al funcionamiento de la herramienta de recorte: Shuffle, Slip, Spot y Grid. Véase “Modos de edición” en la página 216 para más información.

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 251

252

Para recortar una región con la herramienta de recorte Standard:

1 Seleccione la herramienta de recorte. Con sistemas TDM, asegúrese de que está seleccionada la opción Standard en el menú emergente.

2 Coloque el puntero cerca del inicio o el fin de la región, para que aparezca el puntero de recorte.

Para invertir la dirección del puntero de recorte, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows).

La herramienta de recorte Standard sirve también para alargar y acortar notas MIDI (véase “Recorte de los tiempos de inicio y fin de nota” en la página 340) y para escalar datos de controlador y automatización (véase “Trazado de automatización” en la página 442).

Con sistemas TDM, la herramienta de recorte puede funcionar en tres modos: Standard (descrito en esta sección), Scrub (véase “Herramienta de recorte Scrub” en la página 252) y TCE (véase “Herramienta de recorte Time” en la página 279).

Herramienta de recorte estándar

Puntero de herramienta de recorte

Guía de referencia de Pro Tools

3 Si quiere recortar el final, arrastre hacia la izquierda para acortar la región o hacia la derecha para alargarla.

– o –

Si quiere recortar el inicio, arrastre hacia la derecha para acortar la región o hacia la izquierda para alargarla.

Al recortar regiones de pistas estéreo o multicanal, se recortan todos los canales.

Con el modo Shuffle activado, las regiones adyacentes se deslizan según convenga para dar cabida a la región editada. Con el modo Grid, los tiempos de inicio/fin arrastrados se alinean al límite de cuadrícula más próximo. Con el modo Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot, en el que puede indicar la nueva ubicación deseada para el punto de inicio o fin de la región.

Herramienta de recorte Scrub(sólo sistemas TDM)

Esta herramienta es útil para la audición de material (en un máximo de dos pistas) con el fin de hallar un punto de recorte. Puede arrastrar el puntero en una pista para oír la información de audio y luego aplicar un recorte hasta un posición concreta soltando el botón del ratón.

Esta acción crea una nueva región. Observará que el puntero adopta forma de “recorte derecho” o “recorte izquierdo” según se coloque a la derecha o a la izquierda de la región. Para invertir la dirección del puntero de recorte, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) antes de hacer clic en la región.

Herramienta de recorte Scrub situada sobre una región

La dirección y la velocidad de la operación dependen del movimiento de controlador. El audio al que se aplica la operación se dirige a través de la ruta de señal de pista, de modo que pueden oírse los posibles efectos existentes.

Para buscar audio en una región y recortar:

1 Haga clic en la herramienta de recorte Scrub. El puntero adopta la forma de altavoz.

2 Arrástrelo por una pista, hacia la izquierda o la derecha. El material de audio de la pista se dirige a través de la ruta de señal de pista, incluidos los posibles efectos TDM. Cuando localice el punto de recorte deseado, suelte el botón del ratón para recortar la región.

Para ejecutar la acción en dos pistas, haga clic con la herramienta de recorte Scrub en un punto situado entre dos pistas adyacentes y arrastre el puntero.

Para mejorar la resolución sin utilizar zoom, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) durante la operación.

Comando Trim To Insertion

Es posible recortar una región o una nota MIDI mediante la eliminación automática del material contenido entre el punto de inserción de edición y el punto de inicio o de fin.

Para recortar desde un punto de inicio hasta una inserción:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic dentro de la región o la nota en la que quiere colocar el nuevo punto de inicio.

2 Elija Edit > Trim > Start To Insertion. El punto de inicio de región se recorta automáticamente hasta el punto de inserción.

Para recortar desde un punto de fin hasta una inserción:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic dentro de la región o la nota en la que quiere colocar el nuevo punto de fin.

2 Elija Edit > Trim > End To Insertion. El punto de fin de región se recorta automáticamente hasta el punto de inserción.

Recorte mediante la función NudgeLos puntos de inicio y fin de una región pueden recortarse aplicando la función Nudge.

Para recortar el punto de inicio o fin de una región según el valor de Nudge:

1 Configure el valor de Nudge deseado. Para más detalles, véase “Definición del valor de Nudge” en la página 259.

2 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar la región que quiere recortar.

3 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras pulsa la tecla Más o Menos en el teclado numérico para recortar el punto de inicio de la selección según el valor de Nudge.

– o –

Mantenga pulsada la tecla Comando (Mac) o Control (Windows) mientras pulsa la tecla Más o Menos en el teclado numérico para recortar el

Fin de región recortado hasta inserción

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 253

254

punto de fin de la selección según el valor de Nudge.

Deslizamiento de regionesUna región o un grupo de regiones seleccionadas (en una misma pista o en varias) puede deslizarse, con la herramienta en forma de mano, hasta una nueva ubicación u otras pistas. Esta función es útil para tareas musicales y de posproducción en que es preciso emplazar eventos de audio, tales como efectos de sonido y diálogos, con relación a música, película o vídeo.

El deslizamiento de regiones depende del modo de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid. Véase “Modos de edición” en la página 216 para más información.

Definición de puntos de sincronización de región

La colocación de regiones con el modo Grid o Spot activado puede basarse en la definición de un punto de sincronización de región. Los puntos de sincronización se usan cuando es preciso alinear un punto de una región a la cuadrícula o a una ubicación concreta de compás/tiempo o SMPTE. Esta función es útil para colocar efectos musicales y de sonido en trabajos de vídeo y película.

Puede deslizar una copia de una región a otra ubicación o pista manteniendo pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras la arrastra.

Para mantener la ubicación de una región al arrastrar a otra pista, mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras arrastra.

Guía de referencia de Pro Tools

Por ejemplo: imagine una región de audio para el sonido de un portazo que incluya también el chirrido de la puerta al cerrarse, el portazo propiamente dicho y la reverberación de éste. En tal caso, puede que desee alinear el portazo a otras ubicaciones dentro de la sesión.

Para identificar (definir) un punto de sincronización de una región:

1 Active el modo de edición Slip haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

2 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en el punto de la región (normalmente la cresta de la forma de onda) en que quiere definir el punto de sincronización.

3 Elija Edit > Identify Sync Point. La ubicación del punto de sincronización queda indicada por una flecha que señala hacia abajo, que aparece en la parte inferior de la región.

Para eliminar un punto de sincronización, seleccione toda la región y elija Edit > Remove Sync Point.

Reposicionamiento de regiones

En modo Shuffle puede mover regiones libremente dentro de una pista o llevarlas a otra pista, pero el movimiento está restringido por otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones en una pista, los puntos de inicio y fin de las regiones se alinean entre sí automáticamente. Luego puede cambiarlas de sitio, pero no podrá

Punto de sincronización definido

separarlas ni superponerlas (como en el modo Slip). En modo Shuffle, al añadir una región al comienzo de una pista todas las regiones siguientes experimentan un desplazamiento hacia la derecha igual a la duración de la región añadida.

Para reposicionar regiones:

1 Active el modo de edición Shuffle haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

2 Arrastre una región mono desde la lista de regiones hasta una pista vacía. La región se alinea automáticamente al inicio de la pista.

3 Arrastre una segunda región desde la lista de regiones hasta la misma pista, a una posición central. El punto de inicio de la segunda región se alinea al final de la primera región.

4 Utilice la herramienta en forma de mano para arrastrar la segunda región hasta el inicio de la pista.

Pro Tools “intercambia” la posición de las dos regiones: ahora la segunda aparece antes que la primera, pero siguen manteniéndose juntas.

5 Experimente con este modo de edición, arrastrando otras regiones hasta la pista y reorganizándolas.

Las regiones bloqueadas (véase “Bloqueo de regiones” en la página 262) y todas las situadas en posiciones posteriores permanecen donde están al moverse otras regiones próximas en modo Shuffle. Si no hay espacio suficiente para colocar o duplicar una región antes de una región bloqueada, el área de inserción queda desactivada.

Si coloca una región con el modo Slip activado y luego activa el modo Shuffle, Pro Tools mantiene la posición y tiempo relativos de la región deslizada en modo Slip, así como cualquier espacio vacío entre ésa y otras regiones.

Reposicionamiento de varias pistas y regiones multicanal

Es posible reposicionar selecciones en varias pistas o en pistas multicanal. A diferencia del reposicionamiento de regiones en una sola pista mono, cualquier región parcialmente seleccionada se cortará y moverá junto con la región arrastrada. Esto permite conservar únicamente el material que corresponde a la región arrastrada, de forma similar a una cinta con empalme multipista.

Reposicionamiento de regiones multicanal

Al reposicionar esta región secorta este canal

Cap

ítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 255

256

Deslizamiento de regiones

En modo Slip las regiones pueden moverse libremente con la herramienta en forma de mano dentro de una pista o llevarse a otras pistas. En este modo, es posible colocar una región dejando espacio entre ella y otras regiones de la pista. Al reproducirse la pista, el espacio es un silencio. También es posible mover una región para superponerla a otra región o cubrirla totalmente.

Para deslizar regiones en modo Slip:

1 Active el modo de edición Slip haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

2 Arrastre una región desde la lista de regiones hasta una pista vacía.

3 Arrastre una segunda región desde la lista de regiones hasta la misma pista, a una posición central. La segunda región se coloca en el punto en que suelte el botón. A diferencia de lo que ocurre en modo Shuffle, no se alinea a la primera región.

4 Arrastre las regiones a otras ubicaciones dentro de la pista, para familiarizarse con el movimiento en modo Slip. Pruebe a colocar la segunda región de modo que se superponga ligeramente a la primera. Reproduzca el resultado.

Guía de referencia de Pro Tools

Emplazamiento de regiones

El modo Spot es útil para sesiones en las que desea emplazar regiones con relación a ubicaciones precisas basadas en cualquiera de las escalas de tiempo. Esto puede ser especialmente útil para tareas de posproducción. En modo Spot puede emplazar una región especificando un cuadro SMPTE (sólo sistemas TDM), o una ubicación de compás y tiempo, mediante la captura de una dirección de código de tiempo entrante o el uso de los registros de tiempo de región.

Para emplazar una región:

1 Active el modo de edición Spot haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

2 Arrastre una región desde la lista de regiones hasta una pista existente.

– o –

Haga clic en una región de una pista, con la herramienta en forma de mano.

3 En el cuadro de diálogo Spot, seleccione el formato de tiempo requerido, entre las opciones del menú emergente Time Scale.

Para ejecutar el emplazamiento en el menor tiempo posible, si usa VITC seleccione el comando Auto-Spot Regions para emplazar una región en la ubicación de cuadro SMPTE actual, utilizando la herramienta en forma de mano. Para más información, véase “Emplazamiento automático de regiones” en la página 553.

Cada uno de los campos del cuadro de diálogo refleja la escala de tiempo elegida.

4 Con sistemas TDM, si la escala de tiempo se configura en Time Code, seleccione la opción Use Subframes para mostrar subcuadros en los campos, para mayor precisión.

5 Haga clic en los campos Start, Sync Point o End para especificar una nueva ubicación. Al cambiar uno de estos puntos de localización, los demás se actualizan automáticamente.

– o –

Haga clic en una de las flechas correspondientes a Original Time Stamp o User Time Stamp para introducir los valores asociados en el campo seleccionado.

– o –

Si usa una fuente de código de tiempo SMPTE externa, haga clic en la flecha correspondiente a Current Time Code (o pulse la tecla Igual (=) en el teclado numérico) para capturar una dirección de código de tiempo entrante.

6 Haga clic en OK. La región se coloca en la nueva ubicación especificada para el punto de inicio o sincronización.

Cuadro de diálogo Spot

Si una región no tiene un punto de sincronización definido, el campo Sync Point del cuadro de diálogo Spot funciona como el campo Start.

Para más información sobre el uso de SMPTE con Pro Tools, véase el Capítulo 35, “Sincronización de código de tiempo”.

Registros de tiempo de región

Al crearse una región, se le asigna un registro de tiempo en relación con el tiempo de inicio SMPTE especificado para la sesión. Este valor de Original Time Stamp se guarda permanentemente con la región y no puede modificarse. Si una región se mueve, podrá colocarse fácilmente en la posición original mediante el cuadro de diálogo Spot.

Al configurar el valor de Original Time Stamp para una región, la misma ubicación se utiliza para definir el valor de User Time Stamp de la región.

A diferencia de Original Time Stamp, el valor de User Time Stamp puede redefinirse con el comando Time Stamp Selected en el menú emergente de lista de regiones. Para más información, véase “Registro de tiempo” en la página 554.

Las regiones con valores idénticos de User Time Stamps aparecen juntas en el menú emergente de lista de tomas, al oír las tomas. Para más información, véase “Audición desde el menú emergente de lista de tomas” en la página 168.

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 257

258

Deslizamiento de regiones en modo GridEn modo Grid el movimiento y la colocación de regiones está limitado por el valor actual de Grid. Según la escala de tiempo principal activa, los límites de cuadrícula pueden basarse en cuadros, valores de tiempo y compás, minutos o segundos o un número de muestras.

Este modo es espacialmente útil para alinear regiones en intervalos determinados, como ocurre cuando se trabaja con sesiones basadas en tiempo y compás. Por ejemplo, si el valor de Grid está configurado en negras (0|1|000), al arrastrar una región a una nueva ubicación se alinea al límite de negra más cercano.

Si está activada la opción “Draw Grid in Edit Window”, en la sección Display de Preferences, aparecen líneas de cuadrícula verticales en la ventana Edit.

Las líneas de cuadrícula de la ventana Edit también pueden activarse y desactivarse manteniendo pulsada la tecla Control (Macintosh) o haciendo clic con el botón derecho del ratón (Windows) mientras se hace clic en el punto indicador de cualquier regla de base de tiempo.

Definición del valor de Grid

Además de afectar a la colocación de regiones, el valor de Grid ejerce limitaciones sobre las selecciones de edición y línea de tiempo, y determina el funcionamiento del comando Quantize Regions.

Para configurar el valor de Grid:

1 En el menú Display, seleccione la escala de tiempo que desea usar para el valor de Grid.

– o –

Para conservar la escala de tiempo principal mientras se usa un formato de tiempo diferente

Guía de referencia de Pro Tools

para el parámetro Grid, anule la selección de la opción Follow Main Timebase, en el menú emergente de valor de Grid, en la parte superior derecha de la ventana Edit.

2 En dicho menú, seleccione el valor de tiempo que definirá los límites de cuadrícula.

– o –

Para definir un valor de Grid basado en los marcadores, selecciones y límites de región de una sesión, seleccione Regions/Markers en este menú emergente.

Para colocar o mover una región con el modo Grid activado:

1 Configure el valor de Grid deseado. Para más detalles, véase “Definición del valor de Grid” en la página 258.

2 Arrastre una región desde la lista de regiones hasta una pista existente.

– o –

Con la herramienta en forma de mano, arrastre a la nueva ubicación una región existente en una pista.

El punto de inicio de la región se alinea al límite de cuadrícula más próximo. Si la región tiene un punto de sincronización definido, éste se alinea al límite de cuadrícula.

Menú emergente de valor de Grid con Bars:Beats

NudgePro Tools puede empujar regiones (o notas MIDI) en incrementos determinados, con las teclas Más (+) y Menos (–) del teclado numérico. La distancia del movimiento depende del valor especificado en el menú emergente Nudge. La función Nudge puede utilizarse con todos los modos de edición.

Puede ser muy útil a la hora de ajustar el “estilo” de una frase musical o un efecto de sonido en relación a otros elementos de la sesión. Puesto que Pro Tools puede ejecutar la función Nudge durante la reproducción, puede aplicarla en tiempo real para ajustar la relación de tiempos entre pistas.

También sirve para ajustar la colocación de puntos críticos de automatización. Para más información, véase “Edición de automatización” en la página 443.

Definición del valor de Nudge

El valor de Nudge determina la distancia del movimiento de regiones y selecciones.

Los puntos de inicio y fin de una selección pueden moverse con la opción Nudge (véase “Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de selección” en la página 237). También es posible recortar regiones de acuerdo con el valor de Nudge (véase “Recorte mediante la función Nudge” en la página 253).

Para configurar el valor de Nudge:

1 En el menú Display, seleccione la escala de tiempo que desea usar para el valor de Nudge.

– o –

Para conservar la escala de tiempo principal mientras se usa un formato de tiempo diferente para el parámetro Nudge, anule la selección de la opción Follow Main Timebase, en el menú

emergente de valor de Nudge, en la parte superior derecha de la ventana Edit.

2 En dicho menú, seleccione el valor de Nudge deseado.

Para especificar un valor de Nudge que no aparece en el menú emergente, haga clic en el campo Nudge y escriba el valor deseado.

Empuje de regiones

Para empujar una o varias regiones:

1 Configure el valor de Nudge deseado. Para más detalles, véase “Definición del valor de Nudge” en la página 259.

2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar las regiones a las que aplicar Nudge. Las regiones pueden residir en varias pistas. Sólo se aplicará la función a las regiones que estén totalmente seleccionadas.

3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más para mover la selección hacia adelante, según el valor de Nudge.

– o –

Pulse la tecla Menos (–) para mover la selección hacia atrás, según el valor de Nudge.

El comando Nudge funciona igual en todos los modos de edición. Las regiones adyacentes se superponen en modo Shuffle, el cuadro de diálogo Spot no aparece en modo Spot y el material reposicionado no se alinea a la cuadrícula en modo Grid.

Menú emergente Nudge con Time Code seleccionado

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 259

260

Empuje de regiones en varias pistas y pistas multicanal

Al empujar, dentro de una misma pista o en varias pistas, una selección de varias regiones en la que haya algún silencio, también se aplica el empuje a los posibles datos de automatización residentes en el silencio.

Aplicación del siguiente valor de Nudge (sólo sistemas TDM)

Además de aplicar el valor actual de Nudge, también es posible aplicar el valor siguiente (superior).

Por ejemplo, si el valor de Nudge configurado es 1 frame y desea aplicar un empuje mayor, puede seleccionar 10 frames, el valor superior siguiente.

Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge, para empujar la región hacia adelante o hacia atrás:

1 Active la función de métodos abreviados de teclado haciendo clic en el botón a-z, en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar las regiones o notas a las que aplicar Nudge.

3 Pulse la tecla Barra diagonal para empujar el material seleccionado hacia adelante según el siguiente valor de Nudge. Pulse M para empujar la selección hacia atrás.

Es posible aplicar el siguiente valor de Nudge sin activar la función de métodos abreviados de teclado. Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras pulsa la Barra diagonal o la tecla M.

Guía de referencia de Pro Tools

Aplicación de Nudge al contenido de una región

A menudo se da el caso de regiones cuyo punto de inicio reside en la ubicación correcta, en un tiempo o cuadro SMPTE, pero el material dentro de la región empieza demasiado pronto o demasiado tarde. Es posible empujar una forma de onda de audio o notas MIDI de región sin desplazar los puntos de inicio y fin de región.

Este deslizamiento de contenido de región sólo es posible si el material reside fuera de los puntos de inicio y fin de la región, ya sea porque se ha recortado la región o porque se ha capturado a partir de una región superior.

Para empujar el contenido de una región sin cambiar los puntos de inicio y fin de región:

1 Configure el valor de Nudge deseado. Para más detalles, véase “Definición del valor de Nudge” en la página 259.

2 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar la región cuyo contenido quiere empujar.

3 Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado numérico para mover el material según el valor de Nudge.

Empuje de contenido de región

el contenido de la región se desliza, moviendo el material de forma de onda dentro y fuera de los límites de región actuales

antes

después

Comando ShiftUse el comando Shift para mover material de pista hacia adelante o hacia atrás en el tiempo, en cantidades determinadas. El comando Shift puede aplicarse a selecciones, regiones, notas MIDI, datos de controlador MIDI y puntos críticos de automatización.

Para aplicar el comando Shift a una selección o una región:

1 Use la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar el material de pista al que desea aplicar el comando. El material pueden residir en varias pistas.

2 Elija Edit > Shift. En el cuadro de diálogo Shift, seleccione Earlier (para mover los datos a una posición anterior) o Later (para moverlos a una posterior).

3 Haga clic en uno de los campos de base de tiempo para especificar la cantidad de movimiento aplicable. Al introducir un valor en uno de los campos se actualizan los demás automáticamente.

4 Si lo desea, seleccione la opción Use Subframes para una mayor precisión.

5 Haga clic en OK. El material se mueve hacia atrás o hacia adelante según la cantidad especificada.

Cuadro de diálogo Shift

Si había seleccionado una porción de región, se crearán nuevas regiones a partir de la selección y de cualquier material fuera de la selección.

El comando Shift funciona igual en todos los modos de edición. Las regiones adyacentes se superponen en modo Shuffle, el cuadro de diálogo Spot no aparece en modo Spot y el material reposicionado no se alinea a la cuadrícula en modo Grid.

Cuantificación de regionesEl comando Quantize Regions ajusta la colocación de regiones de audio y MIDI seleccionadas para que sus puntos de inicio (o sincronización, de haberlos) se alineen con precisión al límite de cuadricula más próximo, que puede estar basado en cuadros, valores de tiempo y compás, minutos o segundos o en un número de muestras.

Para cuantificar una o más regiones:

1 Configure el valor de Grid deseado. Para más detalles, véase “Definición del valor de Grid” en la página 258.

2 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar las regiones que desea cuantificar. Las regiones pueden residir en varias pistas. Sólo se aplicará la función a las regiones que estén totalmente seleccionadas.

3 Elija Edit > Quantize Regions. Los tiempos de inicio (o sincronización) de región se alinean a los límites de la cuadrícula definida.

Con regiones MIDI, todos los datos contenidos dentro de las regiones (por ejemplo, notas) se mueven igualmente, con lo que se mantienen las relaciones rítmicas. Para cuantificar notas MIDI individuales, use el comando Quantize del menú MIDI (véase “Quantize” en la página 358).

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 261

262

Bloqueo de regionesSi tiene una región o un grupo de regiones que desea asociar permanentemente a una ubicación concreta de una pista (un compás, un cuadro SMPTE o una ubicación de muestra), puede bloquear esas regiones en una posición para impedir que se muevan inadvertidamente.

Para bloquear una región:

1 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar la región que quiere bloquear. Las regiones pueden residir en varias pistas.

2 Elija Edit > Lock/Unlock Region.

El icono del candado indica que una región está bloqueada y no puede moverse. Si intenta realizar tareas de edición que requieran mover una región bloqueada, Pro Tools le advierte de ello.

En modo Shuffle, las regiones bloqueadas y todas las situadas en posiciones posteriores permanecen donde están al moverse otras regiones próximas. Si no hay espacio suficiente para colocar o duplicar una región antes de una región bloqueada, el área de inserción queda desactivada.

Región de audio bloqueada

El bloqueo de una región hace que permanezca “anclada” a una posición; pero operaciones tales como ediciones de automatización y grabación pueden afectarla.

Guía de referencia de Pro Tools

Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regionesEl comando Mute/Unmute Region silencia la reproducción de una región seleccionada. Si se selecciona el comando una segunda vez, se anula el silenciamiento de la región. Las regiones que están silenciadas aparecen atenuadas para indicar dicho estado.

Para silenciar una o varias regiones:

1 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar las regiones que quiere silenciar. Las regiones pueden residir en varias pistas.

2 Elija Edit > Mute/Unmute Region. Las regiones seleccionadas quedan atenuadas, para indicar que están silenciadas.

Para anular el silenciamiento de una región, selecciónela y elija Edit > Mute/Unmute Region.

Región de audio silenciada (centro)

Comandos de EditCut, Copy, Clear y Paste

Use los comandos Cut, Copy y Paste para reorganizar y editar material de pista. Las operaciones de edición pueden aplicarse a regiones enteras seleccionadas con la herramienta en forma de mano, o en un rango de pista seleccionado con la herramienta de selección. Las operaciones de edición pueden aplicarse también a varias pistas (véase “Edición a través de varias pistas” en la página 266).

Al cortar o copiar material de pista, la opción de formato de presentación de pista determina el tipo de datos colocados en el portapapeles. Al mostrar formas de onda para pistas de audio, o notas o regiones para pistas MIDI, las selecciones incluyen todos los datos de controlador y automatización subyacentes. De esta forma, al cortar una región de audio también se cortan posibles automatizaciones de volumen, panorámico, silenciamiento, envío o módulo adicional presentes en la pista. Así se ahorran operaciones individuales en cada lista de reproducción de automatización de la pista.

Con sistemas TDM, puede cortar, copiar y pegar regiones separadas entre sí seleccionadas con la opción Object de la herramienta en forma de mano.

Datos de forma de onda de audio

Pero al seleccionar grupos de notas MIDI con la herramienta en forma de mano (trazando un rectángulo alrededor de ellos), sólo se colocan en el portapapeles los datos de notas. Al seleccionar un rango de tiempo de notas MIDI con la herramienta de selección, se seleccionan todos los datos de controlador en la pista (equivalente al uso de la herramienta de selección para pistas de audio en vista de forma de onda).

Cuando una pista muestra datos de controlador o de automatización, sólo se colocan éstos en el portapapeles. Además, siempre que se cortan o copian datos de automatización, se crean puntos críticos limitadores en cada extremo del área seleccionada, a fin de mantener la inclinación de la automatización tanto dentro como fuera de la selección.

Si las pistas están agrupadas, una operación de copiar o pegar en cualquiera de ellas afectará a las demás pistas del grupo. Las pistas que están ocultas, incluso si forman parte de un grupo en proceso de edición, no se ven afectadas.

El modo de edición activo afecta a la forma en que se selecciona, copia y pega el material:

• En modo Slip, el comando Cut deja un espacio vacío correspondiente a los datos eliminados de la pista.

• En modo Shuffle, el comando Cut no deja un espacio vacío, ya que las regiones situadas a la derecha del punto de corte se deslizan y cierran el hueco.

Datos de automatización (datos de tipo de punto crítico)

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 263

264

• En modo Slip, los datos pegados pueden superponerse a una región adyacente.

• En modo Shuffle, los datos pegados provocan el deslizamiento de todas las regiones para dar cabida al material pegado.

Al realizar ediciones se suelen crear nuevas regiones automáticamente. Por ejemplo, al borrar una selección de una región, se crean automáticamente regiones a partir del material residente fuera de la selección.

Comando Clear

Use el comando Clear para eliminar una selección de una pista sin colocarla en el portapapeles.

Para eliminar una selección o una región:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Configure el formato de presentación para las pistas que va a editar.

Al mostrar formas de onda para pistas de audio, o notas o regiones para pistas MIDI, las selecciones incluyen datos de controlador y automatización subyacentes. Si la pista muestra datos de automatización, éstos serán los únicos afectados por las tareas de edición.

3 Arrastre el puntero de la herramienta de selección por la pista para seleccionar el material que quiere borrar.

– o –

Use la herramienta en forma de mano para seleccionar una o más regiones (o un grupo de notas MIDI).

4 Elija Edit > Clear para eliminar la selección.

Guía de referencia de Pro Tools

Si se elimina una porción de una región, se crean automáticamente regiones a partir del material residente fuera de la selección. En modo Shuffle, las regiones adyacentes se deslizan para rellenar el espacio vacante.

Comandos Cut y Copy

Use el comando Copy para colocar una selección en el portapapeles y poder pegarla en otra pista, o en otra ubicación de la misma pista.

Use el comando Cut para colocar la selección en el portapapeles y eliminarla de la pista.

Para cortar o copiar una selección o una región:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Configure el formato de presentación para las pistas que va a editar.

Al mostrar formas de onda para pistas de audio, o notas o regiones para pistas MIDI, las selecciones incluyen datos de controlador y automatización subyacentes. Si la pista muestra datos de automatización, éstos serán los únicos afectados por las tareas de edición.

3 Arrastre el puntero de la herramienta de selección por la pista para seleccionar el material que quiere cortar o copiar.

– o –

Use la herramienta en forma de mano para seleccionar una o más regiones (o un grupo de notas MIDI).

4 Elija Edit > Cut para eliminar la selección y colocarla en el portapapeles.

– o –

Elija Edit > Copy para colocar la selección en el portapapeles sin eliminarla de su ubicación.

Si se ha cortado o copiado una porción de región, el material del portapapeles aparece como nueva región en la lista de regiones. Si se corta una porción de una región, se crean automáticamente regiones a partir del material residente fuera de la selección.

En modo Shuffle, las regiones adyacentes se deslizan para rellenar espacios vacantes.

Eliminación de datos de región subyacente

En modo Slip, es posible colocar regiones de forma que se superpongan a otras regiones o incluso las cubran completamente. Al eliminar una región o una selección puede eliminar también los datos de región subyacente.

Para eliminar una región o una selección junto con los datos de región subyacente:

� Elija Edit > Cut.

Para eliminar una región o una selección sin eliminar los datos de región subyacente:

� Elija Edit > Clear.

Comando Paste

Use el comando Paste para colocar el contenido del portapapeles en el punto de inserción de edición y sobrescribir el material existente en esa ubicación.

Para pegar una selección o una región:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al punto de inserción o al valor actual de Grid.

2 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en una pista, en el punto en que desea pegar el material. Pulse la tecla Tab para mover el punto de inserción hacia adelante a tiempos de inicio y de fin de región; para llevarlo hacia atrás, pulse las teclas Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab (Windows).

– o –

Use la herramienta en forma de mano o la de selección para definir la selección en la que debe colocarse el material.

3 Elija Copy > Paste.

Al pegar en un punto de inserción con el modo Shuffle activado, el material situado a la derecha de ese punto se desplaza más a la derecha. En modo Slip, el material queda sobrescrito con el procedente del portapapeles.

Al pegar en una selección con el modo Shuffle activado, la selección queda sustituida por el contenido del portapapeles y el material adyacente se desliza hacia la izquierda o la derecha según convenga. En modo Slip, la selección también queda sustituida por el contenido del portapapeles pero no hay cambios en el material adyacente.

Si trabaja con MIDI, puede fusionar el contenido del portapapeles con el material de la pista de destino. Para más detalles, véase “Comando Merge Paste” en la página 268.

Con sistemas TDM, el comando Fill Paste puede usarse para rellenar una selección con el contenido del portapapeles. Para más detalles, véase “Comando Repeat Paste To Fill Selection” en la página 277.

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 265

266

Copia y pegado de automatización

A continuación se describen dos funciones especiales para copiar y pegar datos de automatización.

� Para copiar todas las listas de reproducción de automatización para una pista, pulse Control (Macintosh) o Inicio (Windows) al copiar desde una de las listas de reproducción de automatización de pista. Esta función también puede aplicarse trabajando con varias pistas.

� Para pegar desde una lista de reproducción de automatización de pista a otra de tipo similar (por ejemplo, desde una de volumen a otra de nivel de envío), pulse Control (Macintosh) o Inicio (Windows) al pegar.

Para más información sobre el trabajo con datos de automatización, véase el Capítulo 28, “Automatización”.

Edición a través de varias pistas

Al trabajar con datos pertenecientes a varias pistas, deben tenerse en cuenta ciertos factores importantes.

Pistas mostradas con distintos formatos de datos

Guía de referencia de Pro Tools

Por ejemplo, si alguna de las pistas seleccionadas está configurada para mostrar regiones de audio o MIDI (o notas MIDI), las ediciones realizadas afectarán al material de audio y MIDI de las pistas seleccionadas y también a todos los datos de controlador y automatización.

Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, las ediciones sólo afectarán al tipo de datos de automatización mostrado en cada pista. Además, si la pista 1 muestra automatización de panorámico, la pista 2 automatización de volumen y la pista 3 automatización de silenciamiento, el comando Cut cortará únicamente datos de panorámico de la pista 1, datos de volumen de la pista 2 y datos de silenciamiento de la pista 3.

Al copiar sólo datos de controlador o automatización de pistas seleccionadas, pulse las teclas Control (Macintosh) o Inicio (Windows) para copiar todos los tipos de automatización en todas las pistas seleccionadas.

Para pegar en varias pistas, coloque el punto de inserción en cada una de las pistas de destino, manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en cada una de ellas; para seleccionar todas las pistas, mantenga pulsadas las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) mientras hace clic en una pista o realiza una selección en una de las reglas de base de tiempo.

Al pegar diversos tipo de datos, se pegan en sus correspondientes tipos de lista de reproducción. Los datos de automatización se pegan en la lista de reproducción de automatización requerida (de panorámico, volumen, silenciamiento, etc.).

Para información sobre selección de datos en varias pistas, véase “Selección a través de varias pistas” en la página 239.

Los datos de audio/MIDI se pegan en la lista de reproducción de audio/MIDI. No es preciso especificar pistas de destino para los tipos de datos.

Si todas las pistas de destino de una operación con el comando Paste se muestran como automatización, el material pegado sustituye a los datos previos en la pista de destino sin reposicionamiento de material (tanto en modo Slip como Shuffle).

Comando DuplicateEl comando Duplicate copia una selección y la coloca justo después del final de la selección. Aunque es similar a usar los comandos Copy y Paste, Duplicate resulta más rápido y conveniente, especialmente cuando se trabaja con datos en varias pistas.

Para hacer más de una copia de una selección, use el comando Repeat (véase “Comando Repeat” en la página 268).

Al igual que con los comandos Copy y Paste, deben tenerse en cuenta ciertas normas al duplicar material en varias pistas. Para más detalles, véase “Edición a través de varias pistas” en la página 266.

Para duplicar una selección o una región:

1 Si trabaja con material basado en compás y tiempo (bucles, por ejemplo) configure la escala de tiempo principal en Bars:Beats.

2 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

El comando Duplicate no puede aplicarse a eventos de director.

3 Arrastre el puntero de la herramienta de selección por la pista para seleccionar el material que quiere duplicar.

– o –

Haga clic en la pista e introduzca los puntos de inicio y fin para la selección en el área de edición de eventos.

4 Elija Edit > Duplicate. El material se coloca justo después del punto de fin de la selección.

En modo Shuffle, los datos duplicados se colocan justo después del final de la selección. Las regiones posteriores se deslizan para acomodar el materia duplicado. En modo Slip, el material duplicado se superpone a los posibles datos adyacentes.

Al usar los comandos Duplicate o Repeat con notas MIDI que se han seleccionado con la herramienta en forma de mano, el material siempre se duplica un compás después y se fusiona con el material existente en la pista (en lugar de sustituirlo).

Duplicación de audio

Al usar los comandos Duplicate o Repeat para audio que debe encajar con precisión en el tiempo (para bucles), es importante que seleccione el material de audio con la herramienta de selección o escribiendo los tiempos de inicio y fin en el área de edición de eventos. Si selecciona una región de audio con la herramienta en forma de mano (o haciendo doble clic con la herramienta de selección), el material puede sufrir un desajuste de varios ticks por el redondeo de muestras.

En caso de aplicar los comandos Duplicate o Repeat a audio que esté basado en tiempo y compás, configure la escala de tiempo principal en un formato que no sea Bars:Beats.

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 267

268

Así se asegura que el material de audio duplicado tendrá el número correcto de muestras y se colocará debidamente.

Comando RepeatEl comando Repeat, similar al comando Duplicate, permite además especificar el número de veces que debe duplicarse el material seleccionado.

Al igual que con los comandos Copy y Paste, deben tenerse en cuenta ciertas normas al repetir material en varias pistas. Para más detalles, véase “Edición a través de varias pistas” en la página 266.

Para pegar datos copiados sucesivamente hasta que llene una selección (sólo sistemas TDM), véase “Comando Repeat Paste To Fill Selection” en la página 277.

Para repetir una selección o una región:

1 Si trabaja con material basado en compás y tiempo (bucles, por ejemplo) configure la escala de tiempo principal en Bars:Beats.

2 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

3 Arrastre el puntero de la herramienta de selección por la pista para seleccionar el material que quiere repetir.

– o –

Haga clic en la pista e introduzca los puntos de inicio y fin para la selección en el área de edición de eventos.

El comando Repeat no puede aplicarse a eventos de director.

Guía de referencia de Pro Tools

4 Elija Edit > Repeat. En el cuadro de diálogo Repeat, escriba el número de veces que desea repetir la duplicación del material y haga clic en OK.

El material se coloca justo después del punto de fin de selección, repetido tantas veces como se haya especificado.

En modo Shuffle, los datos repetidos se colocan justo después del final de la selección. Las regiones posteriores se deslizan para acomodar el material repetido. En modo Slip, el material repetido se superpone a los posibles datos adyacentes.

Comando Merge Paste(sólo MIDI)

Use el comando Merge Paste para fusionar notas MIDI colocadas en el portapapeles con material residente en el destino de la operación Paste. Para sustituir el material de la pista, en lugar de fusionarlo, use el comando Paste.

Para fusionar datos MIDI:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Arrastre el puntero de la herramienta de selección por la pista para seleccionar las notas MIDI que quiere fusionar.

– o –

Cuadro de diálogo Repeat

Use la herramienta en forma de mano para seleccionar una o más regiones MIDI (o un grupo de notas MIDI).

3 Elija Edit > Cut para eliminar la selección y colocarla en el portapapeles.

– o –

Elija Edit > Copy para colocar la selección en el portapapeles sin eliminarla de su ubicación.

4 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en una pista MIDI, en el punto en que desea fusionar el material.

5 Elija Edit > Merge Paste. El contenido del portapapeles se pega en el punto de inserción, sin eliminar el material existente en esa ubicación.

Si parte del material se pega fuera de las regiones existentes, se crea una nueva región para los datos.

Edición de pistas estéreo y multicanalNo es posible seleccionar de forma independiente regiones de canales individuales dentro de pistas estéreo y multicanal. Todas las selecciones para estas pistas están basadas en tiempo, por lo que las selecciones realizadas con la herramienta en forma de mano y la de selección se extienden a cada canal de la pista.

Cuando se editan regiones de pistas multicanal con la herramienta de recorte, o se arrastran con la herramienta en forma de mano, el efecto se extiende al material de todos los canales como grupo.

División de pistas seleccionadas

Para editar un canal específico dentro de una pista estéreo o multicanal sin afectar a los demás canales, puede dividir la pista en varias pistas mono individuales. Una vez efectuadas las ediciones requeridas en el material individual, puede arrastrarlo o copiarlo en la pista multicanal original.

Para dividir una pista estéreo o multicanal:

1 Seleccione la pista que quiere dividir, haciendo clic en el nombre de la misma, en la ventana Edit o Mix. Para dividir varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.

2 Elija File > Split Selected Tracks Into Mono. Las regiones de los canales de las pistas seleccionadas se colocan en nuevas pistas de audio mono.

Los nombres de las pistas nuevas se basan en el nombre de la pista fuente y el sufijo de canal. Por ejemplo, si se divide una pista estéreo denominada “Funkit”, se crean dos pistas denominadas “Funkit.L” y “Funkit.R”.

Las nuevas pistas conservan la configuración de panorámico y volumen y las asignaciones de envío y salida. Las nuevas pistas reciben asignaciones mono equivalentes de módulo adicional multimono y estéreo equivalentes; pero no se realizan asignaciones multicanal de módulo adicional.

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 269

270

Arrastre de regiones a y desde pistas estéreo y multicanal

Al arrastrar regiones a o desde pistas estéreo o multicanal, se aplican las siguientes normas:

� Siempre y cuando coincida el número de pistas y canales para la fuente y el destino, es posible arrastrar regiones entre pistas multicanal y mono.

� La fuente y el destino de las regiones arrastradas pueden ser diferentes. Por ejemplo, se pueden arrastrar regiones desde una pista 5.0 (con cinco canales) a una pista estéreo y tres pistas de audio mono.

� Al arrastrar regiones multicanal a pistas mono, las pistas de destino deben ser adyacentes.

� Al arrastrar regiones desde pistas mono a pistas multicanal, no es necesario que las pistas de origen sean adyacentes.

También es posible arrastrar regiones multicanal desde las lista de regiones Audio a pistas multicanal del mismo formato, a grupos de pistas de audio mono o a una combinación de ambas.

Arrastre de una región estéreo a dos pistas de audio mono

Guía de referencia de Pro Tools

Por su parte, una serie de regiones mono individuales puede arrastrarse desde la lista de regiones Audio a pistas multicanal, siempre y cuando el número de regiones que se arrastre coincida con el número de canales en la pista de destino.

Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuiteLos módulos adicionales AudioSuite incluidos con Pro Tools pueden usarse para procesar y modificar una región de audio o todo un archivo. Puede hacer esto para aplicar un proceso de AudioSuite como, por ejemplo, Normalization o DC Off-set Removal.

Reparación de forma de onda con la herramienta de líneasLa herramienta de líneas permite “volver a trazar ”, de forma destructiva, datos de forma de onda. Esta herramienta se usa principalmente para corregir ruidos en archivos de audio. Estos ruidos (pops o clics) se representan en la forma de onda como crestas muy pronunciadas. La herramienta sólo está disponible al acercar la ventana Edit a nivel de muestra.

Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack para más información sobre módulos adicionales AudioSuite.

La herramienta de líneas desempeña funciones de edición destructivas: el archivo de audio queda modificado permanentemente en el disco. Por lo tanto debe usarse con cautela.

Aunque se puede deshacer una operación de edición con la herramienta de líneas, es recomendable que cree una copia de seguridad del material de audio de destino antes de utilizar esta herramienta. Para ello puede usar el módulo adicional AudioSuite Duplicate.

Para hacer una copia de seguridad de una región de audio:

1 Seleccione la región fuente en la lista de reproducción de pista.

2 Elija AudioSuite > Duplicate.

3 En el cuadro de diálogo AudioSuite, asegúrese de que la preferencia de procesamiento activa es “Playlist” y está seleccionada la opción Use In Playlist.

4 Haga clic en el botón Process.

El módulo adicional AudioSuite Duplicate crea un nuevo archivo de audio que es un duplicado del original. El duplicado sustituye al original en la pista, y se le asigna automáticamente un nombre compuesto del nombre de región y el sufijo “DUPL”.

Para editar destructivamente una forma de onda de audio con la herramienta de líneas:

1 Localice el área que desea editar. Ajuste la altura de pista según lo requiera para editar con mayor precisión la forma de onda.

2 Use la herramienta de zoom o los botones de zoom vertical para acercar a nivel de muestra de modo que la forma de onda aparezca como una línea fina continua.

Para seleccionar niveles de zoom puede utilizar los botones de zoom predeterminado (véase “Zoom” en la página 218), o la ventana Memory Locations (véase “Marcadores y ubicaciones de memoria” en la página 310).

3 Seleccione la herramienta de líneas.

4 Arrastre la herramienta con cuidado sobre el área deseada en la forma de onda.

No exceda la edición para evitar resultados poco satisfactorios. Puede usar el comando Undo para deshacer una edición previa.

Procure trabajar en un área pequeña y limite las correcciones teniendo en cuenta la forma de la onda circundante.

Herramienta inteligenteLa herramienta inteligente permite usar las herramientas de selección, en forma de mano y de recorte, así como crear fundidos sin conmutar las herramientas. Según la ubicación del puntero en relación con una región o nota, la herramienta inteligente cambia automáticamente a la herramienta apropiada. Para más detalles, véase “Uso de la herramienta inteligente” en la página 272.

Para conmutar temporalmente de la herramienta inteligente a la herramienta de búsqueda de audio, pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows).

Herramienta de líneas

Reparación de ruido con la herramienta de líneas

Para seleccionar la herramienta inteligente, pulse F6+F7o Comando+7 (Macintosh) o Control+7 (Windows) en el teclado alfanumérico.

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 271

272

Uso de la herramienta inteligente

Con la herramienta inteligente puede acceder de manera instantánea a las herramientas de selección, en forma de mano y de recorte y realizar fundidos y fundidos cruzados. La posición del puntero en relación con una región o nota o dentro de una lista de reproducción de automatización, determina el funcionamiento de la herramienta inteligente.

Para seleccionar la herramienta inteligente, haga clic en su icono situado en la parte superior izquierda de la ventana Edit, o pulse F6+F7 (o F7+F8).

Herramienta inteligente en la vista de forma de onda (o en la vista de regiones de pistas MIDI)

La herramienta inteligente dispone de las funciones siguientes cuando se trabaja con pistas de audio en las vistas en forma de onda o bloques o con pistas MIDI en la vista de regiones:

� Para la herramienta de selección, coloque el puntero en la mitad superior de la región.

� Para la herramienta en forma de mano, coloque el puntero en la mitad inferior de la región.

Herramienta inteligente en la ventana Edit

La herramienta inteligente en la vista de forma de onda

Fundido de entrada

Fundido de salidaHerramienta de selección

Herramienta en forma de mano

Inicio del

recorte

Final delrecorte

Fundido cruzado

Guía de referencia de Pro Tools

� Para la herramienta de recorte, coloque el puntero cerca del punto de inicio o de fin de la región.

� Para un fundido de entrada o un fundido de salida, coloque el puntero cerca del punto de inicio o de fin de una región de audio, cerca de la parte superior. Cuando aparezca el puntero de fundido, arrástrelo hacia la región para configurar la duración del fundido. El fundido se crea automáticamente con la opción Default Fade Settings (en la sección Editing de Preferences).

� Para un fundido cruzado, coloque el puntero entre dos regiones de audio adyacentes, cerca de la parte inferior. Cuando aparezca el puntero de fundido cruzado, arrástrelo hacia la izquierda o la derecha para configurar la duración del fundido cruzado. El fundido cruzado se crea automáticamente con la opción Default Fade Settings (en la sección Editing de Preferences).

La herramienta inteligente en la vista de notas

La herramienta inteligente dispone de las funciones siguientes cuando se trabaja con pistas MIDI en la vista de notas:

� Para la herramienta de selección, coloque el puntero para que no cubra ninguna nota.

Para conmutar temporalmente de la herramienta inteligente a la herramienta de búsqueda de audio, pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows).

La herramienta inteligente en la vista de notas

Herramienta de selección

Herramienta en forma de manoInicio delrecorte

Final delrecorte

Para obtener la herramienta de selección cuando coloqueel puntero sobre las notas, pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows).

� Para la herramienta en forma de mano, coloque el puntero sobre la nota, cerca de la parte central.

Para obtener el recuadro para seleccionar un grupo de notas, coloque el puntero de manera que no cubra ninguna nota y pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows).

� Para la herramienta de recorte, coloque el puntero cerca del punto de inicio o de fin de la nota.

La herramienta inteligente en las vistas de automatización y controlador

Las funciones siguientes están disponibles con la herramienta inteligente cuando se trabaja en las vistas deautomatización y controlador:

� Para la herramienta de selección, mueva el puntero de manera que se coloque en el 75% inferior de la lista de reproducción.

� Para la herramienta en forma de mano, pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows) para insertar puntos críticos. Continúe pulsando las teclas Comando (Macintosh) o Control (Windows) después de comenzar la edición para obtener un control preciso o suéltelas si no desea un control tan exacto.

Pulse las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Mayús (Windows) para limitar el movimiento verticalmente.

Para conmutar la herramienta inteligente de forma temporal por la de líneas, pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows); para la goma de borrar, pulse Control+Opción (Macintosh) o Inicio+Alt (Windows).

� Para editar puntos críticos existentes, mueva el puntero cerca de un punto crítico y aparecerá la herramienta en forma de mano.

Pulse Mayús para limitar el movimiento verticalmente.

� Para la herramienta de recorte, coloque el puntero en el 25% superior de la lista de reproducción para recortar puntos críticos. Pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows) después de comenzar el recorte para obtener un control preciso.

La herramienta inteligente con pistas estéreo y multicanal

Cuando use la herramienta inteligente en pistas estéreo y multicanal, los canales individuales no se pueden editar independientemente. Todas las ediciones afectan a todos los canales de manera global.

La conmutación de herramientas para la herramienta inteligente en las pistas estéreo y multicanal la determina la posición en toda la pista y no en los canales individuales.

Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 273

274

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 18: Edición avanzada

Sustitución de regiones(sólo sistemas TDM)

La función Replace Region permite sustituir una región por otra en una lista de reproducción, varios casos de una región; para ello debe pulsar la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra la nueva región desde la lista de regiones.

Esta función es útil para tareas de posproducción si se utiliza a menudo una región de efecto de sonido, ruido ambiental o atmosférico, y posteriormente se decide sustituir una o varias de las regiones originales por otra región.

En producciones musicales es útil para sustituir un bucle o una muestra (por ejemplo, un son de tambor). Si conoce el tempo de una sección o una sesión, puede usar la función para crear una composición provisional con regiones de la duración requerida y para posteriormente sustituirlas por regiones “finales” de la misma duración.

El cuadro de diálogo Replace Region contiene las siguientes opciones:

Replace Original Region Sustituye sólo la región seleccionada por la región arrastrada desde la lista de regiones.

Replace All Regions That Match Original

Sustituye todas las regiones que corresponden a los criterios de búsqueda indicados en las secciones Match y Find Match On por la región arrastrada desde la lista de regiones.

Cuadro de diálogo Replace Region

Capítulo 18: Edición avanzada 275

276

Match: Start Position Sustituye todas las regiones que tienen el mismo tiempo de inicio original que la región seleccionada. Esto es aplicable también a regiones creadas automáticamente al recortar puntos de fin.

Match: End Position Sustituye todas las regiones que tienen el mismo tiempo de fin original que la región seleccionada. Esto es aplicable también a regiones creadas automáticamente al recortar puntos de inicio.

Match: Region Name Sustituye todas las regiones que tienen el mismo nombre que la región seleccionada.

La búsqueda usa todos los criterios de Match especificados. Por ejemplo, si selecciona Start Position y End Position, se sustituirán todas las regiones procedentes del mismo archivo de audio que su selección con los mismos tiempos de inicio y de fin.

Find Match On: This Track Only Sustituye regiones que corresponden a los criterios de Match especificados y se encuentran en la misma pista que la región original.

Find Match On: All Tracks Sustituye regiones que corresponden a los criterios de Match especificados, en todas las pistas de la sesión en curso.

Fit To: Original Region Length Si la región suplente es más corta que la original, se coloca en la lista de reproducción y se elimina el audio sobrante perteneciente a la original.

Si la región suplente es más larga que la selección, se coloca en la lista de reproducción y se recorta para acomodarla a la duración de la región original.

Guía de referencia de Pro Tools

Fit To: Original Selection Length Cuando la selección de la lista de reproducción sobrepasa el límite de la región original, la región suplente (de ser más larga que la región original) se recorta para ajustarla a la selección.

Fit To: Replacement Region Length La región suplente se coloca entera, sea cual sea la duración de la selección o región original.

La función Replace Region puede aplicarse únicamente a selecciones que incluyan una sola región de una pista. No está disponible cuando la selección de la lista de reproducción incluye puntos de inicio para dos o más regiones. Además, si la selección abarca varias pistas, sólo se utilizará la de la primera (la superior).

Para sustituir regiones:

1 Seleccione una región en la lista de reproducción de pista correspondiente. Si lo desea, la selección puede sobrepasar el punto de fin de región para incluir material de la región suplente si es más larga que la región original.

2 Mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra la región suplente desde la lista de regiones hasta la región seleccionada. Se abrirá el cuadro de diálogo Replace Region.

3 Si desea sustituir únicamente la región original, seleccione Replace Original Region.

– o –

Si desea sustituir varias regiones, seleccione Replace All Regions That Match Original y las opciones de Match requeridas.

4 Indique si desea aplicar la sustitución a todas las pistas o sólo a la que contiene la selección actual.

5 En la sección Fit To, especifique si la sustitución debe ajustarse a la selección actual, a toda la región o a la duración de la región suplente sea cual sea la duración de destino.

6 Cuando haya configurado todas las opciones deseadas, haga clic en OK.

Comando Replace Region y pistas multicanal

El comando Replace Region permite arrastrar regiones multicanal desde la lista de regiones Audio a pistas multicanal, si tienen el mismo formato.

Por ejemplo, puede sustituir una región estéreo seleccionada en una pista de audio estéreo por otra región estéreo procedente de la lista de regiones Audio. Pero no podrá sustituirla por dos regiones de audio mono.

Tampoco es posible sustituir regiones en varias pistas mono por regiones multicanal.

Comando Repeat Paste To Fill Selection(sólo sistemas TDM)

El comando Repeat Paste To Fill Selection permite rellenar automáticamente una selección con datos de audio o MIDI, sin necesidad de duplicar las regiones manualmente. Para realizar la operación, copie una región de audio o MIDI, realice una selección y ejecute el comando. Al pegar regiones de audio, se le pedirá que especifique un fundido cruzado para usar con las regiones pegadas.

Si rellena un área cuyo tamaño representa un múltiplo exacto del tamaño de la región copiada (por ejemplo, un relleno para 16 compases con un bucle de 4 compases), la selección copiada se pega tantas veces como sea necesario para rellenar la selección. Si rellena un área cuyo tamaño no es un múltiplo exacto del tamaño de la región copiada (por ejemplo, un relleno para 15 segundos de una pista con una región de ruido ambiental o atmosférico de 2 segundos), el resto del área se rellena con una versión de la selección original recortada automáticamente.

Para rellenar una selección con el comando Repeat Paste To Fill Selection:

1 Seleccione la región de audio o MIDI que desea copiar y elija Edit > Copy.

2 Utilice la herramienta de selección para seleccionar el área que quiere rellenar y elija Edit > Repeat Paste To Fill Selection.

3 Si se pegan regiones de audio en áreas más grandes, se abre el cuadro de diálogo Batch Fades. Configure el cuadro de diálogo según se requiera para insertar fundidos cruzados entre cada región pegada y haga clic en OK.

– o –

Si no quiere fundidos cruzados para el audio pegado, haga clic en Cancel en el cuadro de diálogo Batch Fades.

Capítulo 18: Edición avanzada 277

278

Comando Compress/Expand Edit To Play(sólo sistemas TDM)

Cuando las selecciones de línea de tiempo y edición están desvinculadas, es posible expandir y comprimir una selección de audio para dar cabida a la selección de línea de tiempo. Para tal fin se usa el módulo adicional Time Compression/Expansion, que expande o comprime el material de audio seleccionado.

Para ajustar una selección de edición a la línea de tiempo:

1 Anule la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Utilice la herramienta de selección para seleccionar el material de audio que desea comprimir o expandir.

3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo, seleccione el rango de tiempo que debe acoger al material de audio.

4 Elija Edit > Compress/Expand Edit To Play. La selección de edición se comprime o se expande hasta la duración de la selección de línea de tiempo.

Comando Compress/Expand Edit To Play en varias pistas y canales

El comando Compress/Expand Edit To Play puede usarse en selecciones multicanal y selecciones a través de varias pistas.

Pero debe tenerse en cuenta que todas las regiones se comprimen o expanden en la misma proporción (porcentaje), basada en el rango de selección de edición. Esto garantiza la permanencia de la relación rítmica entre distintos canales y pistas.

Guía de referencia de Pro Tools

Ajuste de una región de audio en una selección de edición

Es posible arrastrar regiones desde la lista Audio para situarlas en una selección de edición. La región arrastrada se comprime o expande para ajustarla a la selección. Esta función usa el módulo adicional Time Compression/Expansion para expandir o comprimir la región de audio.

Para colocar una región de audio en una selección de edición:

1 Utilice la herramienta de selección para seleccionar el rango de tiempo deseado en una pista de audio.

2 Mantenga pulsadas las teclas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt (Windows) mientras arrastra la región desde la lista de regiones hasta la pista que contiene la selección. El inicio de la región se coloca al inicio de la selección y la región se comprime o se expande hasta tener la misma duración que la selección.

Comando Fit to Selection en varias pistas y canales

El comando Fit to Selection permite arrastrar varias regiones desde la lista de regiones Audio a varias pistas o pistas multicanal.

Pero debe tenerse en cuenta que todas las regiones arrastradas se comprimen o expanden en la misma proporción (porcentaje), basada en la duración de la última región seleccionada antes del arrastre.

Herramienta de recorte Time(sólo sistemas TDM)

La herramienta de recorte Time es útil para ajustar una región de audio a la duración de otra región o a una cuadrícula de tempo, una escena de vídeo o prácticamente a cualquier otro punto de referencia deseado.

Esta herramienta utiliza el módulo adicional AudioSuite Time Compression/Expansion para crear un nuevo archivo de audio. La herramienta se usa arrastrándola hasta el punto de inicio o de fin de la región para expandir o comprimir la región.

Preferencias del módulo adicional Time Compression/Expansion

La configuración del módulo adicional de AudioSuite Time Compression/Expansion puede especificarse a través de la lista emergente Default Settings de la sección Processing de Preferences, en “TC/E”. Los valores disponibles están preconfigurados para Pro Tools; además, si guarda sus propios valores personalizados para este módulo adicional, también aparecerán aquí.

Herramienta de recorte Time sobre una región

Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack para más información sobre módulos adicionales AudioSuite.

Uso de la herramienta de recorte Time en modo Grid

La herramienta de recorte Time puede usarse en modo Grid para ajustar una región al tempo de una sesión o una sección de sesión. Por ejemplo, podría importar un bucle de tambor de un compás con un tempo de 90 BPM a una sesión con un tempo de 120 BPM. En modo Grid, puede usar la herramienta de recorte Time para agilizar la “compresión” del bucle de tambor según la dirección de un compás, con una pérdida mínima de fidelidad de audio.

Para usar la herramienta de recorte Time en modo Grid:

1 Active el modo de edición Grid.

2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el menú emergente de la herramienta de recorte.

3 Utilice la herramienta para arrastrar el punto de inicio o de fin de la región para comprimir o expandir la región de forma que se ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en negras). La región se procesa automáticamente con el módulo adicional AudioSuite Time Compression/Expansion. La nueva región aparece en la lista de reproducción y en la lista de regiones.

Herramienta de recorte configurada en TCE

Capítulo 18: Edición avanzada 279

280

Uso de la herramienta de recorte Time en modo Slip

Para usar la herramienta de recorte Time en modo Slip:

1 Active el modo de edición Slip.

2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el menú emergente de la herramienta de recorte.

3 Utilice la herramienta para arrastrar el punto de inicio o de fin de la región para expandirla o comprimirla libremente. La región se procesa automáticamente con el módulo adicional AudioSuite Time Compression/Expansion. La nueva región aparece en la lista de reproducción y en la lista de regiones.

Uso de la herramienta de recorte Time en modo Spot

En modo Spot, al hacer clic sobre una región con la herramienta de recorte Time se abre el cuadro de diálogo Spot. Puede especificar la ubicación deseada para el inicio y el fin de la región o la duración de ésta y la región se comprime o expande según lo especificado.

Para usar la herramienta de recorte Time en modo Spot:

1 Active el modo de edición Spot.

2 Seleccione la opción “TCE Trimmer” en el menú emergente de la herramienta de recorte.

3 Haga clic sobre la región, cerca del punto de inicio o fin. Se abrirá el cuadro de diálogo Spot. Puede utilizar una escala de tiempo cualquiera para indicar un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin (o una duración) para la región; luego haga clic en OK. La región se procesa automáticamente con el módulo adicional AudioSuite Time Compression/Expansion. La nueva región aparece en la lista de reproducción y en la lista de regiones.

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados

Uso de fundidos cruzadosLa inserción de un fundido cruzado entre dos regiones de audio adyacentes es una tarea fácil. Consiste en hacer imperceptible la transición de una región de audio a otra para evitar ruidos o cambios repentinos de sonido. Los fundidos cruzados tienen aplicaciones tales como el suavizamiento de transiciones o la creación de efectos especiales. El usuario puede definir la duración, posición y forma del fundido cruzado.

Los fundidos cruzados se procesan y se escriben en disco, en una carpeta denominada “Fade Files”, ubicada en la carpeta de sesión. Al reproducir la pista, Pro Tools lee y reproduce el archivo de fundido cruzado desde el disco.

Pro Tools no permite sustituir los fundidos de entrada y los de salida por fundidos cruzados. Para añadir un fundido cruzado entre regiones, deben eliminarse primero los fundidos de entrada y de salida existentes entre regiones.

Los sistemas Pro Tools TDM incluyen una función de fundido automático, para crear fundidos en tiempo real sin tener que procesarlos en disco. Véase “Uso de fundidos automáticos” en la página 290.

Acerca de fundidos cruzados y curvasPara crear un fundido cruzado entre dos regiones, use la herramienta de selección y marque el espacio comprendido entre el punto de fin de la primera región y el de inicio de la segunda. La longitud de la selección determina la duración del fundido cruzado. Aunque den la impresión de ser regiones discretas, los fundidos no pueden separarse de las regiones en las que se han creado. Pero sí es posible crear fundidos de entrada y de salida para regiones individuales (véase “Creación de fundidos al principio y al final de regiones” en la página 289).

Puede usar el cuadro de diálogo Fades para seleccionar, ver y manipular las curvas usadas para realizar el fundido cruzado. Puede asignar distintos volúmenes de curva a las porciones de entrada y salida de fundidos cruzados. El cuadro de diálogo Fades también permite generar una visualización previa del fundido.

A continuación se ofrecen ejemplos de tipos comunes de fundidos cruzados y se describe la influencia que el tipo de selección tiene en las características de cada fundido cruzado.

Dado que los fundidos cruzados tienen lugar entre porciones de audio superpuestas, es imposible crearlos si las regiones no contienen material de audio más allá de los límites de región.

Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 281

282

Fundido cruzado estándar (“centrado”)

Este tipo de selección crea un fundido cruzado a ambos lados de un punto de empalme, lo que afecta al volumen de la región 1 y la región 2. Es el tipo más común de fundido cruzado.

Para aplicar este tipo de fundido cruzado, la región 1 debe contener material de audio después del punto de fin, y la región 2 debe contener material de audio antes del punto de inicio.

Pre-fundido cruzado

Este tipo de selección crea un fundido cruzado antes del punto de empalme. Esto permite mantener el volumen del principio de la región 2 en lugar de aplicar un fundido a través de él (útil si se quiere conservar un ataque fuerte al comienzo de la región 2). Al definir selecciones para fundidos cruzados, la tecla Tab mueve el puntero al punto exacto de principio o fin de una región.

Este tipo de fundido cruzado requiere que la región 2 contenga material de audio antes del punto de inicio.

Fundido cruzado centrado

Pre-fundido cruzado

region 1

fade outcurve

fade incurve

region 2

splice point

crossfade selection

region 1 region 2

border of region 1 and 2

selection range extends just up to beginning of region 2

Guía de referencia de Pro Tools

Post-fundido cruzado

Este tipo de selección crea un fundido cruzado después del punto de empalme. Es útil para mantener la amplitud de la región 1 hasta el final. Al definir selecciones para fundidos cruzados, la tecla Tab mueve el puntero al punto exacto de principio o fin de una región.

Este tipo de fundido cruzado requiere que la región 1 contenga material de audio después del punto de fin.

Cuadro de diálogo Fades

A través del comando Edit > Fades se accede al cuadro de diálogo Fades, que permite seleccionar, ver y obtener una visualización previa del fundido cruzado, y editar las curvas usadas para ejecutarlo.

Post-fundido cruzado

Cuadro de diálogo de fundidos

region 1 region 2

border of region 1 and 2

selection range begins just after end of region 1

El cuadro de diálogo Fades contiene los siguientes controles:

Audition

Haga clic en este botón para oír un fundido cruzado. Pro Tools reproduce el audio en uno de los siguientes modos, según el sistema utilizado:

� Los sistemas Pro Tools TDM y LE permiten oír fundidos cruzados directamente desde las salidas de la interfaz de audio.

� Los sistemas Pro Tools más antiguos, como Pro Tools III para Macintosh, usan Sound Manager de Apple. Use los controladores de sonido Digidesign (instalados automáticamente con Pro Tools) para la audición a través de las salidas de interfaz de audio. Use el panel de control Sonido del sistema Macintosh para seleccionar los controladores de sonido Digidesign como opción de salida. Si no usa los controladores de sonido, oirá los fundidos cruzados a través de la salida de audio de Macintosh.

View First Track

Si el fundido afecta a más de una pista, este botón permite ver y obtener una visualización previa del audio del primer par de pistas adyacentes.

View Second Track

Si el fundido afecta a más de una pista, este botón permite ver y obtener una visualización previa del audio del segundo par de pistas adyacentes.

View Both Tracks

Haga clic en este botón para mostrar las formas de onda de las dos primeras pistas adyacentes en un fundido multipista.

Fade Curves Only

Haga clic en este botón para mostrar las curvas de fundido pero no las formas de onda de audio. Ésta es la vista predeterminada al abrir el cuadro de diálogo Fades.

Fade Curves and Separate Waveforms

Haga clic en este botón para mostrar las curvas de fundido especificadas y vistas separadas de las formas de onda de audio de fundido de entrada y salida.

Fade Curves and Superimposed Waveforms

Haga clic en este botón para mostrar las curvas de fundido especificadas y vistas superpuestas de las formas de onda de audio de fundido de entrada y salida.

Fade Curves and Summed Waveform

Haga clic en este botón para mostrar las curvas de fundido especificadas junto con una sola forma de onda que representa todo el audio del fundido cruzado.

Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 283

284

Zoom In

Haga clic en este botón para aumentar la escala de la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic para restablecer la escala predeterminada.

Zoom Out

Haga clic en este botón para reducir la escala de la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic para restablecer la escala predeterminada.

Forma de fundido de salida

El parámetro Out Shape permite configurar la forma del fundido de salida de la región 1.

Standard. Selecciona una sola curva de fundido continua. Esto crea un fundido de tipo general que puede editarse arrastrando la curva.

S-Curve. Selecciona una curva en forma de S, con características de principio y fin invertidas. Esto agiliza el fundido de salida al inicio de la curva y lo ralentiza al final, por ejemplo. Las curvas en forma de S pueden ser útiles con material al que es difícil aplicar fundidos cruzados. Pueden editarse arrastrando la curva en el editor de curvas.

Parámetro Out Shape

Guía de referencia de Pro Tools

Preset Curves. Existen siete curvas habituales predeterminadas para facilitar la creación de fundidos cruzados. Dichas curvas pueden editarse arrastrando sus puntos de fin en el editor de curvas del cuadro de diálogo Fades. A continuación se describen las siete curvas:

� La curva 1 mantiene el volumen total de la región 1 a través del fundido cruzado, con un descenso brusco al final del mismo.

� La curva 2 aplica un fundido de salida relativamente lento a la región 1, manteniendo un volumen bastante alto durante todo el fundido.

� La curva 3 aplica un fundido de salida algo más rápido a la región 1, manteniendo un volumen más bajo durante el fundido.

� La curva 4 aplica un fundido de salida lineal a la región 1. Éste es el tipo predeterminado de fábrica.

� La curva 5 aplica un fundido de salida rápido a la región 1 al comienzo del fundido cruzado.

Curva predeterminada 1

Curva predeterminada 2

Curva predeterminada 3

Curva predeterminada 4

Curva predeterminada 5

� La curva 6 hace descender el volumen de la región 1 todavía más rápidamente al comienzo del fundido cruzado.

� La curva 7 silencia la región 1 al comienzo del fundido cruzado.

Vinculación

El parámetro Link vincula las curvas de fundido de entrada y salida. Al ajustar una de las curvas, también se ajusta la otra. Esto hace que el fundido cruzado resultante tenga igual potencia o igual ganancia, según la opción seleccionada.

Equal Power Se recomienda esta opción para material sin coherencia de fase, como es el caso de un fundido cruzado entre dos tipos de material completamente diferentes. Use esta opción para evitar una caída de volumen en un fundido cruzado configurado con Equal Gain. Con este fundido puede mantener pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en la curva de fundido para restablecer la forma predeterminada.

Equal Gain Se recomienda para material con cierta coherencia de fase, como fundidos cruzados entre regiones/instrumentos idénticos (por ejemplo, un bucle de tambor repetido).

Curva predeterminada 6

Curva predeterminada 7

Parámetro Link

Use esta opción para evitar posible clipping con fundidos configurados con Equal Power. Con este fundido puede mantener pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en la curva de fundido para restablecer la forma predeterminada.

None Desactiva la vinculación entre las curvas de fundido de salida y entrada y permite realizar ajustes independientemente, incluidos los puntos de inicio y de fin. Esta opción también permite crear formas de fundido cruzado personalizadas. Para editar la porción de fundido de entrada de la curva, mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra. Para editar la porción de fundido de salida de la curva, mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra.

Uso de interpolación

La opción Use Dither activa una función destinada a mejorar el rendimiento de audio al mezclar o fundir señales de bajo nivel. Use esta opción para crear fundidos de entrada o de salida de silencio y fundidos cruzados entre regiones de amplitud baja. La interpolación no suele ser necesaria al fundir dos regiones de amplitud alta. Puede desactivar Use Dither al

Ajuste del punto final de una curva de fundido

Parámetro Use Dither

Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 285

286

editar fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades para agilizar visualizaciones previas y cálculos de fundido, y volver a activar la casilla para crear el fundido cruzado final.

Forma de fundido de entrada

El parámetro In Shape permite configurar la forma del fundido de entrada de la región 2.

Standard Selecciona una sola curva de fundido continua. Esto crea un fundido de tipo general que puede editarse arrastrando la curva.

S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con características de principio y fin invertidas. Esto agiliza el fundido al inicio de la curva y lo ralentiza al final. Las curvas en forma de S son útiles con material al que es difícil aplicar fundidos cruzados. Pueden editarse arrastrando la curva en el editor de curvas.

Preset Curves Existen siete curvas habituales predeterminadas para facilitar la creación de fundidos cruzados. Dichas curvas pueden editarse arrastrando sus puntos de fin en el editor de curvas del cuadro de diálogo Fades. A continuación se describen las siete curvas:

� La curva 1 aplica un fundido de entrada a la región 2 a todo volumen justo al principio del fundido cruzado y lo mantiene durante todo el fundido.

Parámetro In Shape

Curva predeterminada 1

Guía de referencia de Pro Tools

� La curva 2 aplica un fundido de entrada rápido a la región 2 y alcanza la amplitud total cerca del comienzo del fundido cruzado.

� La curva 3 aplica un fundido de entrada moderadamente rápido a la región 2.

� La curva 4 aplica un fundido de entrada lineal a la región 2. Éste es el tipo predeterminado de fábrica.

� La curva 5 aplica un fundido de entrada lento a la región 2 al comienzo del fundido cruzado.

� La curva 6 aplica un fundido de entrada a la región 2 más lento que la curva anterior.

� La curva 7 silencia la región 2 hasta el final del fundido cruzado.

Curva predeterminada 2

Curva predeterminada 3

Curva predeterminada 4

Curva predeterminada 5

Curva predeterminada 6

Curva predeterminada 7

Combinaciones de curva más comunes

Éstas son las combinaciones disponibles de curvas de fundido de entrada y salida

Linear Crossfade Útil para uso general, con una transición fluida y regular entre la región 1 y la región 2.

Equal Power Crossfade Útil para uso general, en casos para los que uno lineal parece crear una caída obvia de volumen a través del punto de empalme.

Overlap Fade Esta combinación de curvas mantiene ambas regiones a amplitud total a través del fundido cruzado: la región 2 “irrumpe” al comienzo y la región 1 “sale” al final.

Fundido cruzado lineal

Fundido cruzado de igual potencia

Fundido cruzado superpuesto

1-out 2-in

1-out 2-in

1-out

2-in

Preferencias de fundidos y fundidos cruzados

(sólo sistemas TDM)

El usuario puede definir configuraciones predeterminadas para la creación de fundidos y fundidos cruzados. Dichas configuraciones se cargarán como “base” para la utilización del comando Create Fades y los comandos Fade to Start y Fade to End.

Para configurar las preferencias de fundidos cruzados:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Editing.

2 Configure las opciones Crossfade Preview Pre-Roll y Post-Roll.

3 Haga clic en Fade In, configure la forma predeterminada para fundidos de entrada y haga clic en OK.

4 Haga clic en Fade Out, configure la forma predeterminada para fundidos de salida y haga clic en OK.

5 Haga clic en Crossfade, configure la forma predeterminada para fundidos cruzados y haga clic en OK.

6 Haga clic en Done.

Preferencias de fundidos y fundidos cruzados

Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 287

288

Creación de un fundido cruzado

Para crear un fundido cruzado entre dos regiones:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en el punto en el que desea que empiece el fundido cruzado en la primera región y arrastre el puntero hasta el final deseado en la segunda región. Las selecciones de fundido cruzado pueden empezar y acabar en cualquier punto de las respectivas regiones.

2 Elija Edit > Fades > Create Fades.

3 Use los botones de vista para ajustar la vista del fundido cruzado. El procesamiento de representación de forma de onda de selecciones extensas puede tardar unos instantes.

4 Seleccione una opción de Out Shape e In Shape.

5 Elija una opción de Link.

6 Haga clic en el botón de audición o reproduzca la sesión para oír el fundido cruzado. Si el fundido cruzado es prolongado, Pro Tools puede tardar unos instantes en calcular y cargar el material de audio en la RAM de reproducción.

7 Ajuste las curvas eligiendo distintas formas predeterminadas en los menús emergentes Out Shape e In Shape.

– o –

Arrastre las curvas Fade In/Out hasta la forma deseada. Si elige None como opción de Link, puede arrastrar los puntos de inicio o de fin de una curva de fundido para ajustar su punto de inicio o de fin.

8 Haga clic en el botón de audición o reproduzca la sesión para volver a oír el fundido cruzado.

Guía de referencia de Pro Tools

9 Si el resultado es satisfactorio, haga clic en OK. El fundido se calcula y se escribe en disco, pero no hay cambios en las regiones ni en los archivos de audio. Los fundidos cruzados se almacenan en la carpeta Fades, dentro de la carpeta de sesión.

Para eliminar un fundido cruzado:

� Seleccione el área de la pista que contiene los fundidos cruzados para eliminar y elija Edit > Fades > Delete Fades.

– o –

� Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar el fundido cruzado y pulse la tecla Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows).

Para recortar un fundido cruzado:

1 Utilice la herramienta en forma de mano para seleccionar el fundido cruzado o haga doble clic sobre él con la herramienta de selección.

2 Utilice la herramienta de recorte para recortar uno de los lados del fundido cruzado. Se volverá a calcular para reflejar la duración tras la operación de recorte.

Selecciones de pre/post-fundido cruzado

Al realizar una selección que empieza o termina justo en el límite de ambas regiones, puede crear fundidos cruzados “pre” o “post”. Use la tecla Tab para colocar el punto de inserción justo en el principio o el final de una región.

Para crear un pre/post-fundido cruzado:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en la pista que contiene las regiones a las que desea aplicar el fundido cruzado.

Posteriormente, la duración de un fundido cruzado puede modificarse con la herramienta de recorte.

2 Pulse la tecla Tab para avanzar hasta el límite de la región siguiente.

– o –

Pulse Opción+Tab (Macintosh) o Control+Tab (Windows) para retroceder hasta el límite de la región anterior.

3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras arrastra para ajustar la selección, o Mayús+Tab para extender la selección hasta el límite de la siguiente región.

– o –

Pulse Opción+Mayús+Tab (Macintosh) o Control+Mayús+Tab (Windows) para extender la selección hasta el límite de la región anterior.

4 Elija Edit > Fades > Create Fades.

5 Elija un tipo de fundido y haga clic en OK.

Creación de fundidos al principio y al final de regionesAdemás de fundidos cruzados entre regiones, Pro Tools permite crear fundidos de entrada y de salida al principio y al final de regiones.

Con los sistemas Pro Tools TDM puede usar además una opción automática para aplicar fundidos de entrada y salida en tiempo real a todas las regiones durante la reproducción. Estos fundidos no se escriben en disco sino que se aplican automáticamente durante la reproducción. Véase “Uso de fundidos automáticos” en la página 290.

Región con fundido de entrada

Creación de fundidos de entrada y de salida

Según cómo se realice la selección, puede colocar un fundido de entrada o de salida justo en el comienzo o el final de la selección, o de forma que abarque una porción de pista vacía. La duración de la selección en la región determina la duración del fundido de entrada o de salida.

También puede aplicar un fundido desde un punto de inserción hasta el principio o el final de una región.

Para crear un fundido de entrada:

1 Seleccione el principio de la región a la que desea aplicar el fundido de entrada. La selección debe extenderse justo hasta el comienzo de la región o hasta un área vacía delante de la región en la pista.

2 Elija Edit > Fades > Create Fades. Configure la curva de fundido de entrada y otros parámetros.

3 Haga clic en el botón de audición para oír el fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar o detener la reproducción).

4 Puede ajustar la curva arrastrándola o eligiendo otra forma en el menú In Shape.

5 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en OK. Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en disco. La curva deseada aparece en la región.

Selección de comienzo de región para un fundido de entrada

Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 289

290

Para crear un fundido de salida:

1 Seleccione el fin de la región a la que aplicar el fundido de salida. La selección debe extenderse justo hasta el final de la región o hasta un área vacía detrás de la región en la pista.

2 Elija Edit > Fades > Create Fades. Configure la curva de fundido de salida y otros parámetros.

3 Haga clic en el botón de audición para oír el fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar o detener la reproducción).

4 Puede ajustar la curva arrastrándola o eligiendo otra forma en el menú Out Shape.

5 Cuando haya realizado todas las operaciones deseadas, haga clic en OK. Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en disco. La curva deseada aparece en la región.

Para fundir desde el punto de inserción al punto de inicio de una región:

1 Coloque el puntero en la ubicación deseada en la región.

2 Elija Edit > Fades > Fade To Start.

3 El fundido se aplica teniendo en cuenta las preferencias de fundido de entrada.

Para fundir desde el punto de inserción al punto de fin de una región:

1 Coloque el puntero en la ubicación deseada en la región.

Selección de fin de región para un fundido de salida

Posteriormente, la duración de un fundido puede modificarse con la herramienta de recorte.

Guía de referencia de Pro Tools

2 Elija Edit > Fades > Fade To End.

3 El fundido se aplica teniendo en cuenta las preferencias de fundido de salida.

Uso de fundidos automáticos(Sólo Pro Tools TDM)

Con los sistemas Pro Tools TDM, puede hacer que Pro Tools aplique automáticamente fundidos de entrada y de salida en tiempo real a todos los límites de región de una sesión. Estos fundidos de entrada y de salida se ejecutan durante la reproducción pero no aparecen en la ventana Edit ni se escriben en disco.

La opción automática también afecta a la activación de pistas virtuales de una sesión. Siempre que una pista virtual de prioridad inferior “asoma” a través de un silencio de una pista con prioridad superior en la misma voz, se aplica a la transición un fundido de entrada y uno de salida.

Esta función es especialmente útil para elementos de posproducción tales como pistas de diálogos. Por ejemplo, puede asignar a la misma voz tanto una pista de diálogo como un “tono de ambiente” con un fondo similar. A continuación puede configurar el valor de la opción a una duración moderada (4 ms, aprox.) de modo que, al producirse un silencio en el diálogo, la reproducción se active suavemente a y desde la pista de fondo sin ruidos.

El uso de fundidos de entrada y de salida automáticos evita la edición en cruces cero o la creación de fundidos innecesarios con el fin de eliminar ruidos de “clic” o “pop” en la reproducción. No obstante, dado que estos fundidos automáticos no se escriben en disco, los ruidos seguirán existiendo en el archivo de sonido subyacente. Por lo tanto, dichas anomalías se manifestarán si se usan el módulo adicional AudioSuite Duplicate o el comando Export Selected as Sound Files (en la lista de regiones Audio) para duplicar varias regiones como si fueran un archivo continuo. Para generar en disco estos fundidos automáticos en tiempo real, elija File > Bounce to Disk.

Para definir la duración de fundidos de entrada y salida automáticos:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Operation.

2 Indique un valor entre 0 y 10 ms para la duración de fundido automático de entrada o de salida. Un valor cero (predeterminado) significa que no se producirá fundido automático.

3 Haga clic en Done. El valor de fundido automático se guarda con la sesión y se aplica de forma automática a todos los límites de región hasta que lo cambie.

Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzadosEn “modo de lotes” puede crear varios fundidos a la vez. Para ello debe seleccionar a través de varias regiones y usar el comando Create Fades para crear fundidos cruzados para cada transición de región. Si su selección incluye regiones que ya contienen fundidos cruzados, esta función permite efectuar modificaciones.

Para crear fundidos cruzados entre varias regiones en una misma operación:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic sobre la primera región en la que crear un fundido cruzado.

2 Arrastre para extender la selección hasta la última región en la que efectuar un fundido cruzado. La selección debe incluir la región entera.

3 Elija Edit > Fades > Create Fades.

4 Seleccione una de las opciones Create New Fades, Create New Fade-Ins & Outs, Adjust Existing Fades, o una combinación de éstas.

Regiones seleccionadas para fundidos en lote

Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 291

292

Si opta por crear nuevos fundidos y nuevos fundidos de entrada y salida se crean: fundidos cruzados en todos los límites de región adyacentes a otra región seleccionada, un fundido de entrada al comienzo de la primera región y uno de salida al final de la última región.

5 Elija la posición deseada para los fundidos. Las opciones son Pre-Splice, Centered y Post-Splice.

6 Indique una duración de fundido cruzado, en milisegundos.

7 Haga clic en OK. Pro Tools crea fundidos para las regiones seleccionadas.

Cuadro de diálogo Batch Fades

Posteriormente, la duración de un fundido puede modificarse con la herramienta de recorte.

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 20: Gestión de regiones

Eliminación de silencios en regionesEl comando Strip Silence analiza selecciones de audio en diversas regiones o pistas y elimina las áreas de silencio, dividiendo la selección en regiones menores y eliminando las porciones silenciosas.

Puede usar el comando Strip Silence para dividir una pista en regiones automáticamente, operación útil para cuantificar audio en valores musicales o para localizar efectos de sonido en ubicaciones SMPTE. También sirve para eliminar áreas de silencio cuando se va a compactar audio (véase “Compactación de archivos de audio” en la página 299).

Ventana Strip Silence

La ventana Strip Silence contiene cuatro controles deslizantes que permiten configurar los parámetros de definición del silencio en esta operación. Al manipular estos controles aparecen una serie de rectángulos en la selección (véase la Figura 14 en la página 294) representando las áreas de silencio que van a eliminarse.

Ventana Strip Silence

StripThreshold Configura el umbral de amplitud (entre –48 dB y 0). El material de audio por debajo de este umbral se considera como silencio y se elimina. El material por encima del umbral se conserva y define como nuevas regiones.

Minimum Strip Duration Define la duración mínima (entre 0 y 10.000 ms) requerida para que el material por debajo del umbral se considere como silencio.

Use este parámetro para evitar un número excesivo de pequeñas regiones dentro de una selección.

Region Start Pad Especifica un valor de tiempo para añadir al comienzo de cada nueva región creada mediante el comando Strip Silence.

Es útil para preservar material musical situado por debajo del umbral, por ejemplo, la respiración antes de una frase o el roce del dedo antes de un acorde de guitarra.

Region End Pad Especifica un valor de tiempo para añadir al final de cada nueva región creada con el comando Strip Silence, de modo que se mantengan los matices de debilitamiento del material.

Capítulo 20: Gestión de regiones 293

294

Asignación automática de nombres con Strip Silence

El botón Rename de la ventana Strip Silence abre este cuadro de diálogo, en el que se definen las pautas para asignar nombres al utilizar el comando Strip Silence.

Name Especifica el nombre básico para las regiones creadas con el comando Strip Silence.

Number Especifica el número inicial de la secuencia de numeración automática.

Zeros Especifica el número de ceros que preceden a los números añadidos siguiendo la secuencia numérica.

Suffix Especifica el texto añadido al final del nombre, después de la numeración automática.

Por ejemplo, si configura los parámetros como:

• Name = SFX

• Number = 23

• Zeros = 1

• Suffix = .Rollo1

Los nombres generados para regiones creadas con Strip Silence serán así:

• SFX023.Rollo1

• SFX024.Rollo1

• SFX025.Rollo1

• SFX026.Rollo1

• SFX027.Rollo1

• SFX028.Rollo1

Cuadro de diálogo de asignación de nombres

Guía de referencia de Pro Tools

Uso de la función Strip Silence

Para eliminar silencio de una selección de audio:

1 Seleccione una o varias regiones de audio.

2 Para seleccionar en varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en ellas.

3 Elija Windows > Show Strip Silence.

4 Para definir el formato del nombre de las regiones creadas con Strip Silence, haga clic en Rename para abrir el cuadro de diálogo correspondiente. Para más detalles, véase “Asignación automática de nombres con Strip Silence” en la página 294.

5 En la ventana Strip Silence, ajuste los controles deslizantes Strip Threshold y Minimum Strip Duration para que los rectángulos de silencio aparezcan en la selección.

Pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras ajusta los controles deslizantes para una mayor precisión.

6 Para conservar el material situado antes y después de las nuevas regiones, ajuste los controles deslizantes Region Start Pad y Region End Pad.

Figura 14. Rectángulos de silencio

7 Cuando los rectángulos de Strip Silence abarquen el audio que desea conservar, haga clic en el botón Strip.

El material definido como silencio se elimina de la selección y se crean nuevas regiones, también presentes en la lista de regiones Audio.

El comando Strip Silence funciona de modo no destructivo y no elimina datos de audio de los archivos principales. Además del comando Undo puede utilizar Heal Separation para recuperar material eliminado.

Puntos de inicio y fin de relleno de región de Strip Silence

Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo y multicanal y permite mantener la coherencia de fase de las regiones de audio correspondientes.

Ataque para rellenar

Debilitamiento para rellenar

Inserción de silenciosEl comando Insert Silence facilita la adición de silencios a las sesiones. Este comando permite realizar una selección en una o varias pistas e insertar la misma cantidad de silencio. En modo Shuffle, todos los datos de la pista se desplazan a una posición posterior, una distancia igual a la de la selección.

En modo Grid, el comando Insert Silence tiene el mismo efecto que el comando Clear.

Modo Shuffle Al insertar silencio en varias pistas en modo Shuffle:

� Si alguna de las pistas aparece en forma de datos de audio o MIDI, la duración de silencio seleccionada se inserta en dichos datos y en los datos de automatización subyacentes en todas las pistas seleccionadas. Todas las regiones siguientes se reposicionan en una cantidad igual al silencio insertado. En pistas MIDI sólo se ven afectadas las notas seleccionadas desde el principio. Por lo tanto, si se ha seleccionado la cola de una nota y se aplica el comando Insert Silence, la nota permanece igual.

� Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, sólo se borran del rango seleccionado los datos de automatización del tipo visible en cada pista. No se produce reposicionamiento de regiones. En lugar de eso, aparece un espacio vacío de duración igual a la de la selección.

� Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras elige el comando Insert Silence para insertar silencio en todas las listas de reproducción de automatización de todas las pistas seleccionadas. No se produce reposicionamiento de regiones.

Capítulo 20: Gestión de regiones 295

296

Modo Slip Al insertar silencio en varias pistas en modo Slip:

� Si alguna de las pistas aparece en forma de datos de audio o MIDI, se eliminan del rango seleccionado dichos datos y los datos de automatización subyacentes en todas las pistas seleccionadas.

� Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, se inserta silencio sólo en los datos de automatización del tipo visible en cada pista.

� Si todas las pistas seleccionadas se muestran como datos de automatización, mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras elige el comando Insert Silence para insertar silencio en todas las listas de reproducción de automatización de todas las pistas seleccionadas.

Para insertar silencio en una pista:

1 Realice una selección en las pistas deseadas. La longitud de la selección determina la duración del silencio insertado.

2 Elija Edit > Insert Silence.

En modo Shuffle, Pro Tools inserta la cantidad de silencio seleccionada. En la operación las regiones se dividen al comienzo del punto de inserción y se mueven las nuevas regiones a una posición posterior en la pista, a una distancia igual a la duración de la selección.

Guía de referencia de Pro Tools

Comando Consolidate SelectionEn el curso de las operaciones de edición normales, una pista puede llegar a contener varias regiones. Pero cuando una pista o un rango de pista (por ejemplo, un verso o coro) tiene un estado satisfactorio, puede que desee consolidar las diversas regiones en una sola, para facilitar el trabajo con el material.

Al consolidar una pista de audio, se escribe un archivo de audio nuevo que abarca el rango de selección, incluidos los espacios vacíos.

Para consolidar regiones dentro de una pista:

1 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar las regiones que desea consolidar.

– o –

Para seleccionar todas las regiones de una pista, haga triple clic en su lista de reproducción, con la herramienta de selección.

2 Elija Edit > Consolidate.

Se crea una sola región que sustituye a las seleccionadas previamente, incluidos los posibles espacios vacíos. Si trabaja con una pista de audio, se escribe un nuevo archivo de audio (con el módulo adicional AudioSuite Duplicate).

Al consolidar regiones de audio con el comando Consolidate Selection, si la selección contiene regiones silenciadas se tratan como si fueran silencios. El comando Consolidate Selection funciona igual tanto si las pistas están silenciadas como si no, o con o sin automatización de silenciamiento.

Gestión de regionesCualquier sesión puede llegar a tener numerosas pistas y decenas de regiones. Para facilitar el control y gestión de regiones de una sesión puede:

• Asignar nuevos nombres a regiones existentes

• Especificar el formato de nombre de regiones creadas automáticamente

• Ocultar regiones creadas automáticamente

• Eliminar regiones no utilizadas

Asignación de nuevos nombres de región

En el curso de una sesión puede cambiar el nombre de las regiones, para acortarlo, simplificarlo o facilitar su identificación. Al cambiar el nombre de una región que se ha creado automáticamente a partir de una edición, se convierte en región definida por el usuario y aparece en la lista de regiones al ocultar las creadas automáticamente.

Probablemente, el modo más fácil de cambiar el nombre de una región residente en una pista consiste en hacer doble clic sobre ella con la herramienta en forma de mano. Pero si la región no está en una pista, o si se va a modificar el nombre de varias regiones, use el comando Rename Selected.

Para cambiar el nombre de una o más regiones:

1 Si va a cambiar el nombre de una región creada automáticamente, asegúrese de seleccionar Display > Auto-Created Regions.

2 Seleccione la región deseada en la lista de regiones Audio o MIDI.

3 Elija Rename Selected en el menú emergente de lista de regiones.

4 Cuando se le indique, escriba el nuevo nombre de la región. Si ha seleccionado una región de audio que constituye un archivo entero, especifique si desea cambiar sólo el nombre de la región, o también el del archivo en disco.

5 Haga clic en OK para cambiar el nombre de la región. Si va a cambiar el nombre de varias regiones, el sistema le irá indicando una por una cuándo hacerlo.

Parámetros de asignación automática de nombres

Puede especificar los parámetros de asignación automática de nombre para una región cuando se crean regiones a partir de ésta en el curso de las tareas de edición.

Para definir parámetros de asignación automática de nombre para una región:

1 Seleccione una región en la lista de regiones Audio o MIDI.

2 Elija Auto Rename Selected en el menú emergente de lista de regiones.

Si está activada la preferencia de edición “Regions List Selection Follows Track Selection”, puede resaltar una región presente en la lista seleccionándola en una pista.

Cuadro de diálogo de cambio de nombre

Capítulo 20: Gestión de regiones 297

298

3 En el cuadro de diálogo Rename Regions, escriba el texto deseado para el nombre de nuevas regiones creadas a partir de la seleccionada.

Name Determina la base del nombre de regiones creadas automáticamente.

Number Especifica el número inicial de la secuencia de numeración automática para las nuevas regiones.

Zeros Especifica el número de ceros que preceden a los números añadidos siguiendo la secuencia numérica automática.

Suffix Especifica el texto añadido al final del nombre, después de la numeración automática.

4 Cuando termine, haga clic en OK para aceptar los nuevos parámetros.

Eliminación y ocultación de regiones no utilizadas

En el curso de una sesión de edición, es probable que las listas de regiones Audio y MIDI se llenen pronto de regiones creadas por el usuario o automáticamente mediante operaciones de cortar, pegar y separar otras regiones. Pro Tools permite ocultar o eliminar regiones de una sesión para hacer más manejables las listas de regiones.

Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones

Guía de referencia de Pro Tools

Ocultar regiones creadas automáticamente

Puede ocultar regiones creadas automáticamente mientras realiza tareas de edición.

Para ocultar regiones creadas automáticamente:

� Anule la selección de Display > Display Auto-Created Regions. Con esta opción no seleccionada, las listas de regiones Audio y MIDI sólo mostrarán las regiones creadas por el usuario.

Las regiones definidas por el usuario pueden ser:

• De archivo entero

• Creadas durante la grabación

• Importadas

• Con nombres modificados

• Creadas como resultado de un procesamiento con AudioSuite

• Regiones nuevas creadas con los comandos Capture Region y Separate Region

• Creadas mediante el recorte de regiones de archivo entero

Al ocultar regiones de creación automática, Pro Tools advierte al usuario si el número es excesivo y ofrece la oportunidad de eliminar regiones. Si opta por ello, se eliminarán todas las regiones creadas automáticamente.

Si quiere conservar alguna de ellas, debe convertirla en región definida por usuario, mediante el cambio de nombre. Para más detalles, véase “Asignación de nuevos nombres de región” en la página 297.

Eliminación de regiones no utilizadas

Puede localizar y eliminar regiones de una sesión con el comando Clear Selected.

Para localizar y eliminar regiones no usadas de una sesión:

1 Para regiones MIDI, elija Select Unused en el menú emergente de lista de regiones MIDI.

2 Para regiones de audio, elija una de los siguientes comandos del submenú Select Unused, en el menú emergente de la lista de regiones de audio:

• Unused Regions

• Unused Regions Except Whole Files

• Offline Regions

3 Una vez seleccionadas todas las regiones no utilizadas, elija Clear Selected en el menú emergente de regiones.

4 Haga clic en Remove para eliminar de la sesión las regiones no utilizadas.

– o –

Si va a eliminar una región de audio de archivo entero y quiere eliminar permanentemente el archivo de audio del disco duro, haga clic en Delete.

La acción del comando Clear Selected es irreversible.

Cuadro de diálogo de eliminación de regiones de audio seleccionadas

Al eliminar archivos de audio de varias regiones, Pro Tools abre un cuadro de diálogo de advertencia para cada archivo de audio. Si no desea ver este cuadro de diálogo repetidamente:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en el botón Delete del cuadro de diálogo Clear Audio. De este modo se irán eliminando los archivos de audio del disco duro (para cada una de las regiones no usadas) sin mensajes de advertencia.

Use esta función con cautela, ya que la eliminación de los archivos es una operación irreversible.

Compactación de archivos de audioEl comando Compact Selected elimina porciones de archivos de audio no utilizadas, a fin de ahorrar espacio en disco y preparar copias de seguridad del disco duro mejor organizadas.

El comando Compact Selected elimina material de audio cuando no hay regiones de referencia de los datos. Por esta razón, antes de proceder a la compactación deberían eliminarse las regiones no utilizadas.

Dado que la operación elimina datos de audio definitivamente, el comando Compact Selected debería usarse únicamente después de haber realizado todas las tareas de edición requeridas, asegurándose previamente de que no van a necesitarse posteriormente los datos no utilizados.

Capítulo 20: Gestión de regiones 299

300

Con el comando Compact Selected pueden rellenarse las regiones del archivo compactado con una cantidad seleccionada por el usuario. Esto podría ser necesario si Pro Tools requiriera más datos de audio antes y después de regiones para crear fundidos cruzados. Así pues, si las regiones con las que trabaja tienen fundidos cruzados o si quiere rellenarlas con vistas a recortes posteriores, debería introducir una cantidad de relleno apropiada (en milisegundos).

Para compactar un archivo de audio:

1 Elija Select Unused > Regions en el menú emergente de lista de regiones. Se resaltan en la lista todas las regiones que no se hayan situado en alguna pista en la sesión en curso.

2 Para eliminar todas estas regiones no utilizadas, elija Clear Selected en el menú emergente de regiones. Cuando se abra el cuadro de diálogo, elija Remove.

3 En la lista de regiones Audio, seleccione las regiones que desea compactar.

4 Elija Compact Selected en el menú emergente de regiones de audio.

5 Indique la cantidad de relleno (en milisegundos) deseada a ambos lados de cada región del archivo.

6 Haga clic en Compact para compactar el archivo o en Cancel para cancelar el comando.

Una vez finalizada la compactación, la sesión se guarda automáticamente.

El comando Compact Selected es de tipo destructivo, es decir, irreversible. Al aplicarlo se alteran de modo permanente los archivos de audio originales. Es imposible restablecer los datos que se eliminen mediante este comando.

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria

Eventos de tempoLos eventos de tempo, mostrados en la regla Tempo, pueden insertarse al comienzo de una sesión para sustituir el tempo predeterminado (120 BPM), o en cualquier ubicación dentro de la sesión para aplicar cambios de tempo adicionales. No es posible insertar este tipo de eventos en modo de tempo manual.

Para mostrar la regla Tempo:

� Seleccione Display > Ruler View Shows > Tempo.

Tempo actual

Al encontrarse eventos de tempo durante la reproducción, el tempo actual de la sesión se muestra en la ventana Transport.

En modo de tempo manual no se tiene en cuenta la pista de tempo y la sesión se reproduce con el valor de tempo definido en la ventana Transport. Para más detalles, véase “Uso del modo de tempo manual” en la página 155.

Tempo actual mostrado en la ventana Transport

tempo actual

C

Inserción de eventos de tempo

Para insertar un evento de tempo:

1 Haga clic en la regla Tempo donde quiera insertar el evento y, a continuación, seleccione MIDI > Change Tempo.

– o –

Haga clic en la regla Tempo donde quiera insertar el evento y, a continuación, haga clic en el botón de cambio de tempo, situado en el extremo izquierdo de la regla.

– o –

Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero sobre la regla Tempo (el puntero adopta la forma de mano con el signo “+”) y hace clic en la ubicación deseada.

Botón de cambio de tempo

Inserción manual de un evento de tempo

apítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 301

302

2 En la sección Tempo Change de la ventana Tempo/Meter Change, indique el valor de Location y BPM para el cambio de tempo.

Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el evento de tempo insertado exactamente en el primer tiempo del compás más cercano.

3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea la negra predeterminada, seleccione otro valor de nota.

4 Haga clic en Apply. El nuevo evento se inserta y aparece en la regla Tempo.

La posición de cada evento de tempo se indica mediante un triángulo verde. Este triángulo puede arrastrarse para mover el evento, y editarse mediante doble clic.

Ventana Tempo/Meter Change

Evento de tempo insertado

Guía de referencia de Pro Tools

Edición y cambio de posición de eventos de tempo

Los eventos de tempo existentes pueden moverse, editarse, copiarse, pegarse y eliminarse.

Para mover un evento de tempo mediante arrastre:

� En la regla Tempo, arrastre hacia la derecha o la izquierda el triángulo del evento que quiere mover.

Si el modo Edit está configurado en Grid, el evento arrastrado se alinea según el valor de Grid actual.

Para editar un evento de tempo:

1 En la regla Tempo, haga doble clic en el evento.

2 En el cuadro de diálogo emergente, indique nuevos valores para los parámetros Location o BPM para el evento.

3 Haga clic en OK.

Para eliminar un evento de tempo:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el puntero sobre el evento (el puntero adopta la forma de mano con el signo “–”) y haga clic para eliminarlo.

Arrastre de un evento de tempo

Para copiar y pegar varios eventos de tempo:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Arrastre el puntero sobre la regla Tempo para seleccionar el rango de los eventos de tempo.

Si alguno de los eventos está cerca del comienzo de la selección, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) para activar la herramienta de selección.

3 Elija Edit > Copy.

4 Haga clic en la regla Tempo, en el punto en que desea pegar los eventos.

5 Elija Edit > Paste. El contenido del portapapeles se pega a partir del punto de inserción y sustituye a los posibles eventos de tempo existentes en ese espacio.

Para extender una selección de edición en una pista hasta la regla Tempo:

1 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar un rango de pistas.

2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en la regla Tempo.

Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic de nuevo en la regla para eliminar la extensión de la selección.

Eventos de tempo seleccionados

Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra para realizar una selección a través de todas las pistas de director.

C

Para seleccionar todos los eventos de tempo:

� Haga doble clic con la herramienta de selección en la regla Markers.

Para anular la selección de un rango de eventos de tempo:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Arrastre el puntero de la herramienta de selección por la regla Tempo para seleccionar los eventos que quiere eliminar.

3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos seleccionados.

Tempo, MIDI y Audio

Al editar o mover eventos de tempo, la regla Bars:Beats se expande o contrae según sea necesario, para reflejar con exactitud la posición de las regiones de audio (intactas en lo que se refiere a ubicación de muestras). Esto afecta a la posición relativa de notas MIDI y garantiza la precisión de la relación visual entre MIDI y audio.

La Figure 15 ilustra el cambio de posición y la expansión de las notas MIDI en relación al audio después de reducirse el tempo.

Figura 15. Antes y después de cambiar el tempo

La regla y los eventos MIDI se expanden después de cambiar el tempo

apítulo 21: Pistas de director y ubicacio

nes de memoria 303

304

Después de editar o mover un evento de tempo:

� Las ubicaciones de compás y tiempo de regiones de audio (basadas en muestras) se ajustan al nuevo tempo. Las ubicaciones SMPTE y la muestra de región de audio permanecen igual.

� Las notas MIDI (basadas en tick) permanecen en la misma ubicación de compás y tiempo. Pero, con relación al audio, las notas se contraen o se expanden según el nuevo tempo, dando como resultado nuevas ubicaciones de SMPTE y muestra para los tiempos de inicio y final de nota.

Tempo predeterminadoAl crear una sesión, se le asigna un valor de tempo predeterminado de 120 BPM. Este tempo puede modificarse insertando un evento de tempo en la posición 1|1|000. Pero téngase en cuenta que esto no equivale a insertar eventos de tempo normales en otras ubicaciones. El evento de tempo residente en 1|1|000 es un marcador de compás|tiempo (identificado por un triángulo azul).

La diferencia principal consiste en que el marcador de compás|tiempo puede arrastrarse a cualquier ubicación de la sesión (para, por ejemplo, alinearlo a un cuadro SMPTE concreto) para redefinir la posición de 1|1|000.

Comando Identify Beat Marcadores de compás|tiempo

El comando Identify Beat permite establecer una asignación de tempo/compás para audio grabado sin escuchar un clic o para audio importado con tempos desconocidos.

El comando Identify Beat analiza un rango de selección (normalmente con un número

Guía de referencia de Pro Tools

específico de tiempos o compases) y calcula el tempo basándose en el compás especificado. Esto conlleva la inserción de marcadores de compás|tiempo para el tempo calculado, que aparecen en la regla Tempo al comienzo y final de la selección; además, se insertan eventos de compás en la regla Meter.

Marcadores de compás|tiempo

Los marcadores de compás|tiempo tienen un aspecto similar al de los eventos de tempo, pero sus indicadores de ubicación son triángulos azules.

La clave de una definición de tempos correcta para un rango de audio mediante el comando Identify Beat consiste en asegurarse de que la selección inicial corresponde a una duración precisa de tiempos o compases. Puede ser conveniente crear un bucle de la selección al reproducir (véase “Reproducción de bucle” en la página 241) para comprobar que no hay irregularidades. Para evitar desajustes y mantener la precisión de muestra, seleccione el material de audio con el parámetro Time Scale configurado en Samples, en lugar de Bars:Beats.

Puede utilizar Beat Detective para generar marcadores de compás|tiempo dentro de una selección que incluya cambios de ritmo con cada tiempo y subtiempo. Para más información, véase el Capítulo 22, “Beat Detective”.

Marcador de compás|tiempo

No pueden mezclarse eventos de tempo y marcadores de compás|tiempo. Si una sesión contiene eventos de tempo e intenta insertar marcadores de compás|tiempo, los eventos de tempo existentes se convertirán a marcadores de compás|tiempo (y viceversa).

Identificación de tiempos

Para añadir marcadores de compás|tiempo en un bucle de tambor de un compás:

1 Coloque un bucle de tambor de un compás al comienzo de una pista de audio.

2 Seleccione Display > Samples. Así se asegura que el material de audio seleccionado tendrá precisión de muestra.

3 Seleccione la región de audio con la herramienta en forma de mano y elija Edit > Identify Beat.

4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers, especifique los puntos de inicio y fin de los marcadores de compás|tiempo insertados. Para este ejemplo de un bucle de un compás, introduzca los valores 1|1|000 y 2|1|000.

5 Si es necesario, especifique un registro de tiempo para el rango de inicio y fin.

6 Haga clic en OK para calcular automáticamente el nuevo tempo e inserte los marcadores de compás|tiempo y eventos de compás necesarios. Se eliminarán los eventos de tempo y compás que haya dentro de la selección.

Cuadro de diálogo de identificación de tiempo

C

Una vez definido el tempo para el material de audio, puede duplicar la región de audio original utilizando el comando Repeat.

Cuando se trabaja en una selección, el comando Identify Beat sólo calcula un tempo para el rango seleccionado. Si el tempo varía de un compás a otro o de un tiempo a otro, tendrá que utilizar el comando Identify Beat para cada variación de tempo (asegúrese de definir con toda precisión un rango de selección o una ubicación de tiempo para el cambio de tempo).

Inserción individual de marcadores de compás|tiempoMaterial de audio con tempos variables

Puede insertar marcadores de compás|tiempo de uno en uno, definiendo un punto de inserción de edición (en lugar de realizar una selección) antes de utilizar el comando Identify Beat. La posibilidad de identificar cada tiempo individualmente es especialmente útil cuando se trabaja con audio de tempos variables.

Marcadores de compás|tiempo insertados

apítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 305

306

Por ejemplo, si tiene un compás que se acelera levemente, puede insertar un marcador de compás|tiempo en cada compás (véase la Figure 16) para reflejar el tempo con exactitud.

Después de insertar los marcadores de compás|tiempo, pueden realizarse otros ajustes en la asignación de tempo arrastrando cada uno de los marcadores según se requiera para alinearlos al tiempo asociado dentro del material de audio.

Arrastre de marcadores de compás|tiempo

Los marcadores de compás|tiempo pueden arrastrarse a nuevas ubicaciones para alinearlos a regiones de audio que se hayan movido, o a un punto algo diferente dentro de una región de audio. Como resultado, se ajustan los datos MIDI circundantes para alinearlos a la nueva asignación de tempo.

Figura 16. Marcadores de compás|tiempo en cada tiempo

Arrastre de un marcador de compás|tiempo

Guía de referencia de Pro Tools

Diferencias entre eventos de tempo y marcadores de compás|tiempo

Los marcadores de compás|tiempo y los eventos de tempo actúan de modo diferente al arrastrarlos por la regla Tempo.

Al arrastrar un evento de tempo:

• El evento se sitúa en una nueva ubicación de compás y tiempo. También se actualizan las ubicaciones de muestra y SMPTE para el evento.

• El valor de BPM del evento arrastrado se mantiene, así como los demás eventos de tempo de la sesión.

• Los eventos MIDI circundantes, así como la regla, se contraen o se expanden según sea necesario para ajustarse a la nueva ubicación de tempo.

Al arrastrar un marcador de compás|tiempo:

• El valor BPM correspondiente vuelve a calcularse junto con el marcador de compás|tiempo situado a su izquierda. Los marcadores de compás|tiempo situados a la derecha del marcador arrastrado se mantienen.

• La ubicación de compás y tiempo correspondiente se arrastra junto con el marcador de compás|tiempo. Si la ubicación original del marcador de compás|tiempo era 3|1|000, permanece ahí (a menos que se modifique).

• Las ubicaciones de muestra y SMPTE correspondientes cambian según el cálculo para el nuevo tempo del marcador de compás|tiempo.

• Los eventos MIDI circundantes, así como la regla Bars:Beats, se contraen o se expanden según sea necesario para ajustarse al nuevo tempo.

Edición de marcadores de compás|tiempo

Es posible editar un marcador de compás|tiempo para redefinir su ubicación de compás y tiempo, que a su vez redefine el punto de inicio o fin del rango que va a analizarse para el tempo. Esta operación es distinta a la de arrastre de un marcador de compás|tiempo.

Para editar un marcador de compás|tiempo:

1 En la regla Tempo, haga doble clic en el marcador de compás|tiempo.

2 En el cuadro de diálogo emergente, indique un nuevo valor para el parámetro Location.

3 Haga clic en OK para volver a calcular el nuevo tempo.

Al igual que los eventos de tempo y compás, es posible eliminar marcadores de compás|tiempo.

Para eliminar un marcador de compás|tiempo:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el puntero sobre el marcador en cuestión (el puntero adopta la forma de mano con el signo “-”) y haga clic para eliminarlo.

Eventos de compásPueden insertarse eventos de compás al principio de una sesión, para sustituir el compás predeterminado (4/4), y en cualquier punto dentro de la sesión para cambios de compás adicionales. Los eventos de compás se muestran en la regla Meter.

Para mostrar la regla Meter:

� Seleccione Display > Ruler View Shows > Meter.

C

Compás actual

Al encontrarse eventos de compás durante la reproducción, el compás actual de la sesión se muestra en la ventana Transport.

Inserción de eventos de compás

Para insertar un evento de compás:

1 Elija MIDI > Change Meter.

– o –

Haga clic en el botón de cambio de compás, situado en el extremo izquierdo de la regla Meter.

– o –

Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero sobre la regla Meter (el puntero adopta la forma de mano con el signo “+”) y hace clic en la ubicación deseada.

2 En la sección Meter Change de la ventana Tempo/Meter Change, indique el valor de Location y BPM para el cambio de compás.

Compás actual mostrado en la ventana Transport

Botón de cambio de compás

Inserción manual de un evento de compás

compás actual

apítulo 2

1: Pistas de director y ubicaciones de memoria 307

308

Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el evento de compás insertado exactamente en el primer tiempo del compás más cercano.

3 Seleccione un valor de nota para el número de clics que deben sonar en cada compás. Si lo desea, seleccione la opción (.) para un valor de puntillo.

4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo evento de compás. El nuevo evento se inserta y aparece en la regla Meter.

La posición de cada evento de compás se indica mediante un triángulo amarillo. Este triángulo puede seleccionarse para copiarlo y pegarlo, y mediante un doble clic sobre él puede editarse el evento.

Ventana Meter Change

Para algunos compases, puede ser conveniente usar un valor de clic de puntillo. Por ejemplo, si usa un compás de 6/8, un clic de corchea con puntillo (con dos clics por compás) es más adecuado que un clic de corchea normal (seis clics por compás).

Evento de compás insertado

Guía de referencia de Pro Tools

Edición de eventos de compás

Los eventos de tempo existentes pueden editarse, copiarse, pegarse y eliminarse.

Para editar un evento de compás

1 En la regla Meter, haga doble clic en el evento de compás.

2 En el cuadro de diálogo emergente, indique nuevos valores para los parámetros Location o Meter para el evento.

3 Haga clic en OK.

Para eliminar un evento de compás:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el puntero sobre el evento de compás (el puntero adopta la forma de mano con el signo “–”) y haga clic para eliminarlo.

Para copiar y pegar varios eventos de compás:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Arrastre el puntero sobre la regla Meter para seleccionar el rango de los eventos de compás.

Si el comienzo de la selección incluye un evento de compás, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) para activar la herramienta de selección.

3 Elija Edit > Copy.

Eventos de compás seleccionados

Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra para realizar una selección a través de todas las pistas de director.

4 Haga clic en la regla Meter, en el punto en que desea pegar los eventos.

5 Elija Edit > Paste. El contenido del portapapeles se pega a partir del punto de inserción y sustituye a los posibles eventos de compás existentes en ese espacio.

Para extender una selección de edición en una pista hasta la regla Meter:

1 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar un rango de pistas.

2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en la regla Meter.

Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic de nuevo en la regla para eliminar la extensión de la selección.

Para seleccionar todos los eventos de compás:

� Haga doble clic con la herramienta de selección en la regla Meter.

Para anular la selección de un rango de eventos de compás:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Arrastre el puntero sobre la regla Meter para seleccionar los eventos de compás que quiere eliminar.

3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos seleccionados.

C

Compases parciales

Alineación del tiempo 1 a una ubicación SMPTE

Al trabajar con música de vídeo o película, suele ser preciso iniciar secciones de música en ubicaciones exactas de código de tiempo SMPTE. Puesto que no es probable que la ubicación esté justo al principio de un compás, puede insertar un evento de compás en la ubicación de código de tiempo en que debe comenzar la música.

Si es preciso, Pro Tools creará un compás parcial para acomodar eventos de compás insertados. Cuando un evento de compás está precedido de un compás parcial, el evento de compás aparece en cursiva en la regla Meter.

También puede haber compases parciales al pegar eventos de compás en ubicaciones distintas a la del tiempo uno.

Compás parcial de 4/4

apítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 309

310

Cambio de numeración de compasesCon el comando Renumber Bars puede cambiar la numeración de todos los compases de una sesión, con lo que se modifican las ubicaciones de compás para todas las regiones y eventos de tempo y compás manteniendo intacta su posición. Las ubicaciones de muestra y SMPTE de los datos de sesión no cambian.

Para cambiar la numeración de los compases:

1 Elija MIDI > Renumber Bars.

2 Especifique el compás cuyo número desea cambiar, así como el nuevo número, y haga clic en Renumber.

Cuadro de diálogo Renumber Bars

Guía de referencia de Pro Tools

Marcadores y ubicaciones de memoriaCada sesión tiene capacidad para 200 ubicaciones de memoria con las que acceder a:

• Marcadores de ubicaciones importantes de la sesión

• Selecciones de edición de una o más pistas

• Rangos de grabación y reproducción, junto con tiempos de pre/post-roll

• Configuraciones de pista con estado Show/Hide, Track Heights y valores de zoom

• Activación de grupos de edición y mezcla

Las ubicaciones de memoria se gestionan desde la ventana Memory Locations; para seleccionarlas basta hacer clic sobre ellas.

Con el teclado numérico en modo Classic, las ubicaciones se seleccionan desde el teclado numérico pulsando el número de ubicación de memoria seguido de un punto (.).

Con el teclado numérico en modo Transport o Shuttle, las ubicaciones se seleccionan desde el teclado numérico pulsando punto (.), el número de ubicación de memoria y punto (.) de nuevo.

Propiedades de ubicaciones de memoria

Al crear una nueva ubicación de memoria (véase “Creación de ubicaciones de memoria” en la página 312) es preciso definir los parámetros de Time Properties y General Properties.

Propiedades de tiempo

En la sección Time Properties puede configurarse la ubicación en Marker, Selection o None. Esto determina la ubicación de memoria creada. Cada uno de estos tres tipos puede guardar cualquier combinación de propiedades generales.

Marker Selecciona una ubicación de línea de tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat (basada en tick) o Absolute (basada en muestra). Al seleccionar una ubicación de tipo Marker, el puntero de reproducción se sitúa en la ubicación del marcador y se actualizan los tiempos de inicio y de fin de la ventana Transport. Si las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, el puntero de edición se mueve también a la ubicación del marcador.

Cuadro de diálogo de ubicación de memoria

C

Los marcadores de la regla Markers aparecen con una línea amarilla fina que se extiende a través de todas las pistas en la ventana Edit (facilitan la organización y alineación del material de pista). Puede hacer clic en un marcador de la regla Markers para seleccionar su ubicación y la de las correspondientes propiedades generales almacenadas.

Selection Selecciona una ubicación de puntero de edición o una selección de edición cuya referencia puede ser Bar|Beat (basada en tick) o Absolute (basada en muestra). Una ubicación de tipo Selection permite guardar selecciones de edición, para una o varias pistas, usadas frecuentemente durante una sesión. Si las selecciones de edición y línea de tiempo están vinculadas, una ubicación de tipo Selection puede seleccionar rangos de grabación y reproducción.

None No selecciona ninguna propiedad de tiempo y por lo tanto se considera como ubicación de memoria de propiedades generales.

Marcadores en la regla Markers

Sólo es posible guardar selecciones contiguas con ubicaciones de memoria. Las selecciones no contiguas, realizadas con la herramienta en forma de mano Object, se seleccionará como si la selección se hubiera hecho con la herramienta en forma de mano Time.

apítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 311

312

Referencia: Bar|Beat y Absolute

El menú emergente Reference determina si la ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat o Absolute. Si se configura en Bar|Beat, la ubicación de memoria se basa en tick y la ubicación de compás y tiempo se mantiene aunque cambie el tempo (aunque la relación con el material de audio se escala, dando como resultado una nueva ubicación de muestra).

Si el tipo configurado es Absolute, la ubicación de memoria se basa en muestra y su ubicación de compás y tiempo se desplaza si cambia el tempo (aunque la ubicación de muestra se mantiene, así como la relación con el material de audio).

En la regla Markers, los marcadores de compás|tiempo aparecen con forma de galones amarillos, y los marcadores absolutos en forma de rombos también amarillos.

Propiedades generales

Cualquiera de los tipos de ubicación de memoria (Marker, Selection y None) puede almacenar y seleccionar cualquier combinación de las siguientes propiedades generales:

Zoom Settings Selecciona los valores de zoom horizontal y vertical para pistas de audio y MIDI.

Pre/Post Roll Times Selecciona tiempos de pre-roll y post-roll (a menos que se encuentren activados). Esta propiedad puede almacenarse con una ubicación de tipo Selection para seleccionar rangos de grabación y reproducción junto con pre-roll/post-roll.

Marcador de compás|tiempo (izquierda) y absoluto (derecha)

Guía de referencia de Pro Tools

Track Show/Hide Selecciona las pistas que están ocultas. Use esta propiedad para mostrar grupos de pistas para edición y mezcla.

Track Heights Selecciona todas las alturas de pista. Use esta opción junto con Zoom Settings para seleccionar entornos de edición adecuados para tareas concretas como, por ejemplo, la edición a nivel de muestra o el recorte de notas MIDI.

Group Enables Permite saber qué grupos de edición y de mezcla están activos. Esta opción es útil para seleccionar grupos con los que realizar operaciones de edición y mezcla concretas como, por ejemplo, el silenciamiento de todas las pistas de tambor o el fundido de un par estéreo.

Creación de ubicaciones de memoria

Las ubicaciones de memoria pueden crearse mediante uno de estos métodos: pulsando la tecla Entrar en el teclado numérico; manteniendo pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras se hace clic en la regla Markers; o eligiendo el comando Add New Memory Location en el menú emergente de la ventana Memory Locations. Por lo general, el método empleado dependerá del tipo de ubicación que se desee crear.

Al crear una ubicación de memoria se le asigna el siguiente número disponible (1-200). Éste se usa para seleccionar la ubicación mediante el teclado numérico.

Para crear una ubicación de memoria de marcador:

1 Configure las opciones de sesión que quiere guardar con la ubicación, por ejemplo valores de zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas, altura de pistas y activación de grupos de edición y mezcla.

2 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

3 Si la regla Markers no está visible, seleccione Display > Ruler View Shows > Markers.

4 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en la ubicación deseada, en una pista o en la regla. Para situar un marcador al principio de una región, seleccione ésta con la herramienta en forma de mano. Haga clic en el botón situado a la izquierda de la regla Markers (o pulse la tecla Entrar en el teclado numérico).

– o –

Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras coloca el puntero sobre la regla Markers (el puntero adopta la forma de mano con el signo “+”) y hace clic en la ubicación deseada.

5 En el cuadro de diálogo New Memory Location, seleccione la opción Marker y configure Reference en Bar|Beat o Absolute.

6 Si lo desea, asigne un nombre al nuevo marcador y seleccione las propiedades generales que quiera guardar con él.

Botón de marcador

Inserción manual de un marcador

C

7 Haga clic en OK. El nuevo marcador aparece en la regla Markers y en la ventana Memory Locations.

Para crear una selección de ubicación de memoria:

1 Configure las opciones de sesión que quiere guardar con la selección, por ejemplo valores de zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas, altura de pistas y activación de grupos de edición y mezcla.

2 Seleccione un rango de material en una o más pistas.

3 Pulse Entrar en el teclado numérico.

– o –

En el menú emergente de la ventana Memory Locations (haga clic en el botón Name), elija Add Memory Location.

4 En el cuadro de diálogo New Memory Location, seleccione la opción Selection y configure Reference en Bar|Beat o Absolute.

5 Si lo desea, asigne un nombre a la nueva ubicación y seleccione las propiedades generales que quiera guardar con ella.

6 Haga clic en OK. La nueva ubicación de memoria aparecerá en la ventana Memory Locations.

Para crear una ubicación de memoria de propiedades generales:

1 Configure las opciones de sesión que quiere guardar con la selección, por ejemplo valores de zoom, tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas, altura de pistas y activación de grupos de edición y mezcla.

2 Pulse Entrar en el teclado numérico.

3 En el cuadro de diálogo New Memory Locations, seleccione la opción None.

apítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 313

314

4 Si lo desea, asigne un nombre a la nueva ubicación y seleccione las propiedades generales que quiera guardar con ella.

5 Haga clic en OK. La nueva ubicación de memoria aparecerá en la ventana Memory Locations.

Creación de ubicaciones de memoria sobre la marcha

Si está activada la preferencia de edición “Auto-Name Memory Locations When Playing”, pueden crearse ubicaciones de memoria durante el proceso de reproducción, sin abrir el cuadro de diálogo New Memory Location. Esta opción también puede seleccionarse desde el menú emergente de la ventana Memory Locations.

Esta función es útil para marcar ubicaciones mientras se escucha una grabación o marcar ubicaciones de cuadro mientras se ve una escena de vídeo.

Para crear un marcador durante la reproducción:

1 En el menú emergente de la ventana Memory Locations, seleccione Default To Marker. De esta manera, las nuevas ubicaciones serán marcadores de modo predeterminado.

2 En el menú emergente de la ventana Memory Locations, seleccione Auto-Name Memory Locations.

En el cuadro de diálogo New Memory Location, puede mantener pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en una de las propiedades de la sección General Properties para activar o desactivar todas las propiedades. También puede mantener pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en una de las propiedades para cambiar su estado o el de todas las demás.

Guía de referencia de Pro Tools

3 Para asignar una referencia de compás|tiempo a los marcadores, configure el parámetro Time Scale en Bars:Beats.

4 Haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport.

5 Al llegar a la ubicación, pulse la tecla Entrar en el teclado numérico. Se crea un marcador automáticamente y aparece en la regla Markers.

Los marcadores creados automáticamente reciben el mismo nombre con un número exclusivo, en orden cronológico: “Marker 1”, “Marker 2”, “Marker 3”, etc.

Al anular la selección de la opción Default To Marker, las nuevas ubicaciones de memoria cambian al último tipo creado. Por ejemplo, si la última ubicación era de tipo Selection, éste será el tipo de las ubicaciones creadas sobre la marcha. En este caso, el nombre de la ubicación de memoria creada se basa en el principio de la selección de edición que use el formato de tiempo para la escala de tiempo principal (por ejemplo “2|2|305” o “0:02.658”).

Selección de ubicaciones de memoriaLa selección de ubicaciones de memoria puede realizarse desde la ventana Memory Locations o mediante el teclado numérico. Además, están disponibles si se hace clic sobre ellas en la regla Markers.

Para seleccionar una ubicación de memoria:

1 Si la ventana Memory Locations no está visible, elija Windows > Show Memory Locations.

2 Si va a seleccionar una ubicación de tipo Selection con la que definir un rango de grabación o reproducción, asegúrese de seleccionar Operations > Link Edit and Timeline Selection.

3 En la ventana Memory Locations, haga clic en la que desee.

– o –

Con el modo de teclado numérico configurado en Classic, pulse el número de la ubicación seguido de un punto (.).

– o –

Con el modo de teclado numérico configurado en Transport o Shuttle, pulse punto (.), el número de la ubicación y punto (.) de nuevo.

Para seleccionar un marcador desde la regla Markers:

1 Si la regla Markers no está visible, seleccione Display > Ruler View Shows > Markers.

2 Haga clic en el marcador. El puntero de reproducción se sitúa sobre el marcador y se seleccionan las propiedades generales que se hayan guardado con el mismo.

Edición de ubicaciones de memoria

Las ubicaciones de memoria pueden editarse, copiarse, pegarse y eliminarse.

Para cambiar el nombre de una ubicación de memoria:

1 En la ventana Memory Locations, haga doble clic en la que desee.

– o –

Para seleccionar una ubicación mediante el teclado numérico no es preciso abrir la ventana Memory Locations.

Si la regla Markers no está a la vista, puede seleccionar los marcadores desde la ventana Memory Locations o mediante el teclado numérico.

C

Para cambiar el nombre de una ubicación de tipo Marker, haga doble clic en el marcador, en la regla Markers.

2 Escriba el nuevo nombre y haga clic en OK.

Para redefinir las propiedades generales guardadas con una ubicación de memoria:

1 Aplique los cambios deseados a los parámetros de sesión: zoom, tiempo de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas, altura de pistas y activación de grupos.

2 En la ventana Memory Locations, mantenga pulsada la tecla Control mientras hace clic (Macintosh) o haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) en la ubicación de memoria que desea redefinir.

– o –

Si va a cambiar una ubicación de tipo Marker, mantenga pulsada la tecla Control mientras hace clic (Macintosh) o haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) mientras hace clic en el marcador, en la regla Markers.

3 En el cuadro de diálogo de ubicaciones de memoria, seleccione las propiedades generales que quiere guardar con la ubicación.

4 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo desea, y haga clic en OK.

Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:

1 En la ventana Memory Locations, haga doble clic en la que desee.

– o –

Para cambiar una ubicación de tipo Marker, haga doble clic en el marcador, en la regla Markers.

2 En el cuadro de diálogo de ubicaciones de memoria, seleccione Marker, Selection o None.

apítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 315

316

3 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo desea, y haga clic en OK.

Para cambiar la selección guardada en una ubicación de memoria:

1 Si la ventana Memory Locations no está visible, elija Windows > Show Memory Locations.

2 Seleccione un rango de material en una o más pistas.

3 En la ventana Memory Locations, mantenga pulsada la tecla Control mientras hace clic (Macintosh) o haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) en la ubicación de memoria que desea redefinir.

4 Asigne un nuevo nombre a la ubicación, si lo desea, y haga clic en OK.

Para mover un marcador mediante arrastre:

1 En la regla Markers, arrastre el marcador hacia la izquierda o la derecha.

Si el modo Edit está configurado en Grid, el evento arrastrado se alinea según el valor de Grid actual. Si está activado el modo Spot, se abrirá el cuadro de diálogo correspondiente.

Para alinear un marcador con otra ubicación:

1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 En una de las reglas de base de tiempo, haga clic con la herramienta de selección en la nueva ubicación.

– o –

Arrastre de un marcador

Guía de referencia de Pro Tools

Haga clic en la lista de reproducción de una pista. Para alinear el marcador al principio de una región, seleccione ésta con la herramienta en forma de mano.

3 En la ventana Memory Locations o en la regla Markers, mantenga pulsada la tecla Control mientras hace clic (Macintosh) o haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) en la ubicación de memoria Marker que desea redefinir.

4 Asigne un nuevo nombre al marcador, si lo desea, y haga clic en OK.

Eliminación de ubicaciones de memoria

Para eliminar una ubicación de memoria:

� En la ventana Memory Locations, seleccione la ubicación y elija Delete Memory Location en el menú emergente.

– o –

� En la ventana Memory Locations, mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en la ubicación.

Para eliminar todas las ubicaciones de memoria:

� En la ventana Memory Locations, elija Delete All en el menú emergente.

– o –

� Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) mientras hace clic en una de las ubicaciones de la ventana Memory Locations.

Para eliminar un marcador de la regla Markers:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras coloca el puntero sobre el marcador (el puntero adopta la forma de mano con el signo “–”) y haga clic para eliminarlo.

Copia de ubicaciones de memoria de tipo Marker

Para copiar y pegar un rango de marcadores:

1 Si lo desea, configure el modo de edición como Grid para que la selección se limite al valor actual de Grid.

2 Arrastre el puntero sobre la regla Tempo para seleccionar el rango de los marcadores.

Si el comienzo de la selección incluye un marcador, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) para activar la herramienta de selección.

3 Elija Edit > Copy.

4 Haga clic en la regla Markers, en el punto en que desea pegar los eventos.

5 Elija Edit > Paste. El contenido del portapapeles se pega a partir del punto de inserción y sustituye a los posibles marcadores existentes en ese espacio.

Para extender una selección de edición en una pista hasta la regla Markers:

1 Utilice la herramienta en forma de mano o la de selección para seleccionar un rango de pistas.

2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en la regla Markers.

Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic de nuevo en la regla para eliminar la extensión de la selección.

Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra para realizar una selección a través de todas las pistas de director.

C

Para seleccionar todos los marcadores existentes en la regla Markers:

� Haga doble clic con la herramienta de selección en la regla Markers.

Ventana Memory LocationsEn la ventana Memory Locations aparece una lista con sus nombres y los números asignados. Para seleccionar una ubicación de memoria desde esta ventana, simplemente haga clic sobre el nombre de la ubicación.

En el menú emergente de la ventana de Memory Locations (que se abre mediante un clic en el botón Name, en la parte superior izquierda) puede seleccionar opciones de clasificación y visualización así como comandos para crear y eliminar ubicaciones.

Ventana Memory Locations

Menú emergente de la ventana Memory Locations

Ubicación de memoria tipo Marker

Ubicación de memoria tipo Selection

Ubicación de memoria tipo General Properties

apítulo 21: Pistas de director y ubic

aciones de memoria 317

318

Comandos y opciones de Memory Locations

Show Markers Only Para mostrar únicamente ubicaciones de tipo Marker en la ventana Memory Locations. No obstante, aunque las ubicaciones de tipo Selection y General Property estén ocultas, es posible seleccionarlas mediante el teclado numérico.

Show View Filter Icons Con este comando seleccionado, la ventana ofrece un “filtro de visualización” basado en iconos que permite mostrar y ocultar ubicaciones según sus propiedades. Para mostrar u ocultar ubicaciones que contengan una propiedad determinada, haga clic en el icono correspondiente.

Si un icono está desactivado, permanecen ocultas todas las ubicaciones asociadas con esa propiedad. Pero si una ubicación contiene otras propiedades para un icono activo, estará visible. Los iconos de visualización activados aparecen en color. Los desactivados aparecen en gris.

Filtro de visualización de ubicaciones de memoria

Ventana Memory Locations con iconos de filtro de visualización

Mostrar/ocultar

Altura de pistas

Grupos activosPre/Post-Roll

Configuración de zoom

Marcador

Ubicación de tipo Selection

Guía de referencia de Pro Tools

Además, el filtro de visualización ofrece una referencia de las propiedades guardadas con cada ubicación (indicadas mediante iconos).

Show Main/Sub Counter Con este comando seleccionado, la ventana Memory Locations muestra una columna con las posiciones de los marcadores y los tiempos de inicio de ubicaciones de tipo Selection. No se muestran datos para ubicaciones de tipo General Property.

Puede hacer clic en la parte superior de estas columnas para abrir un menú en el que cambiar la escala principal o secundaria.

Sort by Time Sirve para clasificar marcadores según el orden que ocupan en la línea de tiempo, seguidos de ubicaciones de tipo Selection y General Properties, por orden de creación.

Si Sort by Time no está seleccionado, todas las ubicaciones de memoria aparecen por orden de número asignado.

Add Memory Location Elija este comando para crear una nueva ubicación de memoria.

Remove Memory Location Elimina la ubicación seleccionada actualmente en la ventana Memory Locations.

Delete All Elimina todas las ubicaciones (de tipo Marker, Selection y General Property) de una sesión.

Contadores principal y secundario en la ventana Memory Locations

Escala de tiempo principal

Escala de tiempo secundaria

Default To Marker Con este comando, la ubicaciones que se creen serán de tipo Marker de modo predeterminado, aunque en el cuadro de diálogo New Memory Location sigue siendo posible definir otro tipo.

Auto-Name Memory Location Con este comando, se crean ubicaciones automáticamente sin necesidad de abrir el cuadro de diálogo New Memory Location. Si está activado el comando Default To Marker, la ubicación creada será de tipo Marker. De lo contrario, el tipo será el mismo que el de la última ubicación creada (Marker, Selection o None).

C

apítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 319

320

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 22: Beat Detective

Requisitos de Beat DetectiveBeat Detective sólo está disponible en los sistemas Pro Tools TDM. No existe en Pro Tools LE.

Requisitos de RAM para Beat Detective

Algunas de las operaciones realizadas con Beat Detective requieren una gran cantidad de RAM disponible, especialmente si se trabaja con varias pistas y selecciones largas.

Para evitar situaciones de escasez de memoria con Beat Detective, haga lo siguiente:

� Si utiliza un sistema Macintosh, aumente de modo considerable la RAM asignada a Pro Tools. En situaciones extremas (por ejemplo, ocho o más pistas con selecciones que duren cinco minutos o más) debería asignar al menos 100 MB a la aplicación Pro Tools.

� Si su ordenador no tiene RAM extra, trabaje con selecciones más cortas o con pistas individuales.

– o –

� Asigne un valor inferior al parámetro Levels of Undo de preferencias de edición (véase “Niveles de Undo y RAM” en la página 210). Operaciones como Edit Smoothing con Beat Detective pueden consumir mucha memoria cuando se encuentran en la cola de Undo.

Acerca de Beat DetectiveBeat Detective puede detectar automáticamente crestas de selecciones de audio, facilitando la extracción de información de tempo a partir del material de audio y el ajuste del material de audio a la asignación de tempo de la sesión.

El uso de Beat Detective requiere el siguiente procedimiento:

1 Definición de una selección de material de audio, en una sola pista de audio mono, en una pista multicanal o a través de varias pistas.

2 Ajuste de los parámetros de la sección Detection para que aparezcan activadores de tiempo verticales en la ventana de edición, según las crestas de transitorio detectadas en la selección.

3 Generación de marcadores de compás|tiempo basados en activadores de tiempo, con la extracción de una asignación de tempo a partir de la selección para usarla en la sesión.

– o –

Separación y creación automática de regiones, representando tiempos o subtiempos, según los activadores de tiempo. A continuación, las nuevas regiones pueden ajustarse a la asignación de tempo de sesión, y posteriormente es posible aplicar Edit Smoothing, si es necesario.

Capítulo 22: Beat Detective 321

322

Beat Detective y material fuente

Beat Detective ofrece los mejores resultados con material de audio rítmico, con enérgicos ataques de percusión. Debería dar buenos resultados con la mayoría de los instrumentos utilizados con la música pop: baterías, bajos y guitarras. Beat Detective no es tan eficaz con material de audio con ataques suaves o legatos, típicos de instrumentos de cuerda y voces.

Aunque Beat Detective utiliza algoritmos de análisis inteligente para la detección de material rítmico, puede haber material muy alejado de la cuadrícula o con cambios de tempo demasiado complicados para el rendimiento eficaz de esta utilidad.

Usos de Beat DetectiveA continuación se describen algunas de las aplicaciones de Beat Detective.

Extracción de tempo y estilos de audio

Beat Detective puede convertir activadores de tiempo en marcadores de compás|tiempo, lo que posibilita la extracción de tempo de material de audio grabado sin escuchar un clic, incluso si el audio contiene diversidad de tempos o material con mucho swing.

Una vez generados los marcadores de compás|tiempo a partir del audio fuente, pueden cuantificarse otras regiones de audio y MIDI en la sesión.

Ajuste de audio según una asignación de tempo existente

Si la sesión ya tiene el tempo correcto, puede ajustar el audio al tempo de la sesión con otro valor de tempo o con valores diversos. Si lo desea, el audio ajustado puede conservar un porcentaje de su aire original e incrementar o reducir la cantidad de swing del material ajustado.

Guía de referencia de Pro Tools

Audio más acompasado

Beat Detective puede mejorar la temporización del material de audio calculando y extrayendo el tempo medio y luego ajustando sus componentes rítmicos (regiones separadas con Beat Detective) a la asignación de tempo de la sesión. Incluso puede retener parte del aire original del material.

Alineación de bucles

Puesto que Beat Detective puede extraer del material de audio datos de tempo y tiempo, y ajustar el audio a un tempo existente, resulta útil para la alineación de bucles con diversos tempo o aires. Si un bucle tiene un estilo algo diferente, es posible imponerlo a otro bucle.

Remezclas

Beat Detective puede utilizarse para remezclar. Permite extraer tempo de las pistas de percusión originales o, en ciertos casos, de la mezcla estéreo original. Las nuevas pista de audio o MIDI pueden ajustarse al material original, o éste puede ajustarse a las nuevas pistas de percusión para obtener una sensación nueva.

Suavizamiento de ediciones de posproducción

La función Edit Smoothing de Beat Detective puede usarse para limpiar automáticamente pistas foley que contengan muchas regiones y requieran recortes y fundidos cruzados; la función elimina espacios de silencio entre las regiones (así se mantiene el tono ambiental en toda la pista).

Ventana Beat Detective

Figura 17. Ventana Beat Detective

La ventana Beat Detective tiene cuatro modos, que se activan en la parte superior izquierda de la ventana. Los controles de la parte superior derecha cambian según el modo activo. Las opciones de la sección Selection, que ocupa la parte central, están disponibles con todos los modos.

Los modos de Beat Detective son:

Bar|Beat Marker Generation Genera automáticamente marcadores de compás|tiempo correspondientes a transitorios detectados en la selección de audio.

Region Separation Crea y separa automáticamente regiones basándose en los transitorios detectados en la selección de audio.

Region Conform Ajusta al tempo asignado actualmente todas las regiones separadas dentro de la selección. La opción Strength and Exclude Within permite mantener el aire original del material, mientras que la opción Swing permite imponer una cantidad de swing.

Edit Smoothing Después de ajustar regiones, esta opción se utiliza para rellenar huecos entre unas y otras aplicándoles recortes automáticos e insertando fundidos cruzados.

Collection Mode Accede a un submodo con el que utilizar una colección de activadores de tiempo para varias pistas, con parámetros de detección diversos.

Apertura de la ventana Beat Detective

Para abrir la ventana Beat Detective:

� Elija Windows > Show Beat Detective.

– o –

� Pulse las teclas Comando+8 (Macintosh) o Control+8 (Windows) en el teclado numérico.

Beat Detective es una ventana flotante, que puede dejar abierta mientras trabaja, ajustando los parámetros en tiempo real durante la reproducción mientras visualiza los activadores de tiempo que aparecen en la selección de la ventana Edit.

Capítulo 22: Beat Detective 323

324

Definición de una selección a la que aplicar Beat DetectiveYa vaya a generar marcadores de compás|tiempo o a separar regiones para luego ajustarlas, el primer paso con Beat Detective consiste en definir los parámetros de la selección de material de audio que quiere analizar.

Beat Detective funciona tanto con selecciones de pistas multicanal como con selecciones en varias pistas. Esto resulta especialmente útil cuando hay varias partes distintas de batería en pistas diversas y desea detectar los eventos rítmicos de cada pista, generando así una serie de puntos activadores a partir del conjunto del material.

Para que Beat Detective genere activadores de tiempo métricamente precisos, es muy importante definir correctamente la duración y el compás de la selección. Es crucial tanto para generar marcadores de compás|tiempo como para separar y ajustar regiones. Otro requisito es la uniformidad de compás de la selección.

Beat Detective, sección Selection

Para un mejor control de los matices rítmicos y tímbricos, puede ser conveniente trabajar con selecciones relativamente cortas.

Guía de referencia de Pro Tools

Para definir una selección para Beat Detective:

1 En la ventana Edit, seleccione un rango de material de audio. Para trabajar con varias pistas, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en cada una de las pistas o use un grupo de edición.

Asegúrese de que los puntos de inicio y fin de la selección encajan con precisión en el tiempo. Para situarse directamente en un punto de inicio o fin, véase “Tabulación a transitorios” en la página 239.

2 Para mantener intacta la selección de edición durante la reproducción o el bucle desde una posición cualquiera, anule la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection.

3 Elija Windows > Show Beat Detective.

4 Especifique un valor de Time Signature para el material.

5 Para definir el rango de la selección, lleve a cabo una de estas acciones:

• Indique posiciones para Start Bar|Beat y End Bar|Beat. Para una selección de cuatro compases que empieza en el tiempo 1, introduzca los valores 1|1 y 5|1.

• Si no conoce la duración del material, especifique el valor de Start Bar|Beat y haga clic en el botón Tap varias veces para calcular automáticamente el valor de End Bar|Beat. Si utiliza Tap con selecciones largas, haga clic repetidamente hasta que se estabilice el valor de End Bar|Beat. Una vez estabilizado, puede que sea preciso ajustar manualmente el número al límite de compás más próximo.

La selección de las selecciones de edición se facilita guardándolas como ubicaciones de memoria. Véase “Marcadores y ubicaciones de memoria” en la página 310.

• Si el tempo de la selección corresponde al de la sesión (véase “Cálculo del tempo de una selección con Beat Detective” en la página 325) y se alinea correctamente con los compases y tiempos de la sesión, haga clic en el botón Capture Selection.

6 Si el material contiene fusas o tresillos, seleccione las opciones correspondientes.

Cálculo del tempo de una selección con Beat Detective

Si conoce los puntos de inicio y fin de una selección y el valor de Time Signature, puede usar Beat Detective para calcular el tempo medio. Así puede definir automáticamente el rango de selección (con el botón Capture Selection) al usar Beat Detective.

Para calcular el tempo de una selección con Beat Detective:

1 En la ventana Edit, seleccione un rango de material de audio. Asegúrese de que los puntos de inicio y fin de la selección encajan con precisión en el tiempo. Para situarse directamente en un punto de inicio o fin, véase “Tabulación a transitorios” en la página 239.

2 Elija Windows > Show Beat Detective y haga clic en Bar|Beat Marker Generation.

3 Especifique un valor de Time Signature para la selección.

4 Indique los valores de Start Bar|Beat y End Bar|Beat para la selección.

5 Configure en 0% el control deslizante Sensitivity y haga clic en el botón Analyze.

6 Haga clic en Generate para insertar automáticamente marcadores de compás|tiempo al principio y al final de la selección, representando el tempo medio del material.

Detección de transitorios con Beat DetectiveDespués de definir un rango de selección, Beat Detective puede generar activadores de tiempo basados en crestas de transitorio detectadas en el material. El rango y tipo de transitorios puede definirse mediante la configuración de parámetros de Detection, permitiendo situarse en compases, tiempos y subtiempos en el material, evitando el contenido rítmico.

Para detectar activadores de tiempo para la selección:

1 En la ventana Beat Detective, haga clic en Bar|Beat Marker Generation.

2 En el menú emergente Analysis, elija uno de los siguientes algoritmos de detección:

• High Emphasis, adecuado para material de alta frecuencia como, por ejemplo, platillos o platillos de pie, evitando material de baja frecuencia.

• Low Emphasis, adecuado para material de baja frecuencia, por ejemplo bajos y bombos, así como el material más tonal, como el piano o la guitarra de acompañamiento.

3 Haga clic en el botón Analyze.

4 Configure el parámetro Resolution en Bars, Beats o Sub-Beats, teniendo en cuenta el contenido rítmico de la selección.

Beat Detective, sección Detection

Capítulo 22: Beat Detective 325

326

5 Ajuste el control deslizante Sensitivity para hacer que aparezcan los activadores de tiempo en los tiempos y subtiempos de la selección.

Los activadores de compás se indican mediante líneas gruesas, los de tiempo con líneas medianas y los de subtiempo con líneas finas.

6 Acerque la imagen y recorra la selección, si es preciso, para asegurarse de que los activadores de tiempo aparecen donde deben. Si entre tiempos y subtiempos hay activadores falsos que representan el material no rítmico, reduzca el valor del parámetro Sensitivity.

7 Para mostrar la ubicación métrica de los activadores, seleccione la opción Show Trigger Time.

8 Si no logra que los activadores de tiempo aparezcan en la posición correcta, regrese al paso 2 y seleccione otro algoritmo del parámetro Analysis.

Métodos para obtener activadores útiles

A continuación se ofrecen sugerencias para verificar los activadores de tiempo:

� Para centrarse en un área determinada de la selección, desvincule las selecciones de edición y línea de tiempo y configure el rango de reproducción haciendo clic o arrastrando el puntero en una de las reglas de base de tiempo.

Activadores de tiempo

Guía de referencia de Pro Tools

� Configure la ventana Edit para poder realizar desplazamientos durante la reproducción, acercar la imagen y ver los activadores. Si es necesario, reproduzca a velocidad media, manteniendo pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.

� Compruebe el grosor de los activadores de tiempo para asegurarse de que la alineación con el material es correcta. Los activadores gruesos se sitúan sobre líneas de compás, los medios sobre tiempos y los finos sobre subtiempos.

� Seleccione Show Trigger Time para comprobar que existe alineación entre las ubicaciones métricas de los activadores y el material. Un activador falso puede provocar la colocación incorrecta de otros activadores.

� Tal vez convenga dividir selecciones largas en varias más pequeñas, para facilitar su gestión. Por ejemplo, trabajando en secciones de 16 u 8 compases se obtienen resultados mejores y más rápidamente.

� Con selecciones a través de varias pistas, puede que le convenga trabajar con ellas de una en una, o activar el modo Collection (véase “Beat Detective y el modo Collection” en la página 333).

Edición de activadores de tiempo

Aunque Beat Detective ofrece una gran flexibilidad para detección de transitorios, a menudo suele ser preciso eliminar, mover o insertar activadores de tiempo manualmente.

Eliminación de activadores de tiempo

Puede que al aumentar el valor del parámetro Sensitivity, para detectar material de bajo nivel, aparezcan activadores falsos, que no representan tiempos ni subtiempos existentes en el material fuente. Puede localizar y eliminar manualmente esos activadores falsos.

Para eliminar un activador de tiempo:

1 Con la ventana Beat Detective abierta, active la herramienta en forma de mano situada en la ventana Edit.

2 Localice el activador falso que desea eliminar. Los transitorios de activadores falsos suelen tener crestas más pequeñas y normalmente se sitúan entre subtiempos.

3 Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en el activador para eliminarlo.

Desplazamiento de activadores de tiempo

Puede ajustar la colocación de los activadores para posibilitar el ataque del transitorio correspondiente o compensar la posición de un transitorio ligeramente adelantado o atrasado con respecto al tiempo.

Para mover un activador de tiempo:

1 Con la ventana Beat Detective abierta, active la herramienta en forma de mano situada en la ventana Edit.

Eliminación de un activador de tiempo

2 Localice el activador que desea mover y arrástrelo hacia la izquierda o la derecha.

Promoción de activadores de tiempo

Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity, desaparezcan activadores de tiempo importantes, puede promocionarlos. Esto es útil cuando una selección tiene muchos activadores falsos (demasiados para eliminarlos) con un nivel de Sensitivity en que aparecen activadores esenciales. Si al reducir el valor del parámetro Sensitivity desaparecen los activadores necesarios, promociónelos primero.

Para promover un activador de tiempo:

1 Aumente el valor de Sensitivity hasta que se detecte el transitorio deseado y aparezca un activador de tiempo.

2 Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en el activador para promocionarlo.

3 Reduzca el valor de Sensitivity para hacer que desaparezcan los activadores falsos.

Desplazamiento de un activador de tiempo

Capítulo 22: Beat Detective 327

328

Si se han promocionado, los activadores de tiempo sólo desaparecen cuando el valor de Sensitivity es 0%. Para relegar todos los activadores de tiempo de la selección de modo que recuperen su estado original, puede hacer clic en el botón Analyze.

Inserción de activadores de tiempo

Si debido al bajo nivel no se detecta algún tiempo o subtiempo importante, puede insertar manualmente un activador de tiempo.

Para insertar un activador de tiempo:

1 Con la ventana Beat Detective abierta, active la herramienta en forma de mano situada en la ventana Edit.

2 Haga clic sobre la selección en la que quiere insertar el nuevo activador. Después de hacer clic, puede arrastrar hacia la izquierda o la derecha para ajustar la posición.

Si hace clic demasiado cerca de un activador existente, éste se desplazará a la nueva ubicación.

Redefinición de la ubicación métrica de un activador de tiempo

Los activadores de tiempo deben representar la ubicación métrica correcta, para permitir la generación precisa de marcadores de compás|tiempo y el ajuste de las regiones a sus correspondientes posiciones.

Si hay material ligeramente fuera de tiempo, cabe la posibilidad de que Beat Detective lo asigne (así como otros transitorios de la selección) a la ubicación métrica errónea.

Por ejemplo, si tiene una pista de bajo con una nota que debería ser un tiempo fuerte pero se ha tocado demasiado pronto, Beat Detective puede definir su ubicación una fusa antes del tiempo

Guía de referencia de Pro Tools

fuerte. Si luego separa y ajusta la región que contiene esta nota, se moverá a un sitio incorrecto (y regiones posteriores pueden acabar en un posición también errónea).

Si detecta algún activador de tiempo que no se ha asignado a la ubicación métrica correcta, puede redefinirlo.

Para cambiar la ubicación métrica de un activador de tiempo:

1 Haga doble clic en el que desee editar.

2 En el cuadro de diálogo Identify Trigger, introduzca la ubicación correcta del activador y haga clic en OK.

Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat DetectiveDespués de que Beat Detective haya detectado las crestas de transitorio de la selección de audio y generado activadores de tiempo con precisión, puede convertirlos a marcadores de compás|tiempo. Esto permite extraer del material una asignación de tempo para usarla en la sesión.

Si los activadores de tiempo están correctamente representados en los subtiempos, el estilo de material puede superponerse a otras regiones de audio y MIDI.

Cuadro de diálogo Identify Trigger

Si quiere ajustar el material de audio a la asignación de tempo de la sesión, no conviene generar marcadores de compás|tiempo a partir del material. En este caso debería usar Beat Detective para separar y ajustar el material (véase “Separación y ajuste de regiones con Beat Detective” en la página 329).

Para generar marcadores de compás|tiempo con Beat Detective:

1 En la ventana Beat Detective, haga clic en Bar|Beat Marker Generation.

2 Defina la selección del material de audio (véase “Definición de una selección a la que aplicar Beat Detective” en la página 324).

3 Configure los parámetros de Detection para permitir la detección correcta de las crestas de transitorio de la selección (véase “Detección de transitorios con Beat Detective” en la página 325).

4 Haga clic en el botón Generate. Se generarán marcadores de compás|tiempo basados en los activadores de tiempo y aparecerán en la regla Tempo.

Captura de un estilo con subtiempos

Para extraer el estilo de una selección, configure el parámetro Resolution en Sub-Beats al detectar transitorios. Así se asegura la representación de ritmos internos dentro de cada compás (de existir) al generar marcadores de compás|tiempo. Estos marcadores podrán usarse para cuantificar otras regiones de audio o MIDI y así superponer el estilo del material de audio.

Separación y ajuste de regiones con Beat DetectiveCuando aparezcan activadores de tiempo en la selección, podrán usarse para definir puntos de inicio y fin de nuevas regiones que pueden separarse automáticamente. Las nuevas regiones se podrán ajustar a la asignación de tempo de la sesión.

Si lo que desea es ajustar la temporización de la selección sin necesidad de modificar el tempo existente, asegúrese de extraer primero el tempo del material generando marcadores de compás|tiempo (véase “Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective” en la página 328).

Al cuantificar regiones o notas MIDI a marcadores de compás|tiempo en subtiempos que representan un aire de swing, asegúrese de usar un valor de cuantificación normal (con la opción Swing de Quantize desactivada).

Beat Detective, opciones de Region Separation

Capítulo 22: Beat Detective 329

330

Para separar regiones con Beat Detective:

1 En la ventana Beat Detective, haga clic en Region Separation.

2 Defina la selección del material de audio (véase “Definición de una selección a la que aplicar Beat Detective” en la página 324).

3 Configure los parámetros de Detection para permitir la detección correcta de las crestas de transitorio de la selección (véase “Detección de transitorios con Beat Detective” en la página 325).

4 Haga clic en el botón Separate. Se efectúa la separación de regiones basada en los activadores de tiempo detectados.

Trigger Pad

Al separar regiones, la ventana Beat Detective muestra una opción llamada Trigger Pad. Puede introducir un valor en este campo (entre 0 y 50 ms) para rellenar puntos de inicio de región cuando el punto de separación (el activador de tiempo) coincide con el ataque del material de audio. Esto crea una cantidad de espacio entre el punto de inicio de la región y el punto de sincronización; de esta manera, se asegura que la porción de ataque del material permanezca intacta.

Puntos de sincronización

Al separar regiones con Beat Detective, se crean puntos de sincronización que corresponden a los activadores de tiempo. Al ajustar regiones, el punto de sincronización de la región (no el punto de inicio) determina dónde se sitúa la región.

Guía de referencia de Pro Tools

Separación de varias pistas

Puede usar activadores de tiempo de una sola pista o un subgrupo de pistas para separar un grupo de pistas. Por ejemplo, después de analizar una selección de una pista de bombo (con transitorios detectados en los tiempos 1 y 3) puede extender la selección a las pistas de caja clara y platillos antes de realizar una separación.

Como resultado, se separan regiones de cada una de las pistas de bombo en una misma ubicación, según los activadores de tiempo de la pista de bombo. Las regiones separadas pueden ajustarse como grupo.

Ajuste de regiones con Beat Detective

Después de separar regiones con Beat Detective, éstas pueden ajustarse a la asignación de tempo de la sesión. El efecto es parecido al del comando Quantize Regions, pero con una diferencia importante. Beat Detective puede ajustar, en una sola operación, la posición de todas las regiones, ya tengan aire normal o de swing.

Para extender una selección a otra pista, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en la pista deseada o activa un grupo de edición.

Beat Detective, opciones de Conform

Beat Detective ajustará cualquier región seleccionada, aunque no se haya separado con Beat Detective. Pero para ajustar regiones satisfactoriamente con Beat Detective, los puntos de inicio de región deben corresponder al inicio del material que va a alinearse con los compases y tiempos de la sesión. Esto no debería plantear problemas si las regiones se han separado con Beat Detective (no recortadas o separadas manualmente).

Para ajustar regiones con Beat Detective:

1 En la ventana Beat Detective, haga clic en Region Conform.

2 Para definir el grado de ajuste de las regiones, seleccione la opción Strength y especifique un porcentaje (escribiendo el valor o arrastrando el control deslizante):

• Los porcentajes bajos hacen que se mantenga el aire original de las regiones.

• Con porcentajes altos, las regiones se alinean más cerca de la cuadrícula; si el valor es 100% la alineación recae exactamente sobre la cuadrícula.

3 Para especificar qué regiones deben ajustarse, seleccione la opción Exclude Within y especifique un porcentaje (escribiendo el valor o arrastrando el control deslizante):

• Los porcentajes bajos hacen que se ajusten las regiones más alejadas de la cuadrícula, pero no las más cercanas.

Si Beat Detective ha capturado correctamente suficientes subtiempos de una selección antes de efectuar la separación, es posible realizar el ajuste con la opción Swing para que el estilo cambie de “normal” a swing.

Para “acompasar” el aire original, manteniéndolo tal cual, asigne un valor entre 85 y 88% a la opción Strength.

• Los porcentajes altos hacen que se ajusten tanto las cercanas como las lejanas.

4 Para dar un aire swing a las regiones ajustadas, seleccione la opción Swing y, tanto con corcheas como con semicorcheas, especifique un porcentaje (escribiendo el valor o arrastrando el control deslizante):

• Con valores bajos, el swing es menor (no existirá si el valor es 0%).

• Con valores altos, el swing es mayor (con el valor 100% se obtiene una swing de tresillo).

• Con valores entre 100 y 150% las regiones tienden hacia el límite de la siguiente semicorchea (siempre y cuando el valor de Swing esté configurado en corcheas).

5 Haga clic en el botón Conform para ajustar automáticamente todas las regiones de la selección.

Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport. Si es necesario, seleccione Edit > Undo y utilice otra configuración de Conform.

Para “acompasar” el aire original, manteniéndolo tal cual, asigne un valor entre 10 y 15% a la opción Exclude Within.

Regiones ajustadas con Beat Detective

Capítulo 22: Beat Detective 331

332

Edit Smoothing

Después de ajustar las regiones, quedan huecos entre ellas. Estos espacios pueden afectar negativamente al sonido de la reproducción.

Beat Detective puede rellenar automáticamente los huecos entre regiones y añadir fundidos cruzados si se quiere. La opción Edit Smoothing puede usarse con regiones previamente ajustadas o con una pista que contiene muchas regiones (por ejemplo, una pista de efectos de sonido) y necesita recortes y fundidos cruzados. Este proceso automatizado de suavizamiento de ediciones de regiones puede reducir drásticamente el tiempo invertido en tediosas tareas de edición.

Para usar Edit Smoothing con regiones ajustadas:

1 Elija Windows > Beat Detective.

2 Asegúrese de que las regiones ajustadas se han seleccionado en la ventana Edit.

3 En la ventana Beat Detective, haga clic en Edit Smoothing.

4 Seleccione una de las siguientes opciones:

• Fill Gaps, para recortar puntos de fin de región y rellenar los huecos entre regiones.

• Fill And Crossfade, para recortar puntos de fin de región y añadir automáticamente un pre-fundido (en ms) directamente antes de cada punto de inicio de región.

Beat Detective, opciones de Edit Smoothing

Guía de referencia de Pro Tools

5 Haga clic en el botón Smooth para suavizar las ediciones de las regiones seleccionadas.

Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport. Si es necesario, seleccione Edit > Undo y modifique el valor de Crossfade Length.

Edit Smoothing crea puntos de sincronización

Después de suavizar ediciones con Beat Detective, se crean automáticamente puntos de sincronización (correspondientes al punto de inicio del material) para las regiones ajustadas. Esto permitirá ajustar las regiones a otra asignación de tempo, o con opciones de Conform diferentes.

Consolidación de regiones después de aplicar Edit Smoothing

Tras el proceso de separación, ajuste y suavizamiento con Beat Detective pueden quedar pistas con muchas regiones y fundidos cruzados. Si trabaja con varias pistas, la densidad de estas ediciones puede afectar al rendimiento del sistema.

Regiones antes y después de aplicar Edit Smoothing

Cuando las operaciones con Beat Detective ofrezcan los resultados deseados, se recomienda “aplanar” las pistas con el comando Consolidate Selection, para escribir regiones y archivos de audio contiguos, más fáciles de reproducir. Véase “Comando Consolidate Selection” en la página 296.

Beat Detective y el modo CollectionEn algunos casos, Beat Detective puede tener dificultades para analizar varias pistas con la misma configuración de Detection. Con el modo Collection de Beat Detective puede utilizar una serie de activadores de tiempo procedentes de diversas pistas, y cada uno con su propia configuración de parámetros de Detection, y usarlos en conjunto para generar marcadores de compás|tiempo o para separar nuevas regiones.

Este método de adición selectiva de activadores de tiempo procedentes de distintos análisis en diversas pistas hasta quedarse sólo con los requeridos puede resultar más eficaz que las operaciones manuales de eliminación, inserción o ajuste de activadores falsos incorrectos.

Pistas de batería y modo Collection

Supongamos que tiene pistas de batería para bombo, caja clara, tambores y micrófonos elevados. Si analiza una selección a través de todas las pistas, puede que obtenga muchos activadores falsos al aumentar el valor del

Antes de consolidar una selección larga a través de varias pistas, asegúrese de tener suficiente RAM disponible. Véase “Requisitos de RAM para Beat Detective” en la página 321.

parámetro Sensitivity lo suficiente para capturar el material de platillos (procedente principalmente de la pista para los micrófonos elevados).

No obstante, si analiza únicamente la pista para los micrófonos elevados, los activadores de tiempo resultantes se encontrarán algo después del material de las otras pistas (ya que el sonido viaja más lentamente hasta los micrófonos elevados). Si luego extiende la selección a las otras pistas de batería y realiza una separación, las regiones de las pistas para bombo, caja clara y tambores se cortarán con cierto retraso.

Con el modo Collection, puede analizar cada pista de batería individualmente, optimizando la configuración de Detection para cada pista hasta obtener los activadores deseados. Los activadores para cada pista se van añadiendo al conjunto, que podrá usarse para generar marcadores de compás|tiempo o nuevas regiones separadas.

Uso del modo Collection

Para activar el modo Collection haga clic en el botón Collection Mode de la página Bar|Beat Marker Generation o Region Separation.

Para usar el modo Collection de Beat Detective:

1 Defina la selección para la primera pista de audio que desee analizar (véase “Definición de una selección a la que aplicar Beat Detective” en la página 324).

Beat Detective, opciones de Collection Mode

Capítulo 22: Beat Detective 333

334

2 Configure los parámetros de la sección Detection para hacer que aparezcan los activadores de tiempo deseados (véase “Detección de transitorios con Beat Detective” en la página 325).

3 Haga clic en el botón Collection Mode.

4 En el subpanel del modo Collection, haga clic en el botón Add para añadir al conjunto los activadores de tiempo actuales.

5 Haga clic en el botón Normal Mode y repita el procedimiento anterior para cada pista que quiera analizar. Asegúrese de mantener el mismo rango de selección para cada pista. Los distintos grupos de activadores añadidos a la colección se distinguen por un color.

Si hay varios activadores de la colección situados cerca unos de otros (por fuga de micrófono), Beat Detective conserva sólo los que aparecen antes.

6 Una vez añadidos a la colección los activadores de tiempo deseados, puede usarlos para generar marcadores de compás|tiempo o para separar nuevas regiones. Estas operaciones deben realizarse en el subpanel del modo Collection (donde los activadores aparecen en varios colores).

Para separar regiones situadas en varias pistas, asegúrese de extender la selección a todas las pistas adicionales antes de realizar la separación.

Los activadores de tiempo guardados en modo Collection se guardan con sesiones. Por lo tanto, cuando vuelva a abrir una sesión, el material de la colección anterior seguirá ahí (hasta que el usuario lo borre).

Guía de referencia de Pro Tools

Parte V: Edición MIDI

335

336

Capítulo 23: Edición MIDI

Puede editar notas MIDI individuales y eventos de controlador con las herramientas de líneas, de recorte y en forma de mano. También puede usar las distintas funciones MIDI (Quantize, Transpose, Change Velocity y Change Duration) para transformar grupos de notas MIDI y afectar al tono, la temporización y el fraseo. Si desea más información acerca de la edición de regiones para MIDI y audio, véase el Capítulo 17, “Trabajo con regiones y selecciones”.

Inserción de notas MIDI con la herramienta de líneasAdemás de grabar e importar MIDI a Pro Tools, puede insertar manualmente notas MIDI con la herramienta de líneas.

Para insertar una nota MIDI con la herramienta de líneas:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Notes.

2 Seleccione la herramienta de líneas y configúrela en Freehand.

Herramienta de líneas configurada en Freehand

3 Configure la escala de tiempo en Bars:Beats. A continuación, configure el modo de edición en Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).

Con la selección de estos parámetros, las negras se insertarán en el tiempo.

4 Mueva la herramienta de líneas al área de la lista de reproducción para la pista MIDI. Use la regla de la ventana Edit y el miniteclado de la pista para localizar el tono y la ubicación deseados.

Cuando use la herramienta de líneas, la presentación actual del puntero situada en la parte superior derecha de la ventana Edit proporcionará la información acerca de su ubicación.

5 Una vez localizados el tono y la ubicación deseados, haga clic para insertar la nota.

Presentación actual del puntero

Nota MIDI insertada mediante la herramienta de líneas

Capítulo 23: Edición MIDI 337

338

La velocidad de las notas insertadas viene determinada por la configuración de la opción “Default Note On Velocity” de la sección MIDI de Preferences. La duración de la nota la determinará el valor de Grid de la ventana Edit. Si la opción “Play MIDI notes with Grabber and Pencil Tools” de la sección MIDI de Preferences está activada, sonará cada nota insertada.

Es posible arrastrar la herramienta de líneas después de hacer clic (y antes de soltar) para ajustar el tono o la duración de la nota.

Haga clic y arrastre la herramienta hacia la derecha para alargar la nota sin cambiar el punto de inicio y haga clic y arrastre hacia la izquierda para alargar la nota sin cambiar el punto de fin.

Las formas de la herramienta de líneas (Line, Triangle, Square y Random) se pueden usar para introducir una serie de tonos idénticos con distintas velocidades. La duración y el espaciado de las notas insertadas vienen determinados por el valor de Grid actual. La forma de la herramienta de líneas determina las velocidades.

Ajuste de la duración de una nota insertada

Si el modo Grid está activado, mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra la herramienta de líneas para ajustar el punto de fin de la nota al límite de cuadrícula más próximo.

Guía de referencia de Pro Tools

Use la forma Square para alternar velocidades entre alta y baja. Use la forma Triangle para que las velocidades asciendan o desciendan en forma de rampa. La forma Line introduce notas con velocidades idénticas.

Para insertar una serie de notas con velocidades aleatorias:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Notes.

2 Seleccione la herramienta de líneas y configúrela en Random.

3 Configure la escala de tiempo en Bars:Beats. A continuación, configure el modo de edición en Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).

Con esta configuración la distancia entre las notas insertadas será de una negra.

4 Haga clic en el punto en el que desee insertar la primera nota y arrastre la herramienta hacia la derecha.

5 Cuando haya acabado de insertar las notas deseadas, suelte la herramienta.

Herramienta de líneas configurada en Random

Inserción de una serie de notas con la herramienta de líneas

Edición manual de notas MIDIEs posible editar todos los aspectos de una nota MIDI desde la ventana Edit, incluidos los puntos de inicio y fin, la duración, el tono y la velocidad. Las herramientas de selección y en forma de mano se pueden aplicar a notas individuales o grupos de notas.

Selección de notas MIDI

Para seleccionar un grupo de notas MIDI:

� Con la herramienta en forma de mano, pulse la tecla Mayús mientras hace clic en cada nota.

– o –

� Con la herramienta en forma de mano, mueva el puntero donde no haya notas (aparecerá el recuadro) y haga clic y dibuje un rectángulo alrededor del grupo de notas.

Con la herramienta en forma de mano, si cualquier parte del rectángulo toca una nota (en el punto de inicio o fin), ésta se incluirá en la selección. Las selecciones que se realicen con la herramienta en forma de mano no incluirán los datos subyacentes de controlador y de automatización para la pista MIDI.

– o –

� Arrastre para seleccionar un grupo de notas con la herramienta de selección.

Selección de notas con la herramienta en forma de mano

Con la herramienta de selección, se debe incluir el punto de inicio de una nota para que ésta se seleccione. Cuando una pista MIDI muestra notas (o regiones), las selecciones realizadas con la herramienta de selección incluyen los datos subyacentes de controlador y automatización.

Para seleccionar un sólo tono para toda la duración de una pista:

� En el miniteclado, mantenga pulsada las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Mayús (Windows) mientras hace clic en la nota.

Para eliminar una nota o más de una selección:

� Para anular su selección, con la herramienta en forma de mano, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las notas.

Transporte de notas con la herramienta en forma de mano

Las notas MIDI se pueden transportar arrastrándolas hacia arriba o hacia abajo con la herramienta en forma de mano. Si se seleccionan varias notas antes de arrastrarlas, se transportará cada una de ellas.

Para transportar una nota MIDI:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Notes.

Selección de notas con la herramienta de selección

Selección de un tono desde el miniteclado

Capítulo 23: Edición MIDI 339

340

2 Seleccione la herramienta en forma de mano.

3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras arrastra la nota hacia arriba o hacia abajo.

La tecla Mayús garantiza que la nota transportada retenga el punto de inicio. Al realizar el arrastre, sonará cada nota nueva y la presentación actual del puntero indicará el número de semitonos y la dirección (+/–) del transporte.

Desplazamiento de notas con la herramienta en forma de mano

Al igual que las regiones, las notas MIDI pueden arrastrarse hacia la derecha o izquierda con la herramienta en forma de mano para cambiar el punto de inicio. Si se seleccionan varias notas antes de arrastrarlas, se desplazará cada una de ellas.

Para desplazar una nota MIDI:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Notes.

2 Con la herramienta en forma de mano, arrastre la nota hacia la derecha o hacia la izquierda (pulse la tecla Mayús durante el arrastre para conservar el tono de la nota).

Al arrastrar la nota, la presentación actual del puntero indica el punto de inicio nuevo.

Transporte de notas con la herramienta en forma de mano

Para transportar una copia de la nota, sin cambiar la original, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Control (Windows) mientras realiza el arrastre.

Guía de referencia de Pro Tools

Si el modo Edit está configurado en Grid, la nota arrastrada se alinea al límite de cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está configurado en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.

Recorte de los tiempos de inicio y fin de nota

Al igual que las regiones, los puntos de inicio y fin para las notas MIDI se pueden ajustar con la herramienta de recorte. Si se seleccionan varias notas cuando se esté realizando el recorte, se cambiarán todas ellas.

Para cambiar los puntos de fin para un grupo de notas MIDI:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Notes.

2 Con la herramienta en forma de mano, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las notas que desea recortar.

3 Seleccione la herramienta de recorte. Con sistemas TDM, asegúrese de que está seleccionada la opción Standard en el menú emergente.

Para copiar las notas seleccionadas, sin cambiar las originales, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Control (Windows) mientras realiza el arrastre.

La colocación de las notas MIDI también se puede ajustar con el comando Shift (véase “Comando Shift” en la página 261) o Nudge (véase “Nudge” en la página 259).

Herramienta de recorte configurada en Standard

4 Coloque el puntero cerca del fin de cualquiera de las notas resaltadas para que aparezca el puntero de recorte. Arrastre las notas hacia la izquierda para acortarlas y hacia la derecha para alargarlas.

Con el modo Grid, los puntos de inicio/fin arrastrados se alinean al límite de cuadrícula más próximo. Con el modo Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot, en el que puede indicar la nueva ubicación deseada para el punto de inicio o fin de la nota.

Las notas también se pueden recortar con el comando Trim To Selection (véase “Comando Trim To Selection” en la página 248) y Trim To Insertion (véase “Comando Trim To Insertion” en la página 253).

Edición manual de velocidades de notas

Cuando el formato de presentación de una pista MIDI está configurado en Velocity, la velocidad de ataque de cada una de las notas se representa con un tallo de velocidad. Cuanto más alto sea el tallo de velocidad, mayor será el valor de velocidad (0-127).

Para editar un tallo de velocidad con la herramienta en forma de mano:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Velocity.

2 Seleccione la herramienta en forma de mano.

Cambio de los tiempo de fin de nota con la herramienta de recorte

3 Arrastre la parte superior (en forma de rombo) del tallo de velocidad hacia arriba o hacia abajo.

– o –

Si hay dos notas con el mismo tiempo de inicio (con tallos de velocidad superpuestos), mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y arrastre la nota deseada hacia arriba o hacia abajo.

Arrastre hacia arriba para aumentar el valor de velocidad y hacia abajo para disminuirlo. Durante el arrastre, el rombo es de color azul y se selecciona la nota asociada. Los valores de velocidad arrastrados se reflejan en la presentación actual del puntero.

Las velocidades de un grupo de notas se pueden editar con la herramienta de líneas con la opción Freehand o con cualquiera de las otras opciones.

Para trazar valores de velocidad que con fundido de entrada:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Velocity.

2 Seleccione la herramienta de líneas con la forma configurada en Line.

3 Haga clic al principio del rango de notas, cerca de la parte inferior del rango de velocidad, y arrastre la herramienta hacia la derecha y hacia arriba.

Arrastre de un tallo de velocidad

Capítulo 23: Edición MIDI 341

342

4 Cuando la línea haya abarcado el rango de notas deseado y la inclinación del fundido, suelte la herramienta.

También puede usar la herramienta de recorte para escalar la velocidad de todas las notas seleccionadas. Es útil si desea que haya una relación de velocidad entre las notas, pero quiere que sean más altas o más bajas.

Para escalar velocidades con la herramienta de recorte:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Velocity.

2 Con la herramienta de selección o en forma de mano, seleccione el rango de notas que desee editar.

3 Con la herramienta de recorte, haga clic cerca del rango de notas seleccionadas y arrástrelas hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia arriba intensifica la velocidad de las notas y si lo hace hacia abajo, la reduce.

Introducción de atributos de notas

Al seleccionar una nota individual con la herramienta en forma de mano, se mostrarán sus atributos en el área de edición de eventos.

Cambio de velocidades con la forma Line

Guía de referencia de Pro Tools

El tono se muestra en la lista por el nombre de la nota y el número de octava. Las velocidades de ataque y liberación se muestran en una lista con los valores MIDI (0-127). Los tiempos de Start, End y Length se muestran en la escala de tiempo principal.

Para cambiar un atributo para una nota MIDI:

1 En el área de la lista de reproducción de la pista MIDI, seleccione la nota con la herramienta en forma de mano.

2 Haga clic en el cuadro de texto de atributo y realice una de las siguientes acciones:

• Introduzca el valor nuevo en el teclado numérico.

• Pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta el valor nuevo.

• Mientras mantiene pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows), arrastre la herramienta hasta desplazarse al nuevo valor.

• Reproduzca el nuevo valor de nota en el teclado de controlador MIDI.

Pulse la tecla de la barra diagonal para moverse entre los campos en el área de edición de eventos.

Área de edición de eventos con información de pistas MIDI

Atributosde nota

Tono

Velocidad de ataque

Velocidad de liberación

Indicadores de selección

Múltiples notas y área de edición de eventos

Al seleccionar varias notas, podrá introducir valores en los campos del área de edición de eventos para afectar a todas las notas seleccionadas.

Un valor nuevo en el campo Start mueve la primera nota de la selección a esa ubicación, moviendo también el resto de las notas.

Los valores introducidos en los campos de tono y velocidad se añaden a los valores, o se sustraen de ellos, para todas las notas seleccionadas. Por ejemplo, para transportar todas las notas seleccionadas hasta una octava, introduzca el valor –12 para el tono.

Eliminación de notas MIDI

Además de eliminar las notas seleccionadas con el comando Clear del menú Edit, las notas individuales también se podrán eliminar con la herramienta de líneas.

Para eliminar un grupo de notas MIDI con el comando Clear:

1 Con la ayuda de las herramientas en forma de mano o de selección, seleccione las notas que desee eliminar. Para más detalles, véase “Selección de notas MIDI” en la página 339.

2 Elija Edit > Clear para eliminar las notas seleccionadas. Los datos de controlador subyacentes de la pista permanecen sin cambiar.

Múltiples notas en el área de edición de eventos

Para eliminar una nota MIDI con la herramienta de líneas:

� Seleccione la herramienta de líneas y pulse Opción (Macintosh) o Alt (Windows) para que la herramienta se convierta en un borrador y, a continuación, haga clic en la nota que desea eliminar.

Al eliminar notas MIDI dentro de una selección de rango de tiempo, también se eliminarán todos los datos subyacentes de controlador y automatización.

Eliminación de una nota con la herramienta de líneas

Los eventos de cambio de programas y los eventos exclusivos del sistema también se pueden eliminar si mantiene pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) al mismo tiempo que hace clic en ellos con la herramienta de líneas.

Capítulo 23: Edición MIDI 343

344

Eventos continuos de controladorLos eventos continuos de controlador para pistas MIDI se presentan en forma de gráfica con una serie de puntos críticos editables. Los eventos de controlador para pistas MIDI se diferencian de los datos de automatización para pistas de audio en que los puntos críticos están escalados (en lugar de basados en vectores), representando cada punto crítico un sólo evento de controlador.

Entre los eventos continuos de controlador que se pueden insertar y editar en Pro Tools se incluyen los siguientes:

• volumen

• panorámico de audio

• variación de tono

• respuesta a presión mono (aftertouch)

• controladores MIDI 0–127

Pro Tools considera a los controladores MIDI número 7 (volumen) y número 10 (panorámico de audio) como datos de automatización. Significa que estos eventos de controlador (junto con los silenciamientos) se pueden grabar

Representación de eventos de volumen en una pista MIDI

La respuesta a presión polifónica no se puede ver en la ventana Edit. Para ver la respuesta a presión polifónica en Pro Tools, use la lista de eventos MIDI (véase el Capítulo 25, “MIDI Event List”).

Guía de referencia de Pro Tools

y automatizar desde la ventana Mix; además, el modo de automatización de cada pista MIDI afecta a la reproducción y grabación de estos eventos.

Aunque se puedan suspender los eventos de volumen, panorámico de audio (y silenciamiento) de una pista MIDI, todos los demás eventos de controlador de la pista siempre se reproducen.

Los eventos continuos de controlador (incluidos volumen y panorámico de audio) se pueden grabar desde un controlador MIDI externo (como un teclado o una superficie de control) y se pueden insertar en la lista de reproducción de una pista MIDI con la herramienta en forma de mano o de líneas.

Inserción/edición de los eventos de controlador

Los eventos continuos de controlador se pueden editar con uno de los métodos siguientes:

� Los puntos críticos individuales se pueden arrastrar con la herramienta en forma de mano para ajustar su ubicación o valor.

� Un grupo de puntos críticos seleccionados se puede escalar hacia arriba o hacia abajo con la herramienta de recorte.

� Se pueden dibujar eventos nuevos de controlador con la herramienta de líneas para sustituir a los eventos existentes. Se podrán trazar con la herramienta de líneas configurada en Freehand o usando cualquiera de las formas (Line, Triangle, Square o Random).

� Los eventos de controlador se pueden copiar, pegar, empujar y desplazar.

Para más detalles sobre estos procedimientos de edición, véase el Capítulo 28, “Automatización”.

Resolución para eventos de controlador insertados

Al insertar eventos de controlador con la herramienta de líneas, la densidad de los eventos la determina la opción “Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data” de la sección MIDI de Preferences.

Para configurar la resolución de la herramienta de líneas:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.

2 Introduzca un valor en la opción “Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data”. El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.

3 Haga clic en OK.

Las ediciones de los datos del volumen afectan a todas las pistas de un grupo de edición activado. Éste no es el caso de otras listas de reproducción de controlador (como panorámico de audio). Para insertar y editar otros tipos de controladores en todas las pistas de un grupo de edición, mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras realiza las ediciones.

Cambios de programaCada pista MIDI puede tener un cambio de programa predeterminado que se envía cada vez que se reproduce la pista. Se pueden insertar cambios de programa adicionales en la pista en cualquier momento.

Acerca de los cambios de programa y de banco

El protocolo MIDI permite elegir entre un rango de 128 programas (0-127). La mayoría de los instrumentos MIDI tienen varios bancos de 128 programas. Para especificar desde qué banco está seleccionando, se debe enviar un mensaje de selección de banco. Algunos instrumentos usan el controlador 0 para conmutar el banco, mientras otros usan el 32; otros usan una combinación de los dos. La ventana Program Change de Pro Tools permite usar cualquiera de estos mensajes de selección de banco al insertar un evento de cambio de programa. Consulte la documentación del fabricante para ver el mensaje que usa su dispositivo.

Cambios de banco para dispositivos MIDI antiguos

Algunos dispositivos MIDI antiguos (como Kurzweil K1000) usan un cambio de programa en lugar de un mensaje de selección de banco para conmutar bancos. Para estos dispositivos resulta necesario enviar dos mensajes de cambio de programa para acceder a un programa en particular: el primero configura el banco y el segundo, el programa.

Capítulo 23: Edición MIDI 345

346

Administrador de nombres OMS

(sólo Macintosh)

Si los dispositivos MIDI están suscritos a nombres de parches OMS, estos nombres aparecerán en la ventana Program Change en Pro Tools y también en los eventos de cambio de programa insertados. Si no aparecen, los programas se seleccionarán y visualizarán por nombre.

Si OMS tiene un documento con nombres que vienen de fábrica para cualquiera de los dispositivos MIDI en Studio Setup, estos nombres se suscribirán de manera automática y aparecerán en Pro Tools.

También puede abrir la ventana OMS Names desde Pro Tools y suscribirse a nombres del software de edición/bibliotecas de parcheo o incluso introducir sus propios nombres de parcheo personalizados.

Para abrir la ventana OMS Names:

� Elija Setups > OMS Names.

Para más información sobre la ventana OMS Names, véase el manual en pantalla OMS Name Manager que se incluye en el CD-ROM de Pro Tools.

Ventana OMS Names

Guía de referencia de Pro Tools

Cómo personalizar los nombres OMS (sólo Macintosh)

Para introducir su propia lista de nombres personalizados:

1 Elija Setups > OMS Names.

2 En la columna Patch Name Document, haga clic en el documento de nombres de parche del dispositivo OMS que desee. Si aún no hay ningún documento, haga clic en el espacio vacío situado junto al dispositivo OMS.

3 Elija Names > View/Edit Patch Names para abrir la ventana Patch Name. Fíjese que la opción de menú Names ha cambiado a Patches.

4 Escriba los nombres de parches para los números de programa correspondientes. Si usa software de biblioteca de otro proveedor, o si tiene una lista de nombres de parches en el procesador, puede copiar y pegar estos nombres en esta ventana. A continuación encontrará más información.

5 Haga clic en OK para confirmar los cambios.

6 Haga clic en Save en el cuadro de diálogo Save Changes. Recomendamos que guarde siempre los archivos de nombre de parte en System Folder/OMS Folder/Factory Names para que le sea fácil encontrarlos.

Cuadro de diálogo OMS Names

7 Haga clic en OK en el cuadro de diálogo OMS Names. Después de configurar la salida de la pista MIDI en el dispositivo OMS correspondiente, debería ver los nombres de parches en lugar de números para el dispositivo en el cuadro de diálogo de parches de Pro Tools.

Para copiar nombres de otra aplicación a nombres OMS:

1 Si usa un procesador de texto, asegúrese de que los nombres de la lista se separan mediante un retorno de carro (tecla Retorno).

– o –

Si usa un software de biblioteca de nombre de parches de otro proveedor, asegúrese de que permite copiar de la lista de nombres de parches.

2 Seleccione los nombres deseados y, a continuación, elija Copy en el procesador o software de biblioteca para copiar la lista de nombres en el portapapeles.

3 Inicie Pro Tools y elija Setups > OMS Names.

4 En la columna Patch Name Document, haga clic en el documento de nombres de parche del dispositivo OMS que desee. Si aún no hay ningún documento, haga clic en el espacio vacío situado junto al dispositivo OMS.

5 Elija Names > View/Edit Patch Names para abrir la ventana Patch Name. Fíjese que la opción de menú Names ha cambiado a Patches.

6 Elija Patch > Paste Patch Names para pegar los nombres de parches del portapapeles a la lista Patch Name Document.

7 Haga clic en OK para confirmar los cambios.

8 Haga clic en Save en el cuadro de diálogo Save Changes. Recomendamos que guarde siempre los archivos de nombre de parte en System Folder/OMS Folder/Factory Names para que le sea fácil encontrarlos.

9 Haga clic en OK en el cuadro de diálogo OMS Names. Después de configurar la salida de la pista MIDI en el dispositivo OMS correspondiente, debería ver los nombres de parches en lugar de números para el dispositivo en el cuadro de diálogo de parches de Pro Tools.

Para más detalles sobre cómo usar la ventana OMS Names, consulte la documentación de OMS.

Cambio de programas predeterminados(Usando el botón de programa)

El cambio del programa predeterminado de cada pista MIDI se especifica haciendo clic en el botón de programa de las ventanas Edit o Mix. Una vez especificado, el mensaje de cambio del programa predeterminado se envía al instrumento al reproducirse la pista.

Para configurar el cambio del programa predeterminado para una pista MIDI:

1 En las ventanas Edit o Mix, haga clic en el botón de programa.

El botón de programa en la ventana Edit (si la altura de pista está configurada en media o grande) muestra el nombre del programa predeterminado o “none” si no se ha especificado ninguno. El botón de programa en la ventana Mix (y en la ventana Edit cuando la altura de pista se configura en pequeña) tiene la letra “P”.

Botón de programa, ventana Edit

Botón de programa

Capítulo 23: Edición MIDI 347

348

2 En la ventana Program Change, seleccione un número de programa.

3 Si está suscrito a los nombres OMS, elija un banco en el menú emergente situado en la parte superior derecha de la ventana Program Change.

4 Haga clic en Done.

Una vez seleccionado, el número del programa (o nombre) aparece en el botón de programa en la ventana Edit. Para borrar el cambio del programa predeterminado, seleccione None en la ventana Program Change.

A diferencia de las grabaciones e inserciones de eventos de cambio de programas, el cambio del programa predeterminado no aparece en la lista de reproducción de la pista.

Inserción/edición de cambios de programa

Los cambios de programa se pueden insertar en la lista de reproducción de una pista con la herramienta de líneas. Los cambios de programas existentes se pueden editar, mover, copiar y pegar.

Ventana Program Change

Elección de un banco en la ventana Program Change

Guía de referencia de Pro Tools

Para insertar un cambio de programa con la herramienta de líneas:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Program.

2 Si lo desea, configure el modo Edit en Grid para que el evento insertado se alinee a la cuadrícula.

3 Haga clic con la herramienta de líneas en el punto de la lista de reproducción de pista en el que desee insertar el cambio de programa.

4 En la ventana Program Change, seleccione el número de un programa (o nombre) y, si es necesario, especifique el valor de cambio de banco.

5 Haga clic en Done para insertar el evento de cambio de programa en la lista de reproducción de la pista.

Para editar un evento de cambio de programa:

1 Con la herramienta en forma de mano, haga doble clic en el evento de cambio de programa que desee editar.

2 En la ventana Program Change, seleccione el número de programa nuevo (o el nombre) y, si es necesario, especifique un valor de cambio de banco.

3 Haga clic en Done.

Con algunos instrumentos, el cambio de programas durante la reproducción puede interrumpirla. Para evitarlo, coloque los eventos de cambio de programas en la pista en la que no hay ninguna nota sonando.

Evento de cambio de programa

Para mover un evento de cambio de programa:

� Con la herramienta en forma de mano, arrastre el evento de cambio de programa hacia la izquierda o hacia la derecha.

Si el modo Edit está configurado en Grid, el evento arrastrado se alinea al límite de cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está configurado en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.

Para eliminar un evento de cambio de programa:

1 Con el formato de presentación de la pista configurado en Notes, haga clic en el evento de cambio de programa con la herramienta en forma de mano para seleccionarlo.

– o –

Si la región contiene otros eventos que desee eliminar, seleccione toda la región con la herramienta en forma de mano (cuando la pista muestre regiones).

2 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos seleccionados de la pista.

La colocación de los cambios de programas también se pueden ajustar con el comando Shift (véase “Comando Shift” en la página 261) o Nudge (véase “Nudge” en la página 259).

Los eventos de cambios de programas individuales también se pueden eliminar si mantiene pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) al mismo tiempo que hace clic en ellos con la herramienta de líneas.

Audición de programas

Si la ventana Program Change está abierta, podrá hacer que Pro Tools se desplace automáticamente por los diferentes parches para el dispositivo MIDI asignado a una pista.

Para oír parches desde la ventana Program Change.

1 Para oír parches para una pista MIDI mientras se reproduce, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport.

2 Abra la ventana Program Change haciendo clic en el botón de programa de la ventana Mix o mediante la inserción o edición de un evento de cambio de programa en una pista MIDI.

3 Haga clic en el número de un programa: el punto de inicio desde el que se desplazará por los parches.

4 Si lo desea, introduzca un valor para el número de segundos que transcurrirán entre cada cambio de programa.

5 Seleccione la opción para el incremento de parche.

Después del número de segundos especificado, Pro Tools selecciona el parche siguiente y transmite el cambio de programa al dispositivo MIDI asignado de la pista. Si lo desea, toque el controlador MIDI para oír los parches nuevos.

Capítulo 23: Edición MIDI 349

350

Eventos exclusivos del sistemaLos eventos exclusivos del sistema (Sysex) se pueden grabar en pistas MIDI en Pro Tools (véase “Grabación de información exclusiva del sistema” en la página 187). Una vez grabados los eventos, aparecerán en la lista de reproducción de la pista como bloques cuando se configure el formato de presentación en Sysex.

El contenido de los eventos grabados exclusivos del sistema no se puede editar directamente en Pro Tools, pero los eventos se pueden desplazar, empujar, copiar, pegar y eliminar.

Para mover un evento exclusivo del sistema:

1 Configure el formato de presentación de la pista MIDI en Sysex.

2 Con la herramienta en forma de mano, arrastre el evento exclusivo del sistema hacia la izquierda o hacia la derecha.

Si el modo Edit está configurado en Grid, el evento arrastrado se alinea al límite de cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está configurado en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.

Bloque de eventos Sysex

La colocación de los bloques de eventos exclusivos del sistema también se puede ajustar con el comando Shift (véase “Comando Shift” en la página 261) o Nudge (véase “Nudge” en la página 259).

Guía de referencia de Pro Tools

Para eliminar eventos exclusivos del sistema:

1 Con el formato de presentación de la pista configurado en Sysex, haga clic en el evento exclusivo del sistema con la herramienta en forma de mano para seleccionarlo.

– o –

Si la región contiene otros eventos que desee eliminar, seleccione toda la región con la herramienta en forma de mano (cuando la pista muestre regiones).

2 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos seleccionados de la pista.

Búsqueda de nota y de controladorNote Chasing permite oír notas MIDI largas o mantenidas cuando se reproduzcan desde un punto después del tiempo de inicio. Por ejemplo, si el tiempo de inicio de una nota es 1|1|000 y dura 8 compases (hasta 9|1|000), la opción de búsqueda de nota Note Chasing permite comenzar la reproducción desde el compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000 ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.

La opción Note Chasing se puede activar y desactivar de forma individual para cada pista MIDI. Las pistas MIDI nuevas tienen activada la opción Note Chasing de forma predeterminada.

Los bloques de eventos exclusivos del sistema individuales también se pueden eliminar si mantiene pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) al mismo tiempo que hace clic en ellos con la herramienta de líneas.

Para activar Note Chasing para una pista MIDI:

� Haga clic en el selector de lista de reproducción de la pista y seleccione la opción Note Chasing.

Compruebe que ha desactivado la opción Note Chasing cuando trabaje con muestreadores que reproduzcan bucles. Si, por ejemplo, una pista MIDI activa un bucle de batería de 4 compases y comienza a reproducir en el compás 3, el bucle comenzará a reproducirse en el tiempo incorrecto y no estará sincronizado con las demás pistas.

Búsqueda de controlador y programa

Pro Tools siempre busca eventos continuos de controlador y busca cambios de programa para las pistas MIDI. Esto asegura la configuración perfecta de los valores y parches de controlador para los dispositivos MIDI.

Por ejemplo, suponga que una pista MIDI que dura 32 compases comienza con un volumen de 127 y en el último compás el volumen baja a 0. Si, después de reproducir toda la pista, intenta reproducir desde el compás 8, se busca volumen inicial de 127 y se envía al dispositivo asignado a la pista, de lo contrario, no se habría oído la pista ya que el evento de volumen más reciente enviado habría sido 0.

También se puede efectuar la búsqueda de un cambio de programa predeterminado de una pista MIDI, junto con cualquier evento de cambio de programa existente en la pista. Por lo tanto, si ha elegido un cambio de programa

Menú emergente del selector de lista de reproducción con Note Chasing activada

predeterminado para una pista, cuando reproduzca desde cualquier punto de la pista el evento de cambio de programa se envía al dispositivo asignado a la pista.

Valores de controlador predeterminados y búsqueda

Aunque parece que las pistas MIDI nuevas tienen valores predeterminados para listas de reproducción continuas de controlador, éste no es el caso. Por ejemplo, cuando visualice una lista de reproducción de rueda de modulación de una pista MIDI, verá que la línea de punto crítico está configurada en cero. Si embargo, a pesar de que la rueda de modulación del sintetizador se puede configurar en otro valor, no se transmitirá el valor predeterminado durante la reproducción.

No obstante, todo esto puede causar confusión si inserta un fundido (por ejemplo, desde 0–90) en la lista de reproducción de la rueda de modulación hacia el fin de la pista. Si reproduce desde el principio de la pista, o desde cualquier parte antes del fundido, el valor de la rueda de modulación del sintetizador estará en 90 hasta que se alcance el principio de la información de fundido (que puede que sea lo que no desea).

Para asegurarse de enviar (y buscar) el valor del controlador predeterminado para una lista de reproducción, haga clic en el punto crítico inicial al principio de la pista, desplácelo un poco y vuelva a configurarlo con el valor predeterminado.

Capítulo 23: Edición MIDI 351

352

Desfase de pistas MIDIPro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma global o individual.

Desfase de reproducción MIDI global

Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI que permite reproducir pistas MIDI antes o después (que las pistas de audio) mediante un número específico de muestras. El desfase afecta sólo a la reproducción y no altera la forma en que se presentan los datos MIDI en la ventana Edit.

Esta función se ofrece en gran parte para compensar la latencia de la supervisión de audio en Pro Tools LE. Si supervisa la salida de los dispositivos MIDI con un mezclador o sistema de sonido (o auriculares) externo, no habrá latencia. Sin embargo, si supervisa la salida de los dispositivos MIDI mediante Digi 001 (o Audiomedia III), las pistas MIDI se reproducirán un poco después que las pistas de audio. Cuanto mayor sea la configuración del tamaño del búfer de hardware (128, 256, 512 o 1.024 muestras), mayor será la latencia.

Con la configuración del desfase de reproducción MIDI global, puede hacer que las pistas MIDI se reproduzcan un poco antes (por un número específico de muestras) compensando, de esa manera, la latencia en la supervisión de audio en Pro Tools LE.

La preferencia MIDI Global Offset no afecta al clic del metrónomo.

Guía de referencia de Pro Tools

Para configurar el desfase de reproducción MIDI global:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.

2 Para configurar la opción Global MIDI Playback Offset, introduzca el número de muestras para el desfase (de –10000 a 10000). Un valor negativo hace que las pistas MIDI se reproduzcan antes que las pistas de audio y un valor positivo hace que las pistas MIDI se reproduzcan después.

Para permitir la existencia de latencia de supervisión en Pro Tools LE, configure el desfase en un valor más o menos equivalente al tamaño del búfer de hardware.

3 Haga clic en Done.

Desfases de pistas MIDI individuales

Puede configurar los desfases de pistas MIDI individuales en Pro Tools para compensar los retardos de los dispositivos MIDI (el tiempo que lleva activar eventos en un muestreador o sintetizador).

Por ejemplo, si una pista de audio reproduce bombos en Pro Tools y desea que estén en perfecta “sincronización” con bombos que está reproduciendo un dispositivo MIDI, puede necesitar un desfase MIDI. En este ejemplo, la activación de notas MIDI tardará 5 milisegundos, y podría tardar más según el dispositivo MIDI.

Puede medir la latencia para un dispositivo MIDI asignado a una pista MIDI volviendo a grabar la salida de audio en Pro Tools. Para calcular la latencia, compare las ubicaciones de muestras para los eventos de audio grabados con las notas MIDI originales.

La opción Global MIDI Playback Offset también se puede configurar desde la ventana MIDI Track Offsets.

Para configurar un desfase de pista MIDI para una pista:

1 Elija Windows > Show MIDI Track Offsets.

2 Haga clic en la columna Sample Offset de la pista MIDI e introduzca el número de muestras (de –10000 a 10000) para el desfase. Un valor negativo hace que las pistas MIDI se reproduzcan antes que las pistas de audio y un valor positivo hace que las pistas MIDI se reproduzcan después.

El desfase equivalente en milisegundos se muestra en la columna Msec Offset. Los valores de esta columna, en cursiva, no se pueden editar y se actualizan cuando se introduce un valor nuevo en la columna SMPTE Offset.

3 Pulse Retorno (Macintosh) o Entrar (Windows) para aceptar el valor de desfase introducido.

Para restablecer todos los desfases para todas las pistas MIDI, haga clic en el botón Reset situado en la parte superior izquierda de la ventana.

MIDI Track Offsets

Notas bloqueadasSi encuentra notas bloqueadas con cualquiera de los dispositivos MIDI, puede silenciarlas con el comando All Notes Off.

Para desactivar todas las notas bloqueadas:

� Elija MIDI > All Notes Off.

Un mensaje All Notes Off se enviará a cada canal para todos los dispositivos en la configuración.

Capítulo 23: Edición MIDI 353

354

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 24: MIDI Operations

Ventana MIDI OperationsLa ventana MIDI Operations se abre al elegir uno de los comandos siguientes del menú MIDI:

• Quantize

• Change Velocity

• Change Duration

• Transpose

• Select Notes

• Split Notes

• Input Quantize

Para volver a configurar la ventana MIDI Operations con otro comando, selecciónelo en el menú MIDI o en el menú emergente de la parte superior de la ventana (véase la Figura 18).

La ventana MIDI Operations se puede dejar abierta y se puede utilizar según sea necesario para invocar un comando o probar opciones diferentes para un comando en particular.

Figura 18. Ventana MIDI Operations

Para mostrar u ocultar la ventana MIDI Operations:

� Elija Windows > Show MIDI Operations.

Para invocar el comando en la ventana MIDI Operations:

� Haga clic en Apply o pulse Entrar en el teclado numérico. Esto invoca el comando y deja la ventana en primer plano.

– o –

� Pulse Retorno (Macintosh) o Entrar en el teclado alfanumérico (Windows). Esto invoca el comando y desplaza la ventana al fondo.

Para deshacer el comando en la ventana MIDI Operations:

� Elija Edit > Undo.

Capítulo 24: MIDI Operations 355

356

Uso de la ventana MIDI Operations

Use los métodos siguientes para configurar con facilidad las distintas opciones, que varían de comando a comando, en la ventana MIDI Operations.

� Para desplazarse hacia delante y hacia atrás por los campos, pulse Tab o Mayús+Tab.

� Aumente o disminuya los incrementos de los campos seleccionados con las flechas Arriba/Abajo. Mantenga pulsadas estas teclas para desplazarse por los valores con rapidez.

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra por un campo seleccionado hacia arriba o hacia abajo para llegar a otro valor.

� Pulse Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras ajusta los controles deslizantes para obtener una mejor resolución.

� Para los campos de tono y velocidad seleccionados, reproduzca una nota en el teclado controlador MIDI para introducirla de forma automática.

� El cambio de un valor para un parámetro concreto (como el porcentaje de Swing en la ventana Quantize) activa el parámetro automáticamente.

Guía de referencia de Pro Tools

Select NotesEl comando Select Notes permite estrechar más una selección de notas MIDI tomando el tono como base. El comando se puede usar para seleccionar una sola nota o rango de notas para toda la duración de una región o pista, o para seleccionar las voces más altas o más bajas en los acordes.

Entre las opciones del comando Select Notes se incluyen las siguientes:

All notes Se seleccionan todas las notas.

Notes between Selecciona un rango de notas entre las notas más altas y más bajas especificadas. Los valores de las notas se pueden introducir en números de tono (C1–G8) o de notas MIDI (0–127).

Top Selecciona la nota o notas más altas de cada acorde.

Bottom Selecciona la nota o notas más bajas de cada acorde.

Ventana Select Notes

Selección de un rango de tono de notas

La opción más usada de Select Notes consiste en seleccionar una sola nota para toda la duración de una región o pista. Es muy útil si desea seleccionar una nota en una pista de batería MIDI (por ejemplo, platillos de pie) y afectar al rango de tiempo seleccionado con los comandos Quantize, Transpose o Change Duration.

Para seleccionar sólo los platillos de pie en una pista de batería MIDI:

1 Con la herramienta en forma de mano o de selección, seleccione el rango de notas MIDI que contiene la nota.

2 Elija MIDI > Select Notes.

3 Seleccione la opción Notes between con el rango de notas configurado en F#1 y F#1.

Para una batería General MIDI, los platillos de pie cerrados se asignan a F#1 (número 42 de nota MIDI). Si los platillos de la batería se asignan a otra nota, especifíquelo.

4 Haga clic en Apply.

Selección de notas en un acorde

Otro uso del comando Select Notes es la selección de sólo las notas más altas o más bajas de un acorde. A veces, sólo deseará afectar a las notas más altas o más bajas de un acorde para intensificar la velocidad o transportar el tono.

Para seleccionar sólo las notas graves de un acorde:

1 Con la herramienta en forma de mano o de selección, seleccione el rango de notas MIDI que contiene los acordes.

2 Elija MIDI > Select Notes.

3 Seleccione la opción Bottom y configure el número de notas en 1.

4 Haga clic en Apply.

Split Notes

El comando Split Notes tiene los mismos criterios de selección que el comando Select Notes y además permite cortar o copiar automáticamente las notas seleccionadas al hacer clic en Apply.

Un uso de este comando sería el caso en el que haya grabado una pista con acordes en la parte izquierda y melodía en la derecha. Con el comando Split Notes podrá cortar notas de melodía y pegarlas en otra pista; de esta manera podrá asignarlas para que se reproduzcan en un dispositivo o canal diferentes. Otro uso consiste en dividir las notas (bombo, caja clara, tambores, etc.) de una sola pista de batería en pistas separadas.

Para cortar un rango de tono de notas específico:

1 Con la herramienta en forma de mano o de selección, seleccione el rango de notas MIDI que contiene las notas.

2 Elija MIDI > Split Notes.

Para que las notas se consideren un acorde, los tiempos de inicio deben encontrarse a 5 ticks entre sí.

Ventana Split Notes

Capítulo 24: MIDI Operations 357

358

3 Seleccione la opción Notes between del cuadro de diálogo Split Notes e introduzca las notas bajas y altas para el rango de tono.

Cuando estén seleccionados los dos campos de tono, podrá tocar un tono en el controlador MIDI para introducirlo de forma automática.

4 Seleccione la opción Cut.

5 Haga clic en Apply. Las notas que se encuentren en el rango de tono especificado se eliminarán de la selección y se colocarán en el portapapeles. A continuación, las notas se podrán pegar o fusionar en otra pista.

QuantizeEl comando Quantize ajusta las ubicaciones y duraciones de notas MIDI para mejorar la temporización o para conseguir un ritmo concreto. La función Quantize alinea notas a una cuadrícula de cuantificación cuyo tamaño lo define la duración de nota estándar en la ventana Quantize.

El comando Quantize no es el mismo que el comando Quantize Regions (en el menú Edit). El comando Quantize Regions ajusta el punto de inicio para una región seleccionada y su contenido se desplaza con la región (sin modificar su relación rítmica).

Sin embargo, el comando Quantize afecta a las notas MIDI individualmente. Algunas notas se desplazarán hacia atrás en el tiempo, otras, hacia delante y algunas notas se verán más afectadas que otras.

Guía de referencia de Pro Tools

Para abrir la ventana Quantize, elija MIDI > Quantize. Cada opción Quantize se explica en las secciones siguientes.

What to Quantize

Las opciones situadas en “What to Quantize” determinan los aspectos de las notas que se van a cuantificar: ataques, liberaciones o ambos.

Attacks Una vez seleccionada, esta opción cuantifica los puntos de inicio de nota.

Releases Una vez seleccionada, esta opción cuantifica los puntos de fin de nota.

La configuración de la ventana Quantize se guardará con cada sesión. Para guardar los parámetros favoritos como predeterminados para usarlos en sesiones futuras, guárdelos como parte de la plantilla de una sesión (véase “Creación de plantillas de sesión personalizadas” en la página 64).

Ventana Quantize

Don’t change durations Si se selecciona con la opción Attacks seleccionada, los puntos de fin de nota no se desplazarán. Si se selecciona con la opción Releases seleccionada, los puntos de inicio de nota no se desplazarán.

Si están seleccionadas las opciones Attacks y Releases, no se tendrá en cuenta la opción Don’t change durations (y se atenuará).

La Figura 19 muestra cómo se ajustan las notas según las distintas opciones What to Quantize.

Quantize grid

Quantize grid determina los límites de tiempo a los que se alinean las notas. Para el tamaño de la cuadrícula se podrán seleccionar desde redondas hasta fusas (incluidos los valores de puntillo).

Figura 19. Ejemplos de la opción What to Quantize

antes de la

Tuplet Seleccione la opción Tuplet para cuantificar agrupaciones irregulares de notas como tresillos o quintillos. La cuadrícula de cuantificación para tresillos se calcula desde la selección de tamaño de notas y el valor de Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual a 480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en tiempo de 2 darán como resultado un tamaño de cuadrícula de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).

Offset grid by Desfasa la cuadrícula de cuantificación hacia delante o hacia atrás en el tiempo mediante un número especificado de ticks. Use esta opción para conseguir un aire movido (valores positivos) o apagado (valores negativos).

Swing Una vez seleccionada, el valor porcentual especificado (0-300) desplaza todos los límites de cuadrícula para conseguir un aire de “swing”. Un valor de Swing de 0% no produce swing, mientras un valor de 100% produce un aire de tresillo. Con la opción Swing configurada en 300%, todos los límites de cuadrícula se mueven al punto de cuadrícula siguiente.

Para cuantificar sólo los ritmos de fondo, configure la cuadrícula de cuantificación en blancas con un desfase de 960 ticks.

Swing 100%, cuadrícula de corchea

Desplazamiento mediante swingde los puntos de cuadrícula

Swing 0%(480 ticks)

Swing 100%(640 ticks)

Capítulo 24: MIDI Operations 359

360

Opciones de cuantificación

Entre las opciones adicionales de cuantificación se incluyen las siguientes:

Include within Si está seleccionada esta opción, los ataques y las liberaciones se cuantifican sólo si se localizan dentro del porcentaje de la cuadrícula de cuantificación especificado. Use esta opción para limpiar los tiempos fuertes sin afectar a las notas a las que se les ha aplicado “swing” o que están completamente fuera del tiempo.

La Figura 20 muestra la cuadrícula de cuantificación configurada en negras con la opción Include within configurada en el 50%. Sólo están cuantificados los ataques y liberaciones que se encuentran en el área compartida (que equivale a un área de corchea alrededor de cada tiempo).

Exclude within Si está seleccionada esta opción, los ataques y las liberaciones no se cuantifican si se localizan dentro del porcentaje de la cuadrícula de cuantificación especificado. Use esta opción para conservar la sensación de notas cerca del tiempo, mientras corrige las que están alejadas de él.

La Figura 21 muestra la cuadrícula de cuantificación configurada en negras con la opción Exclude within configurada en el 25%. Los ataques y liberaciones que se encuentran en el área compartida (que equivale a un área de semicorchea alrededor de cada tiempo) no se cuantifican.

Figura 20. Opción Include within

Guía de referencia de Pro Tools

Strength Si esta opción está seleccionada, las notas se mueven un porcentaje hacia la cuadrícula de cuantificación. Los porcentajes más bajos conservan el aire original de las notas y los más altos alinean las notas más cerca de la cuadrícula.

Randomize. Al seleccionar esta opción, las notas se mueven de forma aleatoria hacia delante o hacia atrás en el tiempo (después de que se produzca la cuantificación). Por ejemplo, con la opción Quantize grid configurada en corcheas y la opción Randomize en 50%, las notas se colocan hasta una fusa antes o después del límite de tiempo. La configuración de la opción Randomize también afecta a las duraciones de las notas (si la opción Releases está seleccionada).

Ejemplos de cuantificaciónLos ejemplos siguientes muestran los usos más comunes para el comando Quantize.

Si piensa utilizar la reproducción de bucle al cuantificar, es aconsejable anular la selección de Operations > Link Edit and Timeline Selection. Se asegura así que el rango de reproducción no cambie durante el desplazamiento de las notas seleccionadas cuando se realicen las funciones de deshacer y de cuantificar.

Figura 21. Opción Exclude within

Al deshacer la función de cuantificación, el comando Quantize es destructivo y afecta a los datos seleccionados de forma permanente. Para conservar los datos existentes, duplique la lista de reproducción antes de cuantificar.

Cuantificación directa

Para cuantificar directamente a un aire de semicorchea:

1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee cuantificar.

2 Elija MIDI > Quantize.

3 En la sección What to Quantize, seleccione la opción Attacks. Para cuantificar también duraciones de nota, seleccione la opción Releases.

4 Configure Quantize grid en semicorcheas. Las opciones Tuplet, Offset grid by y Swing no deben estar seleccionadas.

5 No seleccione el resto de las opciones y haga clic en Apply.

Cómo cuantificar conservando el “aire” original

Puede realizar cuantificación para conservar el aire original de las pistas MIDI grabadas:

Para cuantificar mientras conserva el aire original:

1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee cuantificar.

2 Elija MIDI > Quantize.

3 En la sección What to Quantize, seleccione la opción Attacks. Para cuantificar también duraciones de nota, seleccione la opción Releases.

4 Configure la opción Quantize grid en el tamaño de nota deseado. Las opciones Tuplet, Offset grid by y Swing no deben estar seleccionadas.

5 Seleccione la opción Exclude within con un valor de 10-15%.

6 Seleccione la opción Strength con un valor de 70-80%.

7 No seleccione el resto de las opciones y haga clic en Apply.

Proceda a la audición del cambio y si no se ha conseguido el efecto deseado, deshaga la edición y pruebe distintos valores para las opciones Exclude within y Strength.

Cuantificación con Swing

Si trabaja con platillos o bajos, puede que desee aplicar más aire de swing a la pista.

Para cuantificar con un aire de swing de corchea:

1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee cuantificar.

2 Elija MIDI > Quantize.

3 En la sección What to Quantize, seleccione la opción Attacks. Para cuantificar también duraciones de nota, seleccione la opción Releases.

4 Configure Quantize grid en corcheas.

5 Seleccione el porcentaje deseado de swing en la opción Swing:

• Para un swing ligero, use 12%.

• Para obtener un estilo tipo swing más ajustado, use 24%.

• Para un auténtico aire de swing “tipo tresillo”, use 50–75%.

6 Las opciones Tuplet, Offset grid by y Randomize no deben estar seleccionadas. Haga clic en Apply.

Proceda a la audición del cambio y, si no se ha conseguido el efecto deseado, deshaga la edición y pruebe con un porcentaje de swing diferente.

Capítulo 24: MIDI Operations 361

362

Cuantificación con Randomize

Es posible que después de la cuantificación, las notas suenen demasiado mecánicas, demasiado “bien colocadas”. Para que suenen más naturales, puede usar la opción Randomize de la ventana Quantize.

Para hacer el ritmo de las notas más natural:

1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee cuantificar.

2 Elija MIDI > Quantize.

3 En la sección What to Quantize, seleccione la opción Attacks. Para cuantificar también duraciones de nota, seleccione la opción Releases.

4 Configure la opción Quantize grid en el tamaño de nota deseado.

5 Seleccione la opción Randomize con un valor de 5%.

6 Haga clic en Apply.

Proceda a la audición del cambio y si no se ha conseguido el efecto deseado, deshaga la edición y pruebe con un porcentaje diferente en la opción Randomize.

Realización de experimentos con Quantize

Con el comando Quantize, a menudo, tendrá que experimentar con muchos de los parámetros. En realidad, no siempre obtendrá los resultados esperados. Es posible que tenga que probar valores diferentes para las opciones Include within, Exclude within y Strength; estos parámetros determinan las notas afectadas y el alcance de los cambios que sufren. Además, el

Guía de referencia de Pro Tools

parámetro Randomize, que añade un porcentaje de aleatoriedad a la cuantificación, se puede usar para hacer que las pistas no sean tan mecánicas (menos perfectas).

Aunque la cuantificación es una herramienta ideal para limpiar pistas y jugar con el aire de la música, en ocasiones los datos grabados no se podrán salvar. En circunstancias así, es aconsejable no emplear demasiado tiempo intentando arreglar alguna cosa que probablemente debería volver a grabar.

Change VelocityEl comando Change Velocity ajusta automáticamente las velocidades de ataque y de liberación para las notas MIDI seleccionadas. Seleccione este comando para hacer que las notas suenen más alto o más bajo o para crear crescendos o diminuendos.

Las velocidades también se pueden editar manualmente con las herramientas de líneas y en forma de mano (véase “Edición manual de notas MIDI” en la página 339).

Los valores de velocidad afectan en general a la sonoridad de las notas MIDI. También es posible que afecten a otros aspectos del sonido de un instrumento, como corte de filtro, envolventes y modulaciones.

Los parámetros de la ventana Change Velocity se guardan con cada sesión. Para guardar los parámetros favoritos como predeterminados para usarlos en sesiones futuras, guárdelos como parte de la plantilla de una sesión (véase “Creación de plantillas de sesión personalizadas” en la página 64).

Para abrir la ventana Change Velocity, elija MIDI > Change Velocity. En la sección siguiente se discuten las opciones de Change Velocity.

Aunque existan opciones para ajustar las velocidades de ataque y liberación de las notas, la mayoría de los dispositivos MIDI no tienen en cuenta la información de velocidad de liberación. Para ver si el instrumento admite velocidades de liberación, consulte la documentación del fabricante.

Set all to Configura todas las velocidades en el valor especificado (1–127).

Add Suma la cantidad especificada a los valores de velocidad existentes (1–127).

Subtract Resta la cantidad especificada a los valores de velocidad existentes (1–127).

Scale by Escala una cantidad porcentual a todas las velocidades (1–400%).

Ventana Change Velocity

Change smoothly Permite que las velocidades cambien con fluidez de un valor a otro en el transcurso del tiempo.

Change smoothly by percentage Permite que las velocidades cambien con fluidez de un valor porcentual a otro en el tiempo.

La curva para este cambio se puede ajustar (+/– 99) para afectar a lo gradualmente que se produce el cambio.

Limit to Si está seleccionada, restringe el comando Change Velocity a un rango mínimo y máximo.

Randomize Si está seleccionada, el valor porcentual especificado produce aleatoriedad al comando Change Velocity. Por ejemplo, el uso de la opción “Set all to” con un valor de 64 y con un valor de aleatoriedad del 50%, produce velocidades en cualquier lugar entre 48 y 80 (+/– 25% del valor de velocidad).

Rangos de velocidad

El rango válido para velocidades de nota MIDI es de 1–127. El comando Change Velocity nunca desplazará las velocidades fuera de este rango; 1 será siempre el valor más bajo y 127, el más alto. Esto significa que es posible llegar a un estado en el que el comando Change Velocity no tiene efecto en una nota concreta.

Por ejemplo, si una nota con una velocidad de 64 se escala a 200%, la velocidad nueva será 127. Más intentos de escalado o aumento de la velocidad no producirán ningún cambio.

Capítulo 24: MIDI Operations 363

364

Fundido de velocidades

Un efecto musical interesante es aquel en el que las velocidades son gradualmente más altas o más bajas en el transcurso del tiempo. Este efecto se puede usar para hacer que las notas creen un fundido de entrada o de salida y para ofrecer variaciones tímbricas iguales que las de un instrumento MIDI.

Para modificar las velocidades con fluidez en el transcurso del tiempo:

1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee editar.

2 Elija MIDI > Change Velocity.

3 Seleccione la opción Change smoothly con el rango configurado desde 127 a 0.

4 Haga clic en Apply.

Para conservar (de alguna manera) las relaciones de velocidad existentes y además conseguir fundidos de velocidad, use la opción Change smoothly by percentage. La Figura 22 ilustra la diferencia entre las opciones Change smoothly y Change smoothly by percentage.

Figura 22. Change smoothly/Change smoothly by percentage

Velocidades originales

Después de seleccionar Change smoothly by percentage, de

Después de seleccionar Change smoothly, desde una velocid

Guía de referencia de Pro Tools

Escalado de velocidades

En muchas ocasiones las velocidades de nota existentes tendrán la relación deseada entre ellas, pero en conjunto será demasiado baja o demasiado alta. En casos así, use la opción Scale by.

Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean un 20% más altas:

1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee editar.

2 Elija MIDI > Change Velocity.

3 Seleccione la opción Scale by con el valor porcentual configurado en 120%.

4 Haga clic en Apply.

Change DurationEl comando Change Duration ajusta las duraciones para las notas MIDI seleccionadas. Use esta opción para crear melodías y frases con más staccato o separadas o más legato.

Para abrir la ventana Change Duration, elija MIDI > Change Duration. En la sección siguiente se discute cada una de las opciones del comando Change Duration.

Los parámetros de la ventana Change Duration se guardan con cada sesión. Para guardar los parámetros favoritos como predeterminados para usarlos en sesiones futuras, guárdelos como parte de la plantilla de una sesión (véase “Creación de plantillas de sesión personalizadas” en la página 64).

Set all to Configura todas las duraciones en una duración especificada en negras y ticks.

Add Suma un número de negras y ticks especificado a las duraciones.

Subtract Resta un número de negras y ticks especificado a las duraciones.

Scale by Acorta o alarga las duraciones mediante un valor porcentual (1–400%).

Move releases to the closest attack Acorta o alarga las duraciones para que los tiempos de fin se desplacen hasta el ataque más próximo.

Extend releases to the next attack Alarga las duraciones para que los tiempos de fin se extiendan hasta el ataque siguiente. Para limitar el cambio de duración, seleccione una de las dos opciones Add no more than, usando un valor porcentual o un número de negras y ticks.

Ventana Change Duration

Change smoothly Permite que las duraciones de nota cambien con fluidez de una duración a otra en el transcurso del tiempo. Los valores de duración se especifican en negras y ticks.

Change smoothly by percentage Permite que las duraciones de nota cambien con fluidez de un valor porcentual a otro en el transcurso del tiempo.

La curva para este cambio se puede ajustar (+/– 99) para afectar a lo gradualmente que se produce el cambio.

Limit range Si está seleccionada, restringe el comando Change Duration a un rango mínimo y máximo (en negras y ticks).

Randomize Si está seleccionada, el valor porcentual especificado produce aleatoriedad al comando Change Duration. Por ejemplo, el uso de la opción “Set all to”, con un valor de 480 ticks y un valor de aleatoriedad del 50%, produce velocidades en cualquier lugar entre 360 y 600 (+/– 25% del valor de duración).

Ejemplos de modificación de duración

Para crear notas con más staccato:

1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee editar.

2 Elija MIDI > Change Duration.

3 Seleccione la opción Scale by con un valor porcentual de 50.

4 Haga clic en Apply. Las duraciones de las notas seleccionadas se reducen un 50%.

Es posible que con esta opción tenga que hacer varias pruebas con el valor porcentual hasta conseguir el efecto deseado.

Capítulo 24: MIDI Operations 365

366

Para crear notas con más legato:

1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee editar.

2 Elija MIDI > Change Duration.

3 Seleccione la opción “Extend releases to the next attack”.

4 Haga clic en Apply. Los puntos de fin de las notas seleccionadas se extienden hasta los puntos de inicio de la siguiente nota, eliminando, así, el espacio entre cada nota.

Para variar este efecto, creando más o menos legato, seleccione la opción porcentual Add no more than. Los valores porcentuales mayores que 100 extienden los tiempos de fin de nota para que las notas se superpongan.

TransposeMientras que la herramienta en forma de mano se puede usar para transportar notas MIDI individuales manualmente, o grupos pequeños de notas, el comando Transpose se puede usar para pistas MIDI y regiones completas.

Para abrir la ventana Transpose, elija MIDI > Transpose.

Las dos opciones del comando Transpose son:

Ventana Transpose

Guía de referencia de Pro Tools

Transpose By (Semitones) Transporta de manera cromática, hacia arriba o hacia abajo, hasta 60 semitonos. Para transportar hacia abajo una octava, por ejemplo, use –12 semitonos.

Transpose (From, To) Transporta semitonos según se expresa por la diferencia entre los tonos de origen y de destino. Al transportar desde C4 a C#4, por ejemplo, se transportan las notas hacia arriba un semitono.

Uno de los usos más comunes de transporte consiste en modificar la clave de las pistas MIDI. Puede definir una grupo de edición para pistas MIDI que desee transportar, asegurándose de que excluye pistas de batería del grupo para que no se transporten.

Para transportar notas MIDI a otra clave:

1 Si va a transportar un grupo de pistas, active el grupo de edición.

2 Con la herramienta de selección o en forma de mano, seleccione el rango de notas MIDI que desee transportar.

3 Elija MIDI > Transpose.

4 Seleccione la opción Transpose (From, To).

5 Configure los valores “from” y “to”, por ejemplo, en C4 y E4 para transportar desde C mayor a E mayor.

Con cualquiera de los campos de tono seleccionados, podrá tocar una nota en el controlador MIDI para introducirla automáticamente como el valor de tono.

6 Haga clic en Apply.

También es habitual transportar pistas MIDI hacia arriba o hacia abajo una octava.

Para transportar una pista MIDI hacia arriba una octava:

1 Con la herramienta de selección, haga doble clic en la pista para seleccionar todas las notas.

2 Elija MIDI > Transpose.

3 Seleccione la opción Transpose by.

4 Introduzca un valor de 12 semitonos y, a continuación, haga clic en Apply.

Capítulo 24: MIDI Operations 367

368

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 25: MIDI Event List

MIDI Event ListEn MIDI Event List se muestra una lista detallada de todos los eventos de una pista MIDI. Los eventos se muestran con texto y números, lo que permite editar la ubicación, duración y valores de evento con precisión.

Los eventos de MIDI Event List se pueden copiar y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier evento MIDI (excepto los exclusivos del sistema) se pueden insertar y editar en la lista. Algunos tipos de eventos MIDI se pueden ocultar con View Filter.

MIDI Event List

Apertura de MIDI Event List

Para abrir MIDI Event List, elija una opción de las mostradas a continuación:

� Elija Windows > Show MIDI Event List.

� Mantenga pulsada la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) y haga doble clic en un nombre de pista en la ventana Edit o Mix.

� Pulse las teclas Opción+Igual (Macintosh) o Alt+Igual (Windows).

En la parte superior de MIDI Event List hay tres menús emergentes:

Selector de pista MIDI Indica la pista MIDI que se muestra actualmente y se puede usar para mostrar una pista MIDI distinta.

A diferencia de las listas de reproducción en la ventana Edit, podrá insertar y mostrar sensibilidad del teclado polifónica en MIDI Event List.

En MIDI Event List no se mostrarán datos silenciados de pistas MIDI.

También puede usar las teclas Opción+Igual (Macintosh) o Alt+Igual (Windows) para alternar entre MIDI Event List y la ventana Edit.

Capítulo 25: MIDI Event List 369

370

Menú Options Contiene los comandos y opciones para MIDI Event List (véase “Menú Options de MIDI Event List” en la página 376).

Menú Insert Contiene una lista de los tipos de eventos que se pueden insertar.

A la derecha de estos menús emergentes se indica el número de eventos mostrados.

Columnas de MIDI Event List

La información de los eventos de MIDI Event List se muestra en las tres columnas siguientes:

Columna start Muestra la ubicación de inicio de cada evento, usando la escala de tiempo principal. Las ubicaciones se pueden mostrar en la subescala de tiempo cuando está seleccionada la opción Show Sub Counter del menú emergente Options.

El puntero de reproducción aparece en forma de flecha azul (de color rojo cuando las pistas están activadas para grabación) en la columna start.

Cuando varios eventos residen en la misma ubicación, la ubicación se indica sólo para el evento situado en la parte superior, y los demás permanecen atenuados. Las ubicaciones atenuadas se pueden editar haciendo doble clic en ellas.

Haga doble clic en las ubicaciones atenuadas para editarlas

Guía de referencia de Pro Tools

Columna event Muestra el tipo de evento, que se indica mediante un icono, y los valores de eventos asociados.

Columna length/info Según la opción seleccionada en el menú emergente Options, se muestra el punto de fin o la duración de las notas. También se muestran los nombres de eventos continuos de controlador y modificaciones de programa.

Navegación por MIDI Event List

Puede usar las teclas Tab y de flecha para desplazarse por MIDI Event List. También puede localizar el punto de inicio de edición o cualquier otra ubicación especificada.

Para desplazarse por MIDI Event List:

� Pulse Tab o la flecha Abajo para desplazarse al evento siguiente.

� Pulse Opción+Tab o la flecha Arriba para desplazarse al evento anterior.

Para mantener seleccionado el último evento, pulse Mayús mientras se desplaza al evento siguiente o anterior.

Para ir al punto de inicio de edición:

� En MIDI Event List, elija Scroll To Edit Selection del menú emergente Options.

Para ir a una ubicación específica en MIDI Event List:

1 En MIDI Event List, elija Go To del menú emergente Options.

2 En Go To Dialog, elija un formato del menú emergente Time Scale.

Si usa código de tiempo (sólo sistemas TDM), puede seleccionar la opción Use Subframes.

3 Introduzca la ubicación a la que desee ir y, a continuación, haga clic en OK.

Los elementos siguientes del menú Options afectan a la navegación en MIDI Event List:

� Cuando está seleccionada la opción Page Scroll During Playback, la lista de eventos MIDI se desplaza durante la reproducción.

� Cuando está seleccionada la opción Scroll During Edit Selection, la lista de eventos MIDI se desplaza automáticamente cuando se modifica la selección de edición en la ventana Edit.

View Filter para MIDI Event List

Puede usar View Filter para especificar los tipos de eventos que se muestran en MIDI Event List. Esta opción puede ayudar a situarse sólo en los eventos a los que desea afectar; también evita que los eventos MIDI se editen o eliminen. Los eventos que no se muestran en MIDI Event List pueden seguir reproduciéndose.

Go To Dialog

La opción View Filter se puede configurar para mostrar “todos” los mensajes, “sólo” los especificados o “todos salvo” los especificados.

Por ejemplo, para filtrar la presentación de sensibilidad del teclado y los mensajes exclusivos del sistema en MIDI Event List:

1 En MIDI Event List, elija View Filter del menú emergente Options.

2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View Filter, seleccione la opción All Except.

3 Seleccione las opciones Mono Aftertouch, Polyphonic Aftertouch y System Exclusive. No seleccione el resto de las opciones.

4 Haga clic en OK.

Al usar la opción All Except, no se mostrarán los eventos seleccionados. Si usa la opción Only, se mostrarán sólo los eventos seleccionados.

Cuando inserte un tipo de evento que se ha filtrado desde MIDI Event List, ese tipo de evento no se volverá a filtrar.

MIDI Input Filter

Capítulo 25: MIDI Event List 371

372

Inserción de eventos en MIDI Event List

Puede insertar eventos en MIDI Event List mediante la elección de un tipo de evento del menú Insert. A continuación, se muestran varios ejemplos de inserción de eventos en MIDI Event List.

Para insertar una nota en MIDI Event List:

1 Haga clic en el botón de inserción y elija Note en el menú emergente.

– o –

Pulse las teclas Comando+N (Macintosh) o Control+N (Windows).

2 Introduzca la ubicación, tono, velocidades de ataque y liberación, y la duración de la nota nueva. Para desplazarse entre los campos de entrada de evento, use las teclas de flecha Izquierda y Derecha.

Menú Insert, MIDI Event List

Campos de entrada de evento para nota

Tono

Velocidad de ataque

Velocidad de liberación

Guía de referencia de Pro Tools

Cuando esté seleccionado un campo, introduzca un valor de acuerdo con uno de los métodos siguientes:

• Introduzca el valor en el teclado numérico.

• Pulse la flecha Arriba o Abajo para desplazarse por el valor.

• Mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra para desplazarse por el valor.

• Reproduzca la nota en el teclado controlador MIDI; a continuación, pulse Retorno (Macintosh) o Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico para confirmar el valor.

3 Para insertar la nota y permanecer en modo Event Entry, pulse Entrar en el teclado numérico.

– o –

Para insertar la nota y salir del modo Event Entry, pulse Retorno (Macintosh) o Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico.

– o –

Para salir del modo Event Entry sin insertar el evento de nota, pulse Escape en el teclado alfanumérico.

Para insertar un evento de controlador en MIDI Event List:

1 Haga clic en el botón de inserción y elija Controller en el menú emergente.

– o –

Pulse las teclas Comando+L (Macintosh) o Control+L (Windows).

Con el campo start seleccionado, podrá introducir automáticamente la ubicación de otro evento que ya esté en la pista haciendo clic en ese evento.

2 Introduzca la ubicación, el número de tipo de controlador y el valor de controlador para el evento nuevo. El nombre de controlador se muestra en la columna “length/info”, a la derecha del valor de controlador. Para desplazarse entre los campos de entrada de evento, use las teclas de flecha Izquierda y Derecha.

Cuando esté seleccionado un campo, introduzca un valor de acuerdo con uno de los métodos siguientes:

• Introduzca el valor en el teclado numérico.

• Pulse la flecha Arriba o Abajo para desplazarse por el valor.

• Mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra para desplazarse por el valor.

• Reproduzca el evento de controlador en el teclado controlador MIDI; a continuación, pulse Retorno (Macintosh) o Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico para confirmar el valor.

3 Para insertar el evento de controlador y permanecer en modo Event Entry, pulse Entrar en el teclado numérico.

– o –

Campos de entrada de evento para evento de controlador

Con el campo start seleccionado, podrá introducir automáticamente la ubicación de otro evento que ya esté en la pista haciendo clic en ese evento.

Número de controlador Nombre de controlador

Valor de controlador

Para insertar el evento de controlador y salir del modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado alfanumérico.

– o –

Para salir del modo Event Entry sin insertar el evento de controlador, pulse Escape en el teclado alfanumérico.

Para insertar una modificación de programa en MIDI Event List:

1 Haga clic en el botón de inserción y elija Program Change en el menú emergente.

– o –

Pulse las teclas Comando+P (Macintosh) o Control+P (Windows).

2 Introduzca la ubicación para el evento nuevo.

3 Introduzca un número de modificación de programa y un valor de selección de banco (si procede). El nombre de modificación de programa se mostrará en la columna length/info.

Puede hacer clic en la columna lenght/info para abrir la ventana Program Change (para más información, véase “Cambios de programa” en la página 345).

Campos de entrada de evento para modificación de programa

Con el campo start seleccionado, podrá introducir automáticamente la ubicación de otro evento que ya esté en la pista haciendo clic en ese evento.

Número de programaNombre deprograma

Valor 0 de controlador

Valor 32 de controlador

Capítulo 25

: MIDI Event List 373

374

4 Para insertar el cambio de programa y permanecer en modo Event Entry, pulse Entrar en el teclado numérico.

– o –

Para insertar el cambio de programa y salir del modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado alfanumérico.

– o –

Para salir del modo Event Entry sin insertar la modificación de programa, pulse Escape en el teclado alfanumérico.

Inserción de otro evento

Después de insertar un evento, podrá insertar otro del mismo tipo fácilmente. El tipo de evento que se va a insertar se indica en la parte inferior del menú Insert.

Por ejemplo, después de insertar una nota, para insertar otra haga lo siguiente:

� Haga clic en el botón de inserción y elija Another Note en el menú emergente.

– o –

� Pulse las teclas Comando+M (Macintosh) o Control+M (Windows).

Cuando la opción para inserción de ubicación de reproducción esté activada (véase “Menú Options de MIDI Event List” en la página 376), podrá usar los métodos abreviados de teclado para insertar “otro” evento que inserte eventos sobre la marcha.

Guía de referencia de Pro Tools

Edición en MIDI Event ListLos eventos de MIDI Event List se pueden editar, seleccionar, eliminar, y copiar y pegar.

Para editar un evento en MIDI Event List:

1 Haga doble clic en el campo de evento que desee editar.

– o –

Para editar un evento seleccionado, pulse las teclas Comando+Entrar (Macintosh) o Control+Entrar (Windows).

2 Introduzca un valor nuevo usando cualquiera de los métodos siguientes:

• Introduzca el valor nuevo en el teclado numérico.

• Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) al mismo tiempo que pulsa la flecha Arriba o Abajo para desplazarse al valor nuevo.

• Mantenga pulsada la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras arrastra hacia arriba o hacia abajo para desplazarse al nuevo valor.

• Reproduzca la nota nueva o el valor de controlador en el teclado controlador MIDI; a continuación, pulse Retorno (Macintosh) o Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico para confirmar el valor.

3 Para aceptar el nuevo valor, realice una de las siguientes opciones:

• Para introducir el valor de evento nuevo y desplazarse a otro campo o evento, use las teclas de flecha.

• Para introducir el valor nuevo y permanecer en modo Edit Entry, pulse Entrar en el teclado numérico.

• Para introducir el valor nuevo y salir del modo Edit Entry, pulse Retorno (Macintosh) o Entrar (Windows) en el teclado alfanumérico.

– o –

4 Para salir del modo Edit Entry sin introducir el valor nuevo, pulse Escape en el teclado alfanumérico.

Selecciones en MIDI Event List

Para seleccionar un rango de eventos en MIDI Event List:

� Haga clic en el evento al principio de la selección y desplácese hasta el evento final.

– o –

� Pulse la tecla Mayús y haga clic en el evento al principio de la selección y, a continuación, pulse la tecla Mayús y haga clic en el evento final.

Para seleccionar eventos separados en MIDI Event List:

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en cada evento.

Para eliminar un evento de la selección en MIDI Event List:

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en el evento seleccionado.

Las notas seleccionadas en MIDI Event List se pueden modificar mediante cualquiera de los comandos en la ventana MIDI Operations. Para más detalles, véase el Capítulo 24, “MIDI Operations”.

Eliminación en MIDI Event List

Para eliminar un evento en MIDI Event List:

� Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras hace clic en el evento que desee eliminar.

Para eliminar una selección de eventos en MIDI Event List:

1 Seleccione los eventos que desee eliminar, bien arrastrándolos a la columna start, o bien pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en cada evento.

2 Para ver sólo los eventos que desee eliminar, use View Filter (véase “View Filter para MIDI Event List” en la página 371). Los eventos que no se muestran no se pueden eliminar.

3 Elija Edit > Clear para eliminar todos los eventos seleccionados.

– o –

Pulse las teclas Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows) en el teclado alfanumérico.

Capítulo 25: MIDI Event List 375

376

Copia y pegado en MIDI Event List

Para copiar y pegar en MIDI Event List:

1 Seleccione el rango de eventos que desee copiar, arrastrándolos en MIDI Event List. Para seleccionar eventos separados, mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en cada evento que desee copiar.

2 Elija Edit > Copy.

3 Para pegar el material en una ubicación de evento existente, haga clic en el evento en MIDI Event List.

– o –

Para pegar el material en cualquier ubicación, elija Go To en el menú Options en MIDI Event List, introduzca la ubicación en la que desee pegar el material y haga clic en OK.

4 Elija Edit > Paste. Los eventos del portapapeles se pegan y sustituyen a los eventos existentes.

Selecciones en MIDI Event List

Para pegar eventos sin sobrescribir otros eventos, use el comando Merge Paste.

Guía de referencia de Pro Tools

Menú Options de MIDI Event List

Show Sub Counter Cuando está seleccionada, los tiempos de evento se mostrarán también en la subescala de tiempo.

Go To Abre Go To Dialog en el que podrá especificar una ubicación, basada en cualquiera de las escalas de tiempo admitidas, a la que se desplazará el punto de inserción de edición.

Scroll To Edit Selection Desplaza MIDI Event List al punto de inicio de edición o de inserción de edición.

Page Scroll During Playback Cuando está seleccionada, MIDI Event List se desplaza durante la reproducción.

Scroll During Edit Selection Cuando está seleccionada, MIDI Event List se desplaza automáticamente cuando se modifica la selección de edición en la ventana Edit.

Show Note Length Cuando está seleccionada, en la columna length/info de MIDI Event List se muestran las duraciones de nota en lugar de los tiempos de fin de nota.

Show Note End Time Cuando está seleccionada, en la columna length/info de MIDI Event List se muestran los tiempos de fin de nota en lugar de las duraciones de nota.

Menú Options, MIDI Event List

Insert At Edit Location Una vez seleccionada, la ubicación para los eventos insertados activa el punto de inicio o el punto de inserción de edición.

Insert At Playback Location Una vez seleccionada, los eventos se pueden insertar en MIDI Event List en tiempo real al mismo tiempo que se escucha la reproducción de la sesión.

Insert At Playback Location With Grid Una vez seleccionada, la ubicación de eventos insertados en tiempo real se alinea a la cuadrícula.

View Filter Abre el cuadro de diálogo MIDI Event List View Filter en el que podrá especificar los eventos que desee que aparezcan en MIDI Event List. Los eventos que no se muestran no se ven afectados por las funciones para cortar, copiar y pegar en MIDI Event List. Los eventos que no se muestran aún se reproducen. Para más información, véase “View Filter para MIDI Event List” en la página 371.

Capítulo 25: MIDI Event List 377

378

Guía de referencia de Pro Tools

Parte VI: Mezclas

379

380

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla

A pesar de que el proceso final de mezcla comienza después de finalizar la grabación y la edición, se pueden realizar varias tareas de mezcla en cualquier momento de una sesión de grabación. Este capítulo trata acerca de las mezclas de Pro Tools, entre las que se incluyen flujo de señal de audio, rutas de salida y de bus, envíos y dirección de señal.

Los módulos adicionales en tiempo real y las inserciones de hardware ofrecen efectos y procesamiento de señal. Véase el Capítulo 27, “Módulos adicionales e inserciones de hardware” para más información.

Flujo de señal de audioPro Tools ofrece tres tipos de pistas de audio:

• Pistas de audio

• Entradas auxiliares

• Atenuadores principales

Las pistas de audio mono y estéreo se encuentran disponibles en todos los sistemas Pro Tools.

Las pistas de audio multicanal y los formatos de mezcla envolvente requieren sistemas Pro Tools serie HD o serie MIX.

Las pistas se pueden identificar en la ventana Mix mediante el icono de tipo de pista.

Pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador principal y MIDI

Tipo de pistaiconos

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 381

382

Pistas de audio

Las pistas de audio reproducen audio desde el disco, graban audio en el disco o supervisan señales de entrada cuando están activadas para grabación. A continuación se muestra el flujo de señal de audio.

Flujo de señal de audio, pistas de audio

Inserciones

Envíos

Volumen

Salida principal

pre-atenuadorSilenciamiento

Panorámico

Salidas adicionales

Envíos, post-atenuador

Salida

+

Fuente o entrada Fuente: cualquier archivo de

audio mono, estéreo o multicanal que se reproduzca desde el disco

Entrada: mientras se supervisa para grabación

(módulos adicionales o hardware inserciones

de audio

Guía de referencia de Pro Tools

Entradas auxiliares

Las entradas auxiliares ofrecen las mismas opciones de dirección de señal que las pistas de audio, con la diferencia que la entrada debe venir de un bus interno o una entrada de hardware.

Las entradas auxiliares se usan como entradas para audio desde dispositivos MIDI y otras fuentes y también para submezclas de bus interno y rutas de salida. Se pueden automatizar en su totalidad. Cuando use entradas auxiliares como las entradas para fuentes externas, ajuste los niveles de salida de fuente para conseguir niveles de grabación adecuados.

Flujo de señal de audio, entradas auxiliares

Entrada

Inserciones

Envíos

Volumen

(módulos

Salida

pre-atenuadorSilenciamiento

Panorámico

Salidas adicionales

Envíos, post-atenuador

Salida

+

ruta de entrada de bus o hardware

hardwareinserciones)

principal

adicionales o

de audio

Usos habituales de las entradas auxiliares

Al enviar pistas por bus a la entrada auxiliar, podrá:

• La aplicación de módulos adicionales en tiempo real o un procesador externo a una submezcla, usando la entrada auxiliar como un retorno de efectos.

• Introducir MIDI u otras fuentes de audio en la mezcla para supervisar o dirigir pistas de audio para grabación en disco.

• Consolidar el control de cualquier submezcla en un sólo atenuador (véase “Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos” en la página 398).

Para crear una entrada auxiliar:

1 Elija File > New Track.

2 Elija el tipo de entrada auxiliar (mono, estéreo o multicanal) en el menú emergente.

3 Indique el número de pistas y haga clic en Create.

Para dirigir una entrada auxiliar:

1 Haga clic en el selector de entrada de la entrada auxiliar y elija una entrada.

2 Haga clic en el selector de salida de la entrada auxiliar y elija una salida o ruta de bus.

3 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para configurar el volumen de retorno (el valor predeterminado es 0 dB).

Podrá encontrar ejemplos de submezclas en “Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos” en la página 398.

Atenuadores principales

Los atenuadores principales controlan los niveles de salida principales de rutas de salida y de bus. Cuando están asignados a una ruta de salida activa o de bus, ofrecen procesamiento de efectos post-atenuador y control de nivel principal de una mezcla principal, mezclas de auriculares e impulso de referencia, combinaciones, envíos de efectos y otras aplicaciones de dirección de señal. Los atenuadores principales admiten todos los formatos de pista admitidos en el sistema Pro Tools.

Flujo de señal de audio, atenuadores principales

Entrada (fuente) determinada por la asignación

Inserciones

Volumen

(módulos

hardware)

Salida

Silenciamiento

Salidas adicionales

post-atenuador

Salida

+

de salida (de otras pistas)

adicionales o

principal

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 383

384

A diferencia de las inserciones en pistas de audio y entradas auxiliares, las inserciones de atenuadores principales son post-atenuador. Esto permite insertar el módulo adicional de interpolación, o similar, en la mezcla principal.

Debido al uso de los atenuadores principales, éstos ofrecen hasta cinco inserciones post-atenuador y ningún envío.

Usos habituales de los atenuadores principales

Los atenuadores principales se pueden usar para:

• Controlar y procesar mezclas de salida

• Supervisar y medir una salida (como una salida de bus o de hardware) para protegerla contra el clipping.

• Controlar niveles de submezcla

• Controlar niveles de envíos de efectos

• Controlar niveles submaster (pistas enviadas por bus)

• Aplicar interpolación y otras inserciones a toda la mezcla

Puede usar los atenuadores principales con total libertad para controlar niveles de submezcla, enviar niveles principales y otras salidas ya que no consumen la potencia de procesamiento de audio del sistema.

Para crear un atenuador principal:

1 Elija File > New Track.

2 Elija el tipo de atenuador principal (mono, estéreo o multicanal) en el menú emergente.

Véase “Interpolación” en la página 405 para más información acerca de interpolación.

Guía de referencia de Pro Tools

3 Indique el número de pistas y haga clic en Create.

4 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de atenuador principal y elija la salida que desee controlar. Puede elegir entre salidas de interfaz de audio o buses internos. Si el atenuador principal es un atenuador estéreo, puede controlar el nivel de un par de salidas.

Para usar los atenuadores principales como un control de volumen principal para todas las pistas de una sesión:

1 Elija File > New Track.

2 Elija el tipo de atenuador principal en el menú emergente.

3 Haga clic en Create.

4 Configure las salidas de todas las pistas de audio de la sesión en las salidas 1-2 y la panoramización de audio de cada pista.

5 Configure la salida del atenuador principal en la ruta de salida principal.

Medidores de atenuador principal

Los medidores en los atenuadores principales siempre muestran niveles post-atenuador, a pesar de haber configurado el parámetro Pre-Fader Metering en el menú Operations.

Atenuadores principales y rutas

Los atenuadores principales se pueden asignar a rutas principales y subrutas. Cuando se asigna más de un atenuador principal a la misma ruta de salida o de bus, sólo estará activo uno de ellos. Si intenta asignar un atenuador principal a una ruta principal o subruta que ya se ha asignado a otro atenuador principal, se realizará la nueva asignación, pero no estará activa. Se pueden asignar subrutas diferentes de la misma ruta principal a los atenuadores principales siempre que las subrutas no se superpongan.

Atenuadores principales activos e inactivos (sólo sistemas TDM)

Cuando un atenuador principal está inactivo, los módulos adicionales asociados, asignaciones de E/S y recursos se restablecen y se encuentran disponibles para otros usos en la sesión.

Cuando la asignación de salida de un atenuador principal (asignación de ruta) está inactiva, el atenuador principal no controla la ganancia principal de esa ruta.

Cuando duplique una pista de atenuador principal, la asignación de pista duplicada estará inactiva. Véase “Atenuadores principales y rutas” en la página 384 para más información.

Módulos adicionales e inserciones

En cada canal de audio hay cinco inserciones disponibles. Cada inserción puede ser una inserción de hardware o una inserción de módulo adicional de software. Las inserciones de módulos adicionales y de hardware dirigen la señal desde la pista hacia el efecto de su elección y la devuelven automáticamente a la misma pista. Las inserciones en las pistas de audio y las entradas auxiliares son pre-atenuador. Las inserciones en los atenuadores principales son post-atenuador.

En sistemas TDM, los módulos adicionales RTAS se pueden insertar en pistas de audio, pero no en entradas auxiliares o atenuadores principales.

Las inserciones de hardware envían la señal y la devuelven a los canales de entrada y salida correspondientes de una interfaz de audio.

Véase el Capítulo 27, “Módulos adicionales e inserciones de hardware” para más información sobre cómo usar módulos adicionales e inserciones.

Formato de salida de pista y módulos adicionales

Los módulos adicionales ofrecen versiones mono, estéreo, multimono y multicanal (no todos los fabricantes de módulos adicionales ni todos los sistemas admiten todas las versiones).

Debido al procesamiento en serie de las inserciones, la modificación del formato de módulo adicional puede alterar el formato de canal. Por ejemplo, la inserción de un módulo adicional mono a estéreo en una entrada auxiliar mono cambia la ruta de señal de ese módulo en el resto de la pista. Esto obliga a que todas las inserciones de hardware o módulos adicionales después del módulo adicional estéreo sean módulos de entrada estéreo/salida estéreo (o formatos multicanal compatibles)

Todos los sistemas Los sistemas Pro Tools admiten los siguientes tipos de módulos adicionales:

• entrada mono/salida mono

• entrada mono/salida estéreo

• entrada estéreo/salida estéreo

Pro Tools serie HD y serie MIX Los sistemas Pro Tools TDM con mezclador envolvente admiten módulos adicionales de 3-8 canales, multimono y multicanal.

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 385

386

Vistas de E/S, envíos e insercionesLas ventanas Mix y Edit se pueden configurar para mostrar u ocultar varios controles de mezcla.

Para mostrar y ocultar E/S, inserciones y envíos en las ventanas Mix y Edit:

1 Elija Display > Mix Window Shows o Edit Window Shows, o haga clic en View Selector en la ventana Edit y elija una de las siguientes opciones:

� Seleccione I/O View para mostrar los controles de entrada y salida, volumen y panorámico de audio en cada pista. Anule la selección para ocultarlas.

� Seleccione Inserts View para mostrar inserciones (inserciones de módulos adicionales de software y E/S de hardware) en cada pista. Anule la selección para ocultarlas.

� Seleccione Sends View para mostrar las asignaciones de envío en cada pista. Anule la selección para ocultarlas. Véase “Configuración de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit” en la página 391 para más información.

En la ventana Edit podrá seleccionar vistas con el selector de vistas situado al lado de las reglas.

Vistas de la ventana Mix

Vista de

Vista de envíos

Vista de E/S

con asignacionessin asignaciones

Vista de envío A

inserciones

Guía de referencia de Pro Tools

Visualización de comentarios

La vista de comentarios muestra cualquier texto que se ha introducido en forma de comentario en el cuadro de diálogo de nombre de pista. También puede escribir directamente en la zona de comentarios de cada pista cuando se muestre la vista de comentarios.

Para mostrar la vista de comentarios:

1 Seleccione Display > Mix Window Shows (o Edit Window Shows) > Comments.

Selección de una vista en la ventana Edit con el selector de vistas

Vistas de la ventana Edit

Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit

Selector de vista

InsercionesEnvíos

E/S

Comentarios

Entrada de pistaLos selectores de entrada determinan la entrada de fuente de las pistas de audio y las entradas auxiliares. La entrada de pista puede ser una entrada de hardware, un bus o una ruta de entrada Soft SampleCell. Durante la grabación, el modo Input Monitor determina cuándo se deberá supervisar la entrada en directo en una pista de audio activada para grabación.

Las técnicas siguientes simplifican la asignación de entrada de pista para pistas.

Para asignar una entrada de pista:

� Seleccione una ruta o subruta de entrada desde el selector de entrada de pista.

Para asignar varias pistas a la misma entrada:

� Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y seleccione las pistas para asignarlas a la entrada seleccionada.

� Pulse la tecla Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) y seleccione las pistas para asignarlas a la entrada seleccionada.

Para asignar varias pistas a entradas únicas (en orden ascendente o en incrementos):

� Mantenga pulsadas las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Mayús (Windows) mientras hace clic en la pista de inicio asignada (la situada más arriba en la ventana Edit o más a la izquierda en la ventana Mix).

Esta pista se asignará a la ruta de entrada seleccionada y a cada pista posterior se le asignará automáticamente la siguiente ruta de entrada disponible. La disponibilidad se determina por el formato de ruta y el estado activo/inactivo de las pistas.

Salida de pistaLos selectores de salida de pista dirigen las señales post-atenuador a las rutas de salida o de bus asignadas.

El selector de salida dirige la salida de pista principal a la ruta principal o subruta seleccionadas. Las pistas se pueden dirigir directamente a salidas de hardware o a rutas de bus interno para crear submezclas (rutas principales o subrutas).

El formato de pista (mono, estéreo o multicanal) determina las opciones de ruta principal y subruta disponibles para la salida de pista.

Al crear pistas nuevas, la opción seleccionada en Default Output Path de I/O Setup determina su asignación de salida predeterminada. El valor de la opción Default Output Path de I/O Setup puede ser cualquier ruta disponible. Para más información, véase “Ruta de salida predeterminada” en la página 93.

Para asignar una salida de pista:

� Seleccione la ruta o subruta de salida deseada desde el selector de salida de pista.

Los envíos y las ventanas Send ofrecen una manera diferente de dirigir audio de pista. Véase “Envíos” en la página 390 para más información.

Asignación de salida de pista

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 387

388

Para asignar todas las pistas a la misma salida:

� Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y seleccione cualquier salida de pista para asignar todas las pistas a la misma ruta.

Para asignar todas las pistas seleccionadas a la misma salida:

� Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o Alt+Mayús (Windows) y asigne cualquier pista para asignar todas las pistas seleccionadas a la misma ruta.

Rutas de salida

Cuando se crean pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales, se define el formato mono, estéreo o multicanal. Este formato original determina el formato mínimo de inserción, envío y salida de la pista.

• Las pistas mono se pueden asignar a cualquier ruta principal o subrutas mono, estéreo o multicanal disponibles.

• Las pistas estéreo se pueden asignar a cualquier ruta principal o subrutas estéreo o multicanal disponibles.

• Las pistas multicanal se pueden asignar a cualquier formato que sea igual o superior.

Por ejemplo, en cualquier pista de audio estéreo, entrada auxiliar o atenuador principal, la salida de pista principal se puede asignar a cualquier ruta o inserción estéreo disponible o cualquier ruta multicanal de tres canales o más (en sistemas que lo admitan).

Ventanas Output

Las ventanas Output ofrecen los controles de mezcla de pista esenciales (por ejemplo, panorámico de audio de pista y volumen) como una alternativa a las vistas de las ventanas Mix y Edit. Las ventanas multicanal Send y Output

Guía de referencia de Pro Tools

también ofrecen vistas de panorámico de audio expandidas y otros controles envolventes específicos. (Véase el Capítulo 33, “Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente”.)

Las ventanas Output son útiles en sesiones grandes ya que permiten dejar las pistas importantes aseguradas en una ubicación sin que se vean afectadas por los bancos de las ventanas Mix y Edit (o superficie de control). Véase “Apertura y gestión de ventanas Output” en la página 394.

Estas ventanas aparecerán de distinta forma según sean pistas mono, estéreo y multicanal. Para la mezcla multicanal, se encuentra disponible una ventana Output de panoramización X/Y. Para más información sobre el uso de ventanas Output multicanal, véase el Capítulo 33, “Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente”.

Ventanas Output (pistas mono y estéreo)

Controles depanorámicode audio

Atenuadoresde nivel

Mono Estéreo

Varias asignaciones de salida

Las pistas de audio y entradas auxiliares Pro Tools pueden tener varias asignaciones de pista y envío. El límite de las varias salidas viene dado por las rutas y recursos disponibles en el sistema.

La asignación a varias rutas es una manera eficiente de dirigir una mezcla idéntica a otras salidas discretas para señales simultáneas de monitor, mezclas de auriculares o situaciones en las que se necesita una mezcla paralela. Los atenuadores principales sólo se pueden asignar a una sola ruta.

También se puede definir qué puertos físicos se dirigen a los puertos de entrada y salida de Pro Tools en la página “Main” del cuadro de diálogo Hardware Setup. Para más información, véase “Hardware Setup” en la página 54.

Para asignar una pista a varias salidas:

1 Asigne una ruta de salida principal seleccionándola desde el selector de salida de la pista.

2 Pulse la tecla Control y haga clic en la ruta de salida adicional que desee seleccionar en el selector de salida de la pista. El destino de salida seleccionado se agregará como una salida adicional.

Presentación de varias asignaciones de salida

Cuando una pista se asigna a varias rutas de salida, el selector de salida muestra el estado de varias asignaciones y de actividad o inactividad con los indicadores siguientes:

Pulse las teclas Opción+Control y haga clic en las pistas para añadir la asignación a todas ellas u Opción+Mayús+Control y haga clic en todas las pistas para añadirlas.

� El signo Más indica que la pista tiene varias asignaciones de salida.

� En el menú del selector de salida, todas las salidas de pista asignadas tienen una marca de verificación para indicar que están activas para la pista actual.

� Un asterisco indica que una salida asignada, o más de una, está inactiva.

Salidas inactivas

Una ruta de salida se puede configurar en Inactive, de forma general en la ventana I/O Setup (afectando a todas las pistas asignadas a esa ruta) o de forma local por asignación (afectando sólo a esa salida en esa pista de audio o entrada auxiliar).

Al abrir sesiones, las salidas automáticamente pasan a estar inactivas si no están disponibles el hardware requerido u otros recursos.

Las salidas inactivas retienen todas las listas de reproducción de automatización asociadas. Las ediciones realizadas en la sesión también afectan a las listas de reproducción de automatización de salida de pista inactiva.

Salidas inactivas y recursos DSP

La configuración de una salida de pista en Inactive silencia la salida y retiene todos los datos de automatización y lista de reproducción. Las salidas inactivas no consumen recursos para conexiones de mezclador TDM; sin embargo, cualquier módulo adicional asignado en la pista continúa usando los recursos DSP requeridos. Los módulos RTAS requieren recursos de la CPU y los módulos TDM usan los recursos DSP disponibles en las tarjetas de sonido de Pro Tools.

Indicación de varias asignaciones de salida

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 389

390

Puede liberar DSP de módulos adicionales no usados mediante la configuración de toda la pista o sólo del módulo adicional en Inactive.

Acerca de la opción “No Output”

Las salidas de pista se pueden configurar en No Output. La asignación de una salida de pista a No Output pierde cualquier lista de reproducción de panorámico de audio asociada a la pista.

Las pistas asignadas a No Output no se oirán, pero no liberarán los recursos DSP asociados.

EnvíosPro Tools permite insertar hasta cinco envíos en cada pista de audio o entrada auxiliar.

Los envíos proporcionan las funciones siguientes:

• Los envíos pueden ser pre-atenuador o post-atenuador.

• El nivel y silenciamiento de envío se pueden configurar para seguir a grupos.

• El nivel de envío, silenciamiento de envío y panorámico de audio de envío (para envíos estéreo y multicanal) se pueden automatizar en su totalidad. Véase “Automatización de envíos” en la página 436.

• Los controles de envío se pueden mostrar y editar desde las ventanas Mix o Edit o en sus propias ventanas Output.

Véase “Elementos activos e inactivos” en la página 30 y “Módulos adicionales inactivos” en la página 410 para más información.

Guía de referencia de Pro Tools

• Los envíos se pueden asignar a rutas de salida y bus disponibles (rutas principales o subrutas), en mono o estéreo o en cualquier formato multicanal admitido.

• Cada envío puede tener varias asignaciones (por ejemplo, a rutas de salida y de bus disponibles).

Los envíos deben retornar a la mezcla a través de una entrada auxiliar o pista de audio. Se pueden supervisar y procesar a través de una entrada auxiliar, grabar en pistas de audio y rebotar a disco. Las funciones de rebote y reducción de mezcla se explican en el Capítulo 29, “Reducción de mezcla”.

Asignación de envíos a pistas

Para añadir un envío a una pista:

1 Asegúrese de que la vista de envíos esté activada en las ventanas Mix o Edit (véase “Vistas de E/S, envíos e inserciones” en la página 386 para más información).

2 Haga clic en el botón de envío de la pista y elija una ruta en el menú emergente.

El envío puede ser mono o estéreo (o cualquier formato multicanal admitido) y se debe dirigir a una ruta de salida o de bus.

Asignación de un envío a una ruta de bus mono

3 Configure el nivel de salida del envío. Puede configurar el nivel de envío en cero pulsando la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haciendo clic en el atenuador de envío. Al crear un envío nuevo, el nivel de salida se configura automáticamente en –∞.

Para eliminar un envío de una pista:

� Haga clic en el botón de envío de la pista y elija No Send en el menú emergente.

Formatos de envío

Envíos mono y estéreo En todos los sistemas Pro Tools, los envíos pueden ser mono o estéreo. Al hacer clic en el botón de envío de una pista, podrá elegir en una lista de rutas de salida mono o estéreo o de bus.

Envíos multicanal Los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX admiten envíos mono, estéreo y multicanal.

Opciones de envíos y rutas

Las opciones disponibles en los selectores de envío de pista incluyen rutas de bus y salida.

Buses de mezcla internos Los sistemas TDM de Pro Tools ofrecen 64 buses y los sistemas Pro Tools LE 16 buses para dirigir señales internamente. Las rutas de buses internos son útiles para submezclar y procesar con módulos adicionales. Las rutas de bus se definen en el cuadro de diálogo I/O Setup y están disponibles en todos los formatos de canal admitidos (mono, estéreo o multicanal, según los admita el sistema).

Puede configurar el nivel predeterminado para que los envíos nuevos estén desactivados o en ganancia de unidad (0) en la ventana Preferences > Operation.

Salidas de hardware Los envíos de hardware a menudo se usan para mezclas de impulso de referencia de auriculares o para enviar señales a procesadores de efectos externos. Los envíos no devuelven audio automáticamente ni tampoco las inserciones.

Configuración de vistas de envío en las ventanas Mix y EditLos envíos se muestran en la ventana Mix y Edit según la configuración de la opción Sends View Shows. Las opciones incluyen la vista de asignación y las cinco vistas de envíos (A, B, C, D y E), que se explican a continuación.

Para mostrar los controles para un envío individual por todas las pistas:

1 Si no hay envíos visibles en las pistas, elija Display > Mix Window Shows > Sends View (o Display > Edit Window Shows > Sends View).

2 Elija Display > Sends View Shows y seleccione el envío (A–E).

Para mostrar asignaciones de envío:

� Elija Display > Sends View Shows > Assignments.

– o –

� Pulse la tecla Comando y haga clic en el selector de envío y seleccione una vista o envío (A–E).

Puede personalizar nombres, formato y asignación de canal de rutas de buses y salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Véase “Creación y edición de rutas” en la página 83.

Vistas de envíos

Selector de envío

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 391

392

Vista de asignación

Éste es el modo de presentación de envío predeterminado que muestra los cinco envíos disponibles de todas las pistas que aparecen en las ventanas Mix y Edit.

En la vista de asignación, los parámetros de envío se editan en las ventanas Output. Véase “Apertura y gestión de ventanas Output” en la página 394.

Vistas de envío A–E

Las vistas de envío A–E ofrecen controles de nivel de envío, panorámico de audio y silenciamiento.

Los parámetros para envíos se pueden editar directamente usando estos controles. Los envíos también se pueden abrir para editar o medir en las ventanas Send. Véase “Apertura y gestión de ventanas Output” en la página 394.

Vista de asignación (izquierda) y un envío asignado (derecha)

Vista de envío A, diferentes tipos de asignaciones de envíos

Selectores de envío Envío A, vista de asignación

pre-atenuadormulticanal

post-atenuador

sin asignación

estéreo

Guía de referencia de Pro Tools

Edición de envíos en las ventanas Mix y Edit (vistas de envíos A–E)

Las opciones de la vista de envío A–E muestran todos los parámetros de un envío individual en el área de envíos de las ventanas Mix y Edit. Estas vistas ofrecen acceso a todos los controles para ese envío en todas las pistas.

El nivel y silenciamiento de envío puede seguir a grupos de mezcla para ajustar varios parámetros de envío desde un sólo conjunto de controles Véase “Envíos y grupos” en la página 398.

Medidores de vista de envíos

Cuando muestre los controles para un envío individual, también tendrá la opción de mostrar los medidores de nivel de envío.

Los medidores de nivel de envío muestran valores de cresta e indican la aparición de clipping mientras se muestra el medidor (si se produce clipping en un envío antes de haber mostrado su medidor, éste no se mostrará). Si usa un ordenador lento, la ocultación de medidores de nivel de envío puede mejorar los tiempos de regeneración de pantalla.

Para mostrar medidores de nivel de envío al visualizar envíos individuales:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Display.

2 Seleccione Show Meters in Sends View y haga clic en OK.

Vista de envío A, estéreo

silenciamiento de envío

envío

ruta

panorámico de audio de envío

medidor de envío

envío

pre/post-atenuador

asignación

asignación

nivel

Para borrar un indicador de clipping de medidor de envío:

� Haga clic en él. Pulse la tecla Opción y haga clic en uno para borrarlos todos.

Presentación de silenciamiento de envío y de estado de ventana

Cuando se muestran envíos en una vista de envío A–E, el conmutador de silenciamiento se puede ver y editar en las ventanas Mix o Edit.

En la vista de asignación, los estados del silenciamiento de envío y de la ventana de salida se muestran de la siguiente manera:

� El indicador de omisión de envío está encendido cuando el envío está silenciado.

� El botón de envío estará encendido siempre que una ventana Send esté abierta.

Si usa ProControl, Control|24 u otras superficies de control con Pro Tools, los colores que aparecen alrededor de los envíos, inserciones y salidas indican la acción de controlador actual.

En la vista de asignación, edite los envíos abriendo las ventanas Output. Véase “Apertura y gestión de ventanas Output” en la página 394.

Indicación de silenciamiento de envío y de estado de ventana

predeterminado La ventana está abierta(sin silenciar,

ventana cerrada)(envío encendido)

Silenciado(indicador de omisión

encendido)

Envíos inactivos

Los envíos se pueden desactivar. Los envíos inactivos liberan los recursos DSP y de mezclador y al mismo tiempo retienen la posición en la vista de envíos de pista y todas las listas de reproducción de automatización relacionadas. Los envíos inactivos no envían audio de salida.

Para desactivar un envío:

� Mantenga pulsadas las teclas Comando+ Control (Macintosh) o Control+Inicio (Windows) y haga clic en el envío (su asignación). Use las teclas modificadoras Opción y Opción+Mayús para afectar a ese envío (A–E, si está presente) en todas las pistas o todas las pistas seleccionadas respectivamente.

– o –

� Desactive la pista. Véase “Desactivación de pistas” en la página 112.

Al abrir sesiones, los envíos se desactivan automáticamente si no están disponibles el hardware requerido u otros recursos.

Los envíos inactivos retienen todas las listas de reproducción de automatización asociadas. Además, cualquier edición realizada en la sesión afecta a las listas de reproducción de automatización de envíos.

Desactivación de un envío

Presentación de envíos inactivos

inactivo

(en cursiva)

envío activo inactivoenvío pista (texto normal)

(en cursiva con fondo gris oscuro)

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 393

394

Ventanas Output para pistas y envíosLas salidas de pista y los envíos se pueden abrir en ventanas dedicadas para presentación y edición.

� Las ventanas de salida de pista ofrecen atenuador de pista, panorámico de audio, silenciamiento, aislamiento y controles de automatización.

� Las ventanas Send ofrecen nivel de envío, silenciamiento, panorámico de audio y controles de automatización.

� Los controles de la ventana Output y Send estándar ofrecen parámetros adicionales de dirección, asignación y presentación.

Para abrir una ventana Output:

� Haga clic en el icono de salida en la tira de canal.

Apertura de una ventana Output

Guía de referencia de Pro Tools

Para abrir una ventana Send:

� Haga clic en el envío en la ventana Mix o Edit.

Apertura y gestión de ventanas Output

Se pueden mostrar simultáneamente varias ventanas de pistas y envíos.

Para ver una ventana Output diferente:

� Haga clic en un icono de salida, o un envío, en la ventana Mix o Edit.

Si ya estaba abierta una ventana Output parecida con un icono de destino resaltado (rojo sin iluminar), el nuevo envío seleccionado se abrirá en su lugar.

Apertura de una ventana Send

Varias ventanas Send

haga clic aquí o aquí

Destino activado

Apertura de varias ventanas Output

Se podrán mostrar varias ventanas de pistas y envíos al mismo tiempo usando los métodos siguientes.

Para abrir ventanas Output adicionales:

� Pulse la tecla Mayús y haga clic en cualquier icono de salida o envío.

Para que una ventana permanezca abierta:

� Compruebe que ha anulado la selección del destino (color gris, apagado).

Organice las ventanas según sea necesario. Para más información, véase “Uso del destino” en la página 397.

Atenuador de pista, aislamiento, silenciamiento y automatización

Las ventanas Output ofrecen atenuador de volumen, controles de panorámico de audio, conmutadores de aislamiento y silenciamiento y selector del modo de automatización de la pista asociada. Utilícelos para ajustar o automatizar los parámetros de la ventana Output.

Vinculación de panorámico de audio

Las salidas estéreo ofrecen dos controles de panorámico de audio, uno para cada una de las partes del par izquierdo/derecho.

La ventana Output ofrece controles para desvincular (o vincular) canales para un panorámico de audio preciso de las pistas estéreo y multicanal.

En el modo vinculado predeterminado, los cambios realizados en un lado del controlador de panorámico de audio se reflejan en el otro. Éste es el modo de vínculo absoluto.

Si están desvinculados, los controles de panorámico de audio son totalmente independientes entre sí.

Cuando están vinculados y configurados en modo Inverse, los movimientos de panorámico de audio se invierten en los demás canales. Por ejemplo, al ajustar el panorámico de audio en el lado izquierdo de una pista estéreo de izquierda a derecha hace que se ajuste el panorámico en el canal derecho al mismo tiempo, de derecha a izquierda.

Para activar la vinculación:

� Active el icono de vínculo.

Para desvincular una salida para panorámico de audio independiente:

� Desactive el icono de vínculo.

Panorámico de audio vinculado inverso

Se encuentran disponibles opciones de vinculación inversa adicionales para el panorámico de audio de pista estéreo.

Ventanas Output vinculada (izquierda) y desvinculada (derecha)

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 395

396

El panorámico inverso refleja la ubicación y la dirección de un lado en el otro. Por ejemplo, si está activado para inversión frontal y ajusta el panorámico de un lado de una salida de pista estéreo de derecha a izquierda, el otro lado reflejará ese movimiento y ajustará el panorámico de izquierda a derecha.

La vinculación inversa frontal está disponible en todos los sistemas. La vinculación inversa posterior e inversa frontal/posterior están disponibles en los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX y sólo aparecen como opciones en los módulos adicionales multicanal y en las ventanas de salida y de panorámico de audio.

Para activar la vinculación inversa:

1 Active el icono de vínculo.

2 Seleccione un modo inverso.

Controles de selección estándar en las ventanas Output

Todas las ventanas Output ofrecen selectores estándar de ruta, automatización, etc. en la parte superior de la ventana (el área de edición de salida).

Selectores de vinculación e inversión

Controles estándar de la ventana Output

Vincular

Inversiónfrontal/posterior

Inversión frontal

Inversión posterior

Automatización segura

Destino

Vista de medidor

Selector de rutaSelector de salida

Selector de pistaCerrar de ruta

Guía de referencia de Pro Tools

Controles estándar

Cerrar Cierra la ventana.

Selector de pista Proporciona acceso a cualquier pista de audio, entrada auxiliar o atenuador principal en la sesión.

Selector de salida Proporciona acceso a otras salidas (pista y envío) en la pista, si las hay, y muestra la salida seleccionada en la ventana actual.

Selector de envío Proporciona acceso a otros envíos de la pista.

Selector de ruta Permite asignar la ruta de salida para la pista o envío actuales.

Botón de omisión/silenciamiento Silencia el envío que se muestra.

Vincular y desvincular Permite la vinculación y desvinculación de salidas izquierda y derecha (u otras) en estéreo o multicanal. El modo desvinculado ofrece un ajuste discreto de lados individuales o canales. En modo vinculado, todos los cambios afectan a todos los canales. Véase “Vinculación de panorámico de audio” en la página 395.

Destino Identifica el destino de los comandos de configuración de módulos adicionales. También configura la ventana actual para la visualización de ventanas Output. Véase “Uso del destino” en la página 397.

Controles estándar de la ventana Send

Automatización seguraPre/post-atenuadorDestino

Vista de medidor

Selector de rutaSelector de envíoSelector de pista

Cerrar de ruta

Seguro El nivel de pista y envío, panorámico de audio y otros controles se pueden proteger de la sobrescritura de automatización si están en modo Automation Safe. Véase el Capítulo 28, “Automatización” para más información.

Vista de medidor El cuadro de vista situado en la esquina superior derecha abre la vista de medidor de ruta. Estos medidores muestran los niveles de la ruta seleccionada (no la salida de la ventana actual).

Uso del destino

Si está encendido, la ventana que se abra, si es del mismo tipo que la que está abierta, la sustituye (a no ser que se abra como ventana adicional con la tecla modificadora Mayús). Si no está encendido, la ventana actual queda anclada al contenido y ubicación actuales en pantalla. La apertura de ventanas adicionales no afecta a las ventanas ancladas.

Para configurar una ventana Send como la ventana de destino:

� Haga clic para activar el destino (en color rojo cuando está activado, en gris cuando está desactivado).

Los módulos adicionales tienen funciones adicionales relacionadas con el destino.

Vista de medidores en una ventana Output

medidores de ruta

Selector de medidor de ruta

medidor de

Vista de medidor

pista

Uso de ventanas Output

Las ventanas Output ofrecen controles Pro Tools estándar de pista, envío, destino, etc.

Para desplazarse a una pista diferente:

� Haga clic en el botón de selector de pista y elija una pista en el menú emergente.

Para volver a asignar la salida:

� Haga clic en el botón de selección de destino de envío y seleccione una ruta en el menú emergente.

Funciones de destino en las ventanas, por tipo

Tipo de ventana Con destino activado

Módulos adicionales Función de comandos de configuración yConfiguración de ventana

Salidas de pistas Configuración de ventana

Envíos Configuración de ventana

Inserciones Configuración de ventana

Selección de una pista desde el editor de envíos

Selección de una ruta desde el editor de envíos

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 397

398

Para añadir un envío adicional a la misma pista:

� Haga clic en el botón de selección de envío y elija el envío deseado en el menú emergente y, a continuación, haga clic en el selector de envío y elija un destino en el menú emergente.

Para añadir una asignación de salida adicional a la pista o envío actuales:

� Pulse la tecla Control y seleccione una ruta de salida adicional en el selector de envío.

Para mostrar los controles para un envío diferente de la misma pista:

� Haga clic en el botón de selección de envío y seleccione el envío.

Envíos y grupos

El nivel de envío y el silenciamiento pueden seguir a los grupos de mezcla en cada uno de los cinco envíos disponibles (A–E). Use esta opción para ajustar varios parámetros de envío de un sólo conjunto de controles.

Para configurar envíos y grupos de mezcla:

1 Elija Setup > Preferences y abra la sección Automation.

2 Active Send Level Follows Groups o Send Mute Follows Groups, según proceda.

3 Haga clic en OK para configurar las preferencias nuevas.

Acceso de otro envío desde el editor de envíos

Guía de referencia de Pro Tools

Copia de configuración a envíos(sólo sistemas TDM)

A veces es necesario que la configuración de envío coincida con la de la pista (por ejemplo, para ofrecer una mezcla de auriculares basada en la mezcla principal).

Podrá realizar este proceso de dos maneras:

• Mediante la asignación de una salida adicional (múltiple) a todas las pistas con la adición de la ruta de salida de auriculares a las asignaciones de salida de la mezcla principal. Véase “Varias asignaciones de salida” en la página 389.

– o –

• Mediante la copia de la posición del atenuador de volumen, control deslizante de panorámico de audio y botón de silenciamiento de una pista en los controles correspondientes para un envío en esa pista. Véase “Copia de automatización de pistas a envíos” en la página 437.

Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectosLas funciones de bus y mezcla de Pro Tools admiten un número infinito de posibilidades para crear submezclas y dirigir señales, entre otras:

• La creación de entradas para dispositivos MIDI y otras fuentes de audio para supervisar o grabar en Pro Tools.

• El control y automatización de cualquier submezcla desde un sólo atenuador y tira de canal.

• La aplicación de módulos adicionales en tiempo real o un procesador externo a la submezcla, usando la entrada auxiliar como un retorno de efectos.

Entrada de audio desde dispositivos MIDI y otra fuente externa

Puede usar una entrada auxiliar para traer fuentes de audio externas, como dispositivos MIDI, cinta, entradas de micrófono e instrumentos, a una mezcla Pro Tools.

Para usar entradas auxiliares y traer fuentes de audio externas a una mezcla:

1 Conecte las salidas de audio de MIDI y otros dispositivos externos a entradas disponibles de las interfaces de audio Pro Tools.

2 En caso de ser necesario, configure el cuadro de diálogo I/O Setup para las rutas de entrada que vaya a utilizar. La configuración del cuadro de diálogo I/O Setup determina las opciones disponibles para pista y envíos, entradas, buses e inserciones de hardware. Para más información, véase el Capítulo 7, “I/O Setup”.

3 Elija File > New Track y seleccione el tipo de entrada auxiliar (mono, estéreo o multicanal en sistemas admitidos) en el selector de formato de pista y, a continuación, haga clic en Create.

4 Configure la entrada de la pista de entrada auxiliar en la ruta de entrada adecuada.

5 Asigne la salida de pista a la ruta (o rutas) adecuada. Véase “Varias asignaciones de salida” en la página 389 para más información.

6 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para controlar la pista y cualquier nivel de envío post-atenuador asignado.

Mezcla de entrada de audio desde dispositivos MIDI y fuentes externas

Mediante la mezcla de MIDI y otras fuentes de audio con Pro Tools, podrá aplicar automatización de mezcla a los controles de volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de envío, silenciamiento de envío y módulo adicional de la entrada auxiliar.

Las entradas auxiliares se pueden dirigir a pistas de audio a través de buses de envío internos, o mediante la salida de pista, para grabarlas al disco.

Con el uso de módulos adicionales, inserciones y envíos en entradas auxiliares, podrá procesar instrumentos y otras entradas con módulos adicionales en tiempo real o dispositivos externos. Véase “Submezclas de envío y retorno para procesamiento de efectos” en la página 400.

Creación de una submezcla

El audio se dirige a una submezcla mediante la asignación de cualquier combinación de envíos y salidas de pista a rutas de bus o de salida disponibles.

Las entradas auxiliares sirven como retornos de efectos al insertar módulos adicionales o procesadores de efectos externos.

Por ejemplo, si un muestreador estéreo está conectado a las entradas 1-2, una entrada auxiliar estéreo asignada a la ruta de la entrada 1-2 podría supervisar el muestreador a través de Pro Tools. Puede procesar la pista con módulos adicionales o enviarla a una ruta de bus para realizar procesamiento o grabación adicionales.

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 399

400

Las entradas auxiliares y los atenuadores principales ofrecen control de nivel, procesamiento, dirección de señales y automatización consolidados.

Realización de submezclas con salidas de pista o envíos

Puede usar salidas de pista y envíos para dirigir audio para crear submezclas, según si desea una submezcla discreta o de envío y retorno .

Salida de submezcla discreta

Salida de submezcla discreta significa que el audio de origen se dirige discretamente por la submezcla. La submezcla discreta se prefiere para interpolación y otros procesamientos de supervisión en los que no desee oír el audio sin procesar junto con las señales procesadas. Use salidas de pista (no envíos) para asignar pistas a una ruta de bus para crear submezclas discretas. De esta manera, el equilibrio entre las señales procesadas y sin procesar se controla mediante los parámetros de módulo adicional wet/dry.

Para crear una submezcla discreta:

1 Configure la salida de las pistas que desee incluir en la submezcla en una ruta de bus estéreo.

2 Aplique el panorámico de audio a cada pista.

3 Elija File > New Track y elija Aux Input (stereo) en el menú emergente.

4 Configure la entrada de la entrada auxiliar en la misma ruta de bus a la que asignó todas las pistas que forman parte de la submezcla.

Para conocer otra manera de submezclar efectos, véase “Para crear una submezcla de retorno de efectos:” en la página 401.

Guía de referencia de Pro Tools

5 Configure la salida de la pista de entrada auxiliar en las salidas de mezcla estéreo principales (normalmente, salidas 1-2).

6 Configure el nivel de pista de entrada auxiliar.

7 Para procesar la submezcla, asigne un módulo adicional o inserción de hardware a la entrada auxiliar.

8 Configure los parámetros del módulo adicional. Los controles Bypass y wet/dry del módulo adicional (si están disponibles) determinan la cantidad de efecto oído.

Los atenuadores de pista que forman parte de la submezcla controlan el equilibrio de la misma. La pista de entrada auxiliar controla los niveles de salida de todas las pistas dirigidas a ella.

Puede aplicar automatización de mezcla a los controles de volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de envío y silenciamiento de envío de la entrada auxiliar.

También puede rebotar una submezcla a disco para liberar las voces y para que puedan usarlas otras pistas. Véase el Capítulo 29, “Reducción de mezcla” para más información.

Submezclas de envío y retorno para procesamiento de efectos

Cuando esté creando submezclas para realizar procesamientos de efectos como reverberación o retardo, use envíos para conseguir buses de envío/retorno. Puede usar un módulo adicional en tiempo real o una inserción de E/S de hardware como un recurso compartido para todas las pistas que se incluyen en una mezcla. El equilibrio wet/dry de la mezcla se puede controlar mediante los atenuadores de pista (nivel dry) y el atenuador de entrada auxiliar (retorno de efecto o nivel wet).

Para crear una submezcla de retorno de efectos:

1 Asigne un envío (mono o estéreo) para cada pista de origen.

2 Asigne cada salida principal de pistas a las salidas de mezcla principales.

3 Configure los destinos de envío de las pistas de origen en una ruta de bus mono o estéreo. Configure los envíos para pre-atenuador o post-atenuador, según proceda.

4 Elija File > New Track.

5 Elija una entrada auxiliar estéreo (u otro formato) y haga clic en Create.

6 Asigne un módulo adicional en tiempo real o una inserción de hardware a la entrada auxiliar.

7 Configure el módulo adicional o efecto externo a “100% wet” y los demás parámetros, según proceda.

8 Haga clic en el selector de entrada de la pista de entrada auxiliar y configúrelo en la ruta de bus asignada a los envíos en las pistas de origen.

9 Haga clic en el selector de salida de la pista de entrada auxiliar y elija una ruta de salida (la mezcla principal u otra salida).

Configuración de envío/retorno para un dispositivo externo

Envío a dispositivo externo

Entrada configurada en retorno de dispositivoSalida configurada en salidas 1-2 de mezcla

Control de nivel de señal “dry”

Controla el nivel del efecto

principales

Ajuste los atenuadores de pista individuales para equilibrar las pistas dry (sin procesar). El nivel del atenuador de entrada auxiliar controla la cantidad de efecto.

Creación de un control de nivel de envío principal

El atenuador principal puede controlar el nivel general de bus y rutas de salida.

Para crear un control de nivel de envío principal:

1 Elija File > New Track y cree un atenuador principal en el formato mono, estéreo o multicanal adecuado.

2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

� Configure la salida del atenuador principal en la misma ruta que está usando para enviar a una pista de entrada auxiliar.

� Configure la salida del atenuador principal para que coincida con la ruta elegida para el envío de efectos.

A continuación, podrá ajustar los niveles de envío para equilibrar las pistas de origen y usar el atenuador principal como un control de nivel principal para toda la submezcla.

Para más comodidad, puede configurar niveles de envío y silenciamientos de envío para que sigan a grupos de mezcla. Esto puede simplificar la configuración realizada con submezclas de gran tamaño. Véase “Envíos y grupos” en la página 398 para más información.

Véase el Capítulo 27, “Módulos adicionales e inserciones de hardware” para más información.

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 401

402

Aislamiento de pistas en una submezcla

Cuando desee aislar cualquier pista en una submezcla, también podrá aplicar el modo Solo Safe a la pista de entrada auxiliar. Esto aísla pistas que se envían por bus a la entrada auxiliar sin tener que aislar la entrada auxiliar.

Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada auxiliar:

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en el botón Solo de la pista de entrada auxiliar.

Para aislar una pista que forma parte de un grupo:

� Pulse la tecla Control y haga clic (Macintosh) en el botón Solo. Control = “embrague” de grupo (y automatización).

Guía de referencia de Pro Tools

Generación de salida estéreo desde un envío/retorno mono

Puede usar un retorno auxiliar para generar una salida estéreo de un envío mono. Configure el destino de envío en una pista de entrada auxiliar mono y coloque un módulo adicional estéreo en la entrada auxiliar. La salida de la entrada auxiliar se convierte en estéreo.

Configuración de envío/retorno para un bus de mezcla interno

Módulo adicional en tiempo real aplicado

Envío a bus 1

Entrada auxiliar configurada en bus1

Salida configurada en salidas 1-2 de

Control de nivel de señal “dry”

Controla el nivel del efecto

a la inserción A

mezcla principales

Conceptos acerca de mezclasLa realización de mezclas es mucho más que las técnicas Pro Tools para dirección de señal, equilibrio de nivel y panorámico de audio. Mezclar no significa saber cómo hacer algo, sino saber qué desea o necesita hacer.

Muchas de las decisiones de mezclas son puramente estéticas, es decir, usted decide la magnitud del sonido, dónde realizar panorámico de audio o los efectos que desea usar. Toma las decisiones de mezcla según lo que va oyendo. Lo que escucha viene determinado por el tipo y la cantidad de altavoces que hay en el estudio, su ubicación y condiciones, el tamaño de la habitación y demás factores.

Podrá controlar la mayoría de estas variables en su estudio, pero no podrá controlarlas en todos los ambientes en los que se oirá el proyecto. Esta sección ofrece una breve introducción para reducir las variables con las que se puede encontrar durante el proceso de mezcla.

Supervisión para compatibilidad

Durante el proceso de mezcla, el sistema de supervisión juega un papel importante en el resultado final de la mezcla. Por ejemplo, si los monitores (o habitación) son excesivamente claros, tenderá a poner menos agudos en las mezclas. Si la mezcla se reproduce en un sistema distinto que no favorezca los agudos, no sonará clara. Estos problemas se pueden evitar usando otros altavoces y monitores de referencia.

Altavoces alternativos y monitores de referencia

Los mezcladores escuchan a menudo las mezclas con diferentes altavoces para evaluar la calidad de la mezcla. Algunos altavoces están diseñados para emular los efectos de las retransmisiones de televisión, mientras otros intentan ser planos por todas las frecuencias. Al escuchar una mezcla en sistemas de reproducción diferentes, intenta prever lo que la audiencia oirá. El objetivo consiste en conseguir que la mezcla suene bien al mayor número posible de personas.

Cintas y discos de referencia

Para familiarizarse con un estudio y los monitores, los ingenieros normalmente utilizan una colección de grabaciones a la que están habituados y que han escuchado en diferentes ambientes. De esta manera, se hacen una idea del “sonido” de la habitación y de los monitores antes de llevar a cabo la mezcla.

Durante el proceso de mezcla, las cintas y discos de mezclas provisionales permiten oír mezclas fuera del estudio en ambientes diferentes.

Supervisión de compatibilidad de formato

A veces, se requiere compatibilidad de formato. Con estéreo, las mezclas deben ser a menudo compatibles con mono.

Monitores de estudio (arriba) y monitores domésticos (abajo)

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 403

404

Ejemplo de compatibilidad de mezcla mono-estéreo

Un ejemplo de compatibilidad de mezcla es la compatibilidad mono/estéreo. A pesar de que el formato de consumo más habitual es el estéreo, muchos televisores y coches antiguos tienen un sólo altavoz. La verificación del sonido de mezcla estéreo a través de un televisor o radio estéreo (AM, por ejemplo, es mono) se hará a través de la comprobación del sonido de la mezcla cuando se sume a mono.

La mayoría de las consolas permite plegar la mezcla a mono para comprobar la compatibilidad mono y, en caso de ser necesario, realizar ajustes. También podrá ajustar el panorámico de audio de los canales de la mezcla de salida al centro.

Estas técnicas resultan más importantes cuando realizan mezclas en modo envolvente multicanal (véase el Capítulo 30, “Conceptos de sonido envolvente” para más información).

Medición y calibración

Los medidores ofrecen una presentación visual de niveles de señal. Indican si una señal entra en un canal y la miden con relación a “0” (por encima o por debajo).

Al calibrar el equipo a niveles de referencia estándar, se podrá obtener un nivel consistente (y medido) entre diferentes dispositivos de grabación de un estudio, a través de un estudio o toda una cadena de producción de una película de larga duración. Por ejemplo, un nivel de –18 dB que viene de una platina DAT se debería reproducir y medir en Pro Tools a –18 dB.

Guía de referencia de Pro Tools

Niveles de referencia

Los niveles de referencia a menudo son tonos como ondas sinusoidales a frecuencias específicas (por ejemplo, 1 k y 10 k). Mediante el suministro de los mismos tonos para cada dispositivo, podrá calibrar los sistemas para idéntica atenuación y medición de entrada y salida. A partir de su propio estudio y equipo, los niveles de referencia y calibración ofrecen un nivel estándar mediante el que estudios, ingenieros y sistemas podrán conseguir un nivel de funcionamiento nominal consistente.

La calibración de las entradas y salidas de la interfaz de audio Pro Tools con respecto a magnetófonos o cualquier otro dispositivo de audio del estudio asegura la consistencia de niveles (y medidores) al grabar, transferir, doblar y mezclar.

Uso de una superficie de control con Pro ToolsHay varias superficies de control opcionales para Pro Tools:

� Los sistemas Pro Tools con TDM pueden usar Digidesign ProControl o Control|24. Estas superficies de control son controladores dedicados que ofrecen acceso a todas las funciones Pro Tools de grabación, mezcla, edición, dirección de señales, control de módulo adicional y automatización.

Para las interfaces de audio que tienen recortes (por ejemplo, 192 I/O), consulte las instrucciones de calibración en la guía de dicho componente. Los recortes de 192 I/O se pueden ajustar mediante el software, en el cuadro de diálogo Hardware Setup.

� Los sistemas Pro Tools con ProControl pueden utilizar EditPack de Digidesign. Esta opción de superficie de control ofrece muchas funciones de mezclas y panorámico de audio que mejoran el proceso de mezclas multicanal para un sonido envolvente y proporcionan acceso directo a los comandos y funciones de Pro Tools más usados.

� Los sistemas Pro Tools LE y TDM admiten superficies de control MIDI, incluidas CM Labs MotorMix, Mackie HUI (Human User Interface), JL Cooper CS-10, Peavey PC-1600, etc.

� Los sistemas Pro Tools serie HD y MIX que usan el mezclador envolvente pueden utilizar JL Cooper MCS3000 Joystick Panner. Sin embargo, en los sistemas ProControl con EditPack activado, no se puede utilizar MC3000 Joystick Panner.

InterpolaciónLa interpolación es una forma especial de ruido aleatorio que se usa para enmascarar el ruido de cuantificación en sistemas de audio digitales. El rendimiento de distorsión más pobre de audio digital existe en el extremo más bajo del rango dinámico, donde la distorsión de cuantificación puede producirse. La interpolación reduce los errores de interpolación mediante la introducción de ruido aleatorio de nivel muy bajo, por lo que minimiza los elementos de distorsión a medida que el audio alcanza el nivel bajo. Con la interpolación hay un equilibrio entre el rendimiento de señal a ruido y la distorsión menos aparente. El uso apropiado de la interpolación permite conseguir mejor rendimiento subjetivo de un formato de datos de 16 bits (como discos compactos Red Book).

Para más información sobre cómo usar las superficies de control MIDI con Pro Tools, consulte la Guía de superficies de control MIDI Pro Tools.

Los sistemas Pro Tools TDM procesan todo el audio internamente a 24 bits y Pro Tools LE a 32 bits (flotante). Si la interpolación no procesa los datos de 24 bits a 16 bits, los 8 bits extra se truncan al escribir en los medios o en un dispositivo con un máximo de 16 bits (como reproductores de CD, equipos DAT, etc.). Por otra parte, la interpolación conserva la fidelidad a un nivel bajo (silencioso) de manera sorprendente mediante la adición de una pequeña cantidad de ruido a una señal.

Interpolación en Pro Tools

Pro Tools ofrece una serie de opciones de interpolación. Cada una de ellas tiene una aplicación específica dentro de las distintas operaciones que se pueden beneficiar de la interpolación.

Además de los módulos adicionales de interpolación TDM, RTAS y AudioSuite, Pro Tools tiene una función de interpolación integrada.

Módulos adicionales de mezclador de interpolación Pro Tools|HD dispone de dos módulos adicionales de mezclador que realizan interpolación con forma de ruido: interpolación estéreo e interpolación envolvente. Para más información, véase “Mezcladores envolvente interpolado y estéreo interpolado” en la página 587. Los mezcladores envolvente y estéreo estándar no disponen de función de interpolación y requieren el uso de módulos adicionales de interpolación.

Interpolación en la salida final para reducción de mezcla Puede insertar un módulo adicional de interpolación en tiempo real en un atenuador principal para interpolar la mezcla final, el post-atenuador, el CD y otros medios de 16 bits. Las inserciones en los atenuadores principales procesan post-atenuador. Durante el proceso Bounce to Disk, esta forma de interpolación

Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 405

406

permite usar módulos adicionales de interpolación de Digidesign u otros fabricantes. Para más información, véase “Interpolación y Bounce To Disk” en la página 458.

AudioSuite Dither Para el procesamiento de módulo adicional AudioSuite, la interpolación se basa en el módulo adicional Dither.

En la mayoría de los módulos adicionales AudioSuite, la interpolación se puede aplicar automáticamente en la sección Processing del cuadro de diálogo Preferences de Pro Tools. La casilla de verificación Use AudioSuite Dither activa un interpolador predeterminado con forma de ruido.

Los siguientes módulos adicionales AudioSuite aplican interpolación durante el procesamiento:

• EQ II

• Compressor II

• Limiter II

• Gate II

• Expander/Gate II

• Normalize

• Gain

• DC Offset Removal

• Time Compression/Expansion

• Pitch Shift

Preferencias de funcionamiento para AudioSuite Dither

Guía de referencia de Pro Tools

Fundidos y fundidos cruzados En el cuadro de diálogo Fades (Edit > Fades > Create Fades), la casilla de verificación Use Dither activa un interpolador predeterminado con forma de ruido.

Formación de ruido

El ruido es una parte integrante del proceso de interpolación. La formación de ruido puede mejorar el rendimiento de audio y reducir el ruido percibido inherente en la interpolación. La formación de ruido usa filtros digitales para desplazar el ruido de frecuencias de 4 kHz. La formación de ruido disminuye la percepción del ruido inherente a la interpolación al cambiar los componentes de ruido audibles por una gama menos audible.

La formación de ruido está disponible con el módulo adicional Dither.

Para más información acerca de AudioSuite Dither, véase la Guía de módulos adicionales DigiRack.

Cuadro de diálogo Fades

Para más información sobre interpolación durante la reducción de mezcla, véase el Capítulo 29, “Reducción de mezcla”.

Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware

Pro Tools ofrece hasta cinco inserciones de ganancia unidad en cada pista de audio, pista de entrada auxiliar o atenuador principal. Las inserciones de pista de audio y de entrada auxiliar son pre-atenuador; las inserciones de atenuador principal sólo son post-atenuador.

Una inserción puede ser un módulo adicional DSP de software o una inserción de hardware. Una inserción Pro Tools dirige la señal desde la pista a un módulo adicional o efecto de hardware externo de su elección y la devuelve automáticamente a la misma pista. Las inserciones no alteran los archivos de origen de audio original, pero procesan audio en tiempo real durante la reproducción. Puede aplicar efectos en tiempo real de forma permanente a pistas mediante la grabación o el rebote del efecto a disco (véase el Capítulo 29, “Reducción de mezcla” para más información).

En este capítulo se explica cómo usar los módulos adicionales y las inserciones de hardware. Véase la Guía de módulos adicionales DigiRack para más detalles sobre cómo usar módulos adicionales concretos.

Cap

Inserciones de módulo adicional

Las inserciones de módulo adicional son inserciones de software que procesan material de audio en una pista en tiempo real. Los módulos adicionales EQ, Dynamics y Mod Delay suministrados con el sistema Pro Tools son inserciones de módulo adicional en tiempo real.

Los módulos adicionales en tiempo real se pueden conseguir a través de Digidesign y otros fabricantes.

Inserciones de E/S de hardware

Las inserciones de E/S de hardware pueden dirigir audio a través de un dispositivo externo conectado a las entradas y salidas de la interfaz de audio. Puede procesar el material de audio en una pista con una inserción de hardware en tiempo real.

Para más información, véase la Guía de módulos adicionales DigiRack.

Para más información, véase la Guía de módulos adicionales Digidesign.

ítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 407

408

Guía de referencia de Pro Tools

Las rutas de inserciones requieren entradas y salidas de la interfaz de audio y vienen determinadas por la configuración I/O Setup del sistema.

Información general

� Cuando se usa más de una inserción en una pista, se procesan en serie. Cada efecto se añade al efecto de cualquier módulo adicional o inserción anteriores (que fluyen de arriba a abajo en la vista de inserciones de la ventana Mix y de izquierda a derecha en la vista de inserciones de la ventana Edit).

� Las inserciones en las pistas de audio y las entradas auxiliares son pre-atenuador. Se puede producir clipping si intensifica la ganancia hasta los extremos, en especial en pistas grabadas a amplitudes altas. Observe la medición en pantalla para ver la indicación de clipping. Las inserciones en los atenuadores principales son post-atenuador.

Cómo usar módulos adicionales e inserciones para el procesamiento de efectos

Las inserciones se pueden usar de dos maneras:

En pistas individuales Una inserción se puede aplicar a una pista de audio individual, entrada auxiliar o atenuador principal.

Con inserciones en línea, podrá controlar la cantidad de efecto mediante el ajuste de los controles de equilibrio (wet/dry) del módulo adicional o dispositivo externo.

Inserción de E/S de hardware

Como recursos compartidos Una inserción se puede usar como recurso compartido en un proceso de envío y retorno, enviando señales por bus desde varias pistas a una entrada auxiliar y, a continuación, aplicando la inserción a la pista de entrada auxiliar. A continuación, podrá controlar el nivel de envío para cada pista y el nivel general de efecto se podrá controlar desde la pista de entrada auxiliar. El uso de envíos y de otras funciones de dirección de señales aumenta la potencia de procesamiento del sistema.

Formatos de módulos adicionales e inserciones

Módulos adicionales mono Están diseñados para su uso en pistas mono. Algunos módulos adicionales mono (como Mod Delay) permiten generar una salida estéreo de un canal mono. Las inserciones que se producen en una pista después de una inserción estéreo se usan en estéreo.

Módulos adicionales estéreo Las versiones estéreo de módulos adicionales están disponibles cuando se usan en una pista estéreo. Una inserción de E/S de hardware estéreo, que envía la señal a una ruta de entrada/salida, también se puede crear en una pista estéreo.

Módulos adicionales de entrada mono/salida estéreo Están diseñados para proporcionar un efecto estéreo de una fuente mono. Ciertos módulos adicionales (como Mod Delay) permiten generar una salida estéreo de un canal mono. Una pista convertida en estéreo de esta manera tiene controles de panorámico de audio para cada canal de señal estéreo. Cualquier inserción que se produzca en una pista después de una inserción estéreo se usa en estéreo automáticamente.

Si desea ver ejemplos de buses de envío y retorno y otras configuraciones de submezcla, véase “Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos” en la página 398.

Módulos adicionales multimono Están diseñados para uso en pistas estéreo o de más canales cuando no está disponible una versión multicanal del módulo adicional. Los parámetros para todos los canales están vinculados de forma predeterminada para poder ajustarse conjuntamente. Puede desvincular los controles de parámetro para conseguir un ajuste más independiente con el botón de vínculo principal. Véase “Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono (sólo sistemas TDM)” en la página 415.

Módulos adicionales multicanal Están diseñados para su uso en pistas multicanal estéreo y de más canales. En pistas multicanal superiores a estéreo, los parámetros para todos los canales en general trabajan juntos.

Módulos adicionales TDM y RTAS

Use el procedimiento siguiente para los módulos admitidos en el sistema.

Pro Tools TDM Los módulos adicionales TDM se pueden usar en todos los tipos de pistas de audio. Los módulos adicionales RTAS sólo se pueden usar en pistas de audio de asignación automática de voces. Cuando use módulos adicionales RTAS y TDM en la misma pista, los módulos RTAS deben preceder a los módulos TDM en la ruta de señal de inserción.

El volver a vincular puede producir la pérdida de automatización. Véase “Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono (sólo sistemas TDM)” en la página 415.

Cap

Sistemas Pro Tools LE Los módulos adicionales RTAS se pueden usar en pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales.

Visualización de módulos adicionales e inserciones

Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar para mostrar u ocultar inserciones. Las ventanas de módulo adicional ofrecen acceso completo a los parámetros de módulo adicional.

Para mostrar y ocultar inserciones en las ventanas Mix o Edit:

1 Elija Display > Mix Window Shows > Inserts View, o Edit Window Shows > Inserts View.

Para mostrar u ocultar inserciones en la ventana Edit:

1 Seleccione la vista de inserciones en el selector de vista (situado al lado de la vista de reglas). Véase “Configuración de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit” en la página 391 para más información.

Si desea saber cómo aumentar el rendimiento RTAS, véase la Guía de módulos adicionales DigiRack.

Vista de inserciones en la ventana Mix

Vista de

con asignacionessin asignaciones

inserciones

ítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 409

410

Presentación del estado de Bypass, origen y ventana de módulo adicional

En las ventanas Mix y Edit, el botón de módulo adicional y el selector muestran el estado Bypass, el estado de origen y el de la ventana de la siguiente manera:

Inserciones de hardware y Bypass

No podrá aplicar Bypass a inserciones de hardware desde Pro Tools. Para supervisar la reproducción sin una inserción de hardware, configúrela en Inactive, elimínela mediante la reasignación a No Insert o use un conmutador de Bypass en el mismo dispositivo de hardware. Véase “Inserciones inactivas” en la página 418 para más información.

Indicación del destino de controlador

Si usa una superficie de control con Pro Tools, sólo se podrá tener como destino un módulo adicional al mismo tiempo. El controlador de destino actual, si es que hay alguno, se indica mediante un contorno coloreado alrededor del nombre:

Indicación de módulo adicional con estado Bypass

Indicación de ventana abierta

El destino de controlador

con Bypass (azul)

algunos canales con Bypass (la mitad en azul)

sin Bypass (negro)

nombre de módulo adicional encendido

contorno de destino

Guía de referencia de Pro Tools

Módulos adicionales inactivos

Los módulos adicionales y las inserciones se pueden desactivar para liberar los recursos para otros usos. Cuando un módulo adicional está inactivo retiene su asignación, posición y todas las listas de reproducción de automatización relacionadas. Sin embargo, no pasará audio ni consumirá ningún recurso DSP o TDM.

Para desactivar un módulo adicional:

� Pulse las teclas Comando+Control y haga clic en el botón de módulo adicional (use las teclas modificadoras Opción y Opción+Mayús para que se aplique a todos o a todos los seleccionados, respectivamente).

– o –

� Desactive la pista. Véase “Desactivación de pistas” en la página 112.

Cuando abra sesiones, los módulos adicionales se desactivarán en cualquiera de las situaciones siguientes:

• El módulo adicional no está instalado.

• El tipo de módulo adicional no está disponible (RTAS o TDM). O, al abrir las sesiones, se producen sustituciones de los tipos de módulos adicionales. Esto ocurrirá si, por ejemplo, el tipo de módulo está disponible, pero la sustitución no se admite (un módulo adicional RTAS después de módulos TDM en una pista).

Si desea más información acerca de controladores de destino, véase la Guía de superficies de control MIDI o la documentación de su superficie de control Digidesign.

Los módulos adicionales inactivos retienen todas las listas de reproducción de automatización asociadas. Además, cualquier edición realizada en la sesión afecta a las listas de reproducción de automatización de módulo adicional. No podrá grabar automatización para un módulo adicional inactivo o editar los controles en pantalla.

Inserción de módulos adicionales en pistasPara usar un módulo adicional en tiempo real en una sesión de Pro Tools, insértelo en una pista.

Para insertar un módulo adicional en una pista:

1 Asegúrese de que la vista de inserciones aparece en la ventana Mix o Edit.

2 Haga clic en el selector de inserción de la pista y seleccione el módulo adicional que desee usar. Véase “Módulos adicionales TDM y RTAS” en la página 409 para información relacionada.

Presentación de módulos adicionales inactivos

Inserción de un módulo adicional TDM

Inactivo

(en cursiva)

Activo(texto normal)

Inactivo

fondo gris oscuro)Módulo adicional Pista (en cursiva con

Haga clic aquí

Cap

Para eliminar una inserción de una pista:

� Haga clic en el selector de inserción y elija no insert.

Desplazamiento y duplicación de inserciones

Puede desplazar o duplicar una inserción de módulo adicional arrastrándola a otra ubicación en la misma pista o a una pista diferente. Las inserciones que se desplazan o duplican conservan la configuración y automatización originales. Si coloca una inserción encima de una existente arrastrándola, la sustituirá (y la automatización, si la hay).

Para desplazar una inserción:

� Arrastre la inserción a la ubicación deseada.

Para duplicar una inserción:

� Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra la inserción a la ubicación deseada. El módulo adicional duplicado retiene la configuración y automatización originales.

Desplazamiento de un módulo adicional

ítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 411

412

Ventana Plug-InLa ventana Plug-In aparece al hacer clic en el botón de inserción de una pista. Esta ventana flotante permite editar los parámetros de cualquier inserción de módulo adicional en tiempo real que esté en uso en una pista.

Ventana Plug-In (con 1-band EQ mono)

Ventana Plug-In (con 1-band EQ multimono)

InserciónHerramientade selección

Menú de configuración

Selector de pista

Menú de biblioteca

Posición de inserción Herramienta de selección

Selector de módulo adicional

Bypass de efecto

Botón Compare

Activación de automatización

Botón de inserción Automation Safe

Módulo adicionalde conversión

Módulo adicionalde destino

Inversión de fase

Selector de canal

Botones de activación de vínculo

Botón de vínculo principal

Guía de referencia de Pro Tools

Menú de configuración Permite copiar, pegar, guardar e importar la configuración de módulo adicional.

Selector de pista Accede a las pistas que no son MIDI de la sesión.

Menú de biblioteca Selecciona archivos de configuración guardados en la carpeta de configuración base del módulo adicional o en la carpeta de configuración de la sesión actual.

Selector de posición de inserción Accede a cualquier inserción en la pista actual.

Selector de entrada clave Permite seleccionar audio en una entrada o bus concretos y dirigirlo para que active el módulo adicional. Este menú sólo aparece en módulos adicionales con funciones de procesamiento de cadenas laterales. Las entradas clave son monofónicas.

Selector de módulo adicional Permite seleccionar cualquier módulo adicional en tiempo real instalado en la carpeta de módulos adicionales DAE.

Compare Alterna entre la configuración de módulo adicional original guardada y los cambios realizados a la misma para que pueda compararlas.

Ventana Plug-In (con compresor multicanal)

Activación de LFE

Botones de inversión de fase

Bypass de efecto Desactiva el módulo adicional mostrado. Esto permite comparar la pista con efecto y sin él.

Activación de parámetros de automatización Permite activar parámetros de módulo adicional individuales para grabación de automatización. Véase “Automatización de módulos adicionales” en la página 435.

Automation Safe Si está activado, evita la sobrescritura de la automatización del módulo adicional existente.

Conversión de módulo adicional Permite convertir la inserción de un módulo TDM a uno RTAS del mismo tipo (o viceversa). Esta función sólo se puede usar en módulos adicionales disponibles con ambos formatos (TDM y RTAS).

Módulo adicional de destino Cuando hay abiertas varias ventanas de módulos adicionales, si hace clic en este botón selecciona ese módulo como el de destino para cualquier función de métodos abreviados de teclado del ordenador.

Inversión de fase Invierte la polaridad de fase de la señal de entrada.

Selector de canal Accede a un canal específico en una pista multicanal para la edición de parámetros de módulo adicional. Este menú aparece sólo en módulos adicionales multimono insertados en pistas con más de un canal. Al pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el selector se abre una ventana Plug-In para cada canal de la pista multicanal en la que se ha insertado el módulo adicional.

Botón de vínculo principal Si está activado, vincula los controles de parámetro en todos los canales de un módulo adicional multimono para que se puedan ajustar conjuntamente.

Cap

Botones de activación de vínculo Permiten vincular los controles de parámetro de canales específicos de un módulo adicional multimono. Cada cuadrado representa un canal de altavoz. El botón de vínculo principal debe estar desactivado para usar los botones de activación de vínculo. Véase “Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono (sólo sistemas TDM)” en la página 415.

Activación de LFE Activa el procesamiento de módulo adicional del canal LFE (efectos de baja frecuencia) en una pista multicanal 5.1, 6.1 y 7.1. Para desactivar el procesamiento LFE, anule la selección de este botón.

Apertura de ventanas Plug-In

Para abrir una ventana Plug-In:

� Haga clic en el botón de módulo adicional en la tira de canal de la ventana Mix o Edit.

De forma predeterminada, cada módulo que abra aparecerá en la misma ubicación que el módulo abierto, sustituyéndolo en la misma ubicación de la ventana.

Apertura de varias ventanas Plug-In

Para reducir el exceso de pantallas, Pro Tools muestra normalmente una sola ventana Plug-In desde la que podrá editar los parámetros de cualquier módulo adicional de una sesión. Sin embargo, si lo desea puede abrir más ventanas Plug-In para módulos adicionales concretos.

Una vez que haya comenzado a trabajar con varias ventanas Plug-In, deberá hacer clic en el botón de destino en el módulo adicional en el que desea editar sus parámetros con los métodos abreviados de teclado.

ítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 413

414

Para abrir más ventanas Plug-In:

� En la ventana Mix, pulse Mayús y haga clic en el botón de inserción del módulo adicional deseado.

Para abrir ventanas Plug-In para cada canal de un módulo adicional multimono:

� Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en el selector de canal de la ventana Plug-In del módulo adicional deseado.

Para cerrar todas las ventanas Plug-In abiertas:

� Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en el cuadro de cierre de cualquiera de las ventanas Plug-In abiertas.

Uso de la ventana Plug-In

Todos los módulos adicionales ofrecen controles Pro Tools estándar para selección de pista e inserción, Bypass, etc., además de EQ, Dynamics y otros controles específicos de procesamiento.

Para seleccionar un módulo adicional diferente en la misma pista:

� Haga clic en el selector de inserción y elija un módulo adicional en el menú emergente.

Selección de un módulo adicional en la ventana Plug-In

Guía de referencia de Pro Tools

Para elegir una pista diferente:

� Haga clic en el selector de pista y elija una pista en el menú emergente.

Ventana Target y métodos abreviados de configuración

Cuando están abiertas varias ventanas Plug-In, un destino resaltado indica la ventana Target. De manera predeterminada, Pro Tools sólo mantiene abierta una ventana Plug-In, la ventana Target. La apertura de un módulo adicional nuevo la abre como la nueva ventana Target, en la misma ubicación.

Además, la ventana Target de módulo adicional queda también activada para la función de métodos abreviados de teclado para la configuración del módulo adicional.

Selección de una pista en la ventana Plug-In

Aplicación de la función Bypass a módulos adicionales

A los módulos adicionales se les puede aplicar la función Bypass desde la ventana Plug-In o desde la vista de inserciones de las ventanas Mix o Edit.

Para aplicar la función Bypass a un módulo adicional:

� Haga clic en el botón Bypass de la ventana Plug-In.

– o –

� Pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en el botón de inserción del módulo adicional de la ventana Mix o Edit.

Cuando se haya aplicado la función Bypass a la inserción de módulo adicional, el selector de inserción de la ventana Mix se volverá azul para ofrecer una referencia visual fácil. Si se ha aplicado la función Bypass a sólo algunos de los canales de un módulo adicional multimono desvinculado, la mitad del selector de inserción aparecerá en color azul y la otra mitad en negro.

Estados de Bypass indicados por color

con Bypass (azul)

algunos canales con Bypass (la mitad en azul)

sin Bypass (negro)

Cap

Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono (sólo sistemas TDM)

Cuando un módulo adicional multimono se usa en una pista multicanal de más de dos canales, los controles se encuentran normalmente vinculados. El ajuste del parámetro de ganancia en un canal, por ejemplo, será efectivo en todos los canales.

En caso de ser necesario, podrá desvincular controles de módulo adicional en canales concretos de una pista y editarlos independientemente. También podrá vincular de forma selectiva los controles de canales concretos.

Para desvincular los controles en un módulo adicional multimono:

� Anule la selección del botón de vínculo principal.

Para acceder a los controles de un canal concreto:

� Seleccione el canal deseado en el selector de canal.

Para vincular los controles de canales concretos:

1 Anule la selección del botón de vínculo principal, si no lo está.

Selector de canal y controles de vinculación

Selector de canal

Botones de activación de vínculo

Botón de vínculo principal

ítulo 27: Módulos adici

onales e inserciones de hardware 415

416

2 Haga clic en los botones de activación de vínculo para los canales cuyos controles desee vincular. Por ejemplo, para vincular todos los canales excepto LFE, resalte los iconos que representan la gama completa de cinco altavoces en un módulo adicional multimono.

Edición de parámetros de módulo adicional

Puede editar parámetros de módulo adicional arrastrando el control deslizante de los parámetros o escribiendo un valor en el cuadro de texto del parámetro. Véase la Guía de módulos adicionales DigiRack para obtener toda la información.

Para editar un parámetro de módulo adicional:

1 Comience la reproducción de audio para oír los cambios de parámetros en tiempo real.

2 Ajuste los parámetros del módulo adicional para obtener el efecto deseado.

3 Al cerrar el módulo adicional se guardan los cambios más recientes.

Métodos abreviados de teclado

� Para conseguir ajustes más precisos, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y arrastre el control.

� Para volver al valor predeterminado del control, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en el control.

Vinculación de todos los canales excepto LFE

Guía de referencia de Pro Tools

Entrada desde teclado para parámetros de módulo adicional

Puede usar el teclado del ordenador para editar parámetros de módulo adicional.

Si están abiertas varias ventanas Plug-In, la tecla Tab y el teclado permanecen centrados en el módulo adicional que sea la ventana Target.

Para editar parámetros con el teclado:

� Haga clic en el campo de texto de parámetro que desee editar para activar el campo. Escriba el valor deseado.

� En los campos que admitan valores en kilohercios, al escribir la letra “k” después de un valor numérico dicho valor se multiplicará por 1000. Por ejemplo, para introducir un valor de 8000 escriba “8k”.

� Para aumentar un valor, pulse la flecha Arriba del teclado. Para disminuir un valor, pulse la flecha Abajo del teclado.

� Pulse la tecla Entrar del teclado numérico después de escribir un valor para que éste se introduzca (sin abandonar el campo de parámetro seleccionado).

� Pulse la tecla Retorno (Macintosh) o Entrar (Windows) del teclado alfanumérico para introducir el valor y abandonar el modo de edición de teclado.

� Para desplazarse hacia abajo por los diferentes campos de parámetro, pulse la tecla Tab. Para desplazarse hacia arriba, pulse las teclas Mayús+Tab.

Automatización y Automation Safe de módulo adicional

Todos los módulos adicionales en tiempo real se pueden automatizar en su totalidad y admiten todos los modos de automatización Pro Tools (Write, Touch, Latch y Trim).

El botón Auto abre el cuadro de diálogo Enable Automation Parameters en el que se podrán activar parámetros de módulo adicional individuales para grabación de automatización. Véase el Capítulo 28, “Automatización” si desea más información acerca de esta función y de métodos abreviados de teclado para activar parámetros de módulo adicional.

El botón Safe activa el modo Automation Safe. Si el modo está activado, evita que la automatización existente de módulo adicional se sobrescriba. Véase “Automatización de módulos adicionales” en la página 435 para más información.

Inserciones de E/S de hardwarePuede conectar dispositivos externos, como procesadores de reverberación o efectos, al sistema Pro Tools y usarlos como inserciones o hacer de ellos el destino de los envíos y retornos de efectos.

Las inserciones de Pro Tools usan canales de entrada y salida de hardware para enviar y retornar el audio. Se pueden definir inserciones y asignar canales a canales de interfaz de audio en el cuadro de diálogo I/O Setup.

Si va a usar un dispositivo como inserción, asegúrese de conectar el dispositivo para que coincidan las entradas y salidas del sistema. Por ejemplo, una inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las entradas 7-8 para los envíos y los retornos

Cap

respectivamente. Se puede dirigir las entradas y salidas físicas de la interfaz a las entradas y salidas de Pro Tools en el cuadro de diálogo Hardware Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, véase “Hardware Setup” en la página 54 o “Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools” en la página 82.

Para definir inserciones de hardware:

1 Elija Setups > I/O Setup y, a continuación, haga clic en la ficha Insert.

2 Seleccione la ruta de inserción o haga clic en New Path para crear una ruta de inserción nueva.

3 Haga doble clic en el nombre de ruta para escribir el nombre de ruta personalizado para la inserción.

4 Asegúrese de que la ruta de inserción se configure en el formato correcto (mono, estéreo, etc.).

5 Asigne inserciones en la cuadrícula de canal según sea necesario. Las rutas de inserción y salida tienen reglas especiales acerca de la asignación de canales (véase “Superposición de canales y rutas válidas” en la página 88).

ítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 417

418

Asignación de inserciones

Para asignar una inserción de hardware a una pista:

� Seleccione una inserción desde el selector de inserción de pista.

Inserciones inactivas

Las inserciones de hardware se pueden desactivar. Una inserción inactiva retiene su asignación, pero no pasará audio ni consumirá ningún recurso DSP. Además, se eliminará cualquier recurso de mezclador requerido para la inserción.

Selección de una inserción de I/O de hardware

Podrá usar la función en modo inactivo cuando tenga necesidad de silenciar o aplicar la función Bypass a una inserción de hardware. Las inserciones no ofrecen un control Bypass estándar.

Guía de referencia de Pro Tools

Para desactivar una inserción:

� En Macintosh, pulse las teclas Comando+ Control y haga clic en el botón de inserción. En Windows, pulse Ctrl+logotipo de Windows y haga clic en el botón de inserción. Use las teclas modificadoras Opción y Opción+Mayús (Macintosh), o Alt y Alt+Mayús (Windows) para aplicar a todas las pistas o a todas las seleccionadas, respectivamente.

– o –

� Desactive la pista (se desactivarán todas las inserciones, los envíos, las salidas y los módulos adicionales asociados).

Si abre sesiones en un sistema sin suficientes recursos DSP, las inserciones no disponibles se configurarán automáticamente en modo inactivo.

Conexión e integración de dispositivos externosLos sistemas Pro Tools TDM y Digi 001 pueden crear conexiones dedicadas a dispositivos externos analógicos o digitales. El número y el tipo de conexiones dependen de la clase de sistema.

También puede usar las entradas y salidas de una tarjeta Audiomedia III para conectar dispositivos externos. Puede enviar y retornar una señal analógica usando los conectores analógicos de la tarjeta y supervisar a través de un equipo DAT conectado a la salida digital. También puede enviar y retornar una señal digital a un dispositivo externo que admita E/S digitales (como una unidad de reverberación) y supervisar con las salidas analógicas.

Para conectar un dispositivo externo a un sistema Pro Tools:

1 Conecte una salida no usada (o un par de salidas para un dispositivo estéreo) del sistema Pro Tools a una entrada del procesador de señal externo.

2 Conecte la salida del procesador de señal externo a una entrada no usada (o un par de entradas para un dispositivo estéreo) del sistema Pro Tools.

3 Defina qué puertos físicos se dirigen a los puertos de entrada y salida de Pro Tools, según corresponda, en el cuadro de diálogo Hardware Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup.

4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, defina las rutas de salida, entrada o inserción según proceda.

Cap

Si va a usar un dispositivo como inserción, asegúrese de conectar el dispositivo para que coincidan las entradas y salidas del sistema. Por ejemplo, una inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las entradas 7-8 para los envíos y los retornos respectivamente.

Conexión digital de unidades de efectos

Si desea usar las entradas y salidas digitales en el sistema Pro Tools como envíos y retornos de efectos a un dispositivo de efectos digital, Pro Tools debería ser el reloj principal en la mayoría de los casos. Configure el dispositivo de efectos digital para que acepte un reloj digital externo para que de esta manera se sincronice con Pro Tools.

Para configurar un envío digital en un dispositivo externo en un sistema TDM:

1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

� En una interfaz 192 I/O o 96 I/O, elija Setups > Hardware Setup, elija el periférico y configure el par de canales en la entrada digital.

� En una interfaz 888/24 I/O, elija Setups > Hardware Setup, elija el periférico y configure el par de canales en Digital.

� En una interfaz 882/20 I/O o 1622 I/O, elija Setups > Hardware Setup, elija el periférico y configure la entrada Channel 1–2 en Digital.

2 Elija Internal en el menú emergente Clock Source (antes denominado Sync Mode).

3 Haga clic en OK.

Para más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte la Guía de introducción a Pro Tools incluida con el sistema.

ítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 419

420

Para configurar un envío digital en un dispositivo externo en un sistema Digi001:

1 Elija Setups > Playback Engine y elija el periférico.

2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

� Si el dispositivo externo está conectado a los conectores S/PDIF RCA, anule la selección del reflejo S/PDIF. Cuando el reflejo S/PDIF está activado, la salida digital en los conectores S/PDIF RCA refleja exactamente la salida de los canales 1-2 analógicos.

� Si el dispositivo externo está conectado a los puertos Optical, elija un formato (normalmente S/PDIF para un dispositivo de efectos) en el menú emergente Optical Format.

3 Elija Internal en el menú emergente Sync Mode.

4 Haga clic en OK.

5 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup con nombres de ruta nuevos para la dirección de efectos.

Para configurar un envío digital en un dispositivo externo en un sistema Audiomedia III:

1 Elija Setups > Playback Engine, elija el periférico y anule la selección del reflejo S/PDIF. Cuando el reflejo S/PDIF está activado, la salida digital en los conectores S/PDIF RCA refleja exactamente la salida de los canales 1-2 analógicos.

2 Elija Internal en el menú emergente Sync Mode.

3 Haga clic en OK.

Si configura Optical Format en S/PDIF, Pro Tools buscará en el puerto Optical entradas de audio en los conectores S/PDIF RCA.

Guía de referencia de Pro Tools

4 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup con nombres de ruta nuevos para la dirección de efectos.

Uso de fuentes de reloj externas

Pro Tools|HD puede utilizar las entradas digitales de cualquier interfaz de la serie HD que esté activada en la cadena Loop Sync como fuente de reloj digital principal. Para sincronizar con una fuente de reloj externa, conecte el dispositivo a la entrada digital correspondiente en cualquier interfaz HD I/O.

Sistemas TDM

Pro Tools puede recibir una señal de reloj externa a través de cualquiera de las entradas digitales de una interfaz HD I/0 (incluidas AES/EBU, SPDIF y Optical).

Si el sistema HD ampliado incluye interfaces heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O), realice la conexión a la entrada digital de los canales 1–2 de la interfaz de audio heredada para recibir desde ahí la señal de reloj. Las interfaces I/O heredadas sólo admiten 44,1 kHz y 48 kHz.

Para seleccionar una fuente de reloj externa para un sistema TDM:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 Seleccione la interfaz HD I/O apropiada para que su configuración aparezca en la página principal.

3 Si fuera necesario, active el formato digital correspondiente (si aún no lo ha hecho, según las instrucciones de la Guía de introducción o la Guía de E/S).

Véase la Guía de introducción a Pro Tools para determinar el orden correcto de las tarjetas y las conexiones de la interfaz de audio para sistemas TDM.

4 Elija la fuente de reloj correspondiente.

5 Configure la dirección de entrada de la fuente digital mediante los menús emergentes Input y Output, si fuera necesario.

6 Haga clic en OK para cerrar Hardware Setup.

Sistemas Digi 001

Pro Tools puede recibir reloj externo de la entrada óptica (en la tarjeta Digi 001 PCI) o la entrada S/PDIF (en la caja de E/S Digi 001).

Para seleccionar una fuente de reloj externa para un sistema Digi 001:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 Configure Sync Mode para que coincida con el tipo de entrada.

Si elige Optical, asegúrese de que el formato óptico coincida con el tipo de entrada óptica que envía al sistema Pro Tools.

Sistemas Audiomedia III

Pro Tools puede recibir reloj externo de la entrada S/PDIF en la tarjeta Audiomedia III.

Para seleccionar una fuente de reloj externa para un sistema Audiomedia III:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 Configure Sync Mode para que coincida con el tipo de entrada.

Si configura el formato óptico en S/PDIF, Pro Tools buscará en el puerto Optical el reloj externo y no tendrá en cuenta ninguna entrada de reloj en los conectores S/PDIF RCA.

Cap

ítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 421

422

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 28: Automatización

Pro Tools ofrece automatización dinámica de controles de volumen, panorámico de audio y silenciamiento para pistas de audio y parámetros de envíos, pistas MIDI y módulos adicionales en tiempo real. En Pro Tools, puede escribir movimientos de automatización en tiempo real durante la reproducción de la sesión. También puede editar datos de automatización con las mismas técnicas que usa para editar audio y datos MIDI.

Precisión de automatización con superficies de control

ProControl y Control|24 Las superficies de control ProControl y Control|24 de Digidesign admiten todas las funciones de automatización en Pro Tools.

Superficies de control MIDI La mayoría de las superficies de control MIDI tienen una resolución de 8 bits o 128 niveles; Mackie HUI tiene una resolución de 9 bits o 512 niveles. Pro Tools interpola esta entrada a una resolución mucho mayor en reproducción con lo que se obtiene una automatización de atenuador lo suficientemente fluida como para satisfacer los requisitos profesionales.

Para más información sobre el uso de una superficie de control de Digidesign para crear automatización de mezcla, consulte la guía de la superficie de control de Digidesign.

Iniciación rápida de automatizaciónPro Tools ofrece muchas opciones para llevar a cabo grabación, sustitución y edición de datos de automatización.

Éstos son los pasos básicos para la grabación de automatización:

• Active el tipo de automatización que desee grabar (volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de audio de envío, silenciamiento de envío o automatización de módulo adicional).

• Coloque las pistas adecuadas en modo de escritura de automatización (Write, Touch, Latch o modo Trim).

• Si está automatizando un módulo adicional, active los parámetros de módulo adicional individuales para que se automaticen.

• Configure los módulos adicionales, salidas o envíos que contienen datos de automatización en modo Automation Safe para evitar que se sobrescriban.

• Comience la reproducción para iniciar la grabación de automatización y ajuste los controles según proceda. Pro Tools recuerda todas las acciones realizadas en los parámetros activados.

Capítulo 28: Automatización 423

424

Para editar automatización una vez grabada:

• Repita los pasos anteriores para escribir automatización nueva sobre la información anterior.

• Edite gráficamente la información de automatización en la ventana Edit.

• Corte, copie, pegue o elimine la información de automatización (salvo restricciones).

Listas de reproducción de automatizaciónCada pista Pro Tools contiene una sola lista de reproducción de automatización para cada control automatizable.

En pistas de audio se incluyen los controles siguientes:

• Volumen

• Panorámico de audio

• Silenciamiento

• Volumen de envío, panorámico de audio y silenciamiento

• Parámetros de módulo adicional

En pistas MIDI se incluyen los controles siguientes:

• Volumen

• Panorámico de audio

• Silenciamiento

Puede mostrar y editar cada uno de estos parámetros automatizables de Pro Tools, incluso durante la reproducción.

Guía de referencia de Pro Tools

Además, podrá mostrar y editar otros datos continuos de controlador MIDI (como rueda de modulación, Breath Controller, controlador con pedal o controlador sostenido) de manera parecida. Para más información sobre la edición de datos MIDI, véase “Eventos continuos de controlador” en la página 344.

Listas de reproducción de automatización con regiones de audio y MIDI

Pro Tools gestiona regiones y listas de reproducción de automatización de audio de manera distinta a las regiones y listas de reproducción de automatización MIDI.

Pistas de audio

En las pistas de audio, los datos de automatización se encuentran en una lista de reproducción aparte de los datos y regiones de audio. Cada lista de reproducción de edición de una pista de audio comparte los mismos datos de automatización.

Pistas MIDI

En las pistas MIDI, todos los datos de automatización de controlador excepto los datos de silenciamiento se guardan en la región MIDI que los contiene. Cada lista de reproducción de edición de una pista MIDI está separada y representa una ejecución definida completa con la automatización de controlador.

Los datos de silenciamiento son independientes de los datos MIDI en una región MIDI. Esto permite silenciar la reproducción de pistas MIDI individuales en Pro Tools sin alterar los datos de controlador.

Listas de reproducción de edición múltiple y automatización de pistas de audio

Todas las listas de reproducción de edición de una sola pista de audio comparten los mismos datos de automatización. Cuando grabe o edite datos de automatización en una pista de audio, los datos se guardarán en la lista de reproducción de automatización de la pista con lo que se podrá editar con las regiones de audio asociadas o independientemente de ellas. Los datos de automatización MIDI siempre siguen la edición de regiones, a excepción de silenciamiento. Véase “Pistas MIDI” en la página 424 para más información.

� Al copiar o cortar datos de audio de una pista en la vista de forma de onda, los datos de automatización subyacentes también se cortarán o copiarán.

� Si pega datos de audio de otras ubicaciones o pistas en una lista de reproducción de edición, podrá modificar los datos de automatización subyacentes en la pista.

� Cuando recorte regiones de audio con la herramienta de recorte o corte, copie, pegue o elimine regiones de audio, los datos de automatización subyacentes también se recortarán, cortarán, copiarán, pegarán o eliminarán.

� Cuando use el comando Trim, los datos de automatización subyacentes permanecen sin modificar.

Para más información, véase “Edición de automatización” en la página 441.

Duplicación de pistas para edición de lista de reproducción

El comando Duplicate Track permite realizar una copia de trabajo de una pista para experimentar con direcciones, módulos adicionales y automatización. Esto evita la sobrescritura o edición de la pista original y de los datos de automatización.

Para copiar una pista para automatización:

1 Seleccione la pista y elija File > Duplicate Track. La opción Duplicate Track crea una copia completa de la pista, incluida dirección, módulos adicionales y automatización.

2 Pulse las teclas Comando+Control y haga clic en el icono de tipo de pista o seleccione esa pista y elija File > Make Selected Tracks Inactive.

3 Comience la edición de automatización y otros parámetros en la pista duplicada.

Edite y monte las regiones de pista antes de aplicarles automatización.

Capítulo 28: Automatización 425

426

Modos de automatizaciónCada pista ofrece un selector de modo de automatización. Los modos de automatización controlan la manera en que se escriben y reproducen los datos de automatización de una pista.

Auto Off

El modo Auto Off desactiva la automatización de todos los controles automatizables:

• Volumen

• Panorámico de audio

• Silenciamiento

• Volumen de envío, panorámico de audio y silenciamiento

• Parámetros de módulo adicional

• Volumen MIDI, panorámico de audio y silenciamiento

En modo Auto Off, no se tienen en cuenta los datos de automatización de estos parámetros durante la reproducción. El resto de información de controlador MIDI se envía.

Auto Read

El modo Auto Read reproduce la automatización escrita anteriormente para una pista.

Auto Write

El modo Auto Write escribe automatización desde el momento en que comienza la reproducción hasta el que se detiene y borra cualquier dato de automatización escrito anteriormente para la duración del pase de automatización.

Guía de referencia de Pro Tools

Después de un pase de automatización, Pro Tools cambiará automáticamente del modo Auto Write al modo Auto Touch. Esto evita la sobrescritura accidental de los datos de automatización en una reproducción posterior. En sistemas TDM, puede desactivar esta opción y permanecer en modo Auto Write. Véase “Write Switches To Touch After Pass” en la página 429 para más información.

Auto Touch

El modo Auto Touch sólo escribe automatización cuando se toca o se hace clic con el ratón en un atenuador o un conmutador. Cuando se suelta el atenuador, se detiene la escritura de automatización y el atenuador vuelve a la posición automatizada anterior a una velocidad determinada por la configuración AutoMatch y Touch Timeout. Véase “Sección Automation de Preferences” en la página 429.

En modo Auto Touch, algunas superficies de control comienzan la escritura de automatización con sólo tocarlas. Entre otras cosas, podrá:

• Controladores de atenuador con motor sensibles al tacto, como ProControl o Control|24 de Digidesign, o Mackie HUI.

• Controladores continuos como el Penny y Giles DC16/MM16.

Con las demás superficies en modo Auto Touch, la escritura de automatización no comienza hasta que el atenuador alcance el punto de pasoo la posición automatizada anterior. Una vez alcanzado el punto de paso con el atenuador, la escritura de automatización comienza y continúa hasta que detenga el desplazamiento del atenuador.

Auto Latch

El modo Auto Latch funciona de la misma manera que el modo Auto Touch: escribe automatización sólo si toca o desplaza un control. Sin embargo, a diferencia de Auto Touch, la escritura de automatización continúa hasta que detenga la reproducción. Es un modo útil para automatizar controles de panorámico de audio y módulos adicionales, ya que no vuelve a su posición anterior al soltar un control.

Modo Trim

(sólo sistemas TDM)

Los sistemas Pro Tools TDM pueden ajustar (o recortar) datos de automatización existentes de volumen de pista y nivel de envío en tiempo real. La automatización de panorámico de audio y módulo adicional no se puede recortar de esta manera. El modo Trim funciona en combinación con otros modos de automatización (Auto Read, Auto Touch, Auto Latch y Auto Write) y es útil cuando desea conservar todos los movimientos de automatización de volumen, pero es necesario ajustar los niveles más altos o más bajos para equilibrar una mezcla.

Al editar automatización en modo Trim, los movimientos de atenuador escriben valores relativos más que absolutos. Los datos de automatización existentes se modifican según la cantidad de aumento o disminución (o el valor delta) indicada por los atenuadores. Durante el recorte, el indicador de volumen de una pista o el indicador de nivel de envío muestra la escritura de los valores delta en lugar de los valores absolutos.

Véase también “Escritura de automatización en el principio, fin o en toda la selección” en la página 448.

Cuando el modo Trim está activado, los controles no recortables se comportan igual que en los modos de automatización estándar, con la excepción del modo Trim/Auto Write en el que los controles no recortables funcionan como en modo Auto Touch.

Trim/Auto Off

El modo Trim/Auto Off desactiva la automatización y el recorte de una pista. Durante la reproducción no se tienen en cuenta los movimientos de automatización.

Trim/Auto Read

En modo Trim/Auto Read, los atenuadores de volumen y envío siguen la automatización escrita anteriormente. Cuando se toca uno de los atenuadores, los movimientos de recorte (valores delta) se reproducen, pero no se escriben en los datos de automatización. Esto permite oír los movimientos de recorte sin afectar a la automatización existente.

Cuando este modo está activado, los controles no recortables (todos los controles menos volumen de pista y nivel de envío) se comportan como si estuvieran en modo Auto Read normal (no se escribe ningún dato de automatización).

Trim/Auto Touch

En modo Trim/Auto Touch, cuando comienza la reproducción, los atenuadores de volumen y envío siguen la automatización escrita anteriormente. Cuando se toca uno de los atenuadores, comienza el recorte en tiempo real. Los movimientos del atenuador escriben los valores delta (aumentan o disminuyen los datos de automatización existentes).

Capítulo 28: Automatización 427

428

Cuando se suelta el atenuador, se detiene el recorte y el atenuador vuelve al valor delta cero y continúa siguiendo la automatización escrita previamente. La velocidad de retorno del atenuador al valor delta cero viene determinada por AutoMatch Time especificado en la sección Automation de Preferences. Véase “Sección Automation de Preferences” en la página 429 para más información.

Cuando este modo está activado, los controles no recortables (todos los controles menos volumen de pista y nivel de envío) se comportan como si estuvieran en modo Auto Touch (siguen la automatización escrita previamente hasta que se tocan). Cuando se tocan, se escriben las posiciones absolutas hasta que se suelta el control o se detiene la reproducción.

Trim/Auto Latch

En modo Trim/Auto Latch, cuando comienza la reproducción, los atenuadores de volumen y envío siguen la automatización escrita anteriormente. Cuando se toca uno de los atenuadores, comienza el recorte en tiempo real. Cualquier movimiento de atenuador después de recorte comienza a aumentar o disminuir los datos de automatización existentes según proceda. El recorte del control tocado continúa hasta que se detiene la reproducción.

Cuando este modo está activado, los controles no recortables (todos los controles menos volumen de pista y nivel de envío) se comportan como si estuvieran en modo Auto Latch (siguen la automatización escrita previamente hasta que se tocan). Al tocarlos, se escribirán las posiciones absolutas hasta que se detenga la reproducción.

Guía de referencia de Pro Tools

Trim/Auto Write

En modo Trim/Auto Write, los atenuadores de volumen y nivel de envío están desactivados para visualizar los datos de automatización existentes, por lo que no tendrá que buscarlos durante la reproducción. Los atenuadores se colocan en el valor 0 dB en el que no se produce recorte (comienzan con un valor delta de cero). Desde este punto de referencia, podrá configurar los valores delta iniciales antes de iniciar la reproducción.

En este modo, en cuanto se inicie la reproducción, los valores delta se aplicarán a los datos de automatización existentes. El recorte continúa hasta que se detiene la reproducción.

Cuando el modo Trim/Auto Write está activado, los controles no recortables (todos los controles menos volumen de pista y nivel de envío) no están en modo Write, pero se comportan como si estuvieran en modo Auto Touch (no se escribe automatización a no ser que se toque un control). Esto evita que los controles sobrescriban todos los datos de automatización en cada pase en modo Trim.

En modo Trim, las pistas no cambian automáticamente de Trim/Auto Write a Trim/Auto Touch después de un pase de automatización. Asegúrese de salir del modo Auto Write al abandonar el modo Trim para evitar la sobrescritura de datos de automatización.

Sección Automation de PreferencesPro Tools ofrece varias opciones para controlar la escritura y reproducción de datos de automatización.

Para mostrar la sección Automation de Preferences:

� Elija Setups > Preferences y haga clic en Automation.

Faders Move During Playback Si está seleccionada, los atenuadores en pantalla se desplazan si se ha escrito automatización. Si se anula la selección de esta opción, la automatización sigue funcionando, pero los atenuadores en pantalla no se mueven. La desactivación de esta opción puede ayudar a acelerar la regeneración de pantalla y el procesamiento si usa un ordenador lento.

Smooth and Thin Data After Pass Si está seleccionada, Pro Tools suaviza automáticamente y, a continuación, aplica reducción a los datos de automatización creados en un pase de automatización. Véase también “Degree Of Thinning” en la página 430 y “Acerca de suavizamiento” en la página 430.

Cuadro de diálogo Pro Tools Preferences, Automation

Write Switches To Touch After Pass (sólo sistemas TDM) Después de la realización de un pase de automatización en modo Auto Write, Pro Tools cambiará automáticamente al modo Auto Touch. En los sistemas TDM, podrá elegir la permanencia en modo Auto Write con solo anular esta opción.

Mutes Follow Groups Si esta seleccionada, el silenciamiento de una pista que pertenece a un grupo silenciará todos los miembros del grupo. Cuando se anula la selección, deberán silenciarse las pistas de forma individual. Puede silenciar miembros de grupo individuales, o anular el silenciamiento, pulsando la tecla Control y haciendo clic (Macintosh), o haciendo clic con el botón derecho (Windows), en el botón Mute de la pista a la que desea afectar individualmente.

Solos Follow Groups Si está seleccionada, el aislamiento de una pista que pertenece a un grupo aislará todos los miembros del grupo. Cuando se anula la selección, deberán aislarse las pistas de forma individual. Puede aislar miembros de grupo individuales pulsando la tecla Control y haciendo clic (Macintosh), o haciendo clic con el botón derecho (Windows), en el botón Solo de la pista a la que desea afectar individualmente.

Send Mutes Follow Groups Si está seleccionada, el silenciamiento de un envío en una pista que pertenece a un grupo silenciará ese envío (A–E) en todas las pistas del grupo.

La opción Write Switches To Touch After Pass no afecta al modo Trim. En modo Trim, las pistas no cambian automáticamente de Trim/Auto Write a Trim/Auto Touch después de un pase de automatización.

Capítulo 28: Automatización 429

430

Send Levels Follow Groups Si está seleccionada, el ajuste de nivel de un envío en una pista que pertenece a un grupo ajustará ese envío (A–E) en todos los miembros del grupo.

LFEs Follow Groups Si está seleccionada, el ajuste del nivel de un control deslizante LFE, o la edición de datos de punto crítico de automatización LFE, en una pista o un envío que pertenece a un grupo, ajustará LFE en todas las pistas del grupo. Con LFEs basados en envíos, la agrupación afecta sólo a ese envío (A–E) en otras pistas.

Degree Of Thinning Especifica la cantidad de reducción realizada en los datos de automatización cuando se usa el comando Thin Automation o si ha elegido la opción Smooth and Thin Data After Pass de este cuadro de diálogo. Véase también “Acerca de reducción” en la página 430.

Touch Timeout Si está escribiendo automatización en modo Auto Touch y detiene el desplazamiento de un control no sensible al tacto, Pro Tools continuará escribiendo automatización para el valor Touch Timeout.

Una vez finalizado Touch Timeout, se detendrá la escritura de automatización y los datos de automatización volverán al valor de automatización anterior a la velocidad especificada en la configuración AutoMatch Time.

AutoMatch Time Si está escribiendo automatización en modo Auto Touch y suelta un atenuador o control, se detendrá la escritura de automatización y los datos de automatización volverán al valor anterior. La velocidad de retorno al valor anterior es AutoMatch Time. Véase “Acerca de AutoMatch” en la página 431.

Guía de referencia de Pro Tools

Amount of memory to reserve for automation recording Localiza memoria para automatización. Véase “Configuración de tamaño de búfer de automatización” en la página 431 para más información.

Acerca de suavizamiento

Cuando se producen movimientos de automatización con un control continuo, Pro Tools graba los movimientos como una serie de pasos pequeños lo que produce un patrón con forma de escalera con muchos puntos críticos. Si lleva a cabo el suavizamiento de forma adecuada convierte este patrón con forma de escalera en una sola rampa desde un punto crítico hasta el siguiente. La opción de suavizamiento no se aplica a los controles conmutados tales como silenciamientos o módulos adicionales a los que se ha aplicado la función Bypass. Si se ha activado la opción de suavizamiento, la automatización resultante es a menudo una representación más precisa de movimientos de automatización reales.

Acerca de reducción

Esta opción reduce automáticamente el número total de puntos críticos en la lista de reproducción de automatización para aumentar el rendimiento del sistema. La cantidad de reducción aplicada viene determinada por la configuración de la opción Degree of Thinning de la sección Automation de Preferences. Si la cantidad de reducción es muy alta, la automatización resultante puede diferir de manera notable de los movimientos de automatización originales. La reducción se aplica sólo a pistas de audio y no afecta a las pistas MIDI. Para más detalles, véase “Reducción de automatización” en la página 439.

Acerca de AutoMatch

Cuando escribe automatización en modo Auto Touch y suelta un atenuador durante la reproducción, Pro Tools vuelve al nivel de cualquier automatización que se encuentre todavía en la pista oscilando sobre una cierta cantidad de tiempo, llamado AutoMatch Time. Este valor de tiempo se configura en la sección Automation de Preferences.

La función AutoMatch funciona con controles continuos (como volumen o panorámico de audio) haciendo que los valores vuelvan a los niveles automatizados previamente. Hay controles escalonados (por ejemplo, el tipo de EQ en el módulo adicional 1-Band EQ) que proporcionan más de dos escalones discretos en el rango de funcionamiento. AutoMatch no afecta a estos controles.

Indicadores AutoMatch

Existen indicadores triangulares AutoMatch situados en la parte inferior izquierda de cada tira de canal en la ventana Mix. Indican la dirección en la que debe desplazar un atenuador para que coincida con el nivel de automatización original del mismo.

Configuración de tamaño de búfer de automatización

Pro Tools permite especificar el tamaño de búfer de memoria usado para escribir automatización. Si está trabajando en una sesión grande o escribiendo un gran número de movimientos de automatización, puede ser conveniente aumentar este valor.

Indicadores AutoMatch triangulares en una tira de canal

Indicador AutoMatch

Para configurar el tamaño de búfer de automatización:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Automation.

2 En la opción “Amount of memory to reserve for automation recording” introduzca un valor entre 200 y 3.000 K (el valor predeterminado para una sesión nueva es de 200 K).

3 Vuelva a iniciar Pro Tools para que el cambio se vea reflejado.

Acerca de ancho de banda de procesamiento

Los medidores de la ventana System Usage indican la cantidad de potencia de procesamiento que está usando el sistema en el procesamiento de audio y durante la escritura y reproducción de automatización. En Pro Tools LE, los medidores muestran la actividad del sistema y la actividad de procesamiento de la CPU; en sistemas Pro Tools TDM, muestran la actividad del sistema, el tráfico de bus PCI, la actividad de procesamiento de la CPU y el uso de intervalo de tiempo.

A medida que los medidores alcanzan su límite, la grabación o la reproducción de automatización pueden verse afectadas.

Si la actividad de CPU y PCI es alta, puede producirse un error del sistema. Si la actividad del sistema es alta, es posible que Pro Tools no reproduzca algunos de los datos de

Medidores en la ventana System Usage (se muestra sistema TDM)

Medidores de procesamiento

Capítulo 28: Automatización 431

432

automatización, especialmente durante periodos de gran actividad como cuando se usa el comando Bounce To Disk.

Para reducir la carga de procesamiento, realice lo siguiente:

� Anule la selección de la opción Faders Move During Playback de la sección Automation de Preferences.

– o –

� Reduzca la densidad de automatización allí donde haya una actividad mayor. Para más detalles, véase “Reducción de automatización” en la página 439.

– o –

� Desactive los medidores de vista de envíos, si están activados, en la sección Display > de Preferences. Véase “Medidores de vista de envíos” en la página 394 para más información.

Automation Safe

Las salidas, los envíos y los módulos adicionales se pueden colocar en modo Automation Safe. En este modo, se evitará la sobrescritura de la automatización asociada con esa ventana Output (nivel de pista o envío, panorámico de audio, silenciamiento, etc.) o con el módulo adicional de esa pista cuando se automaticen otros elementos en esa pista.

Para más información, véase “Bounce To Disk” en la página 460.

Modo Automation Safe activado en un módulo adicional

Modo Automation Safe activado

Guía de referencia de Pro Tools

El modo Automation Safe suspende la grabación de automatización de la salida, envío o módulo adicional de la pista seleccionada a los que está activado. También puede suspender la grabación y reproducción de automatización de sesión desde la ventana Automation Enable. Véase “Activación y suspensión de automatización” en la página 437.

Vista de automatizaciónPro Tools crea una lista de reproducción para cada tipo de automatización escrita. Estos datos se pueden ver y editar de la misma manera que el audio y los datos MIDI.

Para mostrar datos de automatización:

� Haga clic en el selector de vista de pista y en el menú emergente seleccione el tipo de automatización que desee ver.

Presentación de datos de automatización

Puede alternar entre las vistas de volumen y de forma de onda para pistas de audio. Para más información, véase “Alternancia de vistas de pista” en la página 202.

Escritura de automatizaciónPuede escribir automatización para todos los controles automatizables desplazándolos durante la reproducción.

Para escribir automatización en una pista:

1 Elija Windows > Automation Enable.

2 Compruebe que el tipo de automatización esté activado para escritura.

3 Seleccione un modo de automatización para cada pista que desee automatizar. Para un pase inicial de automatización, seleccione Auto Write.

4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar a escribir automatización. Desplace los controles que desee automatizar.

Ventana Automation Enable

Elección de un modo de automatización

5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.

� Después del primer pase de automatización, puede escribir automatización adicional en la pista sin borrar el pase anterior mediante los modos Auto Touch o Auto Latch. Estos modos añaden automatización nueva sólo cuando desplaza el control para ese parámetro. Véase “Modos de automatización” en la página 426.

Para escribir automatización adicional a un pase anterior:

1 Vincule la edición y la línea de tiempo.

2 En la ventana Edit, realice una selección o coloque el puntero en la ubicación en la que desee escribir automatización.

3 Elija los modos Auto Touch o Auto Latch en las pistas que desee automatizar.

4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar a escribir automatización. Desplace los controles que desee automatizar.

5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.

Almacenamiento de una posición inicial de controlador

Cuando crea una pista de audio nueva, entrada auxiliar o pista MIDI, se coloca automáticamente en modo Auto Read. Incluso si la pista se encuentra en modo Auto Read, puede configurar la posición inicial de cualquier control automatizable y se guarda con la sesión.

Si escribe automatización en modo Auto Touch con la opción Loop Playback activada, la escritura se detendrá automáticamente al final de la selección de bucle. Al principio de cada bucle, podrá volver a tocar o desplazar el control para escribir datos nuevos.

Capítulo 28: Automatización 433

434

En el estado inicial, sólo aparecerá un solo punto crítico de automatización al principio de cada lista de reproducción de automatización. Si desplaza el control sin escribir automatización, este punto crítico se desplazará al nuevo valor.

Puede guardar de forma permanente la posición inicial de un control automatizable mediante uno de estos procedimientos:

� Coloque la pista en modo Auto Write y pulse el botón de reproducción para escribir unos pocos segundos de datos de automatización en la pista.

� Coloque, de forma manual, un punto crítico en la lista de reproducción de automatización en cualquier sitio después del punto crítico inicial. Véase “Edición gráfica de datos de automatización” en la página 441 para más información.

Automatización de controles conmutados

Pro Tools trata a los controles conmutados (como silenciamientos y módulos adicionales a los que se les ha aplicado la función Bypass) como controles sensibles al tacto. Los datos de automatización se escriben siempre y cuando pulse o toque el conmutador o botón de ese control.

Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de estados de activación/desactivación de silenciamiento en una pista de forma sucesiva rápida, y desea borrar de forma manual los datos de automatización, tendrá que desplazarse a la ventana Edit, elegir la lista de reproducción de automatización para silenciamiento, seleccionar los datos de automatización de silenciamiento y eliminarlos.

Guía de referencia de Pro Tools

En Pro Tools, no tendrá que realizar todos estos pasos. En su lugar, puede realizar otro pase de automatización en la pista y mantener pulsado el botón Mute cuando alcance el estado que desee eliminar. Por ejemplo, cuando la reproducción alcance la primera sección silenciada, se resaltará el botón Mute. Es ahora cuando debe mantener pulsado el botón Mute. Mientras mantenga pulsado el botón, Pro Tools sobrescribirá los datos de silenciamiento adyacentes en la pista con el estado actual del conmutador (activado o desactivado) hasta que detenga la reproducción (use la barra espaciadora para detener la reproducción).

Automatización de envíos

Pro Tools ofrece automatización dinámica de nivel de envío, silenciamiento de envío y panorámico de audio de envío (sólo para envíos estéreo y multicanal). Esto facilita el control de niveles de efectos y la ubicación durante la mezcla final con gran precisión.

El nivel y silenciamiento de envío también se pueden configurar para que sigan a grupos.

Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento o panorámico de audio:

1 Compruebe si el tipo de automatización (nivel de envío, silenciamiento de envío, panorámico de audio de envío) está activado para escritura en la ventana Automation Enable.

2 Elija un modo de automatización para cada pista que desee automatizar. Para un pase inicial de automatización, elija Auto Write.

3 Para mostrar controles de envíos, siga uno de estos procedimientos:

� Seleccione Windows > Mix Window Shows > Sends View y, a continuación, haga clic en el envío para abrir la ventana Output para el envío que desee automatizar.

� Elija Display > Sends View Shows y seleccione el envío individual entre las opciones del submenú.

4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar a escribir automatización. Desplace los controles que desee automatizar.

5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.

Copia de automatización de pistas a envíos

(sólo sistemas TDM)

A veces deseará que una automatización de envío de una pista refleje automatización en la propia pista, por ejemplo, cuando un nivel de efecto necesite seguir los niveles en una mezcla principal. Para realizarlo puede copiar toda la lista de reproducción de automatización para el control seleccionado en la lista de reproducción para el envío.

Para copiar automatización de una pista a uno de sus envíos:

1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo clic en los nombres de pista para resaltarlos.

2 Elija Edit > Copy To Send.

Los silenciamientos y niveles de envío también se pueden configurar para que sigan a grupos de mezcla. Véase “Sección Automation de Preferences” en la página 429 para más información.

3 En el cuadro de diálogo Copy To Send, seleccione Automation para copiar toda la lista de reproducción de automatización para los controles correspondientes.

4 Elija los controles que desee copiar.

5 Elija los envíos en los que desee copiar la automatización y haga clic en OK.

Para deshacer los resultados del comando Copy to Send, elija Edit > Undo.

Automatización de módulos adicionales

Puede crear automatización dinámica para prácticamente todos los parámetros de los módulos adicionales incluidos en el sistema Pro Tools. La automatización de un módulo adicional es diferente a otros procedimientos de automatización en que deben activarse los parámetros de automatización para el módulo adicional.

Cuadro de diálogo Copy To Send

Cuando se sobrescribe automatización, Pro Tools presenta un cuadro de diálogo de confirmación. Para suprimir este diálogo, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y elija el comando.

Capítulo 28: Automatización 435

436

Para activar parámetros de módulo adicional para automatización:

1 Haga clic en el botón de activación de automatización en la ventana Plug-In.

2 Seleccione los parámetros para realizar la automatización y haga clic en Add. Si hay varios módulos adicionales en la misma pista, puede seleccionarlos haciendo clic en los botones en la sección Inserts de este diálogo.

Acceso al cuadro de diálogo Plug-In Automation

Activación de automatización para parámetros de módulo adicional

En lugar de usar el cuadro de diálogo Plug-In Automation, puede activar parámetros de módulo adicional individuales desde la ventana Plug-In directamente pulsando las teclas Comando+Control (Macintosh) o Control+Inicio al mismo tiempo que hace clic en el parámetro. Véase la Guía de módulos adicionales DigiRack o la Guía de módulos adicionales Digidesign para más información.

Activación de automatización

Guía de referencia de Pro Tools

Para automatizar un módulo adicional:

1 Compruebe que el parámetro de módulo adicional está activado en la ventana Automation Enable.

2 Seleccione un modo de automatización para cada pista que desee automatizar. Para un pase inicial de automatización, elija Auto Write.

3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Plug-In Automation.

4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar a escribir automatización. Ajuste los parámetros de módulo adicional.

5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.

Modo Automation Safe para módulo adicional

Puede usar el modo Automation Safe para evitar la sobrescritura de automatización de módulo adicional.

Para activar el modo Automation Safe para módulo adicional:

1 Abra un módulo adicional.

2 Haga clic en el botón Safe para activarlo.

Modo Automation Safe para módulo adicional

Modo Automation Safe activado

Activación y suspensión de automatizaciónEn la ventana Automation Enable, puede activar o suspender la escritura de los parámetros de automatización siguientes en todas las pistas:

• Volumen

• Panorámico de audio

• Silenciamiento

• Módulo adicional

• Nivel de envío

• Panorámico de audio de envío

• Silenciamiento de envío

Para suspender la escritura de automatización en todas las pistas:

1 Elija Windows > Show Automation Enable.

2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

� Para suspender la escritura de toda automatización en todas las pistas, haga clic en el botón Auto Suspend.

� Para suspender la escritura de un tipo específico de automatización en todas las pistas, haga clic en el botón para ese tipo de automatización (volume, mute, pan, plug-in, send level, send mute o send pan).

Ventana Automation Enable

Suspensión de la reproducción de automatización

Puede suspender la reproducción de parámetros de automatización para pistas, haciendo clic en el selector de vista de la pista.

Para suspender la reproducción (y escritura) de automatización en pistas individuales:

1 En la ventana Edit, configure el selector de vista de pista para que muestre el parámetro de automatización que desee suspender.

2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

� Para suspender la escritura y reproducción sólo del parámetro de automatización mostrado, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) y haga clic en el nombre del parámetro en el selector de vista de pista.

� Para suspender la escritura y reproducción de todos los parámetros de automatización, pulse las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Mayús (Windows) y haga clic en el nombre de cualquier parámetro de automatización en el selector de vista de pista.

� Para suspender la escritura y reproducción de un parámetro de automatización en todas las pistas, pulse las teclas Comando+Opción (Macintosh) o Control+Alt (Windows) y haga clic en el nombre del parámetro de automatización en el selector de vista de pista.

La activación y suspensión de automatización en la ventana Edit actúa sobre grupos de edición (excepto la automatización de panorámico de audio). Este comportamiento agrupado se puede suprimir pulsando la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) al mismo tiempo que hace clic en el nombre del parámetro.

Capítulo 28: Automatización 437

438

Procedimiento de activación de automatización

Las normas siguientes determinan si la automatización se escribe o reproduce para una pista:

� Aunque Pro Tools muestra un solo modo de automatización para cada pista, todos los controles asociados con esa pista no se encuentran necesariamente en el mismo modo de automatización.

� Si se suspende la automatización en la ventana Automation Enable, todos los controles se comportan como si estuvieran en modo Auto Off independientemente del modo de automatización actual de la pista.

� Si se suspende un parámetro de automatización pulsando la tecla Comando (Macintosh) o Control mientras se hace clic en su nombre en el selector de vista de pista, ese parámetro se comporta como si estuviera en modo Auto Off independientemente del modo de automatización actual de la pista.

� Si se suspende un parámetro de automatización en la ventana Automation Enable, ese parámetro se comporta como si estuviera en modo Auto Read cuando la pista está en modo de automatización de grabación (modos Auto Touch, Auto Latch o Auto Write).

Eliminación de automatizaciónLos datos de automatización se muestran en forma de gráfica, con puntos críticos editables. La forma más rápida de eliminar automatización en una pista o selección es a través de la eliminación manual de puntos críticos en la lista de reproducción de automatización.

La eliminación de datos con este procedimiento es diferente a la eliminación usando el comando Cut, que crea puntos críticos anclados en los

Guía de referencia de Pro Tools

límites de los datos restantes. Para más detalles, véase “Cortar, copiar y pegar automatización” en la página 445.

Para eliminar datos de automatización, muestre el parámetro de automatización que desee editar al seleccionarlo en el selector de vista de pista y proceda de la manera siguiente:

Para eliminar un solo punto crítico:

� Con la herramienta de líneas o en forma de mano, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en el punto crítico.

Para eliminar varios puntos críticos al mismo tiempo:

� Use el selector para seleccionar un rango que contenga puntos críticos y pulse la tecla Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows).

Para eliminar todos los datos de automatización del tipo mostrado:

� Haga clic con el selector en la pista y elija Edit > Select All y, a continuación, pulse Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows).

Para eliminar toda la automatización para todas las listas de reproducción de automatización en una pista:

1 Use el selector para seleccionar el rango de datos que desee eliminar.

2 Pulse las teclas Control+Suprimir (Macintosh) o Control+Retroceso (Windows).

Todos los datos de automatización de la selección se eliminan para todas las listas de reproducción de automatización de esa pista, independientemente de que la automatización esté activada para escritura para esos parámetros.

Reducción de automatizaciónPro Tools escribe una densidad máxima de datos de automatización durante un pase de automatización en forma de puntos críticos. Dado que Pro Tools crea rampas entre puntos críticos, no será necesario que todos los puntos capturados creen una representación sonora precisa de los movimientos de automatización que ha realizado. Cada punto crítico ocupa espacio en la memoria asignada para automatización por lo que la reducción de datos puede aumentar la eficacia y el rendimiento de la CPU.

Pro Tools ofrece dos formas diferentes de reducir datos de automatización y eliminar puntos críticos que no se necesiten: la opción Smooth and Thin Data After Pass y el comando Thin Automation.

Uso de la opción Smooth and Thin Data After Pass

Cuando se selecciona esta opción en la sección Automation de Preferences, Pro Tools reduce automáticamente los datos de punto crítico de automatización después de cada pase de automatización.

Opción Smooth and Thin Data After Pass

En la configuración predeterminada de las sesiones nuevas, está seleccionada la opción Smooth and Thin Data After Pass con la configuración “Some”. En la mayoría de los casos, esta configuración alcanza el máximo rendimiento ya que ofrece una reproducción precisa de los movimientos de automatización.

Si elige None, Pro Tools escribe el número máximo posible de puntos críticos. Aún será posible realizar la reducción con el comando Thin Automation. Para más información sobre el suavizamiento de los datos de automatización, véase “Acerca de suavizamiento” en la página 430.

Uso del comando Thin Automation

El comando Thin Automation permite reducir áreas de forma selectiva en una pista en la que los datos de automatización son densos. Puede usar el comando Undo para oír los resultados de reducción (comparando la reducción con la no reducción) antes de aplicarla de forma permanente.

Para usar el comando Thin Automation

1 En la ventana Edit, haga clic en el selector de vista de pista para mostrar el tipo de automatización que desee reducir.

2 Resalte con el selector los datos de automatización que desee reducir. Para reducir toda la automatización del tipo seleccionado en la pista, haga clic en el selector en la pista y elija el comando Select All.

3 Elija Edit > Thin Automation para reducir la automatización seleccionada mediante la cantidad seleccionada en la sección Automation de Preferences.

Capítulo 28: Automatización 439

440

Trazado de automatizaciónPuede usar la herramienta de líneas para crear eventos de automatización para pistas de audio y MIDI al trazarlos directamente en cualquier lista de reproducción de automatización o controlador MIDI.

Se puede configurar la herramienta de líneas para que trace una serie de eventos de automatización con formas diversas:

Free Hand Traza cualquier forma. En las pistas de audio, la forma tiene el número de puntos críticos que se necesitan para interpolar y reproducir la forma de automatización. En las pistas MIDI, la forma se reproduce como una serie de pasos, según la configuración de resolución de la sección MIDI de Preferences.

Line Traza una línea recta. En las pistas de audio, la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera de los extremos. En las pistas MIDI, el valor de controlador cambia en pasos según la configuración de resolución de la sección MIDI de Preferences.

Triangle Traza un dibujo en forma de zigzag que se repite a una frecuencia basada en el valor de Grid actual. En las pistas de audio, el dibujo tiene un solo punto crítico en cada extremo. En las pistas MIDI, el valor de controlador cambia

Elección de la forma de la herramienta de líneas

Guía de referencia de Pro Tools

en pasos según la configuración de resolución de la sección MIDI de Preferences. La amplitud se controla mediante el movimiento vertical de la herramienta de líneas.

Square Traza líneas que forman ángulos rectos y se repiten a una frecuencia basada en el valor de Grid actual. La amplitud se controla mediante el movimiento vertical de la herramienta de líneas.

Random Traza un dibujo aleatorio a distintos niveles que cambia a una frecuencia basada en el valor de Grid actual. La amplitud se controla mediante el movimiento vertical de la herramienta de líneas.

Uso de las formas de la herramienta de líneas

Puede trazar automatización para pistas de audio y MIDI. Por ejemplo, puede usar la opción Triangle para controlar funciones continuas o la opción Square para controlar una función conmutada como Mute o Bypass.

Puesto que la herramienta de líneas traza estas formas usando el valor de Grid actual, podrá usarla para realizar panorámico de audio en tempo con una pista de música o en cuadros de cambio de escena cuando trabaje en posproducción.

Resolución de datos de controlador MIDI

Al usar la herramienta de líneas para trazar automatización MIDI, los datos se trazan como una serie de pasos discretos. Puede controlar la resolución o densidad de estos pasos para ayudar a gestionar la cantidad de datos MIDI enviados para un movimiento de controlador MIDI dado.

Para configurar la resolución de la herramienta de líneas:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en MIDI.

2 Introduzca un valor en la opción “Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data”. El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.

Las ilustraciones muestran la misma automatización de controlador MIDI trazada con diferente configuración de resolución de las herramientas de líneas.

Es posible que desee un valor más pequeño para controles MIDI que necesiten una resolución más alta (como volumen MIDI) y un valor mayor para controles que no necesiten una resolución tan alta (como panorámico de audio).

Datos MIDI con 10 ms de resolución

Datos MIDI con 100 ms de resolución

Edición de automatizaciónPro Tools ofrece varias formas de editar datos de automatización para cualquier pista de la sesión. Puede editar datos de automatización gráficamente, mediante el ajuste de puntos críticos en la lista de reproducción de automatización de una pista. También puede cortar, copiar y pegar datos de automatización de la misma manera que lo haría con datos de audio y MIDI.

Edición gráfica de datos de automatizaciónLos datos de automatización se muestran en forma de gráfica, con puntos críticos editables. Al arrastrar estos puntos, podrá modificar los datos de automatización directamente en la ventana Edit. Al arrastrar un punto crítico de automatización hacia arriba o hacia abajo, se indica el cambio del valor con números o texto. El arrastre de un punto crítico de automatización hacia la izquierda o la derecha ajusta la temporización del evento de automatización.

Uso de la herramienta en forma de mano

La herramienta en forma de mano permite crear puntos críticos nuevos al hacer clic en la gráfica o ajustar los existentes a través de la función de arrastre. Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en los puntos críticos con la herramienta en forma de mano para eliminarlos.

Uso de la herramienta en forma de mano para crear un punto crítico nuevo

Capítulo 28: Automatización 441

442

Uso de la herramienta de líneas

La herramienta de líneas permite crear puntos críticos nuevos haciendo un clic en el gráfico. Pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haga clic en los puntos críticos con la herramienta de línea para eliminarlos.

Uso de la herramienta de recorte

La herramienta de recorte permite ajustar los puntos críticos seleccionados hacia arriba o hacia abajo al arrastrarse por cualquier punto en la selección.

Edición de tipos de automatización

Cada control automatizable tiene su propia lista de reproducción de automatización, que se puede mostrar al seleccionarla en el selector de vista de pista. Véase “” en la página 432.

Edición de automatización de volumen

Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia abajo para cambiar el volumen (valor dB). Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temporización del cambio de volumen.

Uso de la herramienta de líneas para eliminar un punto crítico

Uso de la herramienta de recorte para mover puntos críticos

Guía de referencia de Pro Tools

Edición de automatización de panorámico de audio

Arrastre un punto crítico hacia abajo para desplazar el panorámico de audio hacia la derecha; arrástrelo hacia arriba para arrastrar el panorámico de audio hacia la izquierda. Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temporización de los movimientos de panorámico de audio.

Edición de automatización de silenciamiento

Arrastre el punto crítico hacia abajo para silenciar una sección. Arrastre un punto crítico hacia arriba para anular el silenciamiento de la sección. Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temporización de silenciamiento.

Automatización de volumen de pista

Automatización de panorámico de audio de pista

Automatización de silenciamiento de pista

Edición de automatización de control escalonada

La automatización para ciertos controles, como valores de controladores MIDI o configuración de módulo adicional, aparece como un trazado escalonado en la línea de punto crítico. Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia abajo a un escalón diferente para darle un valor de control nuevo. Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temporización del cambio de control escalonado.

Edición de puntos críticos de automatización

Para editar puntos críticos de automatización, muestre el parámetro de automatización que desee editar mediante su selección en el selector de vista de pista y proceda de la manera siguiente:

Para crear un punto crítico:

� Haga clic en el gráfico con la herramienta en forma de mano (o de líneas).

Para editar un punto crítico:

� Haga clic en un punto existente en el gráfico con la herramienta en forma de mano y arrástrelo a una nueva posición.

Automatización de control escalonada

Para editar varios puntos críticos al mismo tiempo:

� Use el selector para seleccionar un rango en la lista de reproducción de automatización que contiene los puntos críticos y siga uno de los pasos siguientes:

� Para desplazar los puntos críticos anteriores o posteriores en la pista, pulse la tecla Más (+) para empujarlos hacia delante (a la derecha) o la tecla Menos (–) para desplazarlos hacia atrás (a la izquierda). El desplazamiento de los puntos críticos viene determinado por el valor de Nudge actual.

� Para ajustar los valores de punto crítico, haga clic con la herramienta de recorte en la selección y arrastre los puntos críticos hacia arriba o hacia abajo.

Para editar todos los valores de punto crítico en una región:

� Haga clic en la región con la herramienta de recorte y arrastre los puntos críticos hacia arriba o hacia abajo.

Al usar la herramienta de recorte para editar una selección que contiene puntos críticos, se crearán puntos críticos anclados antes y después del área seleccionada. Para eliminar la creación de puntos críticos anclados, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) al mismo tiempo que usa la herramienta de recorte.

Capítulo 28: Automatización 443

444

Edición de automatización en pistas estéreo y multicanal

Las pistas estéreo y multicanal muestran una sola lista de reproducción de automatización por pista. Sólo se dispondrá de una lista de reproducción para volumen y silenciamiento para la pista estéreo o multicanal.

Para módulos adicionales multimono, se pueden mostrar y editar listas de reproducción individuales por canal cuando el módulo adicional esté desvinculado y la pista se encuentre en presentación de pista expandida.

Vista de pista expandida

De forma predeterminada, una sola lista de reproducción se muestra en pistas estéreo y multicanal. La lista de reproducción ocupa toda la altura de la pista (de forma parecida a las listas de reproducción de automatización mono).

De manera opcional, puede ver una vista expandida de la pista por medio de la cual se muestre la misma lista de reproducción de automatización en cada canal.

Presentación de automatización de volumen de una pista estéreo

Presentación de automatización de volumen de una pista 5.1

Guía de referencia de Pro Tools

Listas de reproducción de automatización de módulo adicional en pistas estéreo y multicanal

Los módulos adicionales multicanal ofrecen un solo conjunto de controles automatizables. Los módulos multimono ofrecen control similar cuando están vinculados o controles discretos cuando están desvinculados.

Para editar y ver las listas de reproducción individuales de un módulo adicional multimono:

1 Desvincule el módulo adicional.

2 Seleccione la lista de reproducción requerida en el selector de vista de pista.

Edición de automatización en pistas agrupadas

Cuando edite automatización en una pista de audio que es miembro de un grupo de edición activo, el mismo tipo de automatización (a excepción de controles de audio y panorámico de audio MIDI) también se editará en todas las pistas que forman parte de ese grupo. Esto se producirá incluso si ese parámetro no se muestra en las demás pistas agrupadas.

Sin embargo, cuando edite automatización en una pista MIDI que es miembro de un grupo de edición activo, no se tiene en cuenta la agrupación; el mismo tipo (a excepción de controles de audio y panorámico de audio MIDI)

Selección de una lista de reproducción para un módulo adicional multimono desvinculado

módulo adicional desvinculado

no se edita en todas las pistas que forman parte de ese grupo. Para editar todos los miembros del grupo MIDI, vea los pasos descritos más adelante.

Ejemplos

� Si crea puntos críticos de automatización en una pista agrupada (con la herramienta en forma de mano o de líneas) se colocarán puntos críticos de los miembros del grupo que estén relacionados con esa pista.

� Si desplaza el volumen o envía automatización en una pista agrupada (con la herramienta de recorte), se recortarán los puntos críticos de volumen y envío de los miembros del grupo que estén relacionados con esa pista. Esto permite recortar secciones completas de una mezcla.

Para editar individualmente un miembro de un grupo sin afectar a los demás miembros:

� Para pistas de audio, pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al realizar la edición.

� Para pistas MIDI, no pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al realizar la edición.

Recorte de automatización en una pista agrupada activa

Para editar los miembros de un grupo:

� Para pistas de audio, no pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al realizar la edición.

� Para pistas MIDI, pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al realizar la edición.

Cortar, copiar y pegar automatización

No es lo mismo cortar datos de automatización que eliminarlos y sus resultados tampoco son los mismos. Copiar automatización no modifica los datos de automatización originales.

Para eliminar datos de automatización, seleccione un rango de puntos críticos y pulse la tecla Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows). Véase “Eliminación de automatización” en la página 438 para más información.

Al editar automatización, los controles de audio y panorámico de audio MIDI funcionan de forma opuesta a como lo hacen los demás controles.

Para pistas de audio, al editar o recortar puntos críticos de panorámico de audio, no se respetan los grupos de edición. Para obtener un comportamiento agrupado, pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al recortar.

Para pistas MIDI, al editar o recortar puntos críticos de panorámico de audio, se respetan los grupos de edición. Para obtener un comportamiento individual, pulse Control (Macintosh) o la tecla Inicio (Windows) al recortar.

Capítulo 28: Automatización 445

446

Para cortar datos de automatización, seleccione un rango de puntos críticos de una lista de reproducción de automatización y, a continuación, el comando Cut.

Al cortar y pegar datos de automatización en una ubicación nueva, se añaden puntos críticos anclados a los puntos de principio y fin de los datos. Esto se hace para conservar la inclinación real (de controles continuos como atenuadores de volumen o panorámicos de audio) o el estado (de controles conmutados o escalonados como silenciamiento) de los datos de automatización tanto dentro como fuera de la selección.

En las siguientes ilustraciones se muestra la diferencia entre cortar y eliminar datos de automatización. En la Figure 23, se presenta una pista de automatización de volumen y la selección de un rango de datos de automatización.

Si se elige el comando Cut, se crean puntos críticos anclados a cada extremo de la selección y se conserva la inclinación de automatización en cada extremo de los datos cortados, tal como se muestra en la Figure 24.

Figure 23. Selección de datos de automatización

Figure 24. Después de cortar los datos de automatización

Guía de referencia de Pro Tools

Si se eliminan datos al pulsar la tecla Suprimir (Macintosh) o Retroceso (Windows), después de su eliminación los valores de automatización se extienden entre puntos críticos ya existentes, como se muestra en la Figure 25.

Además, si los datos cortados o copiados se pegan en cualquier parte de una pista, se crearán puntos críticos en los extremos de los datos pegados para conservar su valor e inclinación, como se muestra en la Figure 26.

Edición y vistas de pista

Las pistas de audio y MIDI tienen una vista de pista que actúa como el formato principal que se usa para la edición. Cuando se muestra el formato principal, cualquier edición realizada en la pista afecta a todos los datos de la pista.

Los principales formatos de vista son:

• Pistas de audio: Waveform y Blocks

• Pistas MIDI: Regions, Blocks y Notes

Por ejemplo, cuando una pista de audio se configura en Waveform o Blocks, las funciones de cortar, copiar y pegar afectan a los datos de audio y a todos los tipos de datos de automatización de esa pista. Si la pista está configurada para que muestre automatización

Figure 25. Después de eliminar los datos de automatización

Figure 26. Después de pegar los datos de automatización en otra ubicación

de panorámico de audio, sólo se ven afectados los datos de panorámico de audio.

Cuando una selección incluye varias pistas, si cualquiera de esas pistas se encuentra en formato de vista principal, se ven afectados todos los datos de todas las pistas seleccionadas.

Para editar todos los tipos de automatización de una entrada auxiliar o pista de atenuador principal, realice una de estas acciones:

� Realice una selección de edición que incluya al menos una pista de audio o MIDI que se muestre en su formato principal.

� Pulse la tecla Control al mismo tiempo que corta o copia los datos de automatización.

Presentación de pista expandida, vista Waveform

Para obtener flexibilidad adicional, puede usar listas de reproducción o el comando Duplicate Track para trabajar de forma no destructiva en una copia de los datos de edición.

Consejos para cortar, copiar y pegar

� En pistas de audio, cuando esté en vista Waveform y corte o copie una sección de la forma de onda, también se cortará o copiará cualquier dato de automatización asociado con la forma de onda.

� En pistas de audio, cuando esté en vista Waveform y corte datos de audio de una pista que contiene también datos de automatización, los puntos críticos se crean automáticamente en los límites de los datos de automatización restantes.

� En pistas de audio, si pega datos de forma de onda, también se pegarán datos de automatización asociados.

� En pistas de entrada auxiliar o atenuador principal, sólo se cortarán o copiarán los datos de automatización mostrados. Para cortar o copiar todos los datos de automatización en estos tipos de pistas, pulse Control cuando corte o copie.

� En pistas en las que una lista de reproducción de automatización no contenga datos (cuando hay un solo punto crítico al principio de la pista) al cortar datos, no se crearán puntos críticos nuevos.

� En casos en los que haya regiones superpuestas (como al mover regiones en modo Slip) y se elimine una de ellas, se perderá cualquier punto crítico de automatización superpuesto.

� Si los datos cortados o copiados contienen un tipo de automatización que no se encuentra en la pista de destino, Pro Tools le avisará antes de permitir que pegue los datos.

� A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta los datos de automatización cortados o copiados para módulos adicionales o envíos que no existen en la pista de destino.

Capítulo 28: Automatización 447

448

Función especial de pegado para datos de automatización

Normalmente, al copiar y pegar datos de automatización, éstos se pegarán en una lista de reproducción de automatización del mismo tipo (por ejemplo, los datos de panorámico de audio izquierdo se pegan en la lista de reproducción de panorámico de audio izquierdo).

Sin embargo, a veces deseará pegar de un tipo de datos en otro (por ejemplo, pegar datos de nivel de envío 1 en la lista de reproducción de nivel de envío 2, o datos de silenciamiento de pista en la lista de reproducción de silenciamiento de envío).

Para pegar datos en una lista de reproducción de automatización diferente:

� Pulse la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) al elegir Edit > Paste.

Para que este modo especial de pegado funcione, tenga en cuenta lo que se indica a continuación:

� Cada pista seleccionada para pegar debe mostrarse como datos de automatización.

� Debe haber sólo una lista de reproducción de automatización en el portapapeles para cada pista de destino (la función especial de pegado no puede copiar varias listas de reproducción de automatización para cada pista).

No puede intercambiar datos de automatización entre pistas de audio y MIDI o entre controles continuos (como atenuadores o panorámicos de audio) y controles conmutados o escalonados (como controladores de silenciamiento o MIDI).

Guía de referencia de Pro Tools

Escritura de automatización en el principio, fin o en toda la selección(sólo sistemas TDM)

Pro Tools permite escribir valores de automatización actuales desde cualquier punto de inserción hacia delante (o hacia atrás) hasta el final (o el principio) de una selección o pista, o a toda una selección o pista, al realizar un pase de automatización.

Los comandos estándar Write to Start/All/End no funcionan cuando se detiene el transporte de Pro Tools. Sólo afecta a aquellos parámetros de automatización que están activados para escritura y escribiendo datos de automatización.

La función de escritura Write to Start/End/All se puede configurar para que siempre se aplique automáticamente. Véase “Write to Start, End y All On Stop” en la página 450.

Botones Write to Start/All/End en la ventana Automation Enable

Write to Start/End/All

Requisitos para Write to Start/End/All

Para que un parámetro de automatización escriba datos de automatización, la pista asociada debe estar en uno de los siguientes modos de automatización y cumplir las condiciones siguientes:

Modo Latch El parámetro de automatización se debe cambiar (tocar) durante el pase de automatización.

Modo Touch El parámetro de automatización se debe cambiar (tocar).

Modo Write Todos los parámetros de automatización de esa pista deben estar en modo Auto Write.

Para deshacer este comando, elija Edit > Undo.

Para escribir valores de automatización actuales al principio, fin o en toda la pista o selección:

1 Compruebe que el tipo de automatización esté activado para escritura en la ventana Automation Enable.

2 Haga clic en una pista en un punto de inserción.

– o –

Arrastre el puntero de la herramienta de selección para seleccionar una parte de la pista.

3 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.

4 Cuando alcance un punto en la pista que contenga los datos de automatización, haga clic en Write to Start, Write to All o Write to End en la ventana Automation Enable.

Los valores actuales de toda la automatización activada para escritura en ese punto se escriben en el área de la pista o selección correspondientes.

Modo Trim

El modo Trim permite escribir valores delta de recorte para volumen de pista y niveles de envío al principio, final o en toda la pista.

Para escribir valores delta de recorte actuales al principio, final o en toda la pista o selección:

1 Compruebe que el tipo de automatización (volumen de pista o nivel de envío) esté activado para escritura en la ventana Automation Enable.

2 Haga clic en el selector del modo de automatización de la pista. Seleccione la opción Trim en el menú emergente para activar el modo Trim. Los atenuadores de volumen de pista y de nivel de envío se vuelven de color amarillo.

3 Haga clic en una pista en un punto de inserción.

– o –

Arrastre el puntero de la herramienta de selección para seleccionar una parte de la pista.

4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.

5 Cuando alcance un punto en la pista o selección que contenga la configuración de recorte (valor delta) que desee aplicar, haga clic en los botones Write to Start, Write to All o Write to End en la ventana Automation Enable.

Los cambios relativos realizados al volumen de pista y los niveles de envío en ese punto se escriben en el área de la pista o selección correspondientes.

Capítulo 28: Automatización 449

450

Write to Start, End y All On Stop

La ventana Automation Enable contiene opciones automáticas para Write to Start/End/All On Stop.

Para configurar Write On Stop:

1 Abra la ventana Automation Enable.

2 Haga clic para activar uno de los modos Write On Stop (Start, End o All).

Cuando cualquiera de estas opciones esté activada, la escritura de automatización se realizará automáticamente después de realizarse un pase de automatización válido. Véase “Requisitos para Write to Start/End/All” en la página 449.

Recorte de automatización(sólo sistemas TDM)

Si ya ha escrito automatización, puede modificar datos de automatización para volumen de pista y niveles de envío en tiempo real en modo Trim. Cuando una pista está activada para recorte, no graba posiciones de atenuador absolutas, sino cambios relativos en la automatización existente. Véase “Modo Trim” en la página 427 para más información.

Controles Write On Stop

Write On Stop

Guía de referencia de Pro Tools

Para activar el modo Trim:

� Haga clic en el selector del modo de automatización y elija Trim en el menú emergente.

Cuando el modo Trim está activado para una pista, los atenuadores de volumen y de nivel de envío se vuelven de color amarillo al igual que el contorno del botón del modo de automatización. Este contorno parpadea para indicar que la pista está activada para recorte y se encenderá permanentemente cuando se produzca el recorte en el volumen o niveles de envío de la pista.

Para recortar volumen o niveles de envío de pista en tiempo real.

1 Compruebe que el tipo de automatización (volumen o nivel de envío) esté activado para escritura en la ventana Automation Enable.

2 Haga clic en el selector del modo de automatización en las pistas que desee automatizar y seleccione Trim en el menú emergente.

3 Haga clic en el selector del modo de automatización una segunda vez y elija un modo de automatización:

� Use Auto Touch o Auto Latch para que los atenuadores sigan a la automatización existente, para que pueda “buscarlos” durante el pase de automatización.

Activación del modo Trim

� Use Auto Write si desea desactivar los atenuadores de la automatización existente.

4 Haga clic en el botón de reproducción para comenzar el recorte de automatización y desplace los atenuadores de volumen o de nivel de envío.

5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón de detención.

Creación de automatización de instantáneas (sólo sistemas TDM)

Pro Tools permite escribir valores de datos de automatización para varios parámetros en un solo paso. Puede escribir automatización de instantáneas de dos maneras:

En una selección Los datos de automatización se escriben en la selección de línea de tiempo (igual que la selección de edición si está vinculada). Los puntos críticos anclados se colocan antes y después de la selección para que los datos que se encuentran fuera de la selección no se vean afectados.

En una ubicación de puntero Los datos de automatización se escriben en el punto de inserción. Después del punto de inserción, la automatización se desplaza al siguiente valor de punto crítico o, si no existe ninguno, permanece con el valor escrito recientemente para el resto de la sesión.

Para más información sobre la copia de los datos de automatización, véase “Escritura de automatización en el principio, fin o en toda la selección” en la página 448.

Para escribir automatización de instantáneas:

1 En la ventana Edit, haga clic en el botón de vista de pista para mostrar la automatización que desee editar.

2 Compruebe que los parámetros de automatización que desee editar estén activados para escritura en la ventana Automation Enable. Desactive los parámetros que desee conservar.

• Seleccione un área en la lista de reproducción de pista (o en varias pistas) en la que desee aplicar automatización.

– o –

• Coloque el puntero en un punto de inserción de edición.

3 Ajuste los controles para los parámetros que desee automatizar.

4 Elija Edit > Write Automation y elija una de estas opciones:

� Para escribir el valor actual sólo en el parámetro de automatización mostrado, elija To Current Parameter.

� Para escribir la configuración actual para todos los parámetros de automatización activados en la ventana Automation Enable, elija To All Enabled Parameters.

Adición de automatización de instantáneas a listas de reproducción de automatización vacías

Cuando use el comando Write Automation en una lista de reproducción de automatización sin haber escrito datos de automatización previamente, el valor seleccionado se escribe en toda la lista de reproducción y no sólo en el área seleccionada.

Esto se debe a que una lista de reproducción sin datos de automatización sólo contiene un punto crítico de automatización que corresponde a la posición actual de control. La posición del punto crítico se actualiza siempre que se cambie el valor del parámetro.

Capítulo 28: Automatización 451

452

Si no desea que el comando Write Automation escriba el valor de automatización seleccionado en toda la lista de reproducción, puede:

� Anclar los datos de automatización al colocar el puntero al final de la sesión (o en cualquier otro punto de fin) y elegir la opción Write Automation To Current Parameter.

– o –

� Hacer clic con la herramienta en forma de mano en cada parte de la selección.

Esto permite que el comando Write Automation escriba sólo en el área seleccionada.

Escritura de automatización de instantáneas sobre datos de automatización existentes

Al desplazar el puntero de reproducción, los controles automatizados de Pro Tools se actualizan en la pantalla para reflejar los datos de automatización que ya están en la pista. Para conservar la configuración para una instantánea, puede suspender los parámetros de automatización deseados para prevenir la actualización de los controles.

Para escribir automatización de instantáneas sobre datos existentes:

1 Compruebe que los parámetros de automatización que desee editar estén activados para escritura en la ventana Automation Enable. Anule la selección de los parámetros que desee conservar.

2 Ajuste los controles para los parámetros que desee automatizar.

3 Suspenda los parámetros de automatización que desee automatizar eligiendo una de estas opciones:

Guía de referencia de Pro Tools

• Para suspender un parámetro de automatización en una sola pista, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en el nombre del tipo de automatización en el selector de vista de pista de la pista.

• Para suspender un parámetro de automatización en todas las pistas, pulse las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Alt (Windows) y haga clic en el nombre del tipo de automatización en el selector de vista de pista para cualquier pista.

• Para suspender la automatización de una pista, pulse las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Mayús (Windows) y haga clic en el nombre del tipo de automatización en el selector de vista de pista de esa pista.

4 Utilice la herramienta de selección para seleccionar el rango de pistas al que desea aplicar automatización.

5 Active los parámetros de automatización suspendidos anteriormente.

6 Elija Edit > Write Automation y seleccione una de las opciones del submenú:

• Para escribir el valor actual sólo en el parámetro de automatización mostrado en la ventana Edit, elija To Current Parameter.

• Para escribir la configuración actual para todos los parámetros de automatización activados en la ventana Automation Enable, elija To All Enabled Parameters.

Captura y aplicación de automatización

El comando Write Automation se puede usar también para capturar estados de automatización en ubicaciones específicas de una sesión y aplicarlos a otras ubicaciones. Difiere de las funciones de copiar y pegar datos de automatización en que permite configurar cualquier duración de selección para la aplicación de los datos de automatización capturados.

Para capturar y aplicar automatización:

1 Compruebe que los parámetros de automatización que desee editar estén activados para escritura en la ventana Automation Enable. Desactive los parámetros que desee conservar.

2 Haga clic con la herramienta de selección en la pista que tenga la automatización que desea capturar. Todos los controles automatizados se actualizan para reflejar la automatización en esa ubicación (si realiza una selección, los controles se actualizan para reflejar la automatización al principio de la selección).

3 Suspenda los parámetros de automatización que desee automatizar:

• Para suspender un parámetro de automatización en una sola pista, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en el nombre del tipo de automatización en el selector de vista de pista de la pista.

• Para suspender un parámetro de automatización en todas las pistas, pulse las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Alt (Windows) y haga clic en el nombre del tipo de automatización en el selector de vista de pista para cualquier pista.

• Para suspender la automatización de una pista, pulse las teclas Comando+Mayús (Macintosh) o Control+Mayús (Windows) y haga clic en el nombre del tipo de automatización en el selector de vista de pista de esa pista.

4 Utilice la herramienta de selección para seleccionar la ubicación en la que desee aplicar automatización.

5 Active los parámetros de automatización suspendidos anteriormente.

6 Elija Edit > Write Automation y seleccione una de las opciones del submenú:

• Para escribir el valor actual sólo en el parámetro de automatización mostrado en la ventana Edit, elija To Current Parameter.

• Para escribir la configuración actual para todos los parámetros de automatización activados en la ventana Automation Enable, elija To All Enabled Parameters.

Automatización de instantáneas y recorte de datos de automatización

Pro Tools permite usar valores de recorte como instantáneas y aplicar cambios relativos (valores delta) a la automatización seleccionada con el comando Trim Automation. Funciona de la misma manera que el comando Write Automation, con la excepción de que escribe en los datos de automatización valores delta en lugar de valores absolutos.

Podrá usar valores de recorte para escribir automatización de instantáneas en cualquier parámetro que se pueda automatizar.

Capítulo 28: Automatización 453

454

Para crear una instantánea de cambios relativos en datos de automatización:

1 Compruebe que los parámetros de automatización que desee editar estén activados para escritura en la ventana Automation Enable. Desactive los parámetros que desee conservar.

2 Seleccione el área de la pista que desee editar. Todos los controles automatizados se actualizan para reflejar la automatización al principio de la selección.

3 Desplace los controles para el parámetro hacia arriba o hacia abajo según el cambio que desee aplicar a los datos.

4 Elija Edit > Trim Automation y elija una de estas opciones:

� Para escribir el valor delta actual sólo en el parámetro de automatización mostrado, elija To Current Parameter.

� Para escribir el valor delta actual para todos los parámetros de automatización activados en la ventana Automation Enable, elija To All Enabled Parameters.

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 29: Reducción de mezcla

Pro Tools permite grabar y rebotar pistas a disco. El comando Bounce To Disk permite escribir una mezcla final en disco, crear un bucle nuevo, imprimir efectos o rebotar una submezcla. También puede submezclar, dirigir y grabar buses y entradas a pistas nuevas.

Bounce To Disk Este comando escribe la sesión actual (si no existe selección), la selección de edición o de línea de tiempo como archivos de audio nuevos en disco. Cualquier salida o ruta de bus disponible se puede seleccionar como la fuente de rebote. Use el comando Bounce To Disk para escribir o masterizar la salida o ruta de bus principales directamente en disco. Durante la realización de la función de rebote o después de ésta, se pueden aplicar frecuencia de muestreo, profundidad de bits y otros procesos de conversión. El comando Bounce To Disk permite rebotar todas las voces disponibles a disco sin retener ninguna. Aunque puede oír la creación de rebote en tiempo real, no puede ajustar el mezclador ni otros controles durante la realización de la función Bounce To Disk.

Grabación en pistas Proceso de submezcla y grabación en pistas de audio nuevas de la misma manera que lo haría con las señales de entrada. Este método precisa pistas, voces y rutas de bus disponibles para acomodar la submezcla y las pistas nuevas. Cuando se graba en pistas, se puede ajustar el mezclador u otros controles.

Selección de audio para crear bucles, submezclas y efectos

Las funciones de grabación en pistas y Bounce To Disk funcionan en la selección de línea de tiempo o de edición actuales, si hay alguna. Esto facilita la conversión de selecciones multipista en bucles mono, estéreo o multicanal. Las submezclas, combinaciones y otros tipos de mezclas especializados también se pueden imprimir en disco mediante el uso de cualquiera de los dos métodos, o grabar en una DAT, MDM u otro medio de grabación, transferencia o archivo.

La técnica de impresión de efectos en disco añade efectos en tiempo real, como EQ o reverberación, de forma permanente en una pista de audio al enviarlos por bus y grabarlos en pistas nuevas con los efectos añadidos. Se conservará el audio original; de esta manera podrá volver a la pista de origen en cualquier momento. Puede ser de utilidad en los casos en los que se tenga un número limitado de pistas o dispositivos de efectos.

Los módulos adicionales AudioSuite ofrecen otra opción para la impresión de un efecto de módulo adicional en disco. Véase la Guía de módulos adicionales DigiRack para más detalles.

Capítulo 29: Reducción de mezcla 455

456

Use la función Bounce To Disk si necesita convertir los archivos de rebote o si no desea o no es necesario interactuar con los controles de mezclador durante el proceso de rebote.

Grabe en pistas nuevas si desea ajustar parámetros mientras se escriben los archivos.

Interpolación y Bounce To Disk

La interpolación puede mejorar la calidad de audio de forma considerable. En general, es un proceso necesario al reducir la profundidad de bits para audio digital.

Si usa Bounce To Disk, tenga en cuenta que a este proceso no se le aplica interpolación.

Para interpolar un archivo de rebote, deberá insertar uno de los módulos adicionales de interpolación de Digidesign (como POW-r Dither), o cualquier otro módulo de interpolación, en un atenuador principal asignado a la ruta de origen de rebote. Es preferible el uso de atenuadores principales que el de entradas auxiliares ya que las inserciones de atenuador principal son post-atenuador (mejores para interpolación).

Si no usa un módulo adicional de interpolación en la ruta de origen de rebote y decide convertir a una resolución más baja durante el proceso Bounce To Disk o después de él, el archivo resultante se convertirá por truncamiento.

Guía de referencia de Pro Tools

Cuándo se debe usar el módulo adicional de interpolación

Debe usar el módulo adicional de interpolación al masterizar en un archivo de 16 bits con el comando Bounce To Disk o en un dispositivo externo que graba a 16 bits.

Es de gran utilidad al usar sesiones de 16 bits. Aunque las sesiones de 16 bits usan archivos de 16 bits, se procesan internamente a una frecuencia de bits mayor.

• 24 bits para sistemas Pro Tools TDM

• 32 bits flotantes para sistemas Pro Tools LE

Por este motivo, si usa una sesión de 16-bits o una de 24 bits, se recomienda el uso del módulo adicional de interpolación al masterizar a 16 bits.

Al masterizar a 24 bits, no es necesario usar un módulo adicional de interpolación.

Uso de interpolación en una mezcla de salida

Pro Tools incluye un módulo adicional de interpolación en tiempo real que mejora el rendimiento a 16, 18 o 20 bits y reduce el ruido de cuantificación al mezclar o fundir señales de bajo nivel.

Los módulos adicionales de interpolación no poseen parámetros seleccionables por el usuario salvo los controles de resolución de bits y formación de ruido.

Para más información acerca de interpolación, véase “Interpolación” en la página 407.

Para usar el modulo adicional de interpolación en una submezcla:

1 Elija File > New Track y Master Fader (stereo) en el menú emergente.

2 Configure la salida del atenuador principal en la salida o ruta de bus que desee rebotar.

3 Asigne las salidas de todas las pistas de audio de la sesión a la misma ruta que eligió en el paso 2. El atenuador principal controla los niveles de salida de todas las pistas dirigidas a él.

4 En el atenuador principal, haga clic en el botón de inserción y elija uno de los módulos de interpolación de Digidesign (por ejemplo, POW-r Dither).

5 En la ventana del módulo adicional de interpolación, elija una resolución de bits de salida y la configuración de formación de ruido.

Con la función Bounce To Disk podrá convertir el archivo a la resolución adecuada. Antes de convertirlo, la señal se habrá interpolado en la configuración de resolución y formación de ruido en el módulo adicional de interpolación.

Si desea más información sobre los módulos adicionales de interpolación de Digidesign, véase la Guía de módulos adicionales DigiRack.

Grabación en pistasPuede crear una submezcla en la sesión Pro Tools y grabarla en pistas disponibles en la misma sesión. Esta técnica permite añadir entrada en directo a la mezcla, así como ajustar volumen, panorámico de audio, silenciamiento y otros controles durante el proceso de grabación.

Requisitos de voz

La grabación de una submezcla en pistas nuevas requiere una voz disponible para cada una de las pistas que desee grabar. Asegúrese de que tiene suficientes voces disponibles para reproducir todas las pistas que desee grabar y suficientes voces para grabar las pistas de destino.

Por el contrario, el comando Bounce To Disk permite rebotar todas las voces disponibles a disco sin retener ninguna, pero no podrá cambiar manualmente ningún control durante el proceso de rebote. Véase “Bounce To Disk” en la página 458 para más información.

Para grabar una submezcla:

1 Aplique los módulos adicionales o procesadores externos que desee añadir a las pistas de audio o entradas auxiliares antes de grabar.

2 Configure la salida de canal principal de las pistas que desee incluir en la submezcla en una ruta de bus. Si graba en estéreo, configure el panorámico de audio de cada pista.

Si desea más información acerca de gestión de voz, véase “Asignación de voces y prioridad de pistas” en la página 106.

Capítulo 29: Reducción de mezcla 457

458

3 Elija File > New Track y cree una o más pistas de audio mono, estéreo o multicanal.

4 Si graba en estéreo, configure el panorámico de audio de las pistas nuevas totalmente a la izquierda o a la derecha.

5 Configure la entrada de cada pista de destino para que coincida con la ruta de bus en la que está grabando.

6 Configure la salida de las pistas nuevas en la ruta de salida principal.

7 Vincule la edición y la línea de tiempo (Operation > Link Edit/Timeline).

8 Seleccione el audio que desee grabar. El inicio, fin y duración de la grabación se puede basar en la ubicación del puntero o en las selecciones de edición y línea de tiempo.

� La grabación automática basada en selecciones pincha para entrar y salir de la grabación al principio y al final de la selección. Asegúrese de que ha incluido tiempo al final de una selección para efectos como colas de reverberación o retardos.

� Si no realiza ninguna selección, la grabación comenzará desde la ubicación del puntero de reproducción. La grabación continuará hasta que pulse el botón de detención.

9 Active las pistas nuevas para grabación y haga clic en el botón de grabación de la ventana Transport.

10 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la grabación de la submezcla.

11 Si graba una selección de audio, la grabación se detendrá automáticamente. Si realiza una grabación en la que no se ha especificado el final, haga clic en el botón de detención o pinche para salir de la grabación.

Guía de referencia de Pro Tools

Bounce To DiskEl comando Bounce To Disk permite realizar mezclas con todas las voces disponibles del sistema. Al grabar en archivos de audio separados, no tiene que reservar ninguna pista para aplicar rebote.

Puede usar el comando Bounce To Disk para crear e importar de forma automática bucles, submezclas o audio en la sesión. También puede crear un master final mono, estéreo o multicanal en varios formatos de archivo de audio. El comando Bounce To Disk ofrece opciones de conversión para frecuencia de muestreo, resolución de bits y formato.

Cuando aplique rebote a disco, la mezcla rebotada puede ser:

Pistas audibles Todas las pistas audibles se incluyen en el rebote. No aparecerán las pistas silenciadas. Si aísla una pista o región, sólo aparecerán en la mezcla rebotada los elementos aislados.

Automatización Toda la automatización activada para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla rebotada.

Inserciones y envíos Todas las inserciones activas, incluidas las inserciones de módulos adicionales en tiempo real y de hardware, se aplican a la mezcla rebotada.

Duración de selección o pista Si realiza una selección en una pista, la mezcla rebotada será la duración de la selección. Si no se ha aplicado ninguna selección en ninguna pista, el rebote será la duración de la pista audible más larga de la sesión.

Información de registro de tiempo El tiempo del material rebotado se registra para poder arrastrarlo a una pista y colocarlo en la misma ubicación que el material original. Para más información acerca de registro de tiempo, véase “Registro de tiempo” en la página 554.

Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo real; de esta manera, se oye la reproducción de audio de la mezcla durante el proceso de rebote (aunque no puede ajustarse).

Los archivos rebotados “compensan los retardos”

DAE compensa cualquier retardo de bus debido a un rebote. Esto significa que si un archivo de rebote se vuelve a importar a una sesión y se coloca directamente en el tiempo contra la mezcla de fuente, se sincronizará la fase con la mezcla de fuente original.

Para aplicar Bounce To Disk:

1 Elija File > Bounce To Disk.

2 Configure las opciones de rebote según sea necesario y realice el rebote (véase “Opciones del cuadro de diálogo Bounce” en la página 459).

Rebote con Mute Frees Assigned Voice (sólo sistemas TDM)

Al rebotar sesiones con pistas silenciadas, la activación de la opción “Mute Frees Assigned Voice” puede, en ocasiones, aumentar el número de pistas que se rebotarán con éxito.

Opciones del cuadro de diálogo BounceCuando seleccione el comando Bounce To Disk, podrá configurar varias opciones de archivos.

Configuración predeterminada

En la tabla siguiente se muestran la configuración predeterminada y las opciones disponibles.

Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y opciones activadas

Opciones y configuración predeterminada

Opciones del cuadro de diálogo Bounce

Valor predeterminado

Bounce Source ruta de salida principal actual

File Type tipo de archivo predeterminado de la sesión

Format Auto Stereo Interleaved

Resolution resolución predeterminada de la sesión

Sample Rate frecuencia de muestreo predeterminada de la sesión

Conversion Quality Good

Use Squeezer sin seleccionar

Convert During Bounce

sin seleccionar

Capítulo 29: Reducción de mezcla 459

460

Avid Compatibility Mode

Cuando la opción Avid Compatibility Mode está activada, los datos adicionales se añaden a los archivos rebotados automáticamente. Véase “Compatibilidad con Avid” en la página 135.

Bounce Source

Seleccione cualquier salida mono, estéreo o multicanal o ruta de bus como la fuente para el rebote. Todas las rutas activas definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup están disponibles como Bounce Source.

Para configurar la fuente de rebote:

� Seleccione una salida o ruta de bus en el selector de fuente.

Convert After Bounce

seleccionada

Import After Bounce

sin seleccionar

Selección de una fuente de rebote

Opciones y configuración predeterminada

Opciones del cuadro de diálogo Bounce

Valor predeterminado

Guía de referencia de Pro Tools

File Type

Seleccione el tipo de archivo (creador) para los archivos rebotados.

Sound Designer II

Es era formato original para los sistemas Pro Tools para Macintosh. Seleccione esta opción para usar el audio rebotado con cualquier aplicación de Digidesign para Macintosh.

AIFF (Audio Interchange File Format)

No es necesario convertir los archivos con este formato para usarlos en Pro Tools, pero deben importarse a una sesión con el comando Import Audio o Convert and Import Audio. Los datos de la vista general de la forma de onda de AIFF no se pueden guardar en el archivo por lo que la vista se calcula cada vez que se abre la sesión. El formato AIFF es útil si va a usar audio rebotado en aplicaciones que no admiten el formato Sound Designer II.

WAV (Windows Audio File Format)

Es el formato original para los sistemas Pro Tools para Windows. Muchas aplicaciones de Windows y algunas de Macintosh admiten el formato WAV. Para usar un archivo WAV en los sistemas Pro Tools basados en Macintosh, debe utilizar el comando Convert and Import Audio.

Selección de un tipo de archivo

Recurso SND (sólo Macintosh)

Este tipo de archivo es compatible con algunas aplicaciones de software de Macintosh y el software del sistema Macintosh. Pro Tools no admite directamente este tipo de archivo en las sesiones. Para usar un archivo SND en Pro Tools, utilice el comando Convert and Import Audio. El formato SND es útil si va a usar audio con aplicaciones de Macintosh que no admiten los formatos Sound Designer II o AIFF. Para guardar un archivo rebotado como un sonido de alerta de sistema, guárdelo en este formato y arrástrelo al archivo del sistema Macintosh.

QuickTime (sólo Macintosh)

Es el formato de archivo de audio de Apple para multimedia basado en QuickTime. Pro Tools no admite directamente este tipo de archivo en las sesiones. Para usar un archivo de audio QuickTime en Pro Tools, utilice el comando Convert and Import Audio o Import Audio From Other Movie. El uso del formato QuickTime está muy extendido para adjuntar a correos electrónicos lo que simplifica la revisión y aprobación de proyectos a larga distancia. QuickTime también es compatible con muchas aplicaciones multimedia.

Windows Media (sólo Windows)

Los archivos con el formato de Windows Media pueden contener audio, vídeo o datos de guiones almacenados en el formato de Windows Media. El nombre de los archivos con el formato de Windows Media pueden tener la extensión .asf, .wma o .wmv.

RealAudio G2 (sólo Macintosh)

RealAudio G2 es la versión más reciente del formato creado por Real Networks para transmitir audio a través de Internet. El archivo de codificación RealAudio se guarda en la carpeta Codecs contenida en la carpeta DAE.

Si selecciona este formato, los menús emergentes Resolution y Sample Rate del cuadro de diálogo de opciones de salida de Pro Tools no están disponibles porque el archivo de codificación es el que configura la resolución y la frecuencia de muestreo.

El formato RealAudio G2 permite codificar varias secuencias de transmisión con frecuencias de bits diferentes en un solo archivo. Durante la reproducción, el servidor RealAudio G2 y el cliente RealPlayer G2 ajustan continuamente la frecuencia de bits para usar de la mejor manera posible el ancho de banda disponible. RealPlayer G2 se encuentra disponible a través de la página Web de Real Networks, www.real.com.

Cuando exporte o aplique rebote al formato RealAudio G2, puede configurar estas opciones:

Media Clip Information Escriba el título, nombre del autor e información de copyright del clip de RealAudio. Esta información se muestra en RealPlayer G2 al reproducir el clip.

Opciones de salida de RealAudio G2

Capítulo 29: Reducción de mezcla 461

462

Copy Protection Esta configuración determina la manera en que el cliente RealPlayer gestiona el clip.

� Para permitir a los usuarios de RealPlayer Plus que guarden el clip con la función de grabación RealPlayer Plus, seleccione Allow Recording.

� Para permitir a los usuarios de RealPlayer que descarguen el clip a su disco duro, seleccione Allow Download.

Si no desea que los usuarios de RealPlayer hagan copias de su clip, anule la selección de las dos opciones.

Audio Format En el menú emergente, seleccione la configuración más adecuada al tipo de audio al que está aplicando rebote. Se muestra una breve explicación acerca de cada formato.

Target Audience Seleccione la velocidad de conexión más adecuada a los usuarios que descarguen el clip. Esta configuración determina la frecuencia de bits a la que debe codificarse audio. Según el tipo de archivo que elija (véase más adelante), podrá elegir más de una velocidad de conexión.

File Type Esta opción determina la compatibilidad del archivo de salida con servidores y clientes RealAudio diferentes.

Si selecciona SureStream, puede seleccionar más de una velocidad de conexión en la sección Target Audience. Con este tipo de archivo, se codifican varias secuencias de frecuencia de bits en un solo archivo de salida. Los archivos codificados con la opción SureStream son mayores que los archivos con la opción Single Rate y sólo se podrán reproducir desde servidores G2.

Guía de referencia de Pro Tools

Seleccione la opción “Include RealPlayer 5.0 Compatible Stream” para incluir una secuencia compatible que pueda reproducirse en una versión antigua de RealPlayer 5.0 (este tipo de compatibilidad está sólo disponible para archivos codificados con SureStream).

Si selecciona Single Rate, puede seleccionar sólo una velocidad de conexión en la sección Target Audience. Con este tipo de archivo, se codifica una sola secuencia en el archivo de salida. Los archivos codificados con la opción Single Rate se pueden reproducir desde un servidor estándar o un servidor G2.

Audición de clips de RealAudio

Si usa controladores de sonido Digidesign y desea usar un reproductor RealAudio al activar Pro Tools, asegúrese de que la opción Operation >Active In Background no esté seleccionada para que el reproductor pueda usar el hardware de Digidesign.

MPEG Layer 3 (MP3)

El formato de compresión MPEG Layer 3 (MP3) se usa para la transmisión y descarga de audio a través de Internet y para la reproducción en dispositivos portátiles.

Opciones de salida MP3

El archivo de codificación MP3 se guarda en la carpeta Codecs contenida en la carpeta DAE. Esta versión del codificador usa la tecnología más avanzada del desarrollador del formato MP3, el instituto Fraunhofer. Ofrece velocidad y calidad de procesamiento mejoradas y admite codificación de frecuencia de bits constante y variable.

El codificador MP3 instalado con Pro Tools es una versión de demostración de 30 días con todas las funciones. Para adquirir la versión completa del codificador MP3, visite la página Web de Digidesign.

Al seleccionar este formato, no se podrá disponer del menú emergente Resolution en el cuadro de diálogo de opciones de salida de Pro Tools. El codificador es el encargado de configurar la resolución.

La frecuencia de muestreo elegida se otorga al códec como una frecuencia de muestreo "base" para operaciones. La frecuencia de muestreo real del archivo resultante se define en el cuadro de diálogo de opciones de codificador MP3. Por ejemplo, si se elige una frecuencia de muestreo base de 48.000 Hz, el cuadro de diálogo de opciones de codificador MP3 permitirá secuencias de salida de 48, 24 o 12 kHz según la calidad de codificación.

Cuando exporte o aplique rebote al formato MP3, puede configurar estas opciones:

Opciones de Encoder

Encoding Quality Determina la calidad de audio del archivo rebotado. Cuanto más alta sea la calidad, más tiempo tardará el procesamiento de audio. Las tres opciones, en orden ascendente de calidad, son Fastest, Medium y Highest.

La configuración de calidad Highest puede tardar en procesar audio hasta cinco veces más que la configuración Fastest, por lo que se recomienda usarla sólo cuando sea esencial la más alta fidelidad y disponga de tiempo para dedicarse al procesamiento de codificación. Se recomienda experimentar con los demás valores de calidad de codificación, ya que ofrecen un grado de calidad aceptable con una reducción considerable del tiempo de codificación.

Método de codificación Se encuentran disponibles dos métodos de codificación:

� Constant Bit Rate (CBR) codifica el archivo a una sola frecuencia de bits que elija en el menú emergente CBR. La frecuencia de bits es fija por lo que la calidad del audio codificado varía según la naturaleza del material comprimido. Esta opción es la mejor para transmitir secuencias a través de Internet ya que posee requisitos de ancho de banda predecibles.

� Variable Bit Rate (VBR) codifica el archivo a una frecuencia de bits variable para mantener el nivel de calidad de codificación que elija en el menú emergente VBR. La frecuencia de bits varía automáticamente según la naturaleza del material que se comprime. Ésta es la mejor opción para aplicaciones de máquina de discos personales.

Opciones de ID3 Tag Info

Tag Type La etiqueta ID3 guarda datos acerca del archivo de audio codificado que usan los reproductores MP3 para mostrar información referida al archivo. Pro Tools admite tres versiones de esta etiqueta para ofrecer compatibilidad con los reproductores MP3 antiguos:

� ID3 v1.0: aparece al final de un archivo MP3 transmitido, por lo tanto la información de etiqueta aparece después de que ha finalizado la transmisión de software.

Capítulo 29: Reducción de mezcla 463

464

� ID3 v1.1: es igual que la versión 1.0 pero añade información de número de pista a la etiqueta.

� ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo MP3 transmitido, por lo tanto la información de etiqueta se muestra cuando comienza la transmisión.

Title/Artist/Album/Comment Escriba el título, nombre del artista y la información relacionada con el archivo MP3. Muchos reproductores MP3 muestran esta información.

Genre Elija un género para el archivo. Muchos reproductores MP3 muestran esta información y pueden aparecer en catálogos de búsqueda y bases de datos.

Track Si selecciona los tipos ID3 v1.1 o ID3 v2.3, puede introducir un número de pista de CD para el archivo. Muchos reproductores MP3 muestran esta información.

Year Introduzca un año para el archivo. Muchos reproductores MP3 muestran esta información.

Advanced Settings

En situaciones normales, no es necesario cambiar los valores predeterminados de las opciones de la sección Advanced Settings.

Pad To Match Bit Rate Exactly Esta opción determina si los cuadros MP3 están rellenos para mantener la frecuencia de bits con precisión. Debe seleccionar esta opción sólo si necesita un archivo con una frecuencia de bits exacta para aplicaciones específicas (como transmisión asíncrona sobre línea RDSI).

El formato estándar MP3 es ID3 v2.3, pero no todos los reproductores MP3 admiten ID3 v2.3. Para obtener la información sobre compatibilidad del software de reproductor, póngase en contacto con su desarrollador.

Guía de referencia de Pro Tools

Allow Intensity Stereo Coding Esta opción determina si el codificador tiene en cuenta la frecuencia de una señal al codificar las características de fase, lo que permite más compresión a frecuencias de bits bajas. En la mayoría de los casos, debe dejar esta opción seleccionada. Sin embargo, si trabaja con material dependiente de fase, como sonido envolvente Dolby, puede anular la selección de esta opción.

Write CRC Checksums Esta opción añade datos de detección de errores al archivo MP3. Esta información no es necesaria para la mayoría de las aplicaciones informáticas y de Internet y ocupa espacio disponible para los datos de audio. Seleccione esta opción sólo si tiene la seguridad de que el modo de envío requiere corrección de errores.

Copyrighted Esta opción configura un bit en la transmisión de datos MP3 para indicar que el audio tiene derechos de copyright. No todos los reproductores MP3 usan esta información. La selección de esta opción no garantiza que el archivo de audio no se copie.

Original Esta opción configura un bit en la transmisión de datos MP3 para indicar que el audio es el medio original para la pista, en lugar de una copia. El uso de este valor no está muy extendido.

Private Esta opción configura un bit en la transmisión de datos MP3 que diferentes aplicaciones interpretan de forma diferente. Normalmente no se usa.

El relleno de cuadros MP3 puede causar problemas con algunas versiones de software de transmisión a través de Internet. Si los archivos están destinados para envío a través de escritorio o Internet, no seleccione esta opción.

Opciones de Mac File

Type y Creator Si va a usar el archivo en Macintosh, puede introducir el tipo de archivo Macintosh y el creador. Esto permite a los usuarios hacer doble clic en el archivo para abrir el reproductor MP3.

Botón Defaults

Para restablecer la configuración de este cuadro de diálogo a sus valores predeterminados, haga clic en Defaults.

Audición de clips MP3

Si usa controladores de sonido Digidesign y desea usar un reproductor MP3 para oír un archivo MP3 al ejecutar Pro Tools, compruebe que la opción Operation > Active In Background no esté seleccionada. De esta manera el reproductor MP3 puede acceder al hardware de Digidesign.

Format

Es el formato para el resultado rebotado. Las opciones son Mono (summed), Multiple Mono o Stereo Interleaved.

Para configurar el formato de archivo de rebote:

� Seleccione un formato de archivo del selector de formato.

Mono (Summed) Crea un solo archivo de disco que es una mezcla mono sumada de las fuentes que se supervisan.

Al rebotar a archivos mono (sumados), se puede producir clipping en la salida. Evite la aparición de clipping mediante la comprobación de los medidores de la entrada auxiliar o atenuador principal de fuente de rebote. Al rebotar pistas estéreo a archivos mono (sumados), se produce clipping si las señales izquierda y derecha exceden de –3 dB por debajo del código máximo o completo (0 dBFS).

Multiple mono Crea varios archivos mono con el mismo número de canales que la ruta de fuente.

� Si la salida de fuente o la ruta de bus es estéreo, se crearán dos archivos mono y se les agregarán los sufijos “.L” o “.R” al rebotar.

� Si se usa un formato multicanal (por ejemplo, seis canales, 5.1), se crearán archivos mono individuales para cada miembro de la ruta. Se añadirán a los archivos sufijos de ruta según la definición de ruta en el cuadro de diálogo I/O Setup.

Stereo Interleaved Crea un solo archivo intercalado que contiene todas las transmisiones rebotadas de la ruta de salida elegida. En un rebote estéreo intercalado, las pistas asignadas a salidas de números impares se envían al canal izquierdo y las pistas asignadas a salidas de números pares se envían al canal derecho.

Pro Tools también permite crear archivos intercalados multicanal de cualquier tipo de archivo admitido. Esto puede simplificar la gestión de archivos de mezclas y proyectos para realizar copias de seguridad y archivo.

Capítulo 29: Reducción de mezcla 465

466

Pro Tools no admite archivos intercalados originalmente. Significa que deben dividirse en archivos multimono al importar (lo que requiere espacio adicional en disco).

Resolution

Este parámetro permite seleccionar entre tres resoluciones de bits diferentes para la conversión de rebote.

La opción Bounce To Disk no aplica interpolación al convertir durante o después de un rebote a una resolución más baja (incluso al rebotar a 16 bits). Cuando necesite crear un archivo de rebote de resolución más baja, use un módulo adicional de interpolación de Digidesign, u otro similar, en un atenuador principal asignado a la ruta de fuente de rebote. Esto interpola el archivo de rebote antes de que la conversión Bounce To Disk trunque bits en la resolución de archivo final.

Las opciones de resolución incluyen las siguientes:

8 bits Esta resolución a menudo se usa en aplicaciones multimedia. Si el material con el que trabaja es relativamente simple, puede usar la función “Squeezer” de Pro Tools para obtener resultados óptimos. Véase “Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo” en la página 467 para más información.

16 bits Es la resolución de bits estándar de disco compacto.

24 bits Si va a usar el archivo rebotado con un sistema Pro Tools 24 TDM, puede sacar partido de la mayor resolución y margen superior permitidos por esta frecuencia de bits mayor. También puede archivar una reducción de mezcla estéreo master o rebotar material de audio con esta resolución para futuros usos en un sistema de 24 bits.

Guía de referencia de Pro Tools

Para configurar la resolución de archivo de rebote:

� Seleccione una profundidad de bits en el selector de resolución.

Sample Rate

Esta opción permite guardar en cualquier frecuencia de muestreo. Las opciones dependen de su sistema Pro Tools y de las interfaces de audio Digidesign.

Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo

Si elige una frecuencia de muestreo que difiera de la frecuencia original de la sesión, dispondrá de las opciones de conversión. Puede configurar la calidad de conversión y programar la conversión para que se produzca durante o después del rebote. Véase “Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo” en la página 467 para más información.

A continuación, se muestran las frecuencias de muestreo más habituales y sus aplicaciones. Las frecuencias de muestreo altas proporcionan mejor fidelidad de audio para grabación y reproducción y también para procesamiento con módulos adicionales dinámicos, de interpolación (con formación de ruido) y de emulación analógica.

192000 Es la frecuencia de muestreo admitida para algunos DVD de audio y ofrece la mayor calidad y fidelidad de audio con interfaces de audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O).

176400 Quizás desee trabajar con una frecuencia de muestreo de 176,4 kHz si la entrega final se realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco compacto). Esta opción proporciona una conversión de la frecuencia de muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción de 192 kHz.

96000 Es una frecuencia de muestreo admitida para DVD de audio y ofrece fidelidad de audio de gran calidad con interfaces de audio compatibles (por ejemplo, 96 I/O).

88200 Quizás desee trabajar con una frecuencia de muestreo de 88,2 kHz si la entrega final se realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco compacto). Esta opción proporciona una conversión de la frecuencia de muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción de 96 kHz.

48000 Ésta es la frecuencia de muestreo estándar para platinas DAT y ADAT, y para vídeo DVD.

44100 Ésta es la frecuencia de muestreo estándar para discos compactos (CD) y la admiten las platinas DAT y ADAT.

Custom Para seleccionar una frecuencia de muestreo personalizada, haga clic en la ventana de frecuencias de muestreo y escriba un valor.

Frecuencias pull-up y pull-down Todas las frecuencias de muestreo disponibles admiten frecuencias pull-up y pull-down o frecuencias especializadas.

Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo

La opción Conversion Quality configura la calidad de conversión de la frecuencia de muestreo usada para crear el archivo convertido. Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la frecuencia de muestreo, mayor tiempo lleva la conversión del archivo después de que se ha producido la función de rebote. Hay cinco opciones de calidad de conversión, desde Low a Tweak Head. La opción Better produce buenos resultados en la mayoría de las aplicaciones.

Recursos de procesamiento y calidad de conversión

Debido a que las opciones Best y Tweak Head ocupan más que las otras, quizás sólo desee utilizarlas cuando sea necesario obtener más fidelidad y no haya limitaciones de tiempo estrictas.

Use Squeezer

La opción Use Squeezer usa un algoritmo DSP patentado diseñado para la conversión con resolución de 8 bits de archivos de fuente simples como voces en off. Optimiza la dinámica de audio a través del procesamiento previo usando compresión, limitación y filtro de puerta antes de la conversión con resolución de 8 bits. Esto produce una sonoridad aparente de la señal e inteligibilidad mejorada. Si convierte un archivo de audio de 16 bits más complejo a una resolución de 8 bits, pruebe esta opción antes de convertir todo el material.

Convert During Bounce o Convert After Bounce

El cuadro de diálogo Bounce puede realizar cualquier opción de conversión, incluidas la conversión de frecuencia de muestreo y profundidad de bits, durante el proceso de rebote o después de él.

Convert After Bounce Esta opción convierte automáticamente tipo de archivo, frecuencia de muestreo y resolución de bits en los archivos rebotados. La opción Convert After Bounce, aunque sea un proceso más lento y ocupe más espacio, ofrece el nivel más alto de precisión de automatización de módulo adicional.

Capítulo 29: Reducción de mezcla 467

468

Convert During Bounce Esta opción no es tan lenta como Convert After Bounce ni la reproducción de automatización de módulo adicional tan precisa.

Import After BounceLa opción Import After Bounce importa automáticamente los archivos rebotados en la lista de regiones Audio, por lo que podrá colocarlos en pistas. Si los archivos rebotados son archivos estéreo divididos, aparecen en la lista de regiones Audio.

La opción Import After Bounce está disponible sólo si la profundidad de bits de destino para el rebote es la misma que la de la sesión actual y es admitida por la interfaz de audio Digidesign.

HelpEl botón Help abre un cuadro de diálogo que describe las características de la función Bounce To Disk.

Grabación de una submezcla (con Bounce To Disk)Puede crear una submezcla con el comando Bounce To Disk al silenciar pistas o pasar por alto inserciones que no pertenecen al grupo de submezcla y seleccionar la parte de la sesión a la que desee aplicar rebote.

También puede crear una submezcla al grabar a pistas nuevas. Para más detalles, véase “Grabación en pistas” en la página 457.

Para rebotar una submezcla a disco y transferirla a una sesión:

1 Configure la submezcla usando envíos, entradas auxiliares y atenuadores principales. Véase “Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos” en la página 400.

Guía de referencia de Pro Tools

2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

� Para rebotar toda la sesión, haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport para ir al principio de la sesión.

� Para rebotar una parte de la sesión, active Link Edit and Timeline y realice una selección en la ventana Edit.

3 Elija File > Bounce To Disk.

4 Configure las opciones y los parámetros de rebote.

5 Compruebe que la resolución de bits del archivo rebotado es la misma que la de la sesión.

6 Asegúrese de que la sesión y la interfaz de audio admiten la frecuencia de muestreo del archivo rebotado.

7 Seleccione la opción Import After Bounce.

8 Haga clic en Bounce.

9 Seleccione el destino del archivo de audio nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.

Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo real; de esta manera, se oye la reproducción de audio de la mezcla durante el proceso de rebote. No podrá ajustar los controles durante el proceso Bounce To Disk.

Para devolver los archivos a las pistas:

1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

� Si el audio rebotado se importó a la sesión automáticamente, arrastre los archivos nuevos de la lista de regiones Audio a las pistas existentes de la sesión.

� Si los archivos rebotados no se encuentran disponibles en la lista de regiones Audio, impórtelos en la sesión mediante las opciones File > Convert and Import Audio.

� Si coloca varios archivos de una pista o archivo multicanal, mantenga los canales sincronizados entre sí pulsando Mayús al mismo tiempo que los selecciona en la lista de regiones y arrastrándolos de forma simultánea a pistas existentes del formato correcto.

2 Al trabajar con pistas estéreo, configure los controles de panorámico de audio en el extremo izquierdo y derecho.

3 Silencie o desactive las voces de las pistas de origen para no supervisar el material de audio dos veces.

4 Para oír los resultados del rebote, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport.

Reducción de mezcla final (con Bounce To Disk)En la reducción de mezcla final, se crea una mezcla en la que se incluyen todas las ediciones, automatización y procesamiento de efectos.

Para rebotar una mezcla final a disco:

1 Ajuste los niveles de salida de pista, finalice la automatización de mezcla y elija un modo de automatización para cada pista de la sesión.

2 Ajuste cualquier módulo adicional en tiempo real así como configuración y automatización de efectos para cada pista de la sesión.

3 Compruebe que las pistas que desee incluir en el proceso de rebote se oigan (que no estén silenciadas o inactivas).

4 Asigne la salida de cada pista que desee incluir en el rebote a la misma ruta de salida.

5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

• Para rebotar toda la sesión, haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport para ir al principio de la sesión.

– o –

• Para rebotar una parte de la sesión, active Link Edit and Timeline y realice una selección en la ventana Edit.

6 Elija File > Bounce To Disk.

7 Elija la ruta de fuente que desee rebotar.

8 Configure los parámetros de la función Bounce To Disk según proceda. Véase “Opciones del cuadro de diálogo Bounce” en la página 459.

9 Haga clic en Bounce.

10 Seleccione el destino del archivo de audio nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.

MasterizaciónEn el proceso de masterización final, puede grabar directamente en disco, en un reproductor DVD o de CD, en un reproductor estéreo o en una grabadora multipista para mezclas envolventes.

Una vez creada una master de la sesión, puede transferirla a un medio portátil para su duplicación. Puede transferir el archivo master a CD, DAT o cinta DDP de 8 mm para usarlo como la master para la fabricación de discos compactos.

Masterización en una grabadora digital

Aunque la mejor opción para masterizar sesiones es el disco duro, Pro Tools permite masterizar digitalmente, directamente en una grabadora digital con AES/EBU o S/PDIF como una platina DAT.

Capítulo 29: Reducción de mezcla 469

470

Entrada y salida de 24 bits con sistemas Pro Tools TDM

Los sistemas Pro Tools TDM se pueden usar en entornos de grabación y mezcla de audio de 24 bits y admiten la grabación, reproducción, mezcla y procesamiento de archivos de audio de 24 bits. Puede grabar en sistemas de grabación de 24-bits y desde ellos sin necesidad de convertir la profundidad de bits.

Masterización y compresión de audio

Aunque la compresión de audio es a menudo una herramienta indispensable en la grabación analógica, puede presentar problemas en el ámbito digital. Si comprime una señal de entrada a una proporción muy alta, creará una señal que contiene un nivel de potencia total mucho más alto con relación a los transitorios. Al grabar un número de señales al nivel más alto posible en varias pistas, creará una situación en la que con toda probabilidad se producirá clipping en la señal de salida mezclada.

Las señales comprimidas de potencia alta, al mezclarse juntas, crean una salida de un nivel muy alto. Esta salida puede elevarse por encima del nivel de código completo, lo que produce clipping.

Para evitar este problema, compruebe el nivel general del material de programa: use un medidor en un atenuador principal o medidores de platina de masterización externos para evitar la aparición de clipping. Si realiza la masterización en disco duro, evite la mezcla de señales de audio de código completo en el nivel de unidad o nivel “0”, ya que producirá clipping.

Guía de referencia de Pro Tools

Masterización y corrección de errores en medios

Los medios de acceso aleatorio (como discos duros, cartuchos ópticos, cartuchos Bernoulli o unidades WORM) pueden producir una copia digital exacta de los datos porque se conserva cada valor de bits. Los medios secuenciales (como cintas DAT) usan esquemas de corrección de errores para reparar los datos de mala calidad que se reciben en una transferencia digital. Estas correcciones son desviaciones de los datos reales y con las reproducciones sucesivas suponen una forma sutil de pérdidas de generación.

Puede evitar esta pérdida creando y manteniendo masters en medios digitales de acceso aleatorio (como un disco duro) y transfiriéndolas a medios digitales secuenciales (como cintas DAT) según sea necesario.

Para configurar Pro Tools para masterización estéreo digital directa:

1 Conecte la grabadora digital a las salidas digitales del sistema. Si su sistema tiene varias salidas digitales, utiliza los canales 1 y 2 de la interfaz de audio.

2 En Pro Tools, configure el formato digital y la salida adecuados en el cuadro de diálogo Hardware Setup o I/O Setup.

3 En la grabadora digital, elija el formato digital adecuado para las conexiones.

4 En Pro Tools, configure todas las pistas de audio que desee en la ruta de las salidas principales 1–2.

5 Haga clic en el botón de vuelta a cero en la ventana Transport para ir al principio de la sesión.

6 Pulse el botón de grabación de la grabadora digital.

7 Comience la reproducción de la sesión.

8 Cuando finalice la reproducción de la sesión, detenga la grabadora digital.

Parte VII: Envolvente

471

472

Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente

Los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX admiten mezclas multicanal para sonido envolvente.

Uso de estos capítulos

Esta parte de la guía describe las tareas de mezcla multicanal para sonido envolvente con Pro Tools. Los capítulos integrantes suplementan la información básica de Pro Tools suministrada en las demás secciones de la Guía de referencia de Pro Tools.

Si no tiene experiencia previa con mezclas de sonido envolvente, este capítulo le servirá de introducción a la terminología y los conceptos relacionados con el sonido envolvente.

Si ha trabajado antes con mezclas envolventes, supervisión y masterización, puede pasar por alto este capítulo. Las instrucciones para utilizar las funciones de sonido envolvente de Pro Tools se encuentran a partir del Capítulo 31, “Configuración Pro Tools para modo envolvente”.

Formatos de mezcla y formatos envolventesAl ejecutar la versión 5.1 u otra versión posterior de Pro Tools con el módulo adicional SurroundMixer, Pro Tools serie HD y serie MIX permiten mezclar en formatos de 3 a 8 canales, además de los canales mono y estéreo estándar.

Entre los formatos de mezcla admitidos están los siguiente: mono, estéreo, LCR, Quad, LCRS, 5.1, 6.1 y 7.1, con lo que es posible mezclar cualquier formato multicanal requerido para la mayoría de formatos envolventes.

Entre los formatos envolventes están Dolby Surround (ProLogic) y Dolby Digital, DTS y SDDS. Pro Tools no dispone de funciones propias para el procesamiento de formatos envolventes, por lo tanto necesita módulos adicionales (como Dolby SurroundTools™) o hardware que proporcionen codificación y descodificación envolvente.

Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 473

474

Formatos de mezcla de Pro Tools

Guía de referencia de Pro Tools

Véase también “Distribución de pistas 5.1, dirección y medición” en la página 491.

Tabla 4. Formatos de mezcla multicanal y envolventes

Distribución de altavoces

Canales de altavoz

Formato de mezcla multicanal

Formato envolvente Distribución de pistas y canales

1 Mono C

2 Estéreo L R

3 LCR Cinema Stereo L C R

4 Quad Quadraphonic L R Lr Rr

4 LCRS Dolby Surround (ProLogic) L C R S

6 5.1 Film (predeterminado de Pro Tools), para Dolby Digital

L C R Ls Rs LFE

6 5.1 SMPTE/ITU (Control|24) L C R LFE Ls Rs

6 5.1 DTS (ProControl) L R Ls Rs C LFE

7 6.1 Dolby EX L C R Ls Cs Rs LFE

8 7.1 SDDS L Lc C Rc R Ls Rs LFE

Leyenda: L = Izquierdo; R = Derecho; C = Central, S = envolvente (mono); Ls = Izquierdo envolvente; Rs = Derecho envolvente; Lc = Izquierdo central; Rc = Derecho central; Cs = Central envolvente; Lr =Izquierdo posterior; Rr = Derecho posterior

La Figura 27 en la página 475 ilustra la distribución de altavoces correspondiente a cada formato envolvente. La colocación de altavoces mostrada en los diagramas es una representación aproximada. Para una correcta colocación, alineación y calibración de sistemas de supervisión envolventes, consulte la documentación adjunta con sus altavoces y

otros aparatos de supervisión. La colocación de los altavoces es un factor vital para la correcta supervisión de mezclas, especialmente con las de tipo multicanal para sonido envolvente.

Figura 27. Distribución de altavoces de formatos envolventes

Mono LCR

C

RRcCLcL

L R

Sub

Ls Rs

Ls Rs

L R CL R

Lr Rr S

Stereo

Quad2+2

Quadraphonic

5.1for DTS, Dolby Digittal

LCRS3+1

for Dolby Surround

Often split to apair of speakers

CL R

Sub

Ls RsCs

6.1for Dolby EX

7.1for SDDS

Sub

Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 475

476

Supervisión envolvente Para supervisar las mezclas multicanal en un formato envolvente determinado (DTS, Dolby Digital u otro) se necesita un equipo de codificación y descodificación de ese formato. Pro Tools no dispone de funciones propias para el procesamiento de formatos envolventes, pero hay hardware y software de codificación/ descodificación de Digidesign y de otros fabricantes. Para informarse al respecto, póngase en contacto con Digidesign o con su proveedor.

Con una correcta colocación de altavoces, calibración en estudio, procesadores envolventes adicionales, monitores y un sistema debidamente calibrado es posible reducir el número de variables que pueden afectar a una mezcla cuando se reproduzca en la sala de cine, en casa o en cualquier otro lugar.

Colocación de altavoces

Es importante instalar y configurar correctamente el sistema de supervisión envolvente. La correcta colocación, orientación y calibración de niveles son requisitos esenciales para las mezclas envolventes; consulte con el fabricante de su sistema de supervisión para informarse al respecto. Hay varios formatos envolventes (especialmente Dolby y DTS) con especificaciones muy concretas respecto a supervisión y altavoces; conviene averiguar cuáles son dichas recomendaciones y atenerse a las mismas.

La Figura 28 en la página 477 ilustra un modo de configurar un sistema de supervisión 5.1.

Guía de referencia de Pro Tools

Figura 28. Una posible distribución de altavoces para mezcla y supervisión 5.1 (especificación SMPTE). El elemento Sub es variable, todos los demás deberían colocarse en los ángulos indicados.

110°

30°

110°

30°

Posición de mezcla

Sub

L C R

Ls Rs

Supervisión envolvente calibrada

Una de las tareas principales requeridas con cualquier aplicación profesional es la calibración no sólo de Pro Tools sino también del sistema de supervisión y otros componentes.

Por ejemplo, muchas utilidades de posproducción calibran su interfaz de audio Pro Tools en -20 dB = 0 VU. Después de calibrar el hardware Pro Tools en ganancia unidad, el sistema de supervisión puede ajustarse para responder a anomalías de acústica ambiental, colocación de altavoces y otras variables.

La calibración del sistema Pro Tools implica la atenuación de las fases de entrada y salida del sistema. La configuración y el nivel de referencia varían según los estándares aplicables a cada proyecto.

Calibración del estudio de sonido Cuando se trabaja con una mezcla envolvente, la primera tarea debería consistir en colocar los altavoces de supervisión en una posición correcta, debidamente alineados y calibrados para proporcionar audiciones y mezclas satisfactorias.

La calibración en Pro Tools se explica en la guía de los periféricos que admiten calibración (por ejemplo, 192 I/O).

Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 477

478

Los requisitos de posición y alineación de los altavoces varían según las distintas instalaciones, y existen especificaciones diversas según los diferentes altavoces, fabricantes y formatos envolventes. Cada sistema de supervisión y altavoces debería adjuntar instrucciones sobre la mejor posición de los altavoces; consulte la documentación pertinente.

La calibración de altavoces sirve para asegurar la reproducción del sonido con niveles debidamente equilibrados. Esto puede compensar las posibles variables de posición, alineación y rendimiento de altavoces.

Formatos y terminologíaAlgunos formatos de mezcla multicanal se denominan “5.1” y “7.1”. Estos números describen el número y tipo de canales de salida (altavoz) requeridos por el formato. Otros nombres de formato hacen referencia a la distribución de pistas (por ejemplo, LCRS y LCR).

Los formatos envolventes se denominan según el nombre de su desarrollador y nombre de producto, por ejemplo Dolby Surround (o ProLogic), Dolby Digital, DTS o Dolby Surround EX. Cada formato envolvente requiere un formato de mezcla compatible. Por ejemplo, tanto Dolby Digital como DTS son “formatos envolventes 5.1”.

Los estándares de cada formato estipulan otros requisitos, además del número de altavoces. Un formato concreto puede requerir una distribución de pistas determinada y filtrado para varios canales. Por ejemplo, el canal envolvente en Dolby Surround tiene una limitación de banda de 100 Hz a 7 kHz.

Guía de referencia de Pro Tools

Los formatos envolventes también incrementan la importancia de fase, equilibrio y colocación del sonido, por la variedad de posibilidades de codificación, descodificación, compresión y aplicación de matrices a las mezclas multicanal. Existe abundante documentación sobre el tema. Encontrará una lista con fuentes de información sobre formato envolvente en la sección “Información adicional sobre tecnología envolvente” en la página 481.

LCRS para Dolby Surround

Dolby Surround (ProLogic), formato de cuatro canales, es uno de los más instalados entre los usuarios de formatos envolventes.

Este formato, que requiere tecnología de codificación y descodificación Dolby, ofrece tres altavoces frontales de rango completo (izquierdo, central, derecho) además de un canal envolvente mono (a menudo dividido y supervisado mediante pares de altavoces satélite, pero sigue siendo un solo canal “posterior”).

Ejemplo de formato envolvente

La finalidad de la codificación Dolby Surround es facilitar el transporte de una mezcla de cuatro canales (LCRS), mediante la transformación en una mezcla de dos canales codificada, denominada Lt/Rt. Lt y Rt representan Left Total y Right Total, respectivamente. Lt/Rt se refiere específicamente a material procesado con un codificador Dolby Surround (por ejemplo, un módulo adicional Dolby SurroundTools o Dolby SEU4).

La mezcla Lt/Rt puede transportarse, trans-mitirse o reproducirse con una mezcla estéreo, lo que la hace compatible con la mayoría de sistemas domésticos y comerciales. Además, el par Lt/Rt puede volver a descodificarse en una

mezcla LCRS, tanto en salas de cine como en entornos privados equipados con el hardware de descodificación requerido.

5.1 para Dolby Digital y DTS

Tanto Dolby Digital como DTS son formatos 5.1 de seis canales. Ambos ofrecen cinco altavoces de rango completo y un sub. Estos dos formatos envolventes usan filtrado, compresión y distribuciones de pistas distintas como parte de sus especificaciones.

Formatos .1

En un formato de mezcla multicanal, “.1” indica la existencia de una pista LFE (siglas de Low Frequency Effects) en la mezcla. Siempre que aparece un decimal como parte de un formato envolvente, indica un canal Sub discreto en el sistema de reproducción envolvente que está destinado a la reproducción a través de un altavoz subwoofer. Por ejemplo, Dolby Digital es un formato 5.1 destinado a la reproducción en sistemas con cinco altavoces de rango completo y un altavoz subwoofer. Dolby Surround EX es un formato 6.1, con seis altavoces de rango completo y uno sub. SDDS es un formato 7.1, con siete altavoces de rango completo y uno sub.

El contenido del altavoz sub incluirá el canal LFE de una mezcla con formato “.1”, así como los efectos de gestión de sonidos graves en el sistema de reproducción. Véase “LFE” en la página 479.

Formatos .0

Los formatos “.0” (5.0, 6.0, 7.0), que no están asociados a ningún formato envolvente en concreto, resultan útiles en muchas mezclas como subrutas. Por ejemplo, no todas las pistas tendrán contenidos que deban dirigirse al canal LFE (el canal “.1”). La asignación de esas pistas a una ruta 5.0 ofrece un panorámico de audio de 360° sin controles LFE.

LFE

Con mezclas en formato multicanal, un decimal indica un canal LFE. El canal LFE (también significa Low Frequency Enhancement, además de Low Frequency Effects) se refiere por lo general a una pista concreta utilizada en la fase de producción (no durante la reproducción o la descodificación). LFE es el componente “.1” en formatos de mezcla tales como 5.1 y 7.1.

La razón por la que se denomina .1 es que, a diferencia de los otros cinco o siete altavoces, el LFE no tiene ancho de banda total (o gama completa). La señal LFE ofrece una ruta directa para baja frecuencia al subwoofer, a la que no le afecta la gestión de graves (de haberla). Los efectos de baja frecuencia incluyen sonidos como truenos y explosiones.

LFE se suele utilizar para realzar efectos de sonido de películas. No existen recomendaciones precisas de uso del canal LFE.

Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 479

480

Contenido de sub

Al reproducir en el sistema mezclas envolventes que incluyen uno o varios altavoces sub, el contenido de subwoofer procede de una de estas fuentes o de ambas:

• Todos los sonidos graves, de todos los canales, por debajo del umbral de corte de filtro de gestión de graves (de haberlo)

– y –

• Audio en el canal LFE (de haberlo)

Un formato envolvente sub reproducirá todos los sonidos de la frecuencia más baja procedentes de todos los demás canales de altavoz, por debajo de un umbral de frecuencia determinado. El valor de este umbral varía según los diversos formatos envolventes. En “Información adicional sobre tecnología envolvente” en la página 481 encontrará una lista con fuentes de información sobre formato envolvente.

Además de los cortes de frecuencia y otras especificaciones de cada formato envolvente, hay variables de reproducción del sistema que pueden afectar al contenido del altavoz sub. Véase “Variables de sistema para reproducción envolvente” en la página 482 para más información.

Divergencia

La divergencia es un parámetro de mezcla envolvente que permite controlar el “ancho” del panorámico de audio. La divergencia total produce un panorámico discreto (o estrecho). Con valores de divergencia bajos, el panorámico será menos discreto (o más ancho).

Guía de referencia de Pro Tools

Con divergencia total (100%), es posible aplicar panorámico a las pistas exclusivamente, o discretamente, para dirigirlas a un solo altavoz. Los sonidos con panorámico aplicado a un solo altavoz sólo se oyen en ese altavoz.

Con un valor de divergencia inferior a 100%, las pistas se oirán en altavoces próximos incluso cuando el panorámico se aplica directamente a un solo altavoz en la cuadrícula. Con valores de divergencia bajos se produce una señal de fuente más ancha.

Ejemplo de divergencia

Para entender la noción de divergencia puede ser útil el símil del interior de un cine. Es un buen ejemplo porque una de las principales dificultades del trabajo con mezclas multicanal es el tamaño del auditorio de destino como variable de reproducción.

A diferencia de una sala de estar doméstica, las salas de cine son grandes espacios en los que los altavoces están muy separados unos de otros. Debido a la distancia, los sonidos con panorámico discreto hacia el altavoz delantero derecho, por ejemplo, podrían ser imperceptibles en la esquina opuesta. Para evitar este problema, la divergencia variable permite controlar el ancho del panorámico para ampliar la fuente de sonido. Como resultado, las señales se emiten por altavoces adyacentes, incluso con un panorámico de 100% aplicado a un altavoz individual.

Las opciones de divergencia de Pro Tools se explican en “Divergencia” en la página 514.

Información adicional sobre tecnología envolvente

La tabla siguiente contiene direcciones Web en las que encontrará información útil acerca de la producción de sonido envolvente, en constante evolución.

Conceptos de mezcla envolventeAl igual que en los procesos de masterización y mezcla estéreo, la finalidad de una mezcla envolvente es conseguir el mejor sonido para el mayor número de oyentes. Con mezclas envolventes, esta tarea requiere muchas de las técnicas usadas en la producción estéreo profesional, además de otros factores exclusivos, descritos en las secciones siguientes.

Fuentes de información sobre sonido envolvente

Formato envolvente Página Web

Dolby Surround/ProLogic www.dolby.com

Dolby Surround EX www.dolby.com

DTS www.dtsonline.com

SDDS www.sony.com

THX www.tmhlabs.com

Compatibilidad de formato envolvente

Pro Tools permite realizar mezclas en modo envolvente y crear versiones master multicanal, compuestas de cuatro, seis o más pistas con un formato de mezcla LCR, 5.1 u otros.

� Siempre que sea necesario, se puede transferir mezclas multicanal como versiones master multipista discretas. Los requisitos de distribución de pistas dependen del formato (véase “Asignación multicanal” en la página 489 para más información).

� Algunos sistemas de reproducción domésticos no admiten todos los formatos. Cuando es preciso crear una mezcla de un formato determinado a partir de otro se habla de reducción de mezcla.

Para hacer frente a los efectos de codificación y descodificación envolvente, así como posibles reducciones de mezcla, las mezclas envolventes profesionales se supervisan mediante procesadores de codificación y descodificación. Los sistemas de supervisión permiten a los ingenieros de sonido oír sus mezclas a través de distintos altavoces y configuraciones, como puntos de referencia.

Formatos envolventes y medios de distribución

Las mezclas envolventes se ajustan a su medio de distribución. Por lo general requieren procesos de codificación y descodificación concretos.

Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 481

482

Codificación y descodificación

Prácticamente todos los formatos envolventes utilizan alguna forma de codificación y descodificación para facilitar la distribución, difusión y transferencia de múltiples canales de audio de ancho de banda completo.

� Codificación es el proceso requerido para permitir la transferencia y reproducción de mezclas multicanal. En muchos casos implica el uso de cuatro, cinco, seis o más canales discretos resultantes de una mezcla multicanal para convertirlos en un flujo de dos canales para difusión (medio de dos canales predominantemente).

� Descodificación es el proceso necesario para reproducir (o desplegar) los canales envolventes discretos de un medio de distribución de dos canales.

Tanto la codificación como la descodificación, a cualquier nivel, representan fases de procesamiento adicionales aplicadas a la mezcla antes de llegar al público.

Por ejemplo puesto que el algoritmo de Dolby Surround depende en gran medida de las relaciones de fase, siempre hay una diferencia considerable en la salida LCRS descodificada, comparada con la mezcla LCRS original. Para hacer frente a esas anomalías, los ingenieros que realizan mezclas para Dolby Surround escuchan a través de procesadores de codificación y descodificación, como puntos de referencia.

Los creadores de mezclas y versiones master profesionales usan codificadores y descodificadores para una mayor precisión en las audiciones del efecto de esos procesos, y llevan a cabo los ajustes necesarios.

Guía de referencia de Pro Tools

Procesamiento envolvente y Pro Tools

Pro Tools requiere software o hardware adicional para codificación, descodificación y procesamiento de sonido envolvente. Por ejemplo, el módulo adicional Dolby SurroundTools™ permite supervisar y procesar enteramente dentro del entorno Pro Tools.

SurroundTools y otras soluciones de procesamiento envolvente están disponibles a través de Digidesign y otros fabricantes. Póngase en contacto con su proveedor de Digidesign para más información.

Variables de sistema para reproducción envolvente

Los diversos sistemas de reproducción de sonido envolvente ofrecen distintas cantidades y tipos de variables de filtro, gestión de graves y otras. Entre éstas están las especificaciones para ciertos formatos envolventes, así como opciones para ajustar un sistema de acuerdo con el tipo de instalación vigente.

En el estudio de sonido propio, se conoce el tipo y la calidad de altavoces utilizados, y el sonido producido en la sala de control. Pero es imposible saber qué altavoces se usarán en la sala de estar, el cine o el auditorio en el que el público escuchará las mezclas creadas.

Gestión de graves

La gestión de graves es una función del sistema de reproducción. Hace referencia a un número de procesos mediante los cuales un sistema de reproducción puede controlar lo que se oirá a través del sub(woofer) y otros canales. Su finalidad es optimizar la reproducción de frecuencias bajas y la respuesta de frecuencia global para el sistema de supervisión en uso. La gestión de graves permite ajustar la respuesta de graves para variables entre las que están el tamaño y la forma del auditorio, la presencia (o ausencia) de un subwoofer, y el rango de frecuencia de cada altavoz.

Filtrado

En su forma más básica, la gestión de bajos aplica un filtro de pase alto al altavoz de rango completo. Las frecuencias por debajo del corte de filtro se agregan al canal LFE (de haberlo) y luego se dirigen al subwoofer. Según el sistema, puede haber disponibles procesos adicionales de gestión de graves:

Redireccionamiento de graves Silencia o anula el silenciamiento de señales de baja frecuencia filtradas fuera de los canales de rango completo (es decir, todas las señales por debajo de la frecuencia de corte de filtro de gestión de graves). Esto es útil cuando los altavoces de rango completo lo son realmente, con la capacidad de reproducir graves sin distorsión.

Extensión de graves Permite el direccionamiento de graves (sea cual sea la derivación) de regreso a los altavoces de rango completo. Aunque parezca una contradicción, la finalidad principal es permitir que el contenido del sub emane de todo el contorno en lugar de hacerlo únicamente del subwoofer.

Capítulo 30: Conceptos de sonido envolvente 483

484

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente

En este capítulo se explica cómo configurar las sesiones Pro Tools para realizar mezclas multicanal.

Las mezclas multicanal sólo se admiten en los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX. En este capítulo, todas las referencias a Pro Tools se refieren a los sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX.

Antes de usar Pro Tools en modo envolvente:

1 Asegúrese de que el módulo adicional Surround Mixer se ha instalado en la carpeta Plug-Ins. Si no lo está, se puede instalar con el CD-ROM instalador Pro Tools 5.3.

2 Compruebe que el hardware de audio esté conectado correctamente al sistema de supervisión y al resto del equipo.

3 Compruebe también que haya configurado correctamente las opciones de cuadro de diálogo Playback Engine y Hardware Setup de Pro Tools en los sistemas según se describe en la Guía de introducción.

4 Si desea saber cómo configurar Pro Tools y las sesiones en modo envolvente, lea este capítulo.

Ca

Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1 ofrecen la misma organización de altavoces, existen tres estándares habituales para la distribución de pistas de los canales individuales que constituyen la mezcla multicanal de formato 5.1.

En la tabla siguiente, se asume que los canales envolventes se asignan a las salidas 1-6 de una interfaz de audio Pro Tools. Use los canales 7-8 para supervisar una mezcla estéreo para una versión estéreo o para mezclas de impulso de referencia y supervisión.

Table 5. Distribución de pistas para formatos 5.1

Formatos Distribución de pistas

1 2 3 4 5 6

Film(valor

predeterminado en Pro Tools)

L C R Ls Rs LFE

SMPTE/ITUpara Dolby

Digital (AC3) y Control|24

L R C LFE Ls Rs

DTSpara

ProControl

L R Ls Rs C LFE

pítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 485

486

Para conectar las interfaces de audio para mezcla y supervisión de formato 5.1:

1 Determine el formato 5.1 y la distribución de pistas que desee usar.

2 Conecte los canales de salida de la interfaz de audio a los correspondientes canales de entrada del sistema de supervisión según las asignaciones mostradas en la Tabla 5 en la página 485.

Configuración de Pro Tools para sesiones multicanalLa configuración de Pro Tools y de sesiones para mezclas multicanal se puede realizar mediante uno de estos procedimientos:

Sesiones nuevas

Se puede crear una sesión nueva y elegir un archivo de configuración de E/S de mezcla envolvente como valor predeterminado de I/O Setup Véase “Nuevas sesiones y configuración de E/S” en la página 486.

Remezcla de sesiones en modo envolvente

Mediante la importación de un archivo de configuración de E/S de mezcla envolvente al cuadro de diálogo I/O Setup, las rutas multicanal están disponibles en cualquier sesión estéreo (u otro formato). Puede, por lo tanto, volver a asignar dirección de pistas desde las rutas estéreo originales a las rutas multicanal. Las rutas activas e inactivas simplifican la reasignación Véase “Importación de configuraciones de E/S multicanal” en la página 488.

Si usa una superficie de control de Digidesign, consulte más información en su guía.

Guía de referencia de Pro Tools

Rutas personalizadas

Puede personalizar y redefinir rutas existentes en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información, véase “Rutas multicanal personalizadas” en la página 488.

Importación de pistas

Mediante la importación de pistas a una sesión, podrá añadir no sólo las pistas y los medios sino también las rutas asociadas y las asignaciones de pista. Las pistas retienen las rutas y asignaciones, que se añaden a la sesión actual. El estado activo o inactivo lo determinan los recursos disponibles del sistema. Después de la importación de pistas, podrá usar el cuadro de diálogo I/O Setup para configurar rutas principales y subrutas según los requisitos de la sesión. Para más información, véase “Importación de pistas desde otras sesiones” en la página 120.

Nuevas sesiones y configuración de E/S

Cuando cree una sesión nueva, podrá especificar el formato envolvente que desee usar como I/O Setup. Se suministran configuraciones de ruta predeterminadas como archivos de configuración de E/S para mezclas en modo estéreo y envolvente.

Una vez creada la sesión nueva, podrá crear e importar pistas, importar audio y asignar dirección de señal para configurar la mezcla.

Para crear una sesión nueva para mezclas multicanal:

1 Elija File > New Session.

2 Seleccione uno de los valores 5.1 disponibles en el menú I/O Settings.

Los valores envolventes preconfiguran el diálogo I/O Setup con rutas principales y subrutas de formato predeterminado 5.1 para salidas y buses.

Configuración de una sesión nueva para una mezcla 5.1

Rutas de salida de formato 5.1 estándar (película)

Ca

Archivos de configuración de mezcla envolvente

El archivo de configuración de E/S de mezcla envolvente ofrece rutas de salida y bus para tres distribuciones de pistas estándar. Véase también “Rutas de entrada e inserción predeterminadas con configuración 5.1” en la página 488.

Los tres archivos de formato 5.1 ofrecen estas rutas de salida y de bus predeterminadas:

Rutas de salida predeterminadas 5.1

• Una ruta de salida principal 5.1 con subrutas para el central, izquierdo/derecho, LCR y 5.0 (sin LFE).

• Además de una ruta principal estéreo con dos subrutas mono.

Rutas de bus predeterminadas 5.1

• Una ruta de bus principal 5.1 con subrutas para 5.0 (sin LFE), izquierdo/derecho (estéreo), LCR y central (mono).

• Además de una ruta principal estéreo con dos subrutas mono.

Archivos de configuración y distribución de pistas

Configuración 5.1Distribución de pistas

Film (estándar de Pro Tools) L C R Ls Rs LFE

SMPTE/ITU(supervisión de Control|24)

L C R LFE Ls Rs

DTS (supervisión de ProControl)

L R Ls Rs C LFE

pítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 487

488

Rutas de entrada e inserción predeterminadas con configuración 5.1

Los archivos de configuración de mezcla 5.1 ofrecen rutas principales y subrutas estéreo predeterminadas para entradas e inserciones. Si necesita rutas de entrada o inserciones multicanal, puede crearlas en el cuadro de diálogo I/O Setup (véase “Rutas multicanal personalizadas” en la página 488).

Importación de configuraciones de E/S multicanalEl cuadro de diálogo I/O Setup puede importar y exportar archivos de configuración. La importación de archivos de configuración de I/O Setup será útil cuando desee volver a mezclar una sesión estéreo en modo envolvente. También puede usar esta función para preparar una sesión para su transferencia a un sistema Pro Tools diferente o para guardar e intercambiar configuraciones de E/S.

Para importar un archivo de configuración de E/S multicanal:

1 Elija Setups > I/O Setup.

2 Haga clic en Import y, a continuación, seleccione el archivo de configuración que desee importar.

Si la sesión actual tiene definiciones de ruta existentes que no coinciden con las del archivo de configuración importado, Pro Tools preguntará si desea eliminar las rutas existentes o retenerlas y añadir la configuración importada a la sesión.

Guía de referencia de Pro Tools

• Haga clic en No para añadir rutas nuevas a la configuración I/O Setup actual.

• Haga clic en Yes para reemplazar la configuración I/O Setup actual con la configuración importada.

Exportación de configuración de E/S

La exportación de los archivos de configuración de E/S permite construir una biblioteca de configuraciones multicanal para los diferentes proyectos.

Para exportar un archivo de configuración de E/S:

1 Elija Setups > I/O Setup.

2 Haga clic en Export.

Rutas multicanal personalizadas

El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y personalizar rutas de señal para cualquier formato de mezclas multicanal compatible.

El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula de canal permiten reasignar canales. Resulta útil para dirigir canales en una ruta multicanal sin tener que volver a parchear las interfaces de audio.

Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup, igual que en la página Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, existen controles para dirigir los puertos físicos del periférico de entrada y salida a los puertos de entrada y salida de Pro Tools.

En las interfaces de la serie HD, se pueden asignar varias salidas físicas a una sola salida de Pro Tools. En el cuadro de diálogo Hardware Setup (o en el cuadro de diálogo I/O Setup), elija una de las salidas en el menú emergente y pulse Control en cada uno de los destinos de salida que desee.

Ejemplo de configuración LCRS

El ejemplo siguiente muestra una manera de configurar el cuadro de diálogo I/O Setup para mezclar en formato LCRS de 4 canales.

Para definir una ruta LCRS:

1 Elija Setups > I/O Setup > Output.

2 Haga clic en New Path.

3 Seleccione LCRS en el selector de formato de ruta.

4 Asigne un nombre a la ruta LCRS.

5 En la cuadrícula de canal, haga clic en el cuadro situado debajo del primer canal de interfaz de audio (situado más a la izquierda) para la pista. Pro Tools llena automáticamente las unidades adyacentes a la derecha. Si hace clic en la fila LCRS situada debajo del canal 1, se asignará la ruta LCRS en los canales 1-4.

6 Seleccione la ruta LCRS nueva y haga clic en New Sub-Path.

7 Asigne un nombre a la ruta LCR nueva y seleccione LCR como el formato de ruta. Haga clic en el canal 1 en la fila LCR para asignar la ruta.

8 Cree una subruta estéreo para frontal izquiero y para frontal derecho.

9 Defina subrutas mono para los canales central y envolventes.

Al crear rutas de formato 5.1, puede especificar la distribución de pistas predeterminada. Véase “Orden de ruta predeterminado para pistas 5.1” en la página 491.

Si desea información adicional acerca de I/O Setup, véase “Creación y edición de rutas” en la página 83.

Ca

Asignación multicanal

Las rutas multicanal y las subrutas se asignan a entradas, salidas o buses internos en la cuadrícula de canal. Al seleccionar un archivo predeterminado 5.1 en I/O Settings, la distribución predeterminada para las rutas de formato multicanal correspondientes que crea, coincidirá con la distribución de pistas de formato seleccionada.

Ejemplo de asignación de una ruta de salida LCRS

El diagrama siguiente muestra el cuadro de diálogo I/O Setup configurado para una mezcla de salida de formato LCRS con una sola interfaz de audio de 16 canales.

Puede asignar rutas a cualquier configuración requerida, con la única limitación de los recursos de los sistemas, y requisitos del cuadro de diálogo I/O Setup para superposición y asignación de nombres de canales (véase “Rutas válidas y requisitos” en la página 87 para más información).

Ejemplo de rutas principales y subrutas de salida LCRS

Véase también “Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente” en la página 504.

pítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 489

490

Pistas 5.1, formatos, asignación y medición

Las definiciones de ruta en I/O Setup determinan la manera en que se dirige el audio a las interfaces de audio y cómo éstas lo miden.

La medición interna (en pantalla) de Pro Tools de rutas de formato 5.1 siempre sigue la distribución de pistas de película:

L C R Ls Rs LFE

La distribución de pistas Pro Tools de pistas de audio de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta a la distribución de película (organizada de arriba a abajo). Véase la ilustración “Distribución de pistas 5.1, dirección y medición” en la página 491.

En el cuadro de diálogo I/O Setup, puede dirigir estas señales fuera de las interfaces de audio según la distribución de pistas (DTS, SMPTE/ITU, etc.).

Para reasignar canales en una ruta:

� Haga clic y arrastre un canal a una ubicación válida nueva en la cuadrícula. Las asignaciones de otros canales se desplazan para dar cabida a los canales arrastrados.

Guía de referencia de Pro Tools

Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo I/O SetupEl cuadro de diálogo I/O Setup ofrece la configuración predeterminada siguiente para sesiones multicanal:

Meter Selecciona la ruta que se mostrará en los medidores de salida de la superficie de control de Digidesign. Véase “Pistas 5.1, formatos, asignación y medición” en la página 490 para más información.

Audition Selecciona la ruta de supervisión para ver el audio en la lista de regiones y en el cuadro de diálogo Import Audio. Sólo se pueden usar como rutas de audición las salidas de la interfaz principal.

Default Output Selecciona la ruta de salida predeterminada para todas las pistas nuevas para cada formato de pista compatible.

Default Path Order Selecciona la distribución de pistas predeterminada (u orden de ruta) para rutas nuevas de formato 5.1 (seis canales).

Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup

Selectores

Orden de ruta predeterminado para pistas 5.1

Puede especificar la distribución de pistas predeterminada para todas las rutas nuevas de formato 5.1 que cree.

Para elegir un orden de ruta predeterminado Pro Tools de formato 5.1 (distribución de pistas):

1 Elija Setups > I/O Setup.

Ca

2 Use el menú Default Path Order y los submenús para elegir la distribución de pistas deseada.

Distribución de pistas 5.1, dirección y medición

Selector de orden de ruta predeterminado en I/O Setup

Figure 29. Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1

Asignación de canales en I/O SetupFormato 5.1

Film

SMPTE/ITU

DTS

L C R Ls Rs LFE

(supervisión

L R Ls Rs C LFE

L C R Ls Rs LFE

Medidores de pistasPistas

L C R Ls Rs LFE(arriba a abajo)

igual

L C R Ls Rs LFEigual

igual

igual

L C R Ls Rs LFE(izquierda a derecha)

L C R Ls Rs LFE

(estándar de

(supervisión de

L C R Ls Rs LFE

L C R LFE Ls Rs

L R Ls Rs C LFE

L C R LFE Ls Rs

ProControl)

Control|24)

Pro Tools)

pítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente 491

492

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales

Las sesiones en modo envolvente incluyen normalmente una combinación de pistas de audio mono, estéreo y multicanal, entradas auxiliares, atenuadores principales, buses e inserciones.

Una vez importada o configurada la opción adecuada de I/O Setup, se podrá mezclar cualquier pista de audio en multicanal para modo envolvente con las funciones de mezcla de Pro Tools.

La E/S multicanal y la dirección de señales vienen determinadas por las rutas definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.

Iniciación rápida en multicanalA continuación, se ofrece una descripción general sobre cómo realizar mezclas en multicanal para modo envolvente en Pro Tools.

Para realizar mezclas multicanal:

1 Abra una sesión Pro Tools estéreo para volver a mezclarla en modo envolvente. También puede crear sesiones en modo envolvente nuevas. Véase “Nuevas sesiones y configuración de E/S” en la página 488.

2 Configure el cuadro de diálogo I/O Setup con entradas, salidas, buses e inserciones multicanal, según sea necesario. Véase “Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal” en la página 488.

3 Cree pistas nuevas y asigne salidas y envíos de pista a las rutas multicanal. Configure la dirección de señales, según proceda, para la realización de submezclas, envíos por bus, procesamiento y supervisión. Coloque aquellas pistas que no requieran ajustar el panorámico de audio a 360° en la mezcla usando subrutas y dirección de señales (véase “Dirección de señales multicanal” en la página 496).

4 Ajuste el panorámico de audio en modo envolvente usando la pista multicanal y las ventanas Send. En el Capítulo 33, “Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente”. se explica cómo realizar mezclas y ajustar el panorámico de audio para modo envolvente.

En las interfaces de la serie HD, se pueden asignar varias salidas físicas a una sola salida de Pro Tools. En el cuadro de diálogo Hardware Setup (o en el cuadro de diálogo I/O Setup), elija una de las salidas en el menú emergente y pulse Control en cada uno de los destinos de salida que desee.

Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 493

494

Pistas de audio multicanalLas pistas de audio multicanal contienen varias señales individuales para cada señal de la pista (una para la izquierda, otra para la derecha, otra para el centro, etc.).

Las pistas de audio multicanal se pueden:

• Grabar directamente en Pro Tools mediante varios micrófonos o series de micrófonos, dirigidos a rutas de entrada multicanal Pro Tools adecuadas.

• Importar de otras sesiones Pro Tools.

• Editar, procesar y mezclar en combinación con pistas mono y estéreo.

Los archivos de audio de formato 5.1 y las pistas se ajustan a la distribución de pistas de película estándar. A excepción de la asignación de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup, todas las pistas de audio de formato 5.1 y los medidores siguen la distribución de pistas de película estándar:

L C R Ls Rs LFE

No es necesario mezclar las pistas de audio multicanal en formatos multicanal. Se pueden mezclar formatos de pista mono, estéreo y todos los admitidos mediante salidas y envíos de pista Pro Tools. Véase “Dirección de señales multicanal” en la página 496.

Pista de audio multicanal de formato 5.0

Guía de referencia de Pro Tools

Colocación de audio en pistas multicanal

Puede arrastrar archivos de audio y regiones de la lista de regiones Audio, o de otras pistas, para colocarlos en pistas de audio multicanal.

Para ello el número de canales arrastrados debe coincidir con el formato de pista de destino. Por ejemplo, sólo puede arrastrar un par estéreo o dos regiones mono en una pista de audio estéreo. De la misma manera, sólo puede colocar audio en una pista LCR cuando haya seleccionado tres regiones. Con pistas 5.1 debe seleccionar seis archivos o regiones.

Aislamiento, silenciamiento y ganancia en pistas y rutas multicanal

Las pistas estéreo y multicanal se componen de varias señales de audio, vinculadas entre sí. De forma predeterminada, las pistas multicanal están vinculadas y controladas por un solo conmutador de atenuador de canal, de aislamiento y de silenciamiento.

Para obtener control discreto de señales, las pistas multicanal se pueden convertir en pistas mono individuales. Para un ajuste de nivel y fase discretos, puede insertar y desvincular un módulo adicional de recorte multimono. A continuación, se explican estas técnicas.

Una vez convertidas a mono, las pistas multicanal no se puede volver a vincular a su formato multicanal original. La única manera de volver a montar una pista multicanal consiste en arrastrar el número correspondiente de archivos mono a una pista multicanal, lo que puede causar la pérdida de parte de los datos de automatización.

Para convertir una pista multicanal en pistas mono discretas:

1 Seleccione la pista multicanal.

2 Elija File > Convert Selected Tracks to Mono.

Para tener control discreto de ganancia sobre canales individuales de una pista multicanal:

1 Inserte un módulo adicional de recorte multimono en la pista multicanal.

2 Desvincule el módulo adicional de recorte haciendo clic en el icono de vínculo para apagarlo.

3 Use el selector de canal para mostrar los controles que desee editar y ajuste la ganancia.

Formatos de pista y salida

Cuando crea pistas nuevas, especifica el formato mono, estéreo o multicanal compatible para las pistas nuevas.

En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista siempre está visible mediante el número de medidores de pista contenidos en la tira de atenuador (un solo medidor para pistas mono, un par para pistas estéreo, etc.).

La asignación de la salida de pista determina el formato de esa salida. Por ejemplo, una pista mono siempre tiene un solo medidor de pista, incluso si se asigna a una ruta de salida estéreo. Si se asigna la misma pista mono a una ruta de salida 5.1, la salida se dividirá entre los seis canales de salida, según la posición del panorámico de audio.

Véase “Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono” en la página 498 para más información.

Cambio de formato

El cambio de formato de salida para una pista dada tiene varios efectos:

• El panorámico de audio que aparece en la pista cambiará para reflejar el formato de salida nuevo.

• Puede ser necesario crear o eliminar una o varias listas de reproducción de automatización relacionadas con panorámico de audio.

Debido a los efectos que se producen al cambiar el formato de salida, cuando cambie el formato de salida de una pista a un formato de menos canales, aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia. En particular, esto ocurrirá cuando las listas de reproducción de automatización se vayan a eliminar.

Asignaciones de salida múltiples y formato de pista

Cuando una pista se asigne a más de una ruta de formatos diferentes, la salida principal para esa pista coincidirá con el formato de la ruta asignada que tenga el mayor número de canales.

Salidas múltiples y listas de reproducción de automatización

Cuando una pista tiene varias asignaciones de salida (configuradas en el cuadro de diálogo Hardware Setup o en I/O Setup), Pro Tools ordena los datos de panorámico de audio correctamente para cada ruta asignada. Por ejemplo, si asigna una pista mono a una ruta estéreo y a una ruta 5.1 a la vez, esa pista tendrá un panorámico de audio 5.1 en las ventanas Mix o Edit. Cuando ajuste el panorámico de audio de la pista, Pro Tools interpreta los movimientos de panorámico de 5.1 como movimientos de panorámico estéreo (en este ejemplo, sin tener en cuenta los movimientos desde la parte frontal a la posterior).

Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 495

496

Esto proporciona un tipo de mezcla paralela. Puede crear varias mezclas de formatos diferentes al mismo tiempo al dirigir los elementos a varias rutas.

Dirección de señales multicanalPara mezclar un formato multicanal, las pistas se asignan a rutas multicanal.

Pulse las teclas Comando+Control y haga clic en cualquier control de la ventana Output para mostrar la lista de reproducción de automatización.

Dos formas distintas de configurar pistas para mezclas multicanal

La ruta de salida de este canal es multicanal, por lo que la pista dispone de un panorámico de audio multicanal

La ruta de salida principal de este canal es mono (“Center music”). Tiene un envío multicanal que proporciona un panorámico de audio multicanal

Guía de referencia de Pro Tools

Las pistas se pueden mezclar en modo envolvente al usar los siguientes dos métodos:

• Mediante la configuración de una salida principal de pista en una ruta multicanal.

• Mediante la asignación de un envío multicanal para dirigir audio a una ruta multicanal.

Salidas de pista multicanal

Las pistas se dirigen a rutas de salida y bus usando el selector de salida de pista. Con esto se asigna la salida de pista principal. Se pueden añadir asignaciones de salida adicionales pulsando la tecla Control mientras hace clic en la herramienta de selección y asigna otra ruta. Esto ofrece un panorámico de audio y un medidor multicanal en la vista de E/S de las ventanas Mix y Edit. Véase “Envíos multicanal” en la página 496 para más detalles.

Envíos multicanal

Los formatos de pista mono, estéreo y otros formatos permiten asignar un envío multicanal o más. Esto proporciona un panorámico de audio multicanal en la vista de envíos. Los envíos también son útiles para enviar por bus pistas para procesamiento de módulo adicional multicanal.

Véase “Envíos multicanal” en la página 496 para más información.

En la ilustración siguiente se muestra una pista de audio mono con un envío de 6 canales (Sends View Shows > vista Send A).

Las funciones Pro Tools de envío de bus y submezcla están disponibles para todos los formatos de canal, desde mono/estéreo hasta 8 canales. Para ejemplos de supervisión multicanal, procesamiento de efectos y funciones de bus, véase “Realización de mezclas con rutas y subrutas” en la página 499. Para ejemplos de mezclas mono y estéreo, véase el Capítulo 26, “Nociones básicas de mezcla”.

Pista de audio mono con un formato de salida mono, con envío multicanal

Panorámico de audio de envío multicanal

Medidor mono

Formato de salida mono

Entradas auxiliares y atenuadores principales multicanal

Como retorno para el bus multicanal, se usa una entrada auxiliar o atenuador principal multicanal.Los envíos son útiles cuando necesite crear una mezcla adicional independiente de forma simultánea (quizás con formato diferente) que requiera controles de atenuador, silenciamiento, aislamiento y automatización dedicados.

Puede asignar atenuadores principales a rutas principales y subrutas. Las rutas principales deben coincidir con el formato del atenuador principal y sólo puede estar activo un atenuador principal y asignado a una sola (activa) ruta principal o subruta. Un atenuador principal no se puede asignar a una subruta si la ruta principal asociada ya se ha asignado a otro atenuador principal. Véase “Atenuadores principales” en la página 385.

Módulos adicionales mono, multimono y multicanal

Los módulos adicionales se pueden usar en formato mono, multimono o multicanal.

Para más información sobre módulos adicionales mono, estéreo y entrada mono/salida estéreo, véase el Capítulo 27, “Módulos adicionales e inserciones de hardware”.

Formatos de módulo adicional

Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 497

498

Módulos adicionales multimono Están diseñados para su uso en pistas con más canales que las pistas estéreo. Los módulos adicionales serán útiles, o necesarios, en las situaciones siguientes:

• Cuando un módulo adicional deseado no implique procesamiento correlacionado multicanal (por ejemplo, al aplicar EQ para seleccionar extremos de una señal multicanal)

• Cuando necesite ajustar señales en la pista multicanal independientemente

• Cuando un módulo adicional no admite formatos multicanal.

Cuando se inserte primero un módulo adicional multimono en una pista multicanal, los controles de módulo adicional se vincularán. Puede desvincularlos para realizar un ajuste independiente. Véase “Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono” en la página 498 para más información.

Los módulos adicionales multimono también se pueden insertar en pistas estéreo para aplicar módulos adicionales desvinculados en los canales izquierdo y derecho.

Módulos adicionales multicanal Están diseñados para su uso en pistas estéreo y multicanal que requieren procesamiento correlacionado, incluidos limitación, compresión estéreo y multicanal y efectos parecidos.

Vinculación y desvinculación de controles en módulos adicionales multimono

Cuando un módulo adicional multimono se usa en una pista multicanal de más de dos canales, los controles se encuentran normalmente vinculados. El ajuste del parámetro de ganancia en un canal, por ejemplo, será efectivo en todos los canales.

Guía de referencia de Pro Tools

En caso de ser necesario, podrá desvincular controles de módulo adicional en canales concretos de una pista y editarlos independientemente. También podrá vincular de forma selectiva los controles de canales concretos.

Por ejemplo, para aplicar cortes de filtro iguales a los canales Ls y Rs (envolvente) en una mezcla 5.1, podría activar esos canales para vinculación en un módulo adicional EQ desvinculado y multimono. El ajuste de los controles en la ventana Plug-In para cualquiera de los canales (Ls o Rs) ajusta también el otro canal vinculado.

Selector de canal Accede a un canal específico en una pista multicanal para la edición de parámetros de módulo adicional. Este menú aparece sólo en módulos adicionales multimono insertados en pistas con más de dos canales.

Botón de vínculo principal Si está activado, vincula los controles de parámetro en todos los canales de un módulo adicional multimono para que se puedan ajustar conjuntamente.

Botones de activación de vínculo Permiten vincular los controles de parámetro de canales concretos de un módulo adicional multimono. Cada cuadrado representa un canal de altavoz. El botón de vínculo principal debe estar desactivado para usar los botones de activación de vínculo.

Selector de canal y controles de vinculación

Para abrir ventanas Plug-In para cada canal de módulo adicional multimono, pulse la tecla Opción y haga clic en el selector de canal.

Selector de canalBotones de activación de vínculo

Botón de vínculo principal

Para desvincular los controles en un módulo adicional multimono:

� Anule la selección del botón de vínculo principal. Está encendido cuando está vinculado y apagado cuando está desvinculado.

Para acceder a los controles de un canal concreto:

� Seleccione el canal deseado en el selector de canal.

Para abrir una ventana Plug-In para todos los canales de un módulo adicional multimono:

� Pulse la tecla Opción y haga clic en el selector de canal.

Para vincular los controles de canales concretos:

1 Anule la selección del botón de vínculo principal, si no lo está.

2 Haga clic en los botones de activación de vínculo para los canales cuyos controles desee vincular.

Las características del módulo adicional de recorte se explican en la Guía de módulos adicionales DigiRack.

Rutas en mezclas en modo envolventeDebido a que Pro Tools ofrece un entorno de dirección y submezclas flexible, podrá aumentar los recursos disponibles del sistema mediante la identificación de los elementos a los que desee ajustar el panorámico de audio de forma dinámica y de aquellos que se pueden colocar sólo en ciertos canales. Véase “Realización de mezclas con rutas y subrutas” en la página 499 si desea más información acerca de este concepto.

Una vez identificados estos elementos en la sesión, puede usar una combinación de asignaciones de rutas principales y subrutas y panorámico de audio multicanal. La Figura 30 en la página 501 muestra un ejemplo.

Realización de mezclas con rutas y subrutas

No es muy habitual tener que aplicar panorámico de audio a cada pista y desplazarlo entre más de dos altavoces. En la mayoría de las situaciones, ciertos elementos se colocan en determinados altavoces y permanecen allí, lo que proporciona la base para una mezcla.

La Figura 30 en la página 501 muestra un ejemplo de cómo combinar el panorámico de audio y la dirección de señales en una mezcla multicanal. Las secciones siguientes muestran la manera de organizar la sesión y la dirección de señales para aumentar los recursos disponibles.

Véase “Extensión de convenciones de mezcla estéreo a mezclas en modo envolvente” en la página 501 para información relacionada.

Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 499

500

Cuándo asignar salidas multicanal

� Asigne rutas 5.1 sólo a aquellas pistas que necesitan ajustar el panorámico de audio a los seis canales.

Por ejemplo, a una pista de efectos de sonido con el vuelo de un avión a reacción se le debería asignar una ruta 5.1 para que pueda hacerse pasar el sonido de adelante hacia atrás. En una mezcla de música, haga pasar un solo instrumento o un efecto de sintetizador alrededor de la habitación como efecto especial.

Los elementos que se deben oír en todos los altavoces simultáneamente también se pueden asignar a la salida multicanal, tanto si necesitan panorámico de audio activo en el campo sonoro como si no.

Guía de referencia de Pro Tools

Cuándo se deben usar subrutas

� Para simplificar sesiones grandes, use subrutas para dirigir elementos estáticos (o inmóviles) directamente a los canales de salida.

Por ejemplo, el diálogo de película se mezcla a menudo en el canal central para anclar el elemento sonoro esencial al elemento visual (la imagen). En lugar de asignar un panorámico de audio de seis canales a pistas de diálogo y aplicar panorámico de audio sólo al canal central, puede dirigir la salida principal de la pista de diálogo a una subruta mono (central). En algunas sesiones esto es inevitable, como en escenas en las que cada sonido debe desplazarse en el campo sonoro de 360°. Sin embargo, parece ser la excepción ya que no será necesario desplazar muchos de los elementos de una mezcla entre altavoces.

Figure 30. Uso de dirección de señal y subrutas para mezclas en modo envolvente

Pistas dirigidas a subrutasPistas con panorámicode audio en 3D

Entradas auxiliares y atenuadores principales dirigidos a rutas principales

Direcciónde bus

Salida principal a subrutas

Salidas principales a rutas 5.1 para panorámico de audio en modo envolvente

Extensión de convenciones de mezcla estéreo a mezclas en modo envolvente

Las mezclas estéreo sientan el precedente para panorámico de audio activo y estático y las mezclas envolventes se benefician de los mismos principios básicos.

Es mejor usar el ajuste de panorámico de audio de un sonido hacia atrás y hacia adelante entre los altavoces izquierdo y derecho como efecto especial. En una mezcla de música típica, las

pistas básicas se colocan en el campo sonoro estéreo y permanecen allí.

Las mezclas envolventes pueden perder coherencia si se desplazan continuamente demasiados elementos. Para obtener efectos especiales, a algunas pistas se les puede aplicar panorámico de audio dinámicamente, rebotando entre altavoces o produciéndose barrido desde una parte a la otra.

Capítulo 32: Pistas m

ulticanal y dirección de señales 501

502

Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolventeEstos ejemplos muestran la manera de usar las entradas auxiliares, los atenuadores principales y otras funciones Pro Tools de dirección de señales para mezclas de combinaciones, submezclas y proyectos similares.

En estos ejemplos, la música y los efectos se mezclan para el tráiler de una película en modo envolvente 5.1. Las mezclas de combinaciones separadas (para música y efectos) se deben masterizar en MDM de 8 pistas.

Ejemplo de rutas multicanalLa dirección de señales es la clave en cualquier sesión envolvente Pro Tools. En el cuadro de diálogo I/O Setup se configura y define la dirección de señales.

Ejemplo de rutas de salida

En el siguiente diagrama se muestran las rutas de salida definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup de un ejemplo de sesión. Este ejemplo se muestra en un sistema Pro Tools HD con una 96 I/O.

I/O Setup, ejemplo de rutas de salida

Guía de referencia de Pro Tools

Se han definido subrutas para rutas de salida principal Mix, Music y FX.

También se han definido rutas de salida estéreo adicionales con subrutas mono para los canales restantes.

Ejemplo de rutas de bus

En el diagrama siguiente se muestra un ejemplo de rutas de bus.

Se han definido dos rutas principales de formato 5.1 (“Music” y “FX”) que, a su vez, tienen varias subrutas.

Ejemplo de subrutas

Las subrutas permiten dirigirse a canales selectivos en la salida multicanal (envolvente). En el ejemplo, el bus FX tiene varias subrutas que lo ilustran.

Subruta 5.0 El bus 5.0 FX es una subruta de 5 canales. Con pistas que desee mantener alejadas del canal LFE, use este tipo de dirección de subrutas para conservar los recursos de mezcla.

Ruta LFE Se ha añadido una subruta LFE personalizada para proporcionar una ruta mono discreta al canal LFE.

I/O Setup, ejemplo de rutas de bus

I/O Setup, ejemplo de subrutas

Ejemplos de dirección de señales

A continuación, se muestran distintas maneras de usar rutas principales y subrutas, a través de un ejemplo de sesión que se compone de una mezcla principal 5.1 con música y combinaciones de efectos (o submezclas).

El primer ejemplo muestra una posible configuración de dirección para una submezcla de efectos.

Algunas pistas se dirigen a subrutas estéreo, mientras otras se asignan a mono, LCR u otras subrutas. Se asignan dos pistas (una estéreo y otra mono) a buses multicanal para asignación de panorámico de audio envolvente. Una entrada auxiliar 5.1 asignada a la ruta de bus principal FX sirve como submezclador.

Las pistas musicales deberían dirigirse de manera similar al ejemplo siguiente.

Combinación FX

La mayoría de las pistas musicales en este ejemplo se dirigen a los canales izquierdo/derecho frontales, usando una subruta estéreo. Una entrada auxiliar 5.1 controla la salida de bus y combinación.

Ejemplo de combinaciones principales

Los dos canales de entrada auxiliar pueden tener varias asignaciones a rutas de formato 5.1 adicionales para una mezcla principal.

Las asignaciones de varias salidas hacen posible la configuración de diversas mezclas multiformato. Por ejemplo, puede asignar una salida estéreo adicional a pistas y crear una mezcla estéreo al mismo tiempo que una mezcla 5.1. Para más información, véase “Varias asignaciones de salida” en la página 391.

Combinación musical

Asignación de varias salidas

Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales 503

504

Ejemplos de LFE

Las pistas LFE y otro tipo de audio pueden contribuir a la salida LFE (el canal “.1” en formatos compatibles) de dos maneras:

• Mediante el uso del control deslizante LFE en ventanas Output. Esta señal LFE es post-atenuador.

– o –

• Mediante el uso de una subruta personalizada para dirigir canales discretamente.

A continuación, se muestra una ventana Output de canal que envía y mide al canal LFE.

Mediante el atenuador LFE, puede añadir cualquier cantidad de cualquier ruta multicanal a la salida LFE. En el ejemplo anterior, el porcentaje central de la pista se ha apagado y el atenuador LFE se ha subido para dirigirla al canal LFE.

El diagrama siguiente muestra la manera en que una pista LFE “tradicional” se puede dirigir sólo al canal LFE. Este ejemplo usa una subruta LFE personalizable a la ruta de bus principal FX.

Contribución LFE desde una salida estéreo

Atenuador LFE

Medidor LFE auxiliar

Guía de referencia de Pro Tools

Para crear una subruta, véanse las instrucciones en “Rutas multicanal personalizadas” en la página 490.

LFE y filtrado

Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE. Algunos requisitos de envío pueden especificar filtrado para la pista LFE (como el requisito Dolby de 120 Hz). Véase “Formatos de mezcla y formatos envolventes” en la página 473 para más información.

Módulos adicionales multicanalLas pistas de audio, los atenuadores principales y las entradas auxiliares permiten asignar módulos adicionales multimono o multicanal. Esto permite procesar salidas multicanal como una sola entidad usando módulos adicionales multicanal o multimono vinculados. Los módulos adicionales multimono desvinculados permiten procesar canales individuales de una ruta multicanal con vinculación y desvinculación. Para más información sobre módulos adicionales multicanal, véase el Capítulo 27, “Módulos adicionales e inserciones de hardware”.

Dirección LFE discreta

Los atenuadores LFE pueden seguir a los grupos de mezcla y de edición. Véase “Sección Automation de Preferences” en la página 431 para más información.

Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente

En este capítulo se explica cómo aplicar panorámico de audio y mezclar en modo envolvente con Pro Tools.

Para ajustar el panorámico de audio de una pista en modo envolvente, debe asignarse a una ruta de salida o de bus multicanal apropiada.

El cuadro de diálogo I/O Setup define la arquitectura de bus y salida del mezclador envolvente multicanal Pro Tools. Si todavía no lo ha hecho, es recomendable que se familiarice con rutas principales, subrutas y con el cuadro de diálogo I/O Setup antes de comenzar proyectos multicanal Pro Tools.

Véase el Capítulo 31, “Configuración Pro Tools para modo envolvente” para más información acerca de las configuraciones multicanal y las opciones I/O Setup. Para dirección de señales multicanal, véase el Capítulo 32, “Pistas multicanal y dirección de señales”.

Capítulo 3

Introducción al panorámico de audio envolvente Pro ToolsExisten cuatro métodos de panorámico de audio de pista disponibles:

• En la ventana Edit, con la cuadrícula de panorámico de audio de altura reducida en la vista de E/S

• En la ventana Mix, con la cuadrícula de panorámico de audio de altura reducida

• En la ventana Output, con la cuadrícula de panorámico de audio completa

• A través de la edición de automatización de panorámico de audio

Las superficies de control ofrecen opciones de panorámico de audio adicionales. Consulte la documentación de la superficie de control para más información.

Cuadrículas de panorámico de audio de las ventana Mix y Edit

En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas de panorámico de audio multicanal se muestran en pistas que tienen asignaciones de pista multicanal o de salida de envío.

3: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 505

506

Para aplicar panorámico de audio desde las ventanas Mix o Edit.

1 Compruebe que se muestra la vista de E/S para las ventanas Mix o Edit (Display > Mix/Edit Window Shows >I/O View).

2 Comience la reproducción.

3 Haga clic y arrastre la cuadrícula de panorámico de audio de la pista multicanal correspondiente en las ventanas Mix o Edit.

El puntero verde de panorámico de audio sigue los movimientos mientras mantenga pulsado el botón del ratón. Los movimientos están escalados para que después de haber hecho clic para “agarrar” el puntero de panorámico de audio no tenga que limitar los movimientos al área de cuadrícula de pista pequeña.

Color del puntero de panorámico de audio al automatizar

El puntero de panorámico de audio es verde cuando la pista se encuentra en modo de automatización Read, rojo en modo Write y amarillo en modo Trim.

Las ventanas Output ofrecen funciones y controles adicionales (y una cuadrícula más grande). Para más detalles, véase “Ventanas Output” en la página 506.

Ajuste de panorámico de audio en la cuadrícula de la pista

Haga clic y arrastre paraajustar el panorámico deaudio

Guía de referencia de Pro Tools

Ventanas OutputLas ventanas Output ofrecen controles de panorámico de audio para pistas de todos los formatos de mezcla. Entre las funciones de las ventanas Output se encuentran las siguientes:

• Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)

• Panorámico de audio con 3 controles giratorios

• Divergencia completa y control de porcentaje central

• Alimentación LFE

• Medidores multicanal

• Compatibilidad con ventana Target de Pro Tools

En esta sección se describen las técnicas básicas para abrir y ordenar ventanas Output. Las instrucciones y los controles de panorámico de audio comienzan en la sección “Controles de panorámico de audio envolventes” en la página 508.

Panorámicos de audio multicanal

Cada formato de mezcla multicanal dispone de panorámicos de audio multicanal (desde LCR de 3 canales a 7.1 de 8 canales). Véase “Controles de panorámico de audio envolventes” en la página 508 para más información.

Se pueden abrir varios panorámicos de audio simultáneamente o se puede anclar una sola ventana para mostrar siempre el panorámico de audio actual.

Para abrir una ventana Output:

� Haga clic en el icono de salida de la pista en las ventanas Mix o Edit (vista de E/S).

Apertura de una ventana Output multicanal

Para instrucciones sobre cómo gestionar varias ventanas Output, véase “Ventanas Output para pistas y envíos” en la página 396.

Capítulo 3

Controles estándarTodas las ventanas Output ofrecen controles Pro Tools estándar para dirección, asignación de rutas y otras funciones de pista. Estos controles se encuentran en la parte superior de las ventanas Output, Send, Insert y Plug-In. Algunos de los controles son específicos del tipo de ventana.

Atenuador de pista, aislamiento, silenciamiento y automatización

Todas las ventanas Output proporcionan controles de volumen y silenciamiento de pista. Puede ajustar y automatizar el volumen de pista o silenciarla mediante estos controles. El atenuador más grande y el botón de silenciamiento equivalen a los de la ventana Mix de Pro Tools.

Sección de control de panorámico de audio

Para más detalles sobre estas funciones estándar, véase “Controles de selección estándar en las ventanas Output” en la página 398.

Selector de pista

Selector de salida

Selector de ruta

Icono dedestino

Muestramedidores

Automation Safe

3: Panor

ámico de a udio y mezclas e n mo do envolvente 507

508

Controles de panorámico de audio envolventesEn los sistemas Pro Tools que admiten sonido envolvente, las ventanas Output, al asignarse a pistas o rutas con cuatro canales o más, ofrecen una cuadrícula X/Y para panorámico de audio envolvente. Los altavoces asociados al formato multicanal de panorámico de audio se muestran en sus posiciones relativas fuera de la cuadrícula de panorámico de audio.

Esta sección identifica todos los controles y funciones que se encuentran en los panorámicos de audio multicanal Pro Tools.

Guía de referencia de Pro Tools

Figure 31. Panorámico de audio multicanal de formato 5.1

Cuadrícula X/Y

Sección de control depanorámico de audio

Atenuador LFE

Atenuador de pistay medidor

Posición (controles de panorámicosde audio)

Divergencia

Puntero de panorámicode audio

Modos de panorámicode audio

Automatización depista, Solo y Mute

Altavoces

Porcentaje central

Muestra medidores

La cuadrícula X/Y y el puntero de panorámico de audio

En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la información de panorámico de audio multicanal. También puede introducir información de panorámico de audio usando el modo con tres controles giratorios o introduciendo valores numéricos en los campos de datos de Position, tal como se describe más adelante. (La automatización de panorámico de audio también se puede editar de forma gráfica en la ventana Edit.)

El modo predeterminado de los panorámicos de audio multicanal es X/Y. En modo X/Y, la posición de panorámico de audio actual de la pista se representa mediante un punto verde. Este punto es el puntero de panorámico de audio y el color indica el estado de automatización de la pista que usa colores Pro Tools estándar.

Verde La pista se encuentra en modo Auto Read

Rojo La pista se encuentra en los modos Automation Write, Touch o Latch

Amarillo La pista se encuentra en los modos Automation Trim o Auto Off

Cuadrícula de panorámico de audio y puntero

Capítulo 3

Botones de modo de panorámico de audio

Los botones de modo se encuentran debajo de la cuadrícula X/Y.

Estos conmutadores ofrecen acceso a funciones de mezcla envolvente avanzadas y se explican en “Botones de modo de panorámico de audio” en la página 509.

Controles de posición

Los controles de Position incluyen tres controles giratorios y los campos de texto.

front Muestra y controla la posición actual del eje X frontal del panorámico de audio.

rear Muestra y controla la posición actual del eje X posterior del panorámico de audio. En modo predeterminado de panorámico de audio X/Y, rear está vinculado a la posición front y no se puede controlar independientemente.

f/r (front/rear) Muestra y controla la posición actual del eje Y del panorámico de audio.

Botones de modo X/Y, edición de divergencia y 3 controles giratorios

Controles de posición

3: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 509

510

center %

Este control giratorio permite controlar la cantidad de señal que se dirige al altavoz central. Permite mezclar una pista al frente con un central fantasma (valor central de 0%) o de tres canales (LCR) cuando ajuste el panorámico de audio frontal.

Controles de divergencia

La divergencia determina la anchura de la señal con panorámico de audio en relación con los altavoces circundantes. Véase “Divergencia” en la página 480 para más información.

Divergencia front, rear y f/r Ofrece control de divergencia separado y automatizable en los altavoces frontales, posteriores y entre ambos. Véase “Divergencia” en la página 514 para más información.

Controles de divergencia

Si desea ver ejemplos sobre cómo afecta la configuración de divergencia al panorámico de audio de salida, véase “Divergence y Center %” en la página 513.

Guía de referencia de Pro Tools

Atenuador LFE

El atenuador LFE está disponible sólo en formatos “.1”: 5.1, 6.1 y 7.1.

El atenuador LFE determina la cantidad de señal de pista actual que se dirigirá al canal LFE. Los atenuadores LFE en las ventanas Track y Send pueden seguir a grupos. El canal LFE Pro Tools es siempre de ancho de banda completo. Si desea más información sobre cómo usar el atenuador LFE, véase “Atenuadores LFE en panorámicos multicanal” en la página 513.

Modos de panorámico de audioPro Tools es compatible con los modos de panorámico de audio X/Y y con tres controles giratorios. Los dos se pueden automatizar.

Modo X/Y Ajuste de panorámico de audio de tipo joystick mediante el arrastre del puntero de panorámico de audio en la cuadrícula de altavoz X/Y.

Modo con tres controles giratorios Ajuste de panorámico de audio de punto a punto, entre pares de altavoces. Véase “Panorámico de audio con tres controles giratorios” en la página 512 para más información.

Atenuador LFE

Panorámico de audio en X/Y

Para ajustar el panorámico de audio en modo X/Y:

1 Haga clic en el icono de modo X/Y.

2 Arrastre el puntero de panorámico de audio o haga clic en cualquier parte de la cuadrícula y arrastre para ajustar el panorámico de audio de la pista. La ubicación del puntero de panorámico de audio determina la posición de panorámico de la señal. Por ejemplo, para ajustar el panorámico de audio de algo al altavoz posterior izquierdo, desplace el puntero de panorámico de audio a la esquina inferior izquierda de la cuadrícula.

Relevo del puntero

No es necesario hacer clic en el puntero de panorámico de audio. Al hacer clic en cualquier parte de la cuadrícula, el puntero de panorámico de audio se desplazará hacia el lugar en el que hace clic o tomará el relevo con un panorámico de audio de hardware. El panorámico de audio no se desplaza hasta la posición en la que hizo clic.

Panorámico de audio en X/Y

Modo X/Y

Capítulo 3

Para alinear el puntero de panorámico de audio en una ubicación de la cuadrícula:

� Mantenga pulsada la tecla Control y haga clic en cualquier parte de la cuadrícula X/Y.

Opciones de cuadrícula y métodos abreviados

Modo de ajuste preciso La tecla modificadora Comando permite activar el modo de ajuste preciso de todos los controles de panorámico de audio variables.

Limitación al movimiento X o Y Si mantiene pulsada la tecla modificadora Mayús cuando hace clic en la cuadrícula el movimiento del punto se limitará en la dirección X o Y, según la dirección en la que se desplace primero.

Restablecimiento del valor predeterminado La posición predeterminada de todos los parámetros de posición se puede seleccionar pulsando la tecla Opción al mismo tiempo que hace clic en cualquier parte de la cuadrícula de panorámico de audio.

“Alinear a” un altavoz en la cuadrícula Para obligar a que el panorámico de audio se coloque en la ubicación de uno de los altavoces válidos, haga clic directamente en el icono de altavoz correspondiente.

Presentación de automatización en la ventana Edit Pulse las teclas Comando+Control y haga clic en un parámetro para ver la lista de reproducción de ese parámetro en la ventana Edit.

Todos los parámetros de panorámico de audio se pueden automatizar, incluidos posición y divergencia. Véase el Capítulo 28, “Automatización” para más información.

3: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 511

512

Panorámico de audio con tres controles giratorios

Pro Tools ofrece el modo con tres controles giratorios como una manera más para introducir movimientos de panorámico de audio.

El modo con tres controles giratorios permite:

• Ajustar el panorámico de audio en líneas rectas por medio de los controles giratorios de Position con un movimiento completo de las posiciones frontal, posterior y frontal/posterior.

– and –

• Ajustar el panorámico de audio de manera discreta entre pares de altavoces.

El modo con tres controles giratorios permite ajustar el panorámico de audio discretamente entre altavoces. Por ejemplo, al ajustar el panorámico de audio desde el frontal izquierdo al posterior derecho en modo con tres controles giratorios, se oirá audio desde esos dos altavoces (siempre que esté activada la divergencia completa).

Ajuste y medición de panorámico de audio en modo con tres controles giratorios

Trayectoria de modocon tres controlesgiratorios

Modo con tres controles giratorios

medidores

Muestramedidores

Guía de referencia de Pro Tools

En comparación, en modo X/Y un panorámico de audio diagonal puede dar como resultado la audición de audio en algunos o en todos los canales.

La diferencia es que el modo con tres controles giratorios ajusta panorámico de audio de manera discreta entre la posición frontal y posterior de la trayectoria de panorámico de audio mientras que el panorámico en modo X/Y tiene lugar en la cuadrícula completa de 360°. Divergence y Center % son variables en los dos modos.

Para activar el modo de panorámico de audio con tres controles giratorios:

� Haga clic en el icono del modo con tres controles giratorios.

La línea de la trayectoria de panorámico de audio aparece en la cuadrícula y se extiende desde la parte frontal (eje X) a la posterior (eje Y).

Ajuste de panorámico de audio y medición en modo X/Y

Posición depanorámico deaudio en X/Y

medidores

Muestramedidores

Modo X/Y

Modo con tres controles giratorios

Para ajustar el panorámico de audio en modo con tres controles giratorios:

1 Ajuste los controles de posición front y rear para configurar la línea de trayectoria.

2 Gire el control de posición front/rear para ajustar el panorámico de audio en toda la trayectoria. El puntero de panorámico de audio se limita a la línea de trayectoria blanca.

Para cambiar los ángulos de trayectoria de modo con tres controles giratorios:

� Arrastre cualquier punto de fin (front o rear) de la línea de trayectoria.

– o –

� Ajuste los controles de posición front o rear.

Para cambiar la posición de trayectoria actual (de izquierda a derecha) y conservar los ángulos actuales:

1 Arrastre la línea de trayectoria (no los puntos de fin) a una posición nueva.

Atenuadores LFE en panorámicos multicanalEl atenuador LFE controla la contribución LFE de la pista (o la cantidad de pista que se envía a LFE). Los atenuadores LFE están disponibles sólo cuando se asigna una pista a una ruta cuyo formato admite LFE (5.1, 6.1 o 7.1).

Para realizar mezclas al canal LFE:

1 Ajuste el atenuador LFE en cualquier ventana Output de formato “.1”.

Para obtener más información acerca de LFE, subcanales y temas relacionados, véase el Capítulo 30, “Conceptos de sonido envolvente”.

Capítulo 3

LFE y grupos

Atenuadores LFE de pista y de envío pueden seguir a grupos de mezcla y edición mediante la activación de esta función en la sección Automation del cuadro de diálogo Preferences. Véase “Sección Automation de Preferences” en la página 431 para más información.

Activación de LFE

Algunos módulos adicionales multicanal, incluido el compresor multicanal DigiRack, ofrecen LFE Enable. Esto permite activar (o aplicar Bypass) el procesamiento sincronizado del canal LFE, cuando haya alguno presente.

Para procesar el canal LFE en un módulo adicional multicanal:

1 Haga clic para activar LFE Enable en módulos adicionales multicanal compatibles. LFE Enable se resaltará cuando el procesamiento LFE esté activado y no se resaltará cuando se haya aplicado Bypass.

Divergence y Center %Los controles Divergence y Center % oscilan entre 0 y 100 y se pueden automatizar. Son útiles para asegurar audición y cobertura en locales grandes y para aumentar la claridad de la voz.

Opción front de Divergence Controla la divergencia entre los altavoces frontales (sólo eje X).

Opción rear de Divergence Controla la divergencia entre los altavoces posteriores (sólo eje X).

3: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente 513

514

Opción front/rear de Divergence Controla la divergencia entre los altavoces frontales y posteriores (el eje Y).

Opción center % (porcentaje) de Divergence

Determina la existencia de una imagen central discreta, una imagen central completamente fantasma o una cantidad variable entre las dos.

Divergencia

En la cuadrícula de panorámico de audio, los valores de divergencia actuales se muestran mediante un contorno de color morado.

Presentación de divergencia y controles

Presentación de divergencia

Controles de divergencia

Guía de referencia de Pro Tools

De forma predeterminada, los panorámicos de audio envolventes Pro Tools son divergentes al 100%, lo que significa que una señal cuyo panorámico de audio se ajuste completamente a un altavoz sólo se podrá oír por ese altavoz.

Los valores de divergencia bajos producen una señal de fuente progresivamente más ancha. Cuando la divergencia es menos del 100%, las pistas se dirigirán a los altavoces circundantes hasta cierto punto, incluso cuando el puntero de panorámico de audio esté colocado al lado de un solo altavoz.

Divergencia total para panorámico de audio discreto a frontal izquierdo (los medidores sólo muestran señal en el frontal izquierdo).

Divergencia front al 0% para obtener el panorámico de audio más ancho (los medidores muestran señales en los tres altavoces frontales)

Posición depanorámico deaudio

medidores

Muestra medidor

Posición depanorámicode audio

medidores

Muestr a medidores

Divergencia frontal

Para ajustar la divergencia:

� Ajuste los controles de divergencia front, rear y front/rear según sea necesario.

Para ajustar la divergencia de forma gráfica:

1 Haga clic en el icono de divergencia situado debajo de la cuadrícula.

2 Arrástrelo para modificar el tamaño de los límites de divergencia en la cuadrícula.

Opción center % (porcentaje) de Divergence

La opción center % (porcentaje) controla la existencia de un canal central discreto para la pista o un canal central fantasma.

Ejemplo de la opción center %

En la producción de películas y vídeos, el canal central a menudo contiene diálogo. Para mejorar la claridad del diálogo esencial, se recomienda retirar otros elementos (como música) del altavoz central. Mediante la reducción de center % en las pistas de música (en este ejemplo), la música cuyo panorámico de audio se ha ajustado a la parte frontal del campo sonoro se puede ajustar sólo a los altavoces izquierdo y derecho, por lo que se impone la existencia de una imagen central fantasma (variable).

Divergencia

Capítulo 3

Para ajustar el porcentaje central:

� Ajuste el control center % según proceda.

A medida que reduce el valor de center %, el icono de altavoz central situado en la parte superior de la cuadrícula se hace menos visible. Configurado en 0, el icono de altavoz central es invisible y, de esta manera, refleja la configuración para un central fantasma total.

Centro discreto (center % a 100)

Centro fantasma (center % a 0)

Posición depanorámicode audio

medidores

center %

Posición depanorámicode audio

medidores

center %

3: Panorámico de audio y mezclas

en modo envolvente 515

516

Listas de reproducción de panorámico de audio y automatización

Los panorámicos de audio multicanal tienen varias listas de reproducción de automatización asociadas a ellos (para cada control de posición y divergencia que ofrece).

El panorámico de audio no sigue a grupos

A diferencia de la edición de puntos críticos de volumen y silenciamiento, la automatización de panorámico de audio, de forma predeterminada, no sigue a los grupos de edición. Para obligar a que la edición de automatización de panorámico de audio siga a grupos, mantenga pulsada la tecla Control al mismo tiempo que edita puntos críticos de automatización en una pista. Esta función se aplica a los siete tipos de controles de panorámico de audio (posición de panorámico de audio frontal, posterior y frontal/posterior, divergencia frontal, posterior y frontal/posterior y porcentaje central).

Guía de referencia de Pro Tools

Módulo adicional de medición SurroundScopeEl módulo adicional de medición SurroundScope ofrece un medidor de 360° para mezclas multicanal. Ofrece un método de rutas multicanal de medición y está disponible en todos los formatos multicanal.

Distribución de pistas de formato 5.1

Los medidores de formato 5.1 en pantalla (incluidos los presentados en el medidor SurroundScope, en pistas y en ventanas Output y sus vistas de medidor) presentan siempre este orden:

L C R Ls Rs LFE

Para usar el módulo adicional de medidor SurroundScope:

� En un atenuador principal multicanal, haga clic en el botón de inserción y seleccione el módulo adicional de medidor multicanal.

SurroundScope no tiene parámetros ajustables, pero muestra niveles de salida en una cuadrícula de 360° y en diodos tradicionales.

Si desea una explicación completa de la medición Pro Tools, véase “Pistas 5.1, formatos, asignación y medición” en la página 492.

Para más información sobre SurroundScope, véase la Guía de módulos adicionales de Digidesign.

Parte VIII: Sincronización

517

518

Capítulo 34: Conceptos de sincronización

Debido a que el código de tiempo y la sincronización son temas complejos, esta sección está diseñada para ofrecer información básica de la sincronización en lo que concierne a Pro Tools.

Si utiliza un dispositivo que envía o recibe códigos de tiempo, por ejemplo, un magnetoscopio, consulte la documentación de dicho dispositivo para obtener información sobre cómo genera o recibe los códigos de tiempo y cómo configurar sus opciones.

Requisitos de sincronizaciónEs muy importante averiguar cuáles son los requisitos de sincronización específicos para cada caso. Por ejemplo, si usa Pro Tools para tareas de posproducción de audio para vídeo, consulte con editores o ingenieros de vídeo para saber cuál es el formato de código de tiempo utilizado. Además, el uso de sincronización puede verse influido por otros aspectos de código de tiempo. Su proveedor de Digidesign tal vez pueda aconsejarle sobre temas de sincronización para el trabajo en el estudio.

Aspectos de la sincronizaciónEn la sincronización en una estación de trabajo de audio digital, hay que considerar dos conceptos independientes:

� “¿Dónde estamos?” Es lo que se denomina referencia de posición.

� “¿A qué velocidad trabajamos?” Es lo que se denomina referencia de reloj.

Para sincronizar Pro Tools con otro dispositivo (por ejemplo, un magnetoscopio o un magnetófono) de forma precisa y durante un periodo de tiempo prolongado, Pro Tools tiene que saber dónde se encuentra el dispositivo y su velocidad de funcionamiento. Ciertos periféricos sólo proporcionan una de esas referencias; por ejemplo, un generador de black burst sólo ofrece una referencia de reloj. Algunos periféricos, como SYNC I/O de Digidesign, proporcionan ambas.

Capítulo 34: Conceptos de sincronización 519

520

Sincronización de Pro ToolsPro Tools requiere una referencia de reloj además de un código de tiempo para mantener la sincronización constantemente, por ejemplo, al conectarse como dispositivo secundario a otro dispositivo.

Puede vincular Pro Tools a una referencia de reloj externa sin necesidad de sincronizarlo con una referencia de posición. Por ejemplo, puede utilizar cualquier interfaz de audio de la serie HD (96 I/O o 192 I/O) que disponga de entradas de reloj externas para vincular el reloj de muestreo de Pro Tools a la sincronización interna, sin necesidad de sincronizar Pro Tools con un código de tiempo externo. Debería hacerlo de ese modo si es preciso que todo su trabajo con Pro Tools concuerde con la velocidad de los dispositivos relacionados.

En el siguiente ejemplo, Pro Tools usa el código de tiempo para datos de posición y la referencia de reloj para mantener la sincronización. A través de SYNC I/O, Pro Tools se conecta como dispositivo secundario de un magnetoscopio y ambos hacen referencia al mismo reloj de palabras interno o fuente de referencia de vídeo interna.

Para conectar Pro Tools como dispositivo secundario de un magnetoscopio:

1 Al activar la cinta de vídeo, el código de tiempo (LTC o VITC) se lee desde ésta y se dirige a SYNC I/O.

2 SYNC I/O lee la posición del código de tiempo y remite continuamente información sobre la posición hacia la tarjeta Pro Tools a través de la conexión serie de SYNC I/O. SYNC I/O envía la señal del reloj de palabras (1x) a Word Clock In de la interfaz de audio de Pro Tools.

Guía de referencia de Pro Tools

3 Pro Tools se basa en el primer código de tiempo recibido para calcular la ubicación de la muestra de la sesión que corresponde a la dirección. Aunque Pro Tools permite usar cualquier formato de código de tiempo estándar, los cálculos internos se realizan en número de muestras. Esto significa que Pro Tools convierte una dirección de cuadro de código de tiempo en un número de muestra exacto.

4 Suponiendo que la dirección del código de tiempo corresponde a un número de muestra perteneciente a una sesión de Pro Tools, Pro Tools convierte esa dirección a un número de muestra dentro de la sesión y comienza la reproducción a partir de ahí. El punto en el que se inicia la reproducción es el punto activador. Ambos equipos utilizan el reloj de referencia para funcionar a la misma velocidad.

5 En este punto, si la cinta de vídeo se detiene, se rebobina y se inicia de nuevo, se repite el proceso completo basado en el nuevo punto activador calculado.

Acerca de referencias de posición

El código de tiempo se compone de un flujo de datos que puede grabarse en una cinta magnética en forma de señal de audio o vídeo. Puede utilizarse como referencia de posición, para sincronizar la grabación y reproducción en el sistema Pro Tools con otra señal de código de tiempo, como equipos de cinta multipista analógicos o magnetoscopios (VTR).

Código de tiempo SMPTE e ISO/EBU

“¿Dónde estamos?” hace referencia a una posición relativa. Para describir la posición, muchos programas y dispositivos profesionales de audio, vídeo y multimedia usan el código de tiempo SMPTE (Society of Motion Picture & Television Engineers). En Europa está extendido el uso del estándar de código de tiempo ISO (International Standards Organization), anteriormente denominado EBU (European Broadcasters Union). Estos tipos de código de tiempo son muy similares en cuanto a su representación electrónica. Pero el código de tiempo ISO/EBU tiene una frecuencia fija de 25 fps (cuadros por segundo) mientras que el SMPTE admite varias frecuencias. Por lo general, en las explicaciones de este capítulo se utiliza “código de tiempo SMPTE” para referirse a información de temporización medida en cuadros. Aunque se utilice el término SMPTE, se alude también al código de tiempo ISO/EBU.

Métodos de código de tiempo SMPTE

Hay dos técnicas básicas para grabar código de tiempo SMPTE en una cinta magnética: LTC (Linear Time Code) y VITC (Vertical Interval Time Code). LTC se graba o genera en un canal de audio o en una pista exclusiva para código de tiempo, en el dispositivo de audio o de vídeo. VITC se graba dentro de la señal de vídeo, en el área “vacía” de cada cuadro de vídeo. Puesto que es imposible grabar VITC en pistas de audio, no es de utilidad si se trabaja con grabadoras pero ofrece funciones eficaces para tareas de posproducción de vídeo profesional.

Existe además un código que no es SMPTE, denominado MIDI Time Code (MTC), que algunos dispositivos utilizan para el envío de datos de tiempo.

Unidades de código de tiempo SMPTE

El código de tiempo describe ubicaciones en horas, minutos, segundos, cuadros y subcuadros (1/100 de un cuadro). El uso del cuadro como unidad de medida de tiempo se debe al origen del código SMPTE, utilizado en un principio con aplicaciones de vídeo y película. Dependiendo de la frecuencia de cuadro SMPTE, cada cuadro puede ser equivalente a una de estas fracciones de un segundo: 1/24, 1/25, 1/29,97 o 1/30. Por ejemplo, un código de tiempo de cinta de vídeo “01:12:27:15” representa la posición una hora, doce minutos, veintisiete segundos y quince cuadros. Pero esta dirección de tiempo no es suficiente como información de frecuencia de cuadro.

Dado que SMPTE almacena una referencia de tiempo absoluto en cada cinta, en forma de código de tiempo, los dispositivos de lectura de código de tiempo pueden localizar con toda exactitud cualquier posición. Cuando el código de tiempo se ha grabado o marcado en una cinta, proporciona una referencia de tiempo permanente que permite a Pro Tools vincular la reproducción de un evento a una ubicación de cinta exacta. Por ejemplo, con sincronización de código de tiempo, un efecto sonoro de un disparo puede reproducirse justo en el momento en que aparece en pantalla el fogonazo del arma.

LTC (Linear Time Code)

LTC es código de tiempo grabado y reproducido, o generado, en forma de señal de audio analógica. LTC es compatible con muchas grabadoras de vídeo y audio.

Capítulo 34: Conceptos de sincronización 521

522

Uso de LTC a diversas velocidades

El código LTC es legible a velocidades de exploración altas, de modo que un lector de códigos puede comunicarse con sincronizadores cuyas velocidades de avance o rebobinado son 50 veces superiores a la de reproducción (siempre y cuando la grabadora sea capaz de reproducir el código de tiempo a esas velocidades). Por el contrario, el código LTC no puede leerse a velocidades de exploración bajas (como cuando se recorre una cinta cuadro a cuadro) ni cuando el dispositivo está en pausa. Con LTC, el magnetoscopio debe estar en ejecución (normalmente a una velocidad mínima de aproximadamente 1/10 de la velocidad de reproducción normal) para poder capturar una dirección de tiempo SMPTE.

VITC (Vertical Interval Time Code)

VITC es un tipo de código de tiempo grabado y reproducido como parte invisible de una señal de vídeo. VITC se usa a menudo para la edición de vídeo profesional y con aplicaciones de audio para imagen. Dado que VITC se graba como parte de cada cuadro de vídeo, debe grabarse a la vez que la señal de vídeo, no puede añadirse posteriormente (a diferencia de LTC). Y puesto que es imposible grabar VITC en pistas de audio, nunca se usa para sincronizar grabadoras de audio. LTC se usa principalmente con aplicaciones de sólo audio.

Uso de VITC a diversas velocidades

La posibilidad de leer VITC con transporte de magnetoscopio a velocidades bajas o cuando el dispositivo está detenido hace que este código sea más útil que LTC en entornos de posproducción de audio.

Guía de referencia de Pro Tools

Con VITC, Pro Tools puede capturar el tiempo SMPTE actual desde el magnetoscopio aunque esté detenido o en modo “lento”. Pero si la configuración utilizada incluye otros sincronizadores de transporte, es posible que éstos no puedan leer VITC a velocidades aproximadamente 10 veces superiores a la de reproducción; como consecuencia, los dispositivos secundarios no podrán mantener la sincronización durante el rebobinado y el avance rápido.

Alternancia automática de LTC/VITC

Muchos sincronizadores y dispositivos pueden alternar entre códigos LTC y VITC, según la velocidad, para obtener los mejores resultados. Por ejemplo, VITC puede usarse cuando un magnetoscopio está en pausa o avanza cuadro a cuadro y el sincronizador puede activar LTC automáticamente al comenzar el avance rápido.

Bi-Phase/TachEste flujo de impulsos electrónico se utiliza en grabadoras magnéticas, estaciones de edición y proyectores de película. Este formato se puede usar para sincronizar Pro Tools si dispone de SYNC I/O. A diferencia del código de tiempo, Bi-Phase/Tach no contiene datos de ubicación absoluta. Simplemente proporciona datos de velocidad (basados en la frecuencia de pulsos) y dirección, que indican una posición relativa. Puesto que SYNC I/O es capaz de “contar” tanto la velocidad como la dirección de los impulsos, puede utilizarse una fuente Bi-Phase/Tach para deducir información de posición a partir de un “punto de dirección”. La diferencia entre los formatos Bi-Phase y Tach radica en que el primero codifica frecuencia y dirección en un par de señales mediante un formato denominado cuadratura de fase, mientras que Tach codifica frecuencia en una señal y dirección en la otra. Para más información sobre Bi-Phase/Tach, véase la Guía de SYNC I/O.

Formatos de cuadro SMPTEExisten seis formatos de código de tiempo SMPTE, y Pro Tools puede sincronizarse con cualquiera de ellos mediante un periférico de sincronización compatible. Las frecuencias de cuadro SMPTE admitidas son:

• 30 fps (también denominado 30 Non-Drop)

• 30 fps Drop Frame

• 29.97 fps (también denominado 29,97 Non-Drop)

• 29.97 fps Drop Frame

• 25 fps (también denominado ISO o EBU)

• 24 fps

30 fps

Es el formato SMPTE original desarrollado para vídeo monocromo (blanco y negro); se usa generalmente con aplicaciones de audio. También se conoce como formato 30 Non-Drop.

30 fps Drop Frame

Es el formato utilizado para grabaciones de sonido destinadas a programas originalmente de película destinados a la emisión NTSC.

29,97 Non-Drop

Es el formato utilizado con vídeo NTSC en color. Funciona a una frecuencia de 29,97 fps.

Trabajando con vídeo NTSC (estándar en Norteamérica) lo normal es usar el estándar NTSC de vídeo en color: 29,97 fps Non-Drop o 29,97 fps Drop Frame. Si trabaja con PAL, la frecuencia de cuadros es de 25 fps.

29,97 Drop Frame

El vídeo NTSC en color tiene una frecuencia de cuadro de 29,97 fps, por lo tanto una hora de cuadros (108.000) a una velocidad de 29,97 fps Non-Drop tardará un poco más de una hora de reproducción en tiempo real. Por esa razón, el uso del código de tiempo 29,97 Non-Drop dificulta en cierta medida el cálculo de la duración real de un programa. La duración real de un programa de una hora de direcciones de código de tiempo 29,97 Non-Drop (por ejemplo, de 1:00:00:00 a 2:00:00:00) será 60 minutos, 3 segundos y 18 cuadros.

Para facilitar las emisiones con código de tiempo 29,97, el comité SMPTE creó el código 29,97 Drop Frame, que funciona exactamente a la misma velocidad que 29,97 Non-Drop pero compensa la lentitud omitiendo (“dropping”) dos cuadros al inicio de cada minuto, a excepción del décimo minuto de cada intervalo. Por esta razón, la dirección de código de tiempo 1:01:00:00 no existe con el código Drop Frame, por haberse omitido.

Al final de un programa de una hora justa con código Drop Frame (por ejemplo, 1:00:00;00 a 2:00:00;00), el tiempo transcurrido es una hora exactamente.

Aunque suena complicado, el código de tiempo Drop Frame hace más fiables los valores de código de tiempo al calcular la duración real de los programas, y facilita la planificación.

Téngase en cuenta que aunque se omiten las direcciones de código de tiempo en formato Drop Frame, no se omiten los cuadros del material de vídeo propiamente dichos.

Capítulo 34: Conceptos de sincronización 523

524

25 fps

Este formato se usa con el estándar de vídeo PAL europeo, que funciona a 25 fps. También se denomina EBU (European Broadcast Union) por ser utilizado para emisiones en casi todos los países europeos.

24 fps

Se usa exclusivamente con aplicaciones de película. Por lo general, las películas se filman y proyectan a 24 fps, por eso este formato SMPTE es útil cuando se requiere una correspondencia exacta de un cuadro de código de tiempo por cuadro de película.

Trabajo con material procedente de películaLas tareas de posproducción en Pro Tools suelen hacerse con material de vídeo. Pero cabe la posibilidad de que el material de vídeo utilizado proceda de una filmación de película.

El material de película y el sonido de producción siguen procesos de conversión separados antes de llegar a las fases de vídeo y posproducción de audio. La película se transfiere a vídeo mediante un proceso denominado Telecine y el método conocido como 3:2 Pulldown. El método de Pulldown también puede aplicarse al audio durante la transferencia, para evitar trabajar con audio que no se ha ajustado (sonido de producción).

Normalmente, durante el proceso de Telecine se crea una cinta maestra de vídeo digital (master), así como una copia de trabajo en una cinta de vídeo analógico de 3/4” para el editor de imagen. Al mismo tiempo puede crearse nuevo

Guía de referencia de Pro Tools

material de audio maestro (master) ralentizando (Pull Down) en un 0,1% el sonido de producción para compensar el cambio de velocidad de película a vídeo NTSC.

Pistas guía

En el proceso de edición de vídeo, la pista de audio producida por el editor de vídeo (pista guía) tiene calidad de “borrador” y el ingeniero de audio debe aplicarle cambios y mejoras. Para ello tendrá que volver a montar los elementos de sonido originales, en un proceso denominado ajuste.

3:2 PulldownUn clip de película de 1.000 segundos de duración se compone de 24.000 cuadros de película (imágenes). Para transferir esa película a 1.000 segundos de vídeo NTSC en color, es preciso “meter” 24.000 cuadros de película en 29.970,02997 cuadros de vídeo.

Si se utiliza vídeo NTSC en blanco y negro estándar (30 fps) en lugar de 29,97 fps, se simplifica considerablemente el proceso de

Proceso Telecine para posproducción de vídeo

El dispositivo Telecineconvierte cuadros de películaa campos de vídeo usando

Vídeo digital

3:2 Transfer

Vídeo analógico“cinta de trabajo”

principal

Audio de

30 fps Non-Drop48 kHz

Telecine

29.97 fps48 kHzConversión de frecuencia de

muestreo o A-D-A (fase analógica)

29.97 fps

29.97 fps

DAT

Audioanalógico

producción

conversión de cuadros de película a cuadros de vídeo. Ahora, en lugar de cuadros fraccionales, tenemos 24.000 cuadros de película en 30.000 cuadros de vídeo (60.000 campos de vídeo). En el proceso Telecine (para vídeo NTSC en color) cada cuadro de película impar se copia a dos campos de vídeo, y cada cuadro de película par se copia a tres campos de vídeo, creando lo que se denomina 3:2 Pulldown. La velocidad de película también recibe Pulldown, hasta 23.976 fps, para dar cabida a la velocidad del vídeo NTSC en color, más lenta que la del vídeo NTSC en blanco y negro (29,97 fps y 30 fps respectivamente).

Diferencia de velocidad de película y vídeo NTSC

Las nuevas cintas maestras Telecine NTSC funcionarán siempre a 29,97 fps durante la posproducción, de modo que los rollos de sonido de producción original (a 30 fps) serán demasiado rápidos y no estarán sincronizados con el vídeo. Puede ser necesario aplicar ciertos ajustes a este audio.

Al emplazar material de audio en material de vídeo transferido desde película a vídeo NTSC, hay dos cosas a tener en cuenta: la velocidad de película y la velocidad de vídeo.

Conversión de cuadros de película a campos de vídeo en una transferencia Telecine

Cuadros de película

Campos de vídeo

1 1 2 2 2 3 3 4 4 4

Velocidad de película

La velocidad de película se refiere a audio que se ha grabado y se reproduce en sincronización con el material de película original. A menudo, este audio procede de rollos grabados con grabadoras Nagra® o grabadoras de campo DAT, y se suele estar marcado con el formato de código de tiempo 30 Non-Drop. Se debe aplicar a la película un Pull Down de .1% al transferirla a NTSC 29,97. Se debe aplicar a la película Pull Up de 4,16667% al transferirla a PAL.

Velocidad de vídeo

La velocidad de vídeo se refiere a audio que funciona a la velocidad del estándar NTSC en 29,97 fps. La velocidad de vídeo es 0,1% más lenta que la velocidad de película, por lo que el audio que funcione aún a velocidad de película no estará sincronizado con el vídeo. Por lo general trabajará con velocidad de vídeo, aunque Digidesign y Avid ofrecen varias opciones compatibles con velocidad de película (24 fps).

Pull Up y Pull Down

Pull Up y Pull Down designan operaciones de recalibración del reloj de frecuencia de muestreo de audio (velocidad o tono musical ) destinadas a compensar cambios de velocidad. Pro Tools puede llevar a cabo operaciones de Pull Down y Pull Up de audio para usar con vídeo NTSC. Actualmente, Pro Tools no admite aplicar el 4% de Pull Up o Pull Down necesario para conversiones NTSC/PAL.

Pull Down permite reproducir a velocidad de vídeo (–0,1%) material con origen en película. Pull Up permite reproducir a velocidad de película (+0,1%) material con velocidad de vídeo.

Para Pro Tools en modo Pull Up o Pull Down es neceasario SYNC I/O o un sincronizador de otra marca.

Capítulo 34: Conceptos de sincronización 525

526

Uso de Pull Up o Pull Down

Pro Tools ofrece varias posibilidades de crear audio para posproducción. Es importante tener en cuenta el audio fuente y el formato de destino final. En ciertos casos puede trabajar con audio al que ya se ha aplicado Pull Down. En otros, tendrá que aplicarlo temporalmente. Y en otras circunstancias puede que prefiera aplicar Pull Down a su fuente de audio, por ejemplo una platina DAT, para luego realizar una conversión D-A-D (digital-analógico-digital), o una opción de conversión de frecuencia de muestreo de la interfaz de audio 192 I/O de Digidesign, a fin de grabar el audio en Pro Tools con la frecuencia de muestreo adecuada. También podría optar por aplicar Pull Up o Pull Down con el audio final de Pro Tools. Para más detalles sobre el flujo de trabajo con Pull Up y Pull Down, consulte el documento electrónico FilmSync.pdf, incluido en la instalación del sistema Pro Tools.

Destino final de audio: Película

Si el destino final es en formato de película, el audio fuente funciona a velocidad de película y tiene la intención de editar y mezclar audio en Pro Tools para luego transferirlo a un dispositivo que funciona a velocidad de película (p. ej. DAT de código de tiempo o dispositivo de cinta magnética), puede aplicar un Pull Down temporal al audio en Pro Tools para trabajar con vídeo NTSC y restablecer la velocidad de película al terminar (desactivando el modo Pull Down).

Por ejemplo, material de audio con velocidad de película de una grabadora de audio con referencia de código de tiempo de 30 fps se grabará en el sistema Pro Tools con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz. Teniendo en cuenta que la velocidad de película

Guía de referencia de Pro Tools

es superior a la de vídeo, seleccione 30 fps en la ventana Session Setup de Pro Tools y vuelva a grabar online con referencia en el código de tiempo de la grabadora de audio.

Una vez haya grabado el audio y establecido sincronización con una copia de trabajo en vídeo (a velocidad de vídeo), active el modo Pull Down. Si utiliza un dispositivo SYNC I/O de Digidesign, seleccione Pull Down en la ventana Session Setup. Si su sincronizador no es un producto Digidesign, seleccione Pull Down en la parte frontal del dispositivo y luego active Pull Down en la ventana Session Setup de Pro Tools. No olvide comprobar si el vídeo con el que trabaja tiene pista con código de tiempo 29,97 Drop Frame o Non-Drop. En modo Pull Down, puede trabajar con su material de vídeo de referencia manteniendo la sincronización y la velocidad apropiada (siempre y cuando su sistema esté debidamente vinculado).

Cuando el trabajo esté listo para la transferencia final a un dispositivo de audio con velocidad de película, anule la selección de Pull Down en la ventana Session Setup y en el sincronizador (si no es SYNC I/O). A continuación, restablezca la frecuencia de cuadro de código de tiempo 30 fps en la sesión de Pro Tools. Después de anular la selección de Pull Down, el audio reproducido desde Pro Tools se sincronizará correctamente con la película editada.

También puede aplicar Pull Down al magnetoscopio de audio fuente mientras graba audio en Pro Tools, a 29,97 fps sin seleccionar Pull Down en Pro Tools y luego cambiando al formato 30 Non-Drop y seleccionando Pull Up durante la fase final del producto. Tendrá que efectuar una conversión de frecuencia de muestreo de audio, bien digitalmente o bien con una fase analógica (D-A-D).

Sólo las entradas de la tarjeta Digital I/O (en la 192 I/O) realizan conversión de frecuencia de muestreo en tiempo real.

Destino final de audio: Vídeo

Si trabaja con material de vídeo transferido desde película, la fuente de audio tiene velocidad de película y el destino de transferencia final es vídeo NTSC (o televisión y desea proporcionar una transferencia digital a sus clientes, tendrá que alterar ligeramente el procedimiento anterior. Tenga en cuenta que, trabajando en modo Pull Down, la velocidad de frecuencia de muestreo activa es 44,056 kHz (si el audio se ha grabado a 44,1 kHz) o 47,952 kHz (si el audio se ha grabado a 48 kHz).

Pull Down de audio fuente

Con algunos dispositivos DAT profesionales es posible aplicar Pull Down para conseguir una velocidad de muestreo de 44,056 kHz (y 47,952 kHz). Puede grabar este material de audio en Pro Tools usando un proceso D-A-D (digital-analógico-digital) o la opción de conversión de frecuencia de muestreo de la interfaz de audio 192 I/O de Digidesign. Así el audio tendrá la velocidad correcta durante el resto del proyecto, ya que el destino final es vídeo, y no será necesario aplicar Pull Down ni Pull Up.

También es necesario seleccionar la opción Sample Rate Pull Up/Down en la ventana Session Setup.

Pull Up con Pro Tools durante la grabación

Si no puede aplicar pull down a la fuente, puede obtener el mismo resultado aplicando pull up en Pro Tools y configurando el formato de cuadro SMPTE en 30 fps, antes de grabar el sonido de producción. Primero debe seleccionar 30 fps como formato de cuadro en la ventana Session Setup. A continuación, seleccione Pull Up en la ventana Session Setup (y en el sincronizador si no es SYNC I/O) antes de grabar el sonido de producción. En este caso, mientras el audio de producción se ejecuta a 44,1 o 48 kHz, Pro Tools funciona (y graba) a 44,144 o 48,048 kHz. Después de grabar todo el audio de producción en Pro Tools, anule la selección de Pull Up en la ventana Session Setup y en el dispositivo sincronizador si no es SYNC I/O. Después de anular la selección de Pull Up, el audio grabado se reproducirá un 0,1% más lentamente, sincronizado con el vídeo, y alcanzará una frecuencia de muestreo de reproducción real de 44,1 o 48 kHz. Nótese que este proceso está pensado para un destino final de vídeo; para restablecer la velocidad de película para el material, tendrá que aplicar pull up en Pro Tools y grabar en un destino sin Pull Up.

Nota sobre conversión de frecuencia de muestreo

En muchos casos, tendrá que efectuar una conversión de frecuencia de muestreo, bien digitalmente o bien grabando audio con una fase analógica (D-A-D). La única situación en la que no se requiere una conversión de frecuencia de muestreo es cuando se trabaja con audio a velocidad de película para un formato final también de película. En ese caso, basta con aplicar pull down en Pro Tools mientras se trabaja con el vídeo y luego anular la selección de Pull Down para restablecer la velocidad de película.

Capítulo 34: Conceptos de sincronización 527

528

Entrada digital

Si está trabajando con Pull Up o Pull Down, no sincronice con entradas digitales que se usen como fuentes de audio en Pro Tools. De hacerlo, se anularía el uso de SYNC I/O como referencia de reloj. Los equipos que proporcionan fuentes de audio digital a Pro Tools se deben sincronizar externamente.

La mitad derecha de los paneles posteriores de las interfaces 192 I/O y 96 I/O disponen de un conjunto de conectores no extraíbles que están montados de forma permanente en el dispositivo integrado ([Encl.]). Estos conectores no se pueden usar para la conversión de frecuencia de muestreo. Sólo las entradas de la tarjeta Digital I/O (en la 192 I/O) realizan conversión de frecuencia de muestreo en tiempo real.

También es necesario seleccionar la opción Sample Rate Pull Up/Down en la ventana Session Setup.

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo

La sincronización permite que un sistema transmita código de tiempo y que el otro dispositivo siga ese código de tiempo. Con la sincronización, puede reproducir todos los dispositivos sincronizados. Pro Tools se sincroniza con otros dispositivos utilizando un código de tiempo SMPTE o MIDI. Consulte el Capítulo 34, “Conceptos de sincronización”. para informarse sobre formatos SMPTE y otros conceptos relacionados con códigos de tiempo.

Opciones de sincronización de Pro ToolsExisten cuatro opciones para sincronizar Pro Tools con una fuente externa, además de opciones para usar Pro Tools como dispositivo principal.

Activación de SMPTE únicamente(sólo Pro Tools LE)

Esta solución es útil para proyectos cortos si la velocidad de ambos sistemas es muy parecida pero, incluso los mejores sistemas, normalmente no permanecen sincronizados durante más de un par de minutos.

Activación de SMPTE con SYNC I/O de Digidesign (sólo sistemas TDM)

Esta solución usa SYNC I/O y referencia de vídeo distribuida interna o un reloj de palabras distribuido interno para controlar la velocidad de reproducción y grabación en Pro Tools. Puede proporcionar sincronización precisa y constante cuando todos los transportes dentro del sistema están vinculados a una fuente de sincronización común.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 529

530

Activación de SMPTE con un periférico externo configurado como secundario de código de tiempo

La activación SMPTE se puede usar con el dispositivo opcional SYNC I/O para vincular la velocidad de grabación y reproducción de Pro Tools al conectarlo como dispositivo secundario de LTC. Esto posibilita una sincronización permanente y duradera mediante vinculación a cualquier variante de código de tiempo entrante.

SMPTE vinculado a SYNC I/O(sólo sistemas TDM)

Puede usar el controlador SYNC I/O opcional o un dispositivo similar de otro fabricante para vincular la velocidad de grabación y reproducción de Pro Tools a cualquiera de las siguientes fuentes de referencia de reloj al conectarlo como dispositivo secundario de código de tiempo:

• Fuente de vídeo

• Referencia de vídeo interna

• VITC

• Reloj de palabras 1x

• Reloj “nulo” AES/EBU

• Pilot Tone

• Bi-Phase

Esto posibilita una sincronización duradera y fiable cuando todos los transportes dentro del sistema se vinculan a esta fuente de sincronización común, o mediante vinculación a cualquier variante de código de tiempo entrante al configurar el sistema como dispositivo secundario de código de tiempo.

Guía de referencia de Pro Tools

Otras opciones de sincronización de SYNC I/O

Si añade un dispositivo SYNC I/O a su sistema Pro Tools TDM, puede usar Pro Tools como dispositivo principal de su configuración sincronizada. Todos los demás dispositivos estarán configurados como secundarios de Pro Tools.

Puede usar Pro Tools junto con SYNC I/O para generar mensajes SMPTE LTC, MIDI Time Code, Slave Clock o MMC. Al leer código de tiempo entrante SMPTE del conector de entrada SMPTE, SYNC I/O regenera el código de tiempo a través del conector de salida LTC o MTC. Esta señal puede transmitirse a otros dispositivos secundarios.

Ventana Session SetupLa ventana Session Setup permite configurar varios parámetros del sistema relacionados con el código de tiempo. La ventana también contiene varias áreas no editables.

Sample Rate

Área no editable que indica la frecuencia de muestreo de la sesión actual.

Para instrucciones sobre cómo conectar un periférico externo al sistema Pro Tools, consulte la Guía de introducción. Si usa SYNC I/O, consulte la guía de SYNC I/O.

Ventana Session Setup

Bit Depth

Área no editable que indica la profundidad de bits de la sesión actual.

Clock Source

Permite seleccionar la fuente de reloj de hardware apropiada. Puede elegir cualquier fuente digital, reloj de palabras externo u otra fuente de reloj de frecuencia.

Fuente de reloj en la serie HD

Internal En modo de sincronización interno, el sistema referenciará la tarjeta Digidesign o el oscilador de cristal de cuarzo del periférico y reproducirá con la frecuencia de muestreo de la sesión.

Los cambios que se realicen a la opción Clock Source en la ventana Session Setup se reflejarán en la ventana Hardware Setup y viceversa. Para más información, véase “Ventana Hardware Setup” en la página 533.

Fuentes de reloj externas: Según la interfaz de audio de la serie HD que tenga, las fuentes de reloj externas pueden ser AES/EBU [Encl.], S/PDIF, Optical [Encl.], AES/EBU 1-8, TDIF, ADAT y Word Clock (hay frecuencias de reloj de palabras opcionales a frecuencias superiores). Las fuentes externas pueden ofrecer una frecuencia de muestreo 1x o la frecuencia base. La frecuencia base es 44,1 kHz para 88,2 y 174,4 kHz; 48 kHz para 96 y 192 kHz. Si se elige una fuente externa y no se detecta un reloj de sincronización válido en External Clock In, la E/S volverá al modo de sincronización interno.

Al realizar cambios en la opción Clock Source en la ventana Session Setup se podrá escuchar el audio.

Para más información sobre las fuentes de reloj externas, consulte la Guía de sincronización HD.

Fuente de reloj (modo de sincronización) en otros sistemas

En los sistemas Pro Tools|24, Digi 001 y serie MIX, la opción Clock Source se denomina Sync Mode en la ventana Session Setup.

Audio Format

Área no editable que indica el formato de los archivos grabados en la sesión actual.

Session Start

Permite especificar una ubicación de cuadro de inicio SMPTE para la sesión. Véase “Configuración del tiempo de inicio de sesión SMPTE (cuadro de inicio)” en la página 535.

Current Time

Muestra el código de tiempo entrante.

Frame Rate

Permite especificar la frecuencia de cuadro SMPTE de la sesión en curso.

Cuando se declara SYNC I/O como dispositivo de sincronización en la ficha Synchronization en el cuadro de diálogo Peripherals, SYNC I/O se inicia automáticamente produciendo un reloj de palabras 1x a la frecuencia de muestreo de la sesión. Para vincular las entradas y salidas del sistema HD a la señal de este reloj de palabras, seleccione Word Clock como Clock Source en las interfaces principales 96 I/O o 192 I/O.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 531

532

Generate Time Code

Permite a Pro Tools generar un código de tiempo de salida mediante SYNC I/O (comunicación directa a través de un puerto serie). Para más información, véase “Generación de código de tiempo” en la página 538.

Using Peripheral Esta opción genera código de tiempo de salida desde el tipo de dispositivo seleccionado en la página Synchronization del cuadro de diálogo Peripherals.

MTC to Port Esta opción genera código de tiempo de salida MIDI para el destino MIDI seleccionado en el menú emergente.

Time Code Freewheel

Permite a Pro Tools continuar con la reproducción aunque el código de tiempo se interrumpa o esté dañado. Use este parámetro como método preventivo contra errores posibles si la fuente de código de tiempo SMPTE tiene “huecos” o pérdidas temporales de señal.

Frames Puede elegir un valor entre 1 y 120 cuadros. El predeterminado, 8 cuadros, es el recomendado para la mayoría de las aplicaciones.

Jam Sync Esta opción permite a Pro Tools activar la sincronización con el código de tiempo entrante y continuar con la reproducción aunque el código de tiempo se interrumpa o esté dañado. Puede ser útil, por ejemplo, si el código se ha borrado inadvertidamente de la cinta fuente.

Sample Rate Pull Up/Down

Cuando Pro Tools se usa con un SYNC I/O o un sincronizador de otro fabricante compatible con salida de reloj 256x y frecuencias de muestreo de Pull Down, esta opción permite aplicar Pull Up o

Guía de referencia de Pro Tools

Pull Down a la frecuencia de muestreo actual. Se utiliza con material procedente de película, cuando se trabaja únicamente con frecuencias de muestreo SMPTE del estándar NTSC. Para más detalles sobre trabajo con material procedente de película, véase “Trabajo con material procedente de película” en la página 526.

Pull Up Aumenta la frecuencia de muestreo actual a 100,1%. Una frecuencia de 48 kHz se convierte en 48,048 kHz. Una frecuencia de 44,1 kHz se convierte en 44,144 kHz.

Pull Down Reduce la frecuencia de muestreo actual a 99,9%. Una frecuencia de 48 kHz se convierte en 47,952 kHz. Una frecuencia de 44,1 kHz se convierte en 44,056 kHz.

Para obtener información específica acerca de Pull Up o Pull Down a frecuencias de muestreo superiores, consulte la Guía de SYNC I/O.

Sync Offset

Este campo permite definir un “activador de desfase” para código de tiempo MIDI entrante (entre –100.000 y +100.000 muestras). Esto permite crear un desfase permanente para determinar con más precisión el punto en que Pro Tools se sincroniza con relación al código de tiempo entrante. Por ejemplo, un valor de -50 hace que un evento de Pro Tools se produzca -50 muestras antes que el mismo evento en el código de tiempo MIDI entrante. Use esta función para compensar las diferencias de temporización entre diversos convertidores SMPTE-MIDI o analógico-digital/digital-analógico.

Uso de voz con Sync Offset

En sistemas TDM, la grabación Sync Offset requiere dos voces para cada pista activada para grabación. Además, para grabar simultáneamente en 32 pistas con Sync Offset en un sistema Pro Tools serie MIX (que asigna voces a uno de los dos motores DSP, 1–32 o 33–64), las pistas deben estar distribuidas equitativamente entre los dos DSP, (por ejemplo, pistas 1–16 asignadas a voces 1–16 y pistas 17–32 asignadas a voces 33–48).

Variable Speed Override, Clock Reference y referencia de SYNC I/O

Variable Speed Override (VSO) requiere un dispositivo SYNC I/O. Cuando SYNC I/O está conectado a Pro Tools, la ventana Session Setup se expande para mostrar más controles para VSO, referencia de reloj y referencia de posición (véase Figura 32).

Consulte la Guía de SYNC I/O para informarse sobre el uso de VSO para modificar la velocidad de reproducción de Pro Tools.

Si usa Sync Offset junto con otras funciones (como QuickPunch o Pre/Post-roll) que también requieran dos voces para cada pista activada para grabación al mismo tiempo, seguirá necesitando sólo dos voces por pista activada para grabación.

Figure 32. Ventana Session Setup con SYNC I/O

Ventana Hardware Setup

Clock Source

Para poder grabar de fuentes digitales externas, Pro Tools|HD y la interfaz 192 I/O deben estar configurados con el formato de reloj digital apropiado.

Para seleccionar una fuente de reloj:

1 Abra Pro Tools.

2 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.

3 Haga clic en el menú de fuente de reloj y seleccione un modo de sincronización.

4 Cuando haya terminado, haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Su elección depende del dispositivo de la instalación al que quiera asignarle la función de reloj principal.

Los cambios que se realicen a la opción Clock Source en la ventana Hardware Setup se reflejarán en la ventana Session Setup y viceversa. Para más información, véase “Ventana Session Setup” en la página 530.

Si elige una fuente de reloj HD diferente de Loop Master, Pro Tools designará automáticamente la nueva interfaz como reloj principal, cambiará a la fuente de sincronización digital y configurará todas las demás entradas y salidas del sistema HD como secundarias. Si usa una frecuencia de muestreo 176,4 kHz o 192 kHz, 192 I/O debe ser la interfaz principal.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 533

534

Ext. Clock Output

Pro Tools se puede usar como dispositivo principal en la configuración de sincronización si todos los demás dispositivos se configuran como secundarios de Pro Tools.

Para configurar la opción Ext. Clock Output:

1 Abra Pro Tools.

2 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.

3 En el menú emergente Ext. Clock Output, seleccione la fuente de reloj apropiada para los dispositivos conectados a la interfaz I/O.

4 Cuando haya terminado, haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Si el puerto heredado está activado (en oposición al puerto de expansión), Ext. Clock Output cambia automáticamente a Slave256x. Para restablecer la opción Ext. Clock Output, el botón Port Settings debe volver a configurarse como Expansion y la E/S heredada debe configurarse como No Interface. (Para configurar una E/S heredada como No Interface, seleccione su nombre en la lista Peripherals y, después, haga clic en No Interface en el menú emergente de interfaces.)

Guía de referencia de Pro Tools

Preparativos para el trabajo con SMPTEEl primer paso de los preparativos consiste en elegir una frecuencia de cuadro SMPTE adecuada.

Formatos SMPTE

Pro Tools admite todos los estándares de frecuencia de cuadro SMPTE. Para más información al respecto, véase “Formatos de cuadro SMPTE” en la página 525.

Identificación de la frecuencia de cuadro SMPTE

Obviamente, lo ideal sería averiguar la frecuencia de cuadro SMPTE mediante comunicación o etiquetado, pero esto no siempre es posible.

Si desconoce la frecuencia de cuadro de una cinta, el dispositivo SYNC I/O muestra la frecuencia de cuadro entrante en los indicadores LED de panel frontal. Estos dispositivos no distinguen entre 29,97 fps y 30 fps, pero son capaces de determinar si la frecuencia de cuadro entrante es Drop Frame o Non-Drop. Con vídeo NTSC, la frecuencia más probable es 29,97 fps Drop o 29,97 fps Non-Drop.

Configuración de Pro Tools para SMPTE

Los parámetros de sistema Synchronization y MachineControl™ se encuentran en el cuadro de diálogo Peripherals de Pro Tools. Al igual que las opciones de sincronización de periféricos, MIDI Machine Control, MachineControl y pre-roll de sistema, son parámetros del sistema y se mantienen en todas las sesiones de trabajo. Configure estas opciones antes de abrir una sesión si desea que se apliquen a esa sesión.

Otros parámetros, configurados en la ventana Session Setup, tales como la frecuencia de cuadro, el cuadro de inicio y el formato de tiempo, son parámetros específicos de sesión. Éstos sólo pueden configurarse con una sesión abierta.

Selección de un formato SMPTE

Para elegir un formato SMPTE:

1 En una sesión de Pro Tools session, elija Windows > Show Session Setup.

2 En el menú emergente Frame Rate, seleccione el formato de cuadro SMPTE apropiado para la sesión.

3 Indique el valor de Freewheel (si lo desea). Véase “Time Code Freewheel” en la página 532 para más información.

Sólo los sistemas TDM admiten MachineControl.

Configuración del tiempo de inicio de sesión SMPTE (cuadro de inicio)

La ventana Session Setup también permite especificar un cuadro de inicio SMPTE para la sesión abierta. Las cintas de trabajo de vídeo no suelen tener pista de código de tiempo y comienzan en una dirección de cuadro SMPTE de 00:00:00:00. El usuario puede indicar un tiempo de inicio de sesión basado en un número de cuadro adecuado de la cinta de proyecto. Las funciones Pro Tools relacionadas con SMPTE (por ejemplo, el modo Spot) usarán ese valor como referencia de punto de inicio de sesión.

Tiempo de inicio al marcar una cinta con código de tiempo

Si va a generar código de tiempo, conviene crear una pista de código de tiempo empezando desde 01:00:00:00 (restando el tiempo del negro inicial, compases y tonos, logotipos, etc.). Esto contribuye a evitar problemas que pueden ocurrir con algunos sincronizadores cuando el código de tiempo marcado pasa de 23:59:59:29 a 00:00:00:00 (el denominado “límite de medianoche”).

Para especificar un tiempo de inicio SMPTE para la sesión:

1 Elija Windows > Show Session Setup.

2 Active la reproducción de su fuente de código de tiempo SMPTE. Cualquier convertidor SMPTE-MTC debería reflejar la recepción adecuada de código de tiempo mediante sus indicadores. Si Pro Tools recibe MTC (o código de sincronización exclusivo a través de SYNC I/O), el contador Current Time se actualizará (números destacados) de acuerdo con el código entrante.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 535

536

La información mostrada, útil para resolver problemas de código de tiempo, debería actualizarse sea cual sea el tiempo de inicio de la sesión de Pro Tools actual.

3 Introduzca un número de cuadro SMPTE en el campo Session Start.

– o –

Para capturar una dirección de tiempo SMPTE entrante, pulse la tecla Igual. A continuación puede editar la dirección capturada. La sesión usa el número de cuadro indicado como cuadro de inicio SMPTE online.

Si las pistas contienen regiones y desea cambiar el tiempo del cuadro de inicio SMPTE original a un tiempo posterior (por ejemplo, de 00:00:00:00 a 01:00:00:00), todas las regiones existentes permanecerán en su posición relativa pero su comienzo se retrasará tanto como el valor de tiempo añadido al cuadro de inicio.

4 Si va a cambiar el tiempo de inicio de una sesión abierta donde ya existen pistas, después de la ventana Session Setup aparece un cuadro de diálogo de aviso. Elija una de las dos opciones:

� Seleccione Maintain Time Code para situar el tiempo de sesión adicional al principio de la sesión y mantener las regiones existentes en sus ubicaciones de código de tiempo originales.

– o –

� Seleccione Maintain Relative Position para situar el tiempo de sesión adicional al principio de la sesión y mantener la posición de las regiones con relación al nuevo cuadro de inicio. Por ejemplo, si cambia el cuadro de inicio de

Valor de Current Time mostrado en la ventana Session Setup

Guía de referencia de Pro Tools

sesión de 01:00:00:00 a 00:59:00:00, Pro Tools añade un minuto de tiempo de sesión para acomodar el nuevo cuadro de inicio y sitúa las regiones existentes en una posición anterior para que mantengan su posición con relación al cuadro de inicio.

Presentación de tiempo en cuadros SMPTE(sólo sistemas TDM)

En Pro Tools, puede configurar el indicador de escala de tiempo principal en Time Code (SMPTE). Aunque Pro Tools siga sincronizándose con código de tiempo entrante SMPTE si la escala de tiempo aparece en Bars:Beats, Minutes:Seconds o en Feet.Frames, el uso de código de tiempo SMPTE resulta más útil como referencia.

Para configurar el indicador de escala de tiempo principal en Time Code.

� Elija Display > Time Code.

– o –

� Haga clic en el selector de escala de tiempo principal de la ventana Edit y seleccione Time Code.

Pro Tools mostrará valores de código de tiempo con el formato seleccionado de frecuencia de cuadro SMPTE.

Selección de un formato de escala de tiempo

Presentación de escala de tiempo Sub

También es posible mostrar una escala de tiemposecundaria. Por ejemplo, si la escala de tiempo principal está configurada en Time Code y quiere comparar el tiempo SMPTE con el “tiempo real” mientras usa una frecuencia de cuadro 29,97 Non-Drop, puede seleccionar Min:Secs para la escala de tiempo secundaria.

Configuración de Pull Up y Pull Down mediante SYNC I/O

Si tiene un dispositivo SYNC I/O de Digidesign y está trabajando con material al que se aplicó Pull Up o Pull Down, es necesario volver a configurar las opciones de sincronización:

Para trabajar con una frecuencia de muestreo a la que se aplicó Pull Up o Pull Down:

1 Elija Setups Peripherals y haga clic en Synchronization.

2 Compruebe que ha activado el periférico. Para más información sobre cómo activar SYNC I/O, consulte la Guía de SYNC I/O.

Cuadro de diálogo Peripherals con el periférico activado

3 Elija la frecuencia de cuadro para la sesión en el menú emergente. El valor puede ser 30 fps (Drop Frame o Non-Drop Frame) o 29,97 fps (Drop o Non-Drop), según los requisitos del material utilizado. Véase “Uso de Pull Up o Pull Down” en la página 528 para más información.

4 En el campo Sample Rate Pull Up y Pull Down, active la opción apropiada.

Este procedimiento también funciona con sincronizadores de otros fabricantes que admitan Pull Up/Pull Down, con las siguientes excepciones:

• Debe activar Pull Up o Pull Down en la ventana Session Setup y en la parte delantera del sincronizador.

Pro Tools onlinePara activar la reproducción o grabación en Pro Tools desde una fuente externa, debe estar online. De este modo se indica a Pro Tools que escuche el código de tiempo entrante.

Para poner Pro Tools online:

� Elija Operations > Online.

– o –

� Haga clic en el botón Online, en el extremo izquierdo de la ventana Transport.

El botón Online parpadea y Pro Tools espera a que un cuadro SMPTE active la reproducción. Cuando se recibe código de tiempo, la reproducción comienza y el botón Online se resalta. El código de tiempo entrante se muestra en los indicadores de ubicación, en la parte superior derecha de la ventana Edit, en el campo Current Time de la ventana Session Setup.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 537

538

Para poner Pro Tools offline:

� Anule la selección de Operations > Online.

– o –

� Anule la selección del botón Online en la ventana Transport.

Grabación online

La sección Operation del cuadro de diálogo Preferences (Setups > Preferences) contiene dos opciones que afectan al modo en que Pro Tools inicia la grabación cuando se encuentra online.

Record Online At Insertion/Selection Hace que se inicie la grabación online desde la posición del punto de inserción en una pista. La grabación continuará hasta que Pro Tools deje de recibir código de tiempo. Si realiza una selección en una pista, Pro Tools graba online sólo durante la duración de la selección.

Record Online At Time Code (or ADAT) Lock Hace que la grabación online comience tan pronto como Pro Tools reciba y se sincronice con el código de tiempo o sincronización ADAT. En este caso no es necesario indicar un punto de inserción ni realizar una selección en la pista para designar un punto de inicio.

Opciones de grabación online

Guía de referencia de Pro Tools

Generación de código de tiempoUsando SYNC I/O, Pro Tools puede generar código de tiempo SMPTE o MIDI (MTC). Luego puede designar a Pro Tools como fuente de sincronización principal de la que dependen otros dispositivos.

SYNC I/O no puede generar código de tiempo de 24 fps estando sincronizado con vídeo

El SYNC I/O no puede generar código de tiempo de 24 fps estando sincronizado con una señal de reloj de vídeo. Si configura Pro Tools para generar código de tiempo de 24 fps mientras el SYNC I/O está sincronizado con una señal de vídeo, el SYNC I/O generará a la frecuencia 29,97 Non-Drop del estándar de color NTSC. Pro Tools puede generar código de tiempo a frecuencias de cuadro no NTSC si se usa el reloj interno de SYNC I/O como fuente de sincronización.

Para generar código de tiempo usando un SYNC I/O:

1 Conecte la salida de SYNC I/O a SMPTE IN en el dispositivo que desea como secundario. Si dicho dispositivo reconoce MTC, conecte MTC OUT en el SYNC I/O a MIDI IN en el dispositivo secundario (interfaz MIDI u otra).

2 Asegúrese de que el SYNC I/O está encendido.

3 Inicie Pro Tools y compruebe que SYNC I/O está activado en la página Synchronization del cuadro de diálogo Peripherals. Para más información, véase la Guía de SYNC I/O.

4 Elija Windows > Show Session Setup y elija la frecuencia de cuadro apropiada.

5 En el campo Generate Time Code, seleccione “Using SYNC I/O”.

6 Haga clic en el menú emergente de reloj de referencia para mostrar los modos SYNC I/O. Seleccione la referencia de reloj deseada. (Si la referencia de reloj seleccionada no está disponible, Pro Tools cambiará a modo interno y mostrará un cuadro de diálogo avisándole de que la fuente de reloj no está disponible o no es válido. No todas las opciones de reloj están disponibles a todas las frecuencias de muestreo. Véase “Fuentes de reloj externas:” en la página 531.)

7 Confirme que SYNC I/O ha recibido los parámetros elegidos. En caso contrario, compruebe las conexiones y la configuración en las ventanas Peripherals > Synchronization y Session Setup.

8 Haga clic en el botón Online de la ventana Transport y luego en el botón de reproducción. Pro Tools genera y da salida a código de tiempo desde el SYNC I/O.

Selección de la referencia de reloj para un periférico

Sincronización de un secuenciador con Pro Tools en MacintoshUna aplicación habitual para generar código de tiempo con Pro Tools consiste en configurar como dispositivo secundario de una sesión de Pro Tools un secuenciador compatible con OMS.

Configuración del reloj principal

La configuración de sincronización requerida por su secuenciador dependerá del software utilizado y de la configuración OMS, pero Pro Tools debe ser el reloj principal. Puesto que Pro Tools proporciona el reloj de muestreo de audio para el sistema, se producirán errores de sincronización si Pro Tools no actúa como reloj principal.

A continuación se describe el procedimiento general.

Para sincronizar con Pro Tools un secuenciador MIDI compatible con OMS:

� El controlador OMS IAC debe estar instalado en la carpeta OMS, dentro de la carpeta del sistema. Si es preciso, ejecute el programa instalador de Pro Tools para instalar OMS con el controlador OMS IAC. Para más detalles, consulte la Guía de introducción.

Puede usar Pro Tools MMC para sincronizar un secuenciador compatible con OMS/MMC o un dispositivo externo compatible con MMC como ADAT o DA-88. Véase “Control de dispositivos externos mediante MMC” en la página 542.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 539

540

OMS Setup:

1 Elija Edit > Preferences y asegúrese de que no está seleccionada la opción “Use Apple Serial DMA driver when available”. Haga clic en OK.

2 Elija Setups > OMS MIDI Setup y seleccione “Run MIDI in background”.

3 Elija Studio > MIDI Cards and Interfaces y haga clic en Update Setup. Si utiliza una interfaz MIDI serie, active el puerto adecuado y haga clic en Search.

4 El controlador OMS IAC debe aparecer en la ventana OMS Studio Setup. Una vez haya comprobado esto, guarde el documento como su configuración actual.

5 En la ventana OMS Studio Setup, defina un bus IAC haciendo doble clic en el icono IAC Driver y escriba, por ejemplo, IAC1 en el primer campo (así se asigna un nombre exclusivo a este bus IAC).

Es importante asegurarse siempre de que OMS no está usando el controlador Apple Serial DMA. De lo contrario puede crear problemas de comunicación con dispositivos MIDI. Tendrá que reiniciar el ordenador cada vez que active o desactive el controlador Apple Serial DMA.

Icono IAC Driver en OMS Studio Setup

Guía de referencia de Pro Tools

En la aplicación del secuenciador:

6 Active IAC1 (el bus IAC que ha definido en la configuración OMS). Dado que cada secuenciador funciona de modo distinto al de otros secuenciadores, se recomienda consultar la documentación pertinente para el suyo.

7 Configure el secuenciador para que reciba código de tiempo MTC (MIDI Time Code).

8 Configure IAC1 como dispositivo del que recibir la información de sincronización.

9 Seleccione el formato SMPTE (frecuencia de cuadro) correspondiente al de Pro Tools (30 fps o 29,97 Non Drop fps, por ejemplo).

10 Especifique el cuadro de inicio SMPTE para la sesión.

11 Indique a su secuenciador que espere a recibir una entrada de nota desde el dispositivo de sincronización.

12 Inicie la reproducción en el secuenciador. Debería indicar que está a la espera de sincronización.

En Pro Tools:

13 Seleccione Operations > Active in Background.

14 Elija Windows > Show Session Setup.

15 En la ventana Session Setup, elija una frecuencia de cuadro adecuada.

Se requieren distintas configuraciones y procesos de configuración según el tipo de secuenciador. Consulte la documentación de su secuenciador para informarse sobre el procedimiento aquí detallado. Tenga en cuenta que éste puede ser diferente al requerido para su secuenciador.

16 Seleccione el cuadro de inicio SMPTE correspondiente al cuadro de inicio en el secuenciador. Si la secuencia empieza en 00:01:00:00, puede especificar el inicio de la sesión de Pro Tools en un punto anterior (por ejemplo 00:59:58:00) para permitir una cantidad de pre-roll.

17 Active la opción MTC to Port de Output Time Code. Seleccione IAC1 como destino MTC.

18 Haga clic en el botón de reproducción o pulse la barra espaciadora para iniciar la reproducción. Pro Tools enviará código de tiempo MIDI al secuenciador a través del puerto IAC y activará la reproducción sincronizada. Para detener la reproducción, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora.

Si la reproducción sincronizada funciona correctamente, puede grabar nuevas tomas en Pro Tools mientras escucha la reproducción MIDI desde su secuenciador. Siga el procedimiento descrito más arriba para obtener reproducción sincronizada y luego grabe el nuevo material en Pro Tools siguiendo las instrucciones sobre grabación de esta guía (“Grabación desde dispositivos MIDI” en la página 175).

Debería ser posible grabar nuevas pistas MIDI mientras el secuenciador está configurado como secundario de Pro Tools. Consulte la documentación de su secuenciador para informarse sobre el procedimiento de grabación con el secuenciador funcionando en modo de sincronización externa.

Sincronización de un secuenciador a Pro Tools en Windows

Para sincronizar Pro Tools con un secuenciador Windows:

1 La interfaz MIDI debe estar correctamente instalada y configurada. Realice las comprobaciones precisas antes de seguir adelante.

2 Elija un par de puertos de entrada y salida en su interfaz MIDI para usar como “bucle” de sincronización para la comunicación MIDI entre aplicaciones.

3 Conecte un cable MIDI desde la salida de ese puerto a la entrada del mismo puerto (por ejemplo, port 1 out a port 1 in).

4 En Pro Tools, seleccione los puertos de entrada y salida adecuados cuando especifique los puertos MIDI fuente y de destino.

• Si va a configurar su secuenciador como secundario de Pro Tools, seleccione el puerto apropiado en el menú emergente MTC to Port de la ventana Session Setup.

• Si va a configurar Pro Tools como secundario de su secuenciador, seleccione el puerto adecuado en la ventana Peripherals > Synchronization de Pro Tools.

5 En su secuenciador, seleccione los puertos de entrada y salida apropiados para la fuente y el destino MTC.

Estas instrucciones requieren el uso de un puerto MIDI físico. Aunque existen aplicaciones MIDI “virtuales” para la comunicación MIDI entre aplicaciones con Windows, dichos programas son incompatibles con Pro Tools.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 541

542

Uso de MIDI Machine ControlPro Tools permite transmitir información de ubicación a dispositivos externos y controlar sus transportes mediante MIDI Machine Control (MMC).

Control de dispositivos externos mediante MMC

Cualquier dispositivo compatible con MMC (por ejemplo, Alesis ADAT o Tascam DA-88) puede controlarse directamente desde Pro Tools, tanto con el dispositivo como con Pro Tools haciendo de reloj principal.

Los dispositivos externos compatibles con Pro Tools implementan comunicaciones de “bucle abierto” únicamente. Por esta razón, aunque Pro Tools es el transporte principal, no se le comunicarán las operaciones directas de transporte del dispositivo receptor. Pero puede usar el menú emergente Transport para seleccionar el dispositivo externo (MMC en el menú emergente) y usar los controles de transporte en pantalla de Pro Tools para dirigir el dispositivo.

Pro Tools no admite activación de pistas remota para dispositivos externos controlados por MMC. Las pistas deben activarse manualmente para grabar en el dispositivo externo.

La opción MachineControl de Digidesign acepta la activación remota de pistas con dispositivos Sony de 9 patillas y V-LAN. Véase “Activación remota de pistas” en la página 544.

Guía de referencia de Pro Tools

Macintosh

Pro Tools con Macintosh usa OMS para facilitar las operaciones. Para usar MMC con Pro Tools es preciso configurar el dispositivo MMC con las opciones “Receive” y “Send” para MIDI Machine Control en OMS. Para más detalles, véase “Uso de MMC para sincronizar ADAT con Pro Tools con Macintosh” en la página 545.

Windows

Pro Tools con Windows se basa en la configuración de Multimedia de Windows para determinar qué dispositivos MIDI están disponibles y cuáles son sus propiedades. Para una correcta configuración del dispositivo, consulte la información relativa a instalación y uso del mismo.

Activación de MIDI Machine Control en Pro Tools

Para activar MIDI Machine Control:

1 Elija Setups Peripherals y haga clic en Synchronization.

2 Seleccione su periférico de sincronización en el menú emergente Synchronization/Device. Si utiliza una interfaz MIDI, seleccione “Generic MTC Reader”. Si usa SYNC I/O, configure Port en DigiSerial.

3 Seleccione el puerto apropiado para la información de sincronización. Éste es el puerto al que está conectado su periférico de sincronización.

Si utiliza el bus OMS IAC, también puede usar un secuenciador MIDI como ubicación principal. Para más información, consulte la documentación de su dispositivo compatible con OMS y MMC.

4 Haga clic en el botón Machine Control situado en la parte superior de la ventana para abrir la página correspondiente en el cuadro de diálogo Peripherals.

5 En la sección MIDI Machine Control, active MMC.

6 Seleccione su dispositivo externo en el menú emergente Send To. El contenido de la lista depende de los dispositivos OMS configurados en OMS Studio Setup (Macintosh) en la configuración de Multimedia de Windows.

El puerto al que se transmitirá esta información se configura en el campo “ID”. Los comandos MMC contienen un número de ID para identificar el dispositivo que debe responder al comando MMC. Hay 128 números de ID MMC, comprendidos entre 0 y 127. El predeterminado, ID 127, es una opción especial que transmite a los 128 ID de MMC. Con esta opción, cualquier dispositivo en el puerto especificado responderá a comandos MMC.

Página Machine Control del cuadro de diálogo Peripherals

7 Especifique un tiempo de pre-roll para su dispositivo MMC. Se necesita pre-roll para dar a Pro Tools tiempo suficiente para sincronizarse con el código de tiempo entrante. Este valor varía según el dispositivo externo. Si el tiempo de pre-roll es insuficiente, cabe la posibilidad de que Pro Tools no esté preparado para la sincronización hasta después de la posición de código de tiempo actual.

8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Peripherals. Pro Tools no podrá controlar el transporte del dispositivo seleccionado.

Uso de la ventana Transport de Pro Tools con MMC

La ventana Transport de Pro Tools se usa como controlador remoto de todos los dispositivos activados (unidades MMC, ADAT o un magnetoscopio no lineal). Para ello, configure los dispositivos activados para que escuchen la dirección que introduzca para MMC. Después, la ventana Transport "dirigirá" el transporte de Pro Tools y cualquier dispositivo secundario.

También puede configurar Pro Tools como principal, que puede "dirigir" otros dispositivos a los que Pro Tools se subordinará (conectando Pro Tools como dispositivo secundario).

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 543

544

Para controlar dispositivos externos desde la ventana Transport de Pro Tools:

� Seleccione Pro Tools o MMC en el menú emergente Transport de la ventana Transport de Pro Tools. El elemento seleccionado actuará como transporte principal.

Cuando el transporte principal seleccionado es Pro Tools, la posición de reproducción se controla mediante el puntero en pantalla de Pro Tools.

Cuando el transporte principal seleccionado es MMC, la posición de reproducción se controla mediante la posición de reproducción del dispositivo externo.

Para más información, véase “Grabación desde dispositivos MIDI” en la página 175.

Configuración de transporte

Si usa MMC, puede configurar las siguientes opciones de transporte, en la sección Operation del cuadro de diálogo Preferences.

Machine Chases Memory Location Si esta opción está activada, la navegación hasta una ubicación específica en una sesión con una ubicación de memoria permite que un transporte conectado busque esa ubicación.

Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si esta opción está seleccionada, la navegación hacia una ubicación específica en una sesión moviendo el punto de selección o buscando una pista de audio hará que un transporte conectado busque esa ubicación.

Selección de un transporte principal

Guía de referencia de Pro Tools

Activación remota de pistasLa opción MachineControl™ de Digidesign para Pro Tools permite activar pistas de forma remota en aparatos compatibles con conexiones de 9 patillas (o V-LAN sólo para transporte). Sin MachineControl, Pro Tools no admite activación de pistas remota para dispositivos externos. MachineControl es una extensión DAE que permite a Pro Tools actuar como sistema principal o secundario de aparatos externos Sony de 9 patillas (o V-LAN sólo para transporte), además de posibilitar la activación remota de pistas desde dentro de Pro Tools. Póngase en contacto con su proveedor de Digidesign para informarse sobre la opción MachineControl.

Configuración de retraso de sincronización mínimoEl retraso de sincronización es el tiempo requerido por los dispositivos del sistema para lograr establecer la sincronización. El valor varía según los dispositivos. En Pro Tools se especifica introduciendo un valor para el parámetro Minimum Sync Delay, en la ventana Synchronization del cuadro de diálogo Peripherals. El mínimo posible es 15 cuadros. Averigüe cuál es el tiempo mínimo con el que su equipo funcionará adecuadamente y utilice ese valor para Minimum Sync Delay. Con algunos sistemas, al activar el parámetro Use Serial time code se acelera el tiempo de establecimiento de sincronización.

Configuración de Minimum Sync Delay para dispositivos MMC externos con sincronización interna

Al controlar un dispositivo con sincronización interna desde Pro Tools mediante MMC, el dispositivo se sincroniza primero con la ubicación MMC y luego alinea cuadros de color. Dentro del código de sincronización interno hay 4 cuadros para asegurar la sincronización de cuadros de color. Si el tiempo de sincronización mínimo configurado es inferior al tiempo requerido para obtener sincronización de cuadro de color y ubicación, la reproducción comenzará antes de que el dispositivo haya alineado los cuadros de color. En esta situación, debería configurar el valor de Minimum Sync Delay con un valor superior al requerido para la sincronización de cuadros de color. Esto no es un problema con el SYNC I/O, que suspende la sincronización hasta que el cuadro de color está sincronizado.

Uso de MMC para sincronizar ADAT con Pro Tools con Macintosh

La siguiente sección ofrece un ejemplo de uso de MMC para configurar ADAT como secundario de Pro Tools serie MIX en un Macintosh con OMS.

Descripción de configuración

Hardware: Pro Tools (Macintosh), interfaz Opcode Studio 64X MIDI, JL Cooper DataSync II, Alesis ADAT.

Software: Pro Tools, OMS

Conexiones por cable: Puerto Mac/serie de Studio 64X conectado a uno de los puertos serie de la CPU (módem o impresora). Conexiones MIDI IN y MIDI OUT entre los puertos apropiados del 64X y los puertos MIDI IN y MIDI OUT de JL Cooper DataMaster. Conexiones de entrada y salida de sincronización (9 patillas) entre JL Cooper DataMaster y ADAT.

OMS Setup:

1 El controlador OMS IAC debe estar correctamente instalado y configurado. Véase “Sincronización de un secuenciador con Pro Tools en Macintosh” en la página 539 para más información.

2 Defina un nuevo dispositivo para JL Cooper DataSync II y ADAT.

3 Configure el dispositivo JL Cooper haciendo doble clic en su icono, en la ventana OMS Studio Setup. Para JL Cooper DataMaster, active la opción Is Controller y luego las opciones Sends y Receives de MIDI Time Code. Is Multitimbral debe estar desactivada. Seleccione el canal 1 como Receive Channel.

4 Configure el dispositivo ADAT OMS haciendo doble clic en su icono. Tanto “Is Controller” como “Is Multitimbral” deben estar desactivadas. Active las opciones “Sends” y “Receives” de MIDI Time Code y MIDI Machine Control. No necesita activar ningún canal Receive.

5 Guarde o actualice la configuración y luego cierre la ventana OMS Studio Setup.

En Pro Tools

1 Elija Setups Peripherals y haga clic en Synchronization.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 545

546

2 Seleccione Generic MTC Reader como dispositivo de sincronización (representa al 64X) y, a continuación, seleccione el puerto al que está conectada la interfaz MIDI (en este ejemplo, aparecería como “Studio64X / Printer”).

3 Abra la ventana Machine Control del cuadro de diálogo Peripherals. En la sección MIDI Machine Control, active MMC y seleccione JLCooper DataMaster como destino de Send To.

4 Asigne el valor de ID 127 (opción predeterminada de Pro Tools como ID de MMC para “transmitir a todos”).

5 Elija Windows > Show Session Setup.

6 En la ventana Session Setup, configure el cuadro de inicio y la frecuencia de cuadro.

7 Active la opción MTC to Port (haga clic en la casilla correspondiente) y seleccione JLCooper DataMaster en el menú emergente junto a MTC to Port. El código de tiempo MIDI se dirige desde Pro Tools al dispositivo JLCooper, que a su vez envía los datos a ADAT.

8 Cierre la ventana Session Setup.

9 Haga clic en el botón de reproducción o pulse la barra espaciadora. ADAT se situará en el punto de reproducción y comenzará la reproducción de modo sincronizado con Pro Tools. No es preciso que Pro Tools esté online para controlar ADAT.

10 Para controlar ADAT desde la ventana Transport de Pro Tools, seleccione MMC en el menú emergente Transport (en la ventana Transport). Al pulsar los botones de reproducción, rebobinado, avance rápido, vuelta a cero o ida al final, ADAT responderá del modo esperado.

Guía de referencia de Pro Tools

Configuración de hardware externo

Este ejemplo se basa en JL Cooper DataSync II, que debe configurarse correctamente para permitir un funcionamiento satisfactorio. Configure ADAT como dispositivo secundario, active MTC como fuente de sincronización y active también MIDI Machine Control. ADAT debe estar en modo Internal. Consulte la documentación de los dispositivos para más información.

El anterior ejemplo también se podría aplicar a Pro Tools|HD en cuanto a que es necesaria una interfaz MIDI y JLCooper DataSync II o equivalente para proporcionar referencia de posición (código de tiempo). Si usa ADAT Bridge I/O de Digidesign con Pro Tools|HD, consulte la Guía de introducción de Pro Tools|HD para más información.

Sincronización de Pro Tools con un secuenciador compa-tible con OMS mediante MMC(sólo Macintosh)

Puede sincronizar un secuenciador MIDI con Pro Tools para que funcionen uniformemente, mientras usa el secuenciador como transporte y ubicación principal. En este caso, Pro Tools sigue siendo el reloj principal del sistema, mientras que el secuenciador es el transporte y ubicación principal.

Sincronización de MMC y OMSPara usar MIDI Machine Control, debe haber configurado un secuenciador compatible con OMS para sincronizar con Pro Tools usando el controlador OMS IAC (véase “Sincronización de un secuenciador con Pro Tools en Macintosh” en la página 539). Cuando se controla mediante un secuenciador a través de MMC, Pro Tools actúa como reloj principal para el secuenciador.

Pro Tools actúa también como dispositivo secundario de transporte y ubicación del secuenciador. Al iniciar o detener la reproducción en el secuenciador, éste envía información de ubicación a Pro Tools mediante comandos MMC. A continuación, Pro Tools se sitúa en la ubicación, comienza la reproducción y envía al secuenciador el código de tiempo MIDI. Luego el secuenciador se sincroniza con el código de tiempo MIDI desde Pro Tools para permitir una reproducción sincronizada.

A continuación se describe el procedimiento general requerido. La configuración de sincronización exacta requerida por su secuenciador dependerá del software utilizado y de la configuración MIDI específica.

Para configurar como secundario el transporte de Pro Tools respecto a un secuenciador MIDI compatible con OMS usando MIDI Machine Control:

1 El controlador OMS IAC debe estar instalado en la carpeta OMS, dentro de la carpeta del sistema. Si es preciso, ejecute el instalador OMS y elija Custom Install para instalar el controlador OMS IAC.

2 En Pro Tools, elija Setups > OMS Studio Setup para iniciar la aplicación OMS Setup.

OMS Setup:

3 Elija Edit > Preferences, asegúrese de que no está seleccionada la opción “Use Serial DMA driver when available” y haga clic en OK.

4 Elija Edit > OMS MIDI Setup, asegúrese de que está seleccionada la opción “Run MIDI in background” y haga clic en OK.

5 Elija Studio > MIDI Cards and Interfaces y haga clic en Update Setup. Si utiliza una interfaz MIDI serie, active el puerto adecuado y haga clic en Search.

6 El controlador OMS IAC debe aparecer en la ventana OMS Studio Setup. Guarde el documento como su configuración actual.

7 En la ventana OMS Studio Setup, defina dos buses IAC haciendo doble clic en el controlador IAC y asignando el nombre “IAC1” al primer campo y “MMC” al segundo campo.

En el secuenciador:

1 Active IAC1 como dispositivo MIDI.

2 Configure su secuenciador para recibir MTC desde IAC1 y active el control remoto de la aplicación.

3 Configure la frecuencia de cuadro de acuerdo con la de la sesión de Pro Tools. Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Sync Options.

4 Especifique un tiempo de inicio de secuencia (por ejemplo, 01:00:00:00). Por lo general, el valor de Offset, en la parte superior de la ventana Sequence, debe coincidir con el valor de Offset en Pro Tools.

5 Indique a su secuenciador que espere a recibir información de notas MIDI (“wait for note”).

6 Inicie la reproducción en el secuenciador. Debería indicar que está a la espera de información de notas.

En Pro Tools:

1 Elija MIDI > Enable Input Devices. Seleccione el bus IAC que transmite los mensajes MMC y haga clic en OK.

2 Elija Operations > Active in Background.

3 Elija Windows > Show Session Setup y las frecuencias de cuadro e inicio de cuadro SMPTE apropiadas de acuerdo con el tiempo de inicio en su secuenciador.

4 En la sección Output Time Code de la ventana Session Setup, active la opción MTC to Port. En el menú emergente situado bajo la opción MTC to Port, elija IAC1.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 547

548

Ahora puede cerrar la ventana Session Setup, o dejarla abierta si lo prefiere (las configuraciones están vigentes en cuanto se activan en la ventana Session Setup).

5 A continuación, elija Setups > Peripherals y abra la página Synchronization del cuadro de diálogo Peripherals.

6 Primero, seleccione Generic MTC Reader como dispositivo y Any como puerto.

7 A continuación, haga clic en Enable Control of Pro Tools via MMC y configure el ID en 0.

En el secuenciador:

1 Active cualquiera de las siguientes funciones de transporte: reproducción, detención, avance rápido, rebobinado, grabación o ubicación. El secuenciador envía comandos de MIDI Machine Control a Pro Tools a través del bus IAC y Pro Tools los ejecuta.

Al iniciar o detener la reproducción en el secuenciador, éste envía información de ubicación a Pro Tools mediante comandos MIDI Machine Control. Pro Tools se sitúa en la ubicación, comienza la reproducción y envía al secuenciador el código de tiempo MIDI. Luego el secuenciador se sincroniza con el código de tiempo MIDI desde Pro Tools para permitir una reproducción sincronizada.

Si MMC está activado en el cuadro de diálogo Pro Tools Peripherals > Machine Control, debe asignar un número de ID exclusivo en los dos campos MMC correspondientes. De lo contrario, se producirá un bucle de retroalimentación MMC. Esto también puede ocurrir si usa el número de ID 127 (para “transmisión a todos”) en ambos campos. Si sólo configura Pro Tools como secundario de un secuenciador a través de MMC, sin un dispositivo externo que requiera MMC desde Pro Tools, debería desactivar por completo MMC en la ventana Machine Control.

Guía de referencia de Pro Tools

MIDI Beat ClockAlgunos dispositivos MIDI, como las cajas de ritmos, secuenciadores por hardware y arpegiadores, sólo pueden sincronizarse con MIDI Beat Clock. Para sincronizar estos dispositivos a Pro Tools, puede transmitirles MIDI Beat Clock. Ahora, muchos módulos adicionales admiten MIDI Beat Clock.

Para transmitir MIDI Beat Clock:

1 Elija MIDI > MIDI Beat Clock.

2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock, seleccione la opción Enable MIDI Beat Clock.

3 Seleccione los dispositivos a los que aplicar MIDI Beat Clock. Si la interfaz MIDI no admite la transmisión de MIDI Beat Clock a puertos separados, aquélla aparecerá como el único destino.

4 Haga clic en OK.

Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock

Emplazamiento de regiones en ubicaciones de cuadro SMPTE (sólo sistemas TDM)

Emplazar consiste en asignar impulsos de referencia de música y sonido a ubicaciones de cuadro SMPTE determinadas, en una película o un vídeo. La función puede aplicarse a:

� Regiones enteras seleccionadas con la herramienta en forma de mano. Pueden seleccionarse varias regiones y Pro Tools referenciará la primera de la selección.

� Una ubicación dentro de una región, haciendo clic en ella con la herramienta de selección y eligiendo Edit > Identify Sync Point.

Modo Spot

En modo Spot es posible emplazar una región de una pista mediante un simple clic en ella con la herramienta en forma de mano.

En modo Spot también puede arrastrar una región desde la lista de regiones hasta una pista.

Cuadro de diálogo Spot

El cuadro de diálogo Spot aparece al arrastrar una región a una pista o al hacer clic en una región con la herramienta en forma de mano, en modo Spot. Los campos numéricos sirven tanto para presentar datos como para controlar la edición de las regiones seleccionadas actualmente.

La información de estos campos puede aparecer en distintos formatos: SMPTE Time Code, Minutes:Seconds, Feet.Frames, Samples o Bars & Beats, a elección del usuario.

Un campo numérico resaltado indica el campo activo actualmente para editar una entrada numérica. La introducción de un valor en un campo permite mover un parámetro seleccionado a la ubicación de tiempo introducida. Los campos Start, Sync Point y End son accesibles cuando está activa la herramienta en forma de mano. Únicamente los campos Start o End (dependiendo de dónde se haga clic con el ratón) y Duration están activos cuando lo está la herramienta de recorte (véase “Uso de la herramienta de recorte en modo Spot” en la página 551).

Cuadro de diálogo Spot

Para incrementar o reducir valores SMPTE en el cuadro de diálogo Spot, en un número determinado de cuadros, pulse la tecla Más o Menos en el teclado numérico, introduzca un número y pulse la tecla Entrar.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 549

550

Opción Use Subframes

Un subcuadro es 1/100 de un cuadro. La opción Use Subframes permite utilizar estas unidades para una mayor precisión. Este comando añade un campo de tiempo adicional en el cuadro SMPTE hours:minutes:seconds:frames, que aparece en el extremo derecho cuando se activa. Use un punto para separar valores de subcuadro de cuadros enteros.

Captura de código de tiempo

Pro Tools permite capturar sobre la marcha ubicaciones de cuadro, pulsando la tecla Igual o haciendo clic en el botón Current Time de este cuadro de diálogo mientras se recibe un código de tiempo válido. Con VITC, puede capturar con precisión una ubicación SMPTE de VTR en pausa o “lenta”.

Cuando se selecciona la opción Time Code para el parámetro de escala de tiempo, el código de tiempo entrante se captura pulsando la tecla Igual. Si el formato de escala de tiempo es Bars:Beats, al pulsar la tecla Igual se capturará hasta el compás más próximo.

Aunque el botón Capture Time Code funciona con LTC (Linear Time Code) o VITC durante la reproducción normal, los números de un cuadro en pausa sólo pueden capturarse con VITC.

Campo de tiempo adicional presente cuando se activa la opción “Use Subframes”

El valor de subcuadro no aparece en el campo Current Time.

Guía de referencia de Pro Tools

SYNC I/O puede leer VITC. Con MachineControl y SYNC I/O, puede leer código de tiempo en serie.

Para emplazar una región en un cuadro SMPTE concreto:

1 Elija Display > Show Edit Window.

2 Elija Display > Time Code.

3 Haga clic en el botón Spot, en la parte superior izquierda de la ventana Edit, para activar el modo Spot de Pro Tools.

4 Identifique la ubicación de cuadro SMPTE en la que quiere activar la reproducción de la región poniendo en pausa el magnetoscopio en ese cuadro.

5 Utilice la herramienta en forma de mano para hacer clic en una región de una pista (o arrastre una región desde la lista de regiones a una pista). Se abrirá el cuadro de diálogo Spot.

6 Introduzca la ubicación de cuadro SMPTE deseada.

7 Si utiliza VITC, puede pulsar la tecla Igual del teclado numérico o hacer clic en el campo Current Time Code para especificar una ubicación SMPTE actual de un VTR en pausa.

Para usar el modo Remote con MachineControl, necesita un puerto serie aprobado. Para ver una lista completa de los puertos aprobados, visite www.Digidesign.com.

Botón de modo Spot

8 Si utiliza LTC y el formato de escala de tiempo seleccionado es Time Code, pulse la tecla Igual en el teclado numérico para capturar el código de tiempo entrante. Si el formato de escala de tiempo es Bars:Beats, pulse la tecla Igual para capturar hasta el compás más próximo.

9 Si la región se ha grabado online, puede usar el botón Original Time Stamp para seleccionar la ubicación de cuadro SMPTE en la que se grabó originalmente. Este método también permite acceder a un registro de tiempo definido por el usuario. Véase “Registro de tiempo” en la página 488 para más información.

10 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo. La región se emplaza en la ubicación de cuadro SMPTE elegida. Cuando la sesión es online, este número de cuadro activará la reproducción de la región.

Emplazamiento automático de regiones

La opción Auto-Spot Regions de Pro Tools simplifica aún más la tarea de emplazamiento de regiones. Si usa VITC con esta opción activada o software MachineControl, podrá poner el vídeo en modo de pausa en una ubicación de cuadro SMPTE adecuada y hacer clic en una región con la herramienta en forma de mano; de esta manera la región se emplazará de forma automática en la ubicación de código de tiempo actual.

Para usar la función de código de tiempo serie de MachineControl para emplazamiento automático, active MachineControl y active el código de tiempo serie en el periférico.

Para emplazar una región automáticamente:

1 Elija Operations > Auto-Spot Regions.

2 Si utiliza VITC, identifique la ubicación de cuadro SMPTE en la que quiere activar la reproducción de la región poniendo en pausa el magnetoscopio en ese cuadro.

3 Haga clic sobre la región deseada con la herramienta en forma de mano. La región se emplazará automáticamente en la ubicación de código de tiempo actual (o ubicación de dispositivo).

Uso de la herramienta de recorte en modo Spot

Desde el cuadro de diálogo Spot puede recortar regiones, incluidos los tiempos de inicio/fin/duración, y referenciar direcciones de código de tiempo entrantes. Si hace clic en una región con la herramienta de recorte en modo Spot, se abrirá el cuadro de diálogo Spot para permitir introducir un valor en los campos Start o End y Duration para especificar exactamente dónde recortar el principio o fin de la región. Use esto para editar la duración de una región para que corresponda a un “punto” visual concreto.

Haciendo clic en una región con la herramienta de recorte puede recortarse la región hasta la ubicación de código de tiempo actual.

Las regiones de emplazamiento automático se sitúan según sus tiempos de inicio a menos que se identifique un punto de sincronización (véase “Identificación de un punto de sincronización” en la página 554). Si la región contiene un punto de sincronización, se emplaza según éste.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 551

552

El recorte de una región que contiene un punto de sincronización (véase “Identificación de un punto de sincronización” en la página 554) no afectará a la ubicación SMPTE de dicho punto a menos que el recorte se produzca en una posición después del punto.

Registro de tiempoPro Tools asigna un registro de tiempo a cada región grabada online con el tiempo SMPTE original en que se grabó el audio. Para seleccionar el tiempo SMPTE original de una región, haga clic en el botón Original Time Stamp del cuadro de diálogo Spot.

También es posible emplazar una región según un registro de tiempo SMPTE definido por el usuario, mediante el comando Time Stamp Selected. Una vez asignado un registro de tiempo a la región con este comando, puede hacer clic en el botón User Time Stamp para volver a emplazarla en la ubicación SMPTE definida por el usuario.

La opción Use Subframes del cuadro de diálogo Spot permite trabajar con precisión de subcuadro mediante la adición de un campo de tiempo en el cuadro SMPTE hours:minutes:seconds:frames. Este campo de tiempo adicional aparece en el extremo derecho y permite introducir valores de subcuadro en los cuadros de diálogo SMPTE. Use un punto para separar valores de subcuadro de cuadros enteros.

Botón de Original Time Stamp del cuadro de diálogo Spot

Guía de referencia de Pro Tools

Código de tiempo original de regiones

Es posible mostrar los tiempos SMPTE con registro de tiempo original de todas las regiones colocadas en pistas. Este número de cuadro SMPTE representa el tiempo de grabación original de la región online con Pro Tools pero no tiene por qué reflejar la ubicación SMPTE actual de la región en una pista.

Para mostrar los registros de tiempo originales en las regiones:

� Seleccione Display > Display Time in Regions > Original Time Stamp.

Para ocultar los registros de tiempo originales:

� Seleccione Display > Display Time in Regions > None.

Creación de un registro de tiempo de usuario

Si desea crear un registro de tiempo SMPTE definido por el usuario, puede usar el comando Time Stamp Selected en el menú emergente de la lista de regiones. Este comando permite seleccionar una región (o varias) y redefinir su registro de tiempo SMPTE. El registro de tiempo original y el registro de tiempo de usuario se guardan con la sesión.

Cuando un archivo se graba por primera vez, el registro de tiempo de usuario es idéntico al registro de tiempo original, pero puede cambiarlo en cualquier momento mediante el comando Time Stamp Selected. Esto es especialmente útil para tareas de posproducción en que el código de tiempo SMPTE de “copias de trabajo” de vídeo cambia a menudo de una revisión de edición a otra.

Para asignar un registro de tiempo a una región (o más) con un nuevo número de cuadro SMPTE:

1 En una pista, seleccione la región.

2 En el menú emergente de regiones, elija el comando Time Stamp Selected.

3 Introduzca un nuevo tiempo SMPTE. Puede utilizar uno de estos tres métodos: introduzca los números manualmente (utilice las teclas de dirección); haga clic en el botón Current Time Code (o pulse la tecla Igual) si desea capturar la dirección de código de tiempo entrante; o haga clic en el botón Current Selection si desea introducir el tiempo de inicio de la selección actual en pantalla.

4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.

Este comando puede usarse en “modo de lotes” para especificar simultáneamente los nuevos registros de tiempo de varias regiones. Para ello, seleccione las regiones y elija el comando Time Stamp Selected. Se abrirá un cuadro de diálogo para cada región, una tras otra, en el que puede introducir el nuevo valor.

Una vez introducidos los registros de tiempo definidos por el usuario, pueden mostrarse en todas las regiones presentes en las pistas.

Resultado del comando Time Stamp Selected

Para mostrar los registros de tiempo de usuario en las regiones:

� Seleccione Display > Display Time in Regions > User Time Stamp.

Para ocultar los registros de tiempo de usuario:

� Elija Display > Display Time in Regions > None.

Uso de una región con su registro de tiempo en otra sesión

Pro Tools guarda información de registro de tiempo para cada región como parte de una sesión, no como parte del archivo de audio propiamente dicho. Si desea usar en otra sesión un archivo de audio con registro de tiempo, sin cambiar la información de registro, haga lo siguiente:

1 Abra la sesión que contiene la región con registro de tiempo original.

2 Seleccione la región deseada en la lista de regiones Audio.

3 Elija Export Selected en el menú emergente de lista de regiones. La región puede usarse ahora en otras sesiones, con sus referencias de registro de tiempo intactas.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 553

554

Identificación de un punto de sincronizaciónEl comando Identify Sync Point de Pro Tools permite identificar un punto concreto dentro de una región para funciones de emplazamiento de audio.

Imaginemos una situación de emplazamiento de efectos de sonido como la siguiente: tiene un solo efecto de sonido, una puerta chirriante que se cierra de golpe, con unos segundos de reverberación ambiental. El portazo del efecto, que debe estar perfectamente coordinado con la imagen, ocurre en un momento que no es ni el principio ni el final del archivo de audio. Esa posición intermedia dificulta la tarea de emplazamiento.

En un caso como éste, puede usar el comando Identify Sync Point para crear un punto en la región y sincronizarlo con un cuadro SMPTE.

Al elegir este comando, el tiempo SMPTE actual se introduce automáticamente como la ubicación SMPTE para el punto de sincronización.

Para crear un punto de sincronización en una región:

1 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en el punto de la región que desea sincronizar con una ubicación de cuadro SMPTE.

2 Elija Edit > Identify Sync Point. Aparecerá un indicador en forma de flecha en la región de audio, representando la ubicación de este punto de sincronización.

Guía de referencia de Pro Tools

Cambio de punto de sincronización

Para cambiar la ubicación de un punto de sincronización en una región:

� Utilice la herramienta de selección para hacer clic en la región y elija Edit > Identify Sync Point. Esa nueva ubicación se identificará como el punto de sincronización.

Consejos de ubicación y emplazamiento de puntos de sincronización

� Para colocar el punto de inicio de una región en la ubicación actual del puntero de edición, pulse la tecla Control (Macintosh) o Inicio (Windows) mientras arrastra la región desde la lista de regiones.

� Para colocar el punto de sincronización de una región en la ubicación actual del puntero de edición, pulse la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras arrastra la región desde la lista de regiones.

� Para situarse en el siguiente punto de sincronización o límite de región, pulse la tecla Tab.

Identificación de un punto de sincronización en una región

Eliminación de un punto de sincronización

Para eliminar un punto de sincronización en una región:

1 Seleccione la región entera con la herramienta en forma de mano.

2 Elija Edit > Remove Sync Point.

Solución de problemas de sincronizaciónLa sincronización SMPTE correcta puede parecer una misión imposible, en ocasiones. Las sugerencias ofrecidas a continuación pueden ser de utilidad para solucionar problemas habituales.

Use el campo Current Time de la ventana Session Setup como referencia

El campo Current Time de la ventana Session Setup indica si Pro Tools recibe código de tiempo o no. Si el campo parece estar inactivo cuando el dispositivo de lectura está registrando la entrada de código de tiempo, compruebe la configuración del hardware, la conexión entre el dispositivo y el ordenador y la configuración de OMS (Macintosh) o Multimedia (Windows).

Marque pista de código SMPTE antes de grabar

Todas las cintas que utilice (tanto de audio como de vídeo) deben tener pista de código de tiempo SMPTE antes de grabar audio en ellas o en Pro Tools. De lo contrario, no se obtendrá una sincronización satisfactoria, aunque el sistema parezca funcionar con normalidad. Cuanto más tiempo estén en funcionamiento, más se desincronizarán los dispositivos y Pro Tools.

Lo mismo ocurre cuando se graba audio en Pro Tools sin una fuente SMPTE vinculada (si, por ejemplo, se ha grabado antes de la sesión en curso). Es imposible sincronizar con precisión audio con una grabadora o un magnetoscopio analógico, ya que el audio de Pro Tools no se ha grabado referenciado a código de tiempo SMPTE desde uno de esos dispositivos.

Vincule todos los componentes de su sistema

Al marcar pista de código de tiempo, asegúrese de que el generador del código y el magnetoscopio de grabación de vídeo están vinculados a la misma referencia de cristal. Por ejemplo, al marcar código de tiempo 29,97 Drop Frame en un VTR, tanto el generador SMPTE como el VTR deben estar vinculados al mismo generador de sincronización interna o “black burst”. Durante la reproducción, el magnetoscopio principal debería estar vinculado a sincronización interna o “black burst”.

Esta convención establece la compatibilidad para los pases de grabación y reproducción de su cinta, así como para la reproducción en otros equipos. Esto significa además que al reproducir una cinta marcada con código de tiempo, el magnetoscopio de reproducción debería estar vinculado a la misma frecuencia de sincronización que tenía el dispositivo de grabación en el momento en que se marcó el código de tiempo. Al marcar código de tiempo en un transporte de audio, debería ser “autónomo” y no estar vinculado, pero durante la reproducción debería estar vinculado a un sincronizador con sincronización interna.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 555

556

Conozca la frecuencia de cuadro de su cinta de trabajo

Si obtiene sus cintas de vídeo de una empresa de producción, en lugar de grabarlas personalmente, asegúrese de que indican la frecuencia de cuadro SMPTE utilizada.

El Los dispositivos SYNC I/O de Digidesign, y algunos otros de distintos fabricantes, pueden usarse para averiguar la frecuencia de cuadro. Véase “Identificación de la frecuencia de cuadro SMPTE” en la página 534.

29.97 fps Non-Drop puede crear problemas

29.97 fps Non-Drop es una versión lenta del código de tiempo 30 fps Non-Drop. Si se utiliza con vídeo en color, cada cuadro de vídeo se corresponde con cada cuadro SMPTE sin tener que usar una codificación Drop Frame. Esto simplifica los cálculos de número de cuadro, ya que no se pierde ninguno.

Pero hay dispositivos de hardware y software que no reconocen el formato 29,97 Non-Drop como una frecuencia por sí misma. Por ejemplo, muchos convertidores SMPTE-MTC estándar no lo reconocen explícitamente. El usuario debe informar al convertidor de la eventualidad de 30 fps Non-Drop. De hecho, muchos dispositivos capaces de leer SMPTE funcionan correctamente leyendo la frecuencia 29,97 Non-Drop si se programan para trabajar con 30 fps Non-Drop.

Cualquier lector SMPTE que use los números de código de tiempo para realizar cálculos en tiempo real (como Pro Tools cuando intenta activar y sincronizarse con SMPTE) también tiene que saber que el formato de cuadro es 29,97 en lugar de 30 fps. Dado que Pro Tools ofrece esta elección de frecuencia de cuadro,

Guía de referencia de Pro Tools

esto no plantea problemas. El problema radica en que muchos usuarios no distinguen fácilmente entre 29,97 y 30 fps.

Aún más grave es que algunas empresas de producción distribuirán copias de trabajo de vídeo con pista de 29,97 fps pero marcadas como “30 fps NTSC”, cuando deberían decir 29,97 fps Non-Drop. Cuando llegue el momento de usar la cinta, puede resultar imposible saber qué contiene. Al proporcionar a Pro Tools material con una frecuencia 29,97 Non-Drop cuando el sistema está configurado para 30 fps Non-Drop se producirán errores de temporización de aproximadamente 1,8 cuadros por minuto, con la consiguiente activación de reproducción de audio desincronizado.

Tenga cuidado al cambiar frecuencias de cuadro

Si cambia frecuencias de código de tiempo en el transcurso de una sesión, tendrá que apagar y volver a encender muchos de los convertidores de código de tiempo SMPTE-MIDI para que reconozcan la nueva frecuencia.

Use una fuente de reloj consistente

Cuando sea posible, los archivos de sonido se deben reproducir usando el mismo periférico donde se grabó, además de un black burst. Así se asegura la máxima similitud de frecuencias de muestreo de reproducción y grabación.

Con Macintosh, desactive AppleTalk, conexiones de red, salvapantallas y funciones de ahorro de energía

Estos tipos de software pueden hacer que Macintosh pase por alto datos MIDI, tales como el código de tiempo MIDI, que llegan a los puertos serie. Asegúrese de que AppleTalk está inactivo en el Selector Macintosh, desconecte los cables de AppleTalk y elimine las posibles extensiones de red de la carpeta del sistema.

Con Windows, desactive salvapantallas y funciones de gestión de energía

Estos tipos de software pueden hacer que Macintosh pase por alto datos MIDI, tales como el código de tiempo MIDI.

Capítulo 35: Sincronización de código de tiempo 557

558

Guía de referencia de Pro Tools

Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime

Puede usar Pro Tools para importar audio y películas QuickTime (como MP3), llevar a cabo tareas de posproducción de audio y exportar el producto final como una nueva película QuickTime.

Acerca de QuickTimeQuickTime es una tecnología de vídeo digital diseñada para producir archivos de vídeo compactos para usar en entornos multimedia.

Uso de películas QuickTime en Pro Tools

Pro Tools permite importar películas QuickTime a sesiones de Pro Tools.

Una vez importada, la película QuickTime se muestra en la pista de película en la ventana Edit y en una ventana flotante. La ventana flotante puede verse en otro monitor si se tiene el hardware de vídeo apropiado. Con una película QuickTime en una sesión, Pro Tools sirve como

Las funciones de película QuickTime en Pro Tools sólo son compatibles con sistemas Macintosh.

referencia visual rápida de acceso directo para “perfeccionar” la película añadiendo efectos de sonido, música, Foley, diálogo u otro tipo de audio.

Pro Tools ofrece sincronización de audio y vídeo con precisión de cuadro. Esto significa que puede usar Pro Tools como sistema de edición de audio offline, dejando el equipo de edición de vídeo disponible para sus tareas específicas.

Con Pro Tools es posible:

� Importar una película QuickTime a una sesión

� Importar audio desde una película QuickTime (o desde un CD o un CD-ROM)

Pista de película mostrada en forma de icono de imagen

Ventana Movie

Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 559

560

� Sincronizar eventos de audio con una película QuickTime, usando las funciones de edición de Pro Tools para emplazar y empujar regiones en cuadros de vídeo

� Buscar elementos de audio en tándem con una película QuickTime

� Usar el comando Bounce to Movie para compilar un nuevo archivo de película QuickTime “plana” que pueda leerse con cualquier aplicación compatible con QuickTime

Dado que Pro Tools no ofrece prestaciones de edición de vídeo autónomas, si desea editar o aplicar cualquier tipo de modificación a una película tendrá que regresar al entorno de captura y montaje de vídeo (por ejemplo, Adobe Premiere) para realizar las tareas de edición y luego importar la película editada a Pro Tools.

Tarjetas de captura y reproducción de vídeo

Si trabaja con aplicaciones profesionales para las que la reproducción a 25/30 cuadros por segundo y pantalla completa es crítica, sería aconsejable invertir en una tarjeta de captura y reproducción de vídeo aprobada por Digidesign. Consulte con su proveedor o visite la página Web de Digidesign para informarse acerca de este tipo de productos.

Puede capturar vídeo compatible con Avid en Pro Tools con AVoption o AVoption XL.

Guía de referencia de Pro Tools

Nuevos usuarios de posproducción de audio

Si no tiene mucha experiencia de uso de vídeo digital, código de tiempo o audio para posproducción, esta sección le será útil para gestionar los requisitos de audio y vídeo de sus sesiones. Tenga en cuenta que no todas las sugerencias ofrecidas serán aplicables a un proyecto concreto.

Planifique con antelación Conviene tener una idea general del proyecto antes de comenzar la captura de material de vídeo. Para obtener los mejores resultados con el código de tiempo SMPTE, asegúrese de “quemar” éste en la película. Procure prever posibles problemas de compatibilidad y configuración.

Ajuste su película Asegúrese de que la película QuickTime capturada tiene la velocidad de cuadro requerida. Consulte la documentación de su software de captura de vídeo para informarse al respecto. Es recomendable proceder así con todas las capturas de vídeo que realice, para asegurar una reproducción satisfactoria en Pro Tools.

Si el destino del material es una sesión de Pro Tools con Pull Down, esto afectará a la velocidad de reproducción de la película QuickTime. Debería ajustar la película a una frecuencia de cuadro de 30 fps para uso en sesiones con Pull Down.

Destino: ¿vídeo o película? Tenga en cuenta cuál va a ser el destino final de su material de trabajo. ¿DVD, HD, TV, película, CD de audio, CD-ROM? Según el destino variarán los requisitos de frecuencia de muestreo, frecuencia de cuadro, frecuencias de Pull Down o Pull Up, etc. Compruebe cuidadosamente la frecuencia de cuadro de código de tiempo. Es imprescindible que conozca la frecuencia de cuadro correcta de la fuente de vídeo.

Espacio Asegúrese de tener suficiente espacio en disco y optimice sus unidades periódicamente.

Compatibilidad de vídeo Si no va a digitalizar el material de vídeo personalmente (porque ya se encuentra en el disco duro) averigüe qué sistema de captura y reproducción de vídeo se utilizó para la digitalización y asegúrese de que el método de compresión de ese formato es compatible con su sistema. Compruebe si el código de tiempo está “quemado” o superpuesto en una zona pequeña del vídeo.

Requisitos de QuickTimePro Tools permite reproducir vídeos QuickTime sin usar hardware adicional. Pero el rendimiento obtenido dependerá de factores tales como el tamaño máximo de película, la frecuencia de cuadro y la fluidez de reproducción. La captura de vídeo a 30/25 fps (cuadros por segundo) y 60/50 campos por segundo requiere una tarjeta de captura de vídeo, así como software y hardware relacionados.

Acerca de duración de cuadro y películas QuickTime

No todos los programas de software para captura de vídeo ofrecen consistencia de duración de cuadros. Consulte la documentación de su software de captura de vídeo para averiguar cómo garantizar la precisión de cuadro en la captura y cómo ajustar su vídeo a los límites de cuadro.

Para sacar el máximo partido de las funciones de reproducción de películas QuickTime ofrecidas por Pro Tools, necesita lo siguiente:

� La extensión de sistema QuickTime para Apple (incluida con Pro Tools). Para instalar QuickTime, ejecute el instalador incluido en el CD de instalación de Pro Tools.

� Software de edición y reproducción de películas QuickTime (por ejemplo, Adobe Premiere, AVID VideoShop, Macromedia Director o Apple MoviePlayer) para editar y compilar películas QuickTime.

Elementos opcionales:

� Hardware y software de captura de películas QuickTime para digitalizar sus propias películas desde una cinta de vídeo o una fuente de cámara de vídeo.

� CD-ROM para Apple, con velocidad 2x o superior, para obtener los mejores rendimientos con el uso de clips de sonido y películas QuickTime de difusión comercial.

Opciones de calidad de reproducción de películasPro Tools ofrece tres opciones: Normal Priority Playback, Medium Priority Playback y Highest Priority Playback. En la mayoría de los casos conviene trabajar con Normal Priority Playback. Pero si trabaja con películas QuickTime en su formato propio, es decir, sin una tarjeta de captura, puede que sea preferible otra de las opciones. De no ser así, mantenga el parámetro configurado en Normal Priority Playback. Éste es el predeterminado.

Consejos sobre la unidad de disco duro

Para obtener los mejores rendimientos de reproducción, procure que el disco duro que utiliza para captura y reproducción de vídeo NO esté en el mismo bus SCSI que los archivos de audio. De este modo se minimizan las interferencias entre unidades cuando Pro Tools requiere datos de vídeo y audio. Esto debería ser posible con la mayoría de las tarjetas de captura con frecuencias de captura de datos moderadas (800 kilobytes por segundo o menos).

Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 561

562

G4 tiene una unidad de sistema IDE interna. Para obtener los mejores rendimientos, los materiales de audio y vídeo deberían guardarse en unidades SCSI, conectadas al ordenador con una tarjeta de interfaz SCSI aprobada por Digidesign.

Algunos ordenadores Macintosh tienen dos buses SCSI, uno interno y otro externo. El interno suele ser un bus compatible con Fast SCSI, capaz de permitir los mejores rendimientos. El externo es Narrow SCSI, más lento. Se recomienda usar una unidad interna conectada al bus interno rápido. Póngase en contacto con su proveedor o visite la página Web de Digidesign para información sobre compatibilidad.

Importación de una película QuickTimeAntes de importar una película debería digitalizar su material de vídeo y cerciorarse de cuáles son las frecuencias de cuadro y muestreo correctas, si es preciso.

Para importar una película QuickTime a Pro Tools:

1 Inicie Pro Tools y cree una sesión o abra una existente.

2 Compruebe los parámetros de código de tiempo de la sesión para asegurarse de que corresponden a los de la película que quiere importar y guarde la sesión.

Si se ha usado una tarjeta de vídeo con compresión de vídeo por hardware para crear la película QuickTime, Pro Tools no podrá reproducir la película a menos que tenga dicho hardware. Antes de iniciar la sesión, asegúrese de que la tarjeta de vídeo está debidamente instalada y configurada.

Guía de referencia de Pro Tools

3 Elija Movie > Import Movie.

4 Localice la película deseada. Al seleccionar una película en el cuadro de diálogo de importación, puede ver un cuadro de visualización previa si activa la casilla de la opción correspondiente. La vista muestra el primer cuadro de la película. Si aún no ha creado una visualización previa, puede hacerlo seleccionando la película deseada y haciendo clic en el botón Update de este cuadro de diálogo.

5 Seleccione la película deseada y haga clic en Abrir. Pro Tools importa la película y la muestra en su propia pista de película, en la ventana Edit, así como en una ventana de película flotante. El primer cuadro de la película se sincroniza automáticamente con el tiempo de inicio de la sesión.

Acerca de la pista de película

Después de importar una película a Pro Tools, ésta aparece en la ventana Edit, en una pista de película propia. Esta pista de icono de imagen muestra “miniaturas” de los cuadros de la película correspondiente. La pista de película mostrará más o menos detalles, dependiendo del nivel de zoom activo en la ventana Edit: cuanto más cercana aparezca la imagen, mayor

Cuadro de diálogo de importación

La pista de película “VideoSpot” aparece sobre la pista “Rhythm Guitar”

será el número de cuadros individuales mostrados en la pista de película, y viceversa.

Al igual que las pistas de audio o MIDI de Pro Tools, la región de película puede manipularse con la herramienta en forma de mano y otras herramientas de edición. Esto permite desplazar la película hasta cualquier punto de inicio. Pero no es posible aplicar recortes a esta pista, ni capturar regiones desde ella.

Sólo puede haber una película QuickTime asociada a una sesión, en un momento dado. Si quiere importar otra película a una sesión, debe repetir el procedimiento detallado anteriormente. La nueva película sustituye a la que tenía la sesión originalmente.

El nombre de la pista de película procede del archivo de película asociado, y no puede modificarse de forma independiente.

Visualización con iconos de imagen

Al utilizar iconos de imagen para visualizar el contenido de una película en su pista, es posible que el ordenador funcione más lento. De ocurrir así, active el modo de visualización Blocks.

Búsqueda en la pista de película

La herramienta de búsqueda permite examinar la pista de película con precisión de fotograma. Si ejecuta la búsqueda directamente en la pista de película, sólo se examinará la película (no se reproducirá el audio). Si ejecuta una búsqueda en una pista de audio, se examinarán simultáneamente el audio y la película.

Búsqueda en una película

Para realizar una búsqueda en una pista de película:

1 Seleccione la herramienta de búsqueda de audio.

2 Haga clic en la pista de película en el punto deseado y arrastre la herramienta de búsqueda.

Acerca de la ventana Movie

La ventana Movie muestra la reproducción del material o el cuadro actual si la reproducción está en pausa o detenida. Puede arrastrar esta ventana a cualquier punto de la pantalla.

Para abrir la ventana:

� Elija Window > Show Movie Window. Si ya hay una película importada, se abrirá la ventana.

Uso de un monitor de 14 pulgadas para la reproducción

Si captura películas de 320 x 240 (NTSC) y tiene otro monitor con una resolución 640 x 480 (estándar de los monitores de 14 pulgadas), al hacer clic en la ventana Movie se activa la reproducción en el segundo monitor. La película “rebota” a éste y se doblan los píxeles, de modo que ocupará la pantalla completa.

Para que la búsqueda sea más precisa, pulse la tecla Comando mientras se ejecuta.

Ventana Movie

Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 563

564

Consejos para una mejor reproducción de películas

Puesto que Pro Tools usa QuickTime para reproducir películas, la calidad de reproducción depende de la velocidad del procesador y la unidad de disco del sistema Macintosh, el tamaño (en píxeles) de la película y la calidad del hardware de vídeo usado para capturar y reproducir el vídeo digitalizado. Aunque QuickTime no reproduce con calidad de emisión (Broadcast), ofrece precisión de fotograma de emplazamiento en imagen.

En ordenadores PCI, Pro Tools sincroniza la película constantemente. La película se vincula al reloj de muestreo de audio. Esto hace más fluido el seguimiento del audio por parte de la película, incluso en sistemas con varias velocidades.

A continuación se ofrecen varias sugerencias para obtener una reproducción más fluida:

� Use una tarjeta de captura y reproducción de vídeo aprobada por Digidesign para reproducción de películas a 25/30 fps y pantalla completa.

� Muestre la película en otro monitor equipado con una tarjeta de captura y reproducción de vídeo.

� Si no tiene una tarjeta de captura y reproducción de vídeo, seleccione la opción de reproducción de película Medium Priority Playback o High Priority Playback (comandos del menú Movie). Esas opciones dan prioridad a la reproducción de película sobre otras tareas, tales como el desplazamiento de atenuadores en pantalla.

� Use un procesador rápido.

� Capture y reproduzca vídeo QuickTime desde una unidad distinta a las unidades de audio Pro Tools.

Guía de referencia de Pro Tools

� Elimine paneles de control y extensiones de sistema innecesarias.

� Desactive AppleTalk y otras tareas en segundo plano en la CPU, tales como el uso de archivos compartidos, el cálculo de tamaño de carpetas y el software de fax, correo electrónico y salvapantallas.

� Desactive la opción Faders Move During Playback en la sección Automation de Preferences.

� Configure la opción No Auto Scrolling, a través de Operations > Scroll Options.

� Reduzca el tamaño de la ventana Edit tanto como sea posible.

� Cierre ventana innecesarias.

� Reduzca el tamaño global de la cadena SCSI para optimizar el rendimiento del sistema.

� Reduzca el tamaño de píxel de la película (por ejemplo, de 640 x 480 a 320 x 240).

Configuración del tiempo de inicio de la película (desfase de película)Cuando se importa una película QuickTime a una sesión, de forma predeterminada el primer cuadro de la película se configura en el tiempo de inicio de la sesión. Pero puede que en algunos casos sea necesario desplazar la película, hacia delante o hacia atrás, para permitir emplazar audio con toda exactitud.

La posibilidad de mover la película en la pista facilita la tarea de hacer coincidir ambos tiempos. Incluso cabe la posibilidad de que no sea preciso mover la película.

Para definir con toda exactitud el tiempo de inicio de una película, puede usar el comando Set Movie Sync Offset, que aplica un desfase en incrementos de 1/4 de cuadro. Esta acción es

más precisa que el arrastre de la pista de la película y es muy útil en aquellos casos en los que una pista de película comienza con un cuadro parcial.

Para configurar el desfase de la película:

1 La frecuencia de cuadro SMPTE debe coincidir con la de la película.

2 Elija Movie > Set Movie Sync Offset, indique el valor deseado y haga clic en OK.

3 Bloquee la película eligiendo Edit > Lock/Unlock Region.

Para emplazar la película en un punto de sincronización:

1 La frecuencia de cuadro SMPTE debe coincidir con la de la película.

2 En la ventana Edit, active el modo Grid.

3 Configure el tiempo de sesión en SMPTE.

4 Configure el valor de Grid en Feet.Frames.

5 Utilice la herramienta de selección para hacer clic en la pista de la película y situar el puntero en el lugar deseado para el punto de sincronización. El punto más adecuado suele ser dos segundos antes del primer cuadro de acción (el inicio del vídeo). Puede usar las teclas Más y Menos del teclado alfanumérico para ir moviendo el puntero y la película de cuadro en cuadro.

6 Elija Edit > Identify Sync Point para colocar un punto de sincronización en la posición actual del puntero.

7 Active el modo Spot de Pro Tools haciendo clic en el botón Spot de la ventana Edit.

El valor de Movie Sync Offset se define en Feet.Frames, sea cual sea el formato de tiempo de la sesión.

8 Haga clic sobre la pista de película con la herramienta en forma de mano. Se abrirá el cuadro de diálogo Move Region To.

9 Escriba el número de código de tiempo mostrado en la imagen del cuadro de emplazamiento (si la película tiene código de tiempo SMPTE marcado) y haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.

El punto de sincronización de la película se mueve a la ubicación SMPTE indicada.

Emplazamiento de audio en una película QuickTimePara mayor precisión de emplazamiento, el modo Grid ofrece una eficaz herramienta que facilita la selección de formas de onda y la alineación de regiones en pistas. Cuando está activado el modo Grid, la herramienta de selección se situará en el valor de Grid actual, se seleccionarán regiones con la herramienta en forma de mano y se arrastrarán a una pista en la que se alinearán con el valor de Grid.

Ajuste su película

Antes de emplazar audio en una película debería ajustar el archivo de película para que cada cuadro empiece y termine en límites de cuadro permitidos.

Por ejemplo, Adobe Premiere contiene una herramienta de ajuste de película para la edición destructiva de duraciones de cuadro en relación con la cuadrícula de la frecuencia de cuadro actual. Debería ajustar la película a una frecuencia de cuadro admitida por Pro Tools (30 fps o 29,97 fps).

Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 565

566

Consulte la documentación de su software de captura de vídeo para más información.

Más consejos sobre emplazamiento de audio

� Especifique el tamaño de la película. Para tareas de emplazamiento de audio, 320 x 240 suele ser un valor apropiado. Si va a mostrar la película en otro monitor con una resolución 640 x 480 y píxeles doblados, ocupará toda la pantalla.

� Es aconsejable trabajar con una ventana quemada en la película, para facilitar el emplazamiento del material. Con SYNC I/O de Digidesign puede quemar sus propias ventanas para captura.

� Use una opción de scroll continuo. Pro Tools ofrece dos opciones de scroll especialmente útiles para tareas de posproducción: Continuous Scroll During Playback y Continuous Scroll with Playhead. Active una de ellas a través de Operations > Scroll Options.

Uso del modo Grid para emplazar y empujar regiones con precisión de fotograma(sólo sistemas TDM)

El modo Grid permite controlar el movimiento de regiones de modo que éstas se ajusten a medidas basadas en SMPTE (minutos, segundos, cuadros o subcuadros).

Si el destino del material es una sesión de Pro Tools con Pull Down, esto afectará a la velocidad de reproducción de la película QuickTime. Ajuste la película a una frecuencia de cuadro de 30 fps para uso en sesiones con Pull Down.

Guía de referencia de Pro Tools

Para emplazar audio en una película:

1 Haga clic en el botón Grid, en la parte superior izquierda de la ventana Edit. Esto asegura la alineación del material de audio al límite de cuadro.

2 Configure el valor de Grid en Time Code, usando el menú emergente.

3 Elija una unidad de Grid adecuada. Las unidades de Grid configuradas pueden ser distintas de las de la escala de tiempo Main.

4 Utilice la herramienta de selección para colocar el puntero de inserción en la ubicación deseada en la película. Si lo desea, use el menú emergente Nudge Value para configurar las unidades en cuadros. Luego puede usar las teclas Más y Menos del teclado alfanumérico para empujar el punto de inserción de cuadro en cuadro.

5 Mantenga pulsada la tecla Control mientras arrastra la región deseada desde la lista de regiones a la pista requerida. Pro Tools emplazará la región automáticamente en la posición del puntero.

Para emplazar elementos directamente en ubicaciones de la película, use la técnica descrita anteriormente. En este caso no conviene usar el modo Auto Spot, ya que utiliza MTC para obtener información de ubicación.

Importación de audio de QuickTime (y otros archivos de vídeo comprimidos)Pro Tools permite importar audio directamente desde una película QuickTime. Puede importar audio desde una película cargada actualmente en una sesión o desde otra película. El procedimiento es igual en ambos casos.

Pro Tools admite ahora los siguientes formatos de archivo QuickTime comprimidos:

� MP3

� QDesign

� uLaw 2:1

� aLaw 2:1

� Intel ADPCM

� Microsoft ADPCM

� IMA 4:1

� Coma flotante de 32 bits

� Coma flotante de 64 bits

� Big Endian de 16 bits

� Little Endian de 16 bits

� MACE 06:01:00

� MACE 3:1

Los archivos QuickTime pueden importarse a sesiones mediante los comandos de los menús Import Audio From Other Movie o Import Audio From Current Movie.

Calidad de conversión de la frecuencia de muestreo

Si importa audio QuickTime grabado con una frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión, la frecuencia de muestreo se convierte para ajustarse a la del audio de la sesión. Pro Tools permite elegir la calidad de la conversión de frecuencia de muestreo mediante el parámetro Conversion Quality de la sección Editing de Preferences. Cuanto más alta sea dicha calidad, más tardará el proceso de conversión.

El parámetro ofrece cinco opciones, entre Low y Tweak Head. La opción Low ofrece resultados considerablemente mejores que los de la conversión de frecuencia de muestreo integrada en el sistema Macintosh. La opción Better produce excelentes resultados en la mayoría de las aplicaciones.

Las opciones Best y Tweak Head hacen que el proceso sea más lento, por ello se recomienda su uso únicamente en casos para los que la alta fidelidad es esencial, siempre y cuando disponga del tiempo necesario. Tweak Head puede tardar varias horas en realizar una conversión con archivos de tamaño moderado.

Para configurar la calidad de conversión de frecuencia de muestreo:

1 Elija Setups > Preferences y haga clic en Editing.

2 En el menú emergente Conversion Quality, seleccione la calidad deseada.

Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 567

568

Importación de audio desde una película QuickTime

Este procedimiento permite usar los comandos Import Audio From Current Movie e Import Audio From Other Movie para importar pistas de audio desde una película QuickTime cargada en una sesión o desde otras películas QuickTime guardadas en el disco duro. También puede usar el comando Import Audio From Other Movie para importar a la sesión archivos de audio con una resolución de bits o de frecuencia de muestro diferentes a las de la sesión.

Para importar pistas de audio desde una película QuickTime:

1 Si quiere importar audio desde una película QuickTime que ya se encuentra en la sesión, elija Movie > Import Audio From Current Movie.

– o –

Si quiere importar audio desde una película QuickTime aún no importada a la sesión, elija Movie > >Import Audio From Other Movie.

2 Seleccione la película QuickTime desde la que quiere importar el audio. Se abrirá el cuadro de diálogo de importación de pista, con una lista de pistas de audio y datos relacionados.

Ventana de importación de pista con las pistas de audio contenidas en una película QuickTime

Guía de referencia de Pro Tools

3 Seleccione las pistas de audio deseadas haciendo clic en ellas. Para seleccionar varias pistas seguidas en la lista, mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en ellas. Para seleccionar pistas separadas, mantenga pulsada la tecla Comando.

4 Haga clic en OK. El audio se convierte a la frecuencia de muestreo y resolución de bits de la sesión y aparece una nueva región en la lista de regiones Audio para cada archivo importado (2 regiones para archivos estéreo). La lista de regiones Audio detalla el nombre de región, el número de la pista de origen y el número de la región en la pista.

5 Arrastre las regiones importadas desde la lista de regiones Audio hasta las pistas deseadas.

Rebote a una nueva películaCuando haya finalizado las tareas de mezcla y sincronización de eventos de audio en la película, puede usar el comando Bounce to Movie de Pro Tools para compilar una nueva película QuickTime con el audio rebotado incrustado en el archivo de película QuickTime como banda sonora. Al convertirse en archivo QuickTime, todas las aplicaciones de software que admiten vídeo QuickTime admitirán también la película nueva.

Para crear una nueva película QuickTime con audio rebotado incrustado como banda sonora:

1 Ajuste los niveles de salida de pista y finalice la mezcla. Las configuraciones de inserciones y efectos activas en pistas se escribirán de modo permanente en las pistas rebotadas. Si no quiere aplicar un módulo adicional al rebote, haga clic en el botón Bypass de la ventana Plug-In.

2 Asegúrese de que se oyen las pistas que desee incluir en el proceso de rebote (no deben estar silenciadas).

3 Asigne la salida de cada pista que desee incluir en el rebote al mismo par de salida.

4 Para rebotar la sesión entera, pulse el botón de vuelta a cero en la ventana Transport y se situará en el comienzo de la sesión. El nuevo archivo de vídeo incluirá todo el material de vídeo y audio de la sesión, aunque la duración del vídeo sea mayor que la del audio o viceversa. Si sólo desea rebotar parte de una sesión, abra la ventana Edit y seleccione la sección que incluir en el rebote.

5 Elija Movie > Bounce to Movie.

6 Seleccione el formato de archivo para el audio de película. Elija Mix-to-Mono para combinar la salida de canal derecho e izquierdo de la sesión en una banda sonora de película mono. Elija Stereo para conservar la mezcla estéreo de la sesión para el audio de la película.

7 Seleccione la resolución para el audio de película. Los CD de audio Red Book siempre son de 16 bits, mientras que muchos CD-ROM y presentaciones multimedia usan resolución de 8 bits. No es posible crear películas QuickTime con audio de 24 bits; el audio de sesiones de 24 bits se convierte a 16 u 8 bits, a elección del usuario.

8 Si quiere convertir la sesión a 8 bits para entornos multimedia, use la opción Squeezer (haga clic en Convert after Bounce y luego en el botón Settings para acceder a la función) para mejorar la fidelidad del audio convertido a 8 bits. Esta opción usa un algoritmo DSP patentado para pre-procesar el audio con compresión, limitación y filtro de puerta antes de la conversión a resolución de 8 bits. Se recomienda usar esta opción para obtener los mejores resultados.

9 Seleccione la frecuencia de muestreo para el audio de película (haga clic en Convert after Bounce y luego en el botón Settings para acceder al parámetro). La frecuencia de muestreo de audio predeterminada es 44100 (44,1 kHz), el estándar para CD de audio. Los CD-ROM y las presentaciones multimedia pueden usar una frecuencia de muestreo de 11025 (11,025 kHz) o 22050 (22,050 kHz).

10 Haga clic en Bounce, asigne un nombre a la nueva película y elija una ubicación para guardarla.

11 Las pistas de audio se convierten a la frecuencia de muestreo y resolución de bits seleccionadas y se crea una película plana con el audio incluido. Puede abrir y reproducir la película plana en cualquier programa de software compatible con QuickTime.

Las conversiones de frecuencia de muestreo y resolución de bits de Pro Tools usan grandes cantidades de recursos de procesamiento. Puede ahorrar tiempo seleccionando una calidad de conversión inferior en la sección Editing de Preferences.

Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 569

570

Guía de referencia de Pro Tools

Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo TDM)

En todos los sistemas digitales, el procesamiento de señales produce retrasos de diversa duración. Puede ser cuestión de microsegundos o de varios milisegundos, según el tipo de procesamiento en curso.

Apéndic

Factores de retrasoEn los sistemas Pro Tools TDM, los retrasos se producen al llevar a cabo los siguientes procesos:

Rebote de pistas

Rebotes por bus Al enviar una pista a otra por bus y grabar el resultado, se producen los siguientes retrasos:

Bounce To Disk El comando File > Bounce To Disk no causa retrasos en sistemas equipados con TDM ya que éstos disponen de un mecanismo de compensación de rebote. Esta función puede ser más conveniente que el rebote por bus.

Retrasos por rebote por bus en los sistemas Pro Tools

Sistema Pro Tools Retraso

Pro Tools|serie HD (Stereo Mixer)

10 muestras

Pro Tools|serie HD (Surround Mixer)

8 muestras

Pro Tools|serie 24 MIX 10 muestras

Pro Tools|24 8 muestras

e A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo TDM) 571

572

Uso de envíos

Cuando se envía una pista a otra pista y se devuelve a una pista (audio, entrada auxiliar, atenuador principal), se producen los siguientes retrasos:

El uso de hardware también produce retrasos, como se describe más adelante.

Uso de inserciones de módulo adicional

El uso de inserciones de módulo adicional en una pista puede causar un retraso adicional. Consulte la guía DigiRack o la Guía de módulos adicionales Digidesign.

Retrasos por envíos en sistemas Pro Tools|HD

HD Mixer Envíos Retraso

Stereo Mixer Envío pre-atenuador al bus

10 muestras

Envío post-atenuador al bus

8 muestras

Surround Mixer

Envío pre-atenuador al bus

8 muestras

Envío post-atenuador al bus

12 muestras

Retrasos por envíos en los sistemas Pro Tools serie MIX y Pro Tools|24

Sistema Envíos Retraso

Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24

Envío pre-atenuador al bus

3 muestras

Envío post-atenuador al bus

6 muestras

Guía de referencia de Pro Tools

Uso de E/S de hardware

Cuando se usa una interfaz de audio en una inserción o envío, se produce un retraso debido a que se pasa por el par convertidor D/A y A/D (para dispositivos analógicos) o por la conexión de E/S digital (para dispositivos analógicos) en la interfaz de audio.

En 888/24 I/O, se produce el mismo retraso de E/S digital con AES/EBU y S/PDIF.

Características de E/S de la serie HD

Interfaz ypuerto de E/S

Surround Mixer

Stereo Mixer

192 I/OAES/EBU

24 muestras 22 muestras

192 I/OAnalógico

105 muestras 103 muestras

96 I/OAES/EBU

21 muestras 19 muestras

96 I/OAnalógico

79 muestras 77 muestras

Características de E/S de las interfaces de audio de la serie MIX conectadas al puerto heredado de HD

Interfaz ypuerto de E/S

Surround Mixer

Stereo Mixer

888|24AES/EBU

18 muestras 16 muestras

888|24Analógico

82 muestras 80 muestras

888|20AES/EBU

20 muestras 18 muestras

888|20Analógico

18 muestras 16 muestras

ADAT BridgeÓptico

18 muestras 16 muestras

ADAT BridgeS/SPDIF

76 muestras 74 muestras

Compensación de retrasosPara compensar los desfases ocasionados por los retrasos, existen varios métodos: puede aplicar retrasos de pista a nivel de muestra con el módulo adicional TimeAdjuster, puede ajustar las pistas físicamente en la ventana Edit con el número de muestras requerido o puede utilizar los mismos módulos adicionales en todas las pistas.

Uso del módulo adicional TimeAdjuster

El módulo adicional TimeAdjuster TDM incluido en el sistema Pro Tools sirve para aplicar un número exacto de muestras de retraso a la ruta de señal de las pistas en las que está trabajando. Pueden utilizarse hasta 2.048 muestras de retraso.

1622Óptico

18 16 muestras

1622S/PDIF

76 74 muestras

Características de E/S de las interfaces de audio de la serie MIX conectadas a sistemas de la serie MIX

Interfaz Retraso A/D/A E/S digital

888/24 I/O 81 muestras 17 muestras

882/20 I/O 75 muestras 17 muestras

1622 I/O 75 muestras 17 muestras

Características de E/S de las interfaces de audio de la serie MIX conectadas al puerto heredado de HD

Interfaz ypuerto de E/S

Surround Mixer

Stereo Mixer

Apéndic

Los módulos Digidesign TDM muestran los valores de retraso en los indicadores de retraso de pista, en la ventana Mix. TimeAdjuster puede utilizarse para igualar esos valores de retraso para aquellas pistas que deben permanecer en fase (por ejemplo, instrumentos grabados con varios micrófonos o pares estéreo).

En la ventana Mix, pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en el indicador de nivel de pista para alternar entre Level (mostrado como “vol”), Peak (“pk”) y Channel Delay (“dly”). Los valores de retraso se indican en número de muestras.

Para usar TimeAdjuster para compensar retrasos:

1 Aplique el módulo adicional TimeAdjuster a la pista cuyo retraso desea incrementar y pulse la tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en el indicador de nivel de pista hasta mostrar el valor de retraso de canal para la pista.

2 Cambie el valor de retraso en TimeAdjuster moviendo el control deslizante Delay o introduciendo un valor en el campo Delay, hasta que el valor de retraso de pista coincida con el de la primera pista.

Puede comprobar los valores de retraso duplicando una pista de audio e invirtiendo su fase mientras compensa el retraso.

Si utiliza un módulo adicional cuyo factor de retraso no conoce bien, puede probar a configurar el retraso siguiendo uno de estos métodos:

� Si trabaja con pares de pistas ajustadas a fase, o pistas multimicrófono, puede “anular” el retraso. Invierta la fase de la pista de destino utilizando el botón de inversión de fase de TimeAdjuster, y ajuste el retraso del módulo adicional hasta que desaparezca la señal.

e A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo TDM) 573

574

Cuando están perfectamente sincronizadas, las señales duplicadas de polaridad opuesta se anulan mutuamente. Al terminar, desactive el botón de inversión de fase.

� También puede modificar el retraso mientras escucha la señal en fase, ajustando para cancelar todos los efectos de filtro de peine.

Empuje de pistas de audio

En pistas de audio, puede usar la función Nudge de Pro Tools para mover las regiones afectadas en incrementos de una muestra (o más), para mantener la coherencia de fase. Si tiene que mover una región por un número elevado de muestras, puede ser conveniente calcular el valor equivalente en milisegundos y mover la región en incrementos de milisegundo. Si el valor no es divisible exactamente, puede volver a configurar el valor de Nudge en muestras y usar los incrementos más pequeños para el resto.

Este método presenta la desventaja de funcionar sólo con pistas de disco (y no con entradas directas); además, la relación de temporización entre pistas se altera de forma permanente, lo que puede afectar a la edición.

Frecuencia de muestreo y su efecto en los retrasos

El retraso en muestras causado por el procesamiento TDM no varía según la frecuencia de muestreo, ya que una muestra está vinculada a la frecuencia del reloj de muestreo para todo el sistema. No obstante, cuando las muestras se convierten a un valor de tiempo (milisegundos o microsegundos), la frecuencia de muestreo (44,1 o 48 kHz) debe tenerse en cuenta.

Guía de referencia de Pro Tools

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP

Ventajas de TDM IILa tecnología TDM (iniciales de Time Division Multiplexing) de Digidesign se basa en el concepto de una sola autopista de datos de alta velocidad, o bus, que transmite los datos entre la CPU del sistema Pro Tools, las tarjetas de Pro Tools y los chips DSP de las tarjetas.

Las tarjetas de los sistemas Pro Tools 24 y Pro Tools serie 24 MIX incorporan el diseño de bus TDM original de Digidesign. Las tarjetas de los sistemas Pro Tools serie HD incorporan la arquitectura TDM II de Digidesign, nueva y mejorada. La arquitectura TDM II proporciona muchas ventajas frente a la arquitectura TDM original en cuanto a capacidad y flexibilidad para mezclas.

En ambos sistemas, los canales individuales de fuentes como pistas de discos, envíos o buses se envían desde las tarjetas de audio de Pro Tools y se combinan o multiplexan en el bus TDM para que todas las señales puedan viajar simultáneamente y se pueda acceder a ellas en el mismo período de muestra.

En el extremo receptor, las tarjetas de audio pueden escuchar cualquier conexión del bus y tomar los datos que necesiten.

El bus TDM es suficientemente rápido para muchas señales de audio al mismo tiempo. Cada señal de audio individual o flujo ocupa un único intervalo de tiempo de este bus multiplexado.

Una de las características más eficaces de la arquitectura TDM es que se puede utilizar un único intervalo de tiempo para “transmitir” datos a muchos destinos simultáneamente. Con TDM II, no sólo se pueden enviar datos a muchos destinos simultáneamente; también se pueden enviar señales de forma bidireccional y privada entre chips DSP, lo que se traduce en un número mucho mayor de intervalos de tiempo disponibles. De esta manera, se dispone de un número mayor de conexiones para direccionamiento, procesamiento y mezcla de señales de audio en Pro Tools.

Los siguientes ejemplos muestran las diferencias en el tratamiento de los datos entre el bus TDM I original y el TDM II.

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 575

576

Guía de referencia de Pro Tools

Figura 33. Bus TDM en sistemas Pro Tools serie MIX

DSP1

DSP2

DSP3

DSP4

DSP5

DSP6

TDM bus

256 time slots for entire system

Engine Mixer ReverbOne

to previousMIX card

to nextMIX card

MIX-series card

TDM (o TDM I)

La arquitectura TDM I tiene un único bus donde todos los DSP del sistema TDM comparten un único conjunto de 256 intervalos de tiempo. Véase la Figura 33.

En la práctica, esto significa que, por ejemplo, si una pista de disco tiene una inserción de módulo adicional ReverbOne, se utiliza uno de los 256 intervalos de tiempo para conectar el DSP motor en un chip al DSP de módulo adicional ReverbOne en otro chip. El intervalo de tiempo TDM utilizado proviene del conjunto de 256 intervalos de tiempo y el resto del sistema no puede utilizarlo.

Uso de los intervalos de tiempo en los sistemas Pro Tools serie MIX

TDM II

Con TDM II, en cada chip DSP de las tarjetas de Pro Tools hay un bus TDM de E/S, y cada uno tiene 512 intervalos de tiempo bidireccionales con una frecuencia de muestreo de sesión de 44,1 o 48 kHz (ambos entre los DSP de cada tarjeta y entre los DSP que comunican las tarjetas entre si). Los chips DSP se distribuyen en serie y un bus TDM de E/S conecta un chip al siguiente. Esto significa que cada conexión de TDM II sólo necesita usar los intervalos de tiempo entre los dos DSP que se están conectando. Véase la Figura 34 en la página 577.

Por lo tanto, utilizando el mismo ejemplo de antes, si una pista de disco tiene una inserción de módulo adicional ReverbOne, se utiliza un intervalo de tiempo entre el DSP de motor (que envía la pista de disco) y el DSP que tiene la instancia de ReverbOne. Si la inserción ReverbOne está gestionada por un DSP situado físicamente junto al DSP que gestiona las operaciones de mezcla, como muestra la ilustración siguiente, el intervalo de tiempo 2 queda disponible para usarlo entre los DSP 3 a 9 y tarjetas HD siguientes.

Uso de los intervalos de tiempo en los sistemas Pro Tools serie HD

slot 1 used slot 1 free slot 1 freeDSP

1DSP

2DSP

3

Engine Mixer ReverbOne

slot 2 used slot 2 used slot 2 free

El consumo máximo de intervalos de tiempo para una única conexión se produce cuando se debe enviar audio entre el primer y último DSP del sistema. En este caso, se utiliza el intervalo de tiempo entre cada DSP para llegar al último DSP de la cadena.

Figura 34. Bus TDM en sistemas Pro Tools serie HD

to previousHD card

to nextHD card

DSP1

DSP1

TDM II bus allows individual connections between DSPs bi-directionally with 512 time slots each at 44.1 and 48 kHz

HD-series card

512 DSP2

512 DSP3

512 DSP4

512 DSP5

512 DSP6

512 DSP7

512 DSP8

512 DSP9

TDM bus

Para ver otro ejemplo de cómo TDM II es más eficaz que TDM I, supongamos que tenemos una única tarjeta HD Core con un chip de motor y dos chips de mezclador. Los DSP que tienen instancias del módulo adicional asociadas al primer mezclador no tienen que comunicarse con el segundo mezclador y, por lo tanto, el segundo mezclador puede utilizar los intervalos de tiempo usados para comunicarse con los DSP cargados con otros módulos adicionales.

Asignación de DSP(sólo sistemas TDM)

La función DSP (Digital Signal Processing) es uno de los elementos más eficaces del sistema. Los chips DSP son la fuente de procesamiento en tiempo real para los módulos adicionales y el mezclador TDM. Dependiendo del sistema, varía el número de funciones que un solo chip DSP puede activar simultáneamente. En esta sección se ofrecen sugerencias para obtener el máximo rendimiento de DSP.

Nociones básicas de asignación de DSP

Al igual que en un entorno analógico, por cada bus de envío o mezcla de salida que utilice necesita un mezclador aditivo para ese grupo. En una consola analógica existe un número fijo de dichos mezcladores, determinado por las características físicas de la consola.

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 577

578

En el entorno de mezclas de Pro Tools este número es variable y depende del número de envíos o mezclas de salida que decida crear. Pro Tools asigna recursos DSP según los requisitos de creación de mezclas de cada sesión.

Ciertas funciones de mezcla o procesamiento de señales se califican como “de un DSP” o “dos DSP”. Es decir, en una tarjeta hay un determinado número de chips DSP, como se indica a continuación:

Cada chip de una tarjeta sólo puede activar un número determinado de funciones de procesamiento. Si posee una única tarjeta HD, MIX o DSP Farm, la creación de un mezclador TDM grande y el uso de cierto número de envíos y módulos adicionales hará que se agote el número de chips DSP disponibles.

Mezclas y uso de DSP

Pro Tools crea un mezclador TDM cada vez que se abre una sesión. Tenga en cuenta que el término “canal mezclador” se aplica a pistas de audio (incluidas las de voz) y de entrada auxiliar, así como a envíos y retornos que usen cualquiera de los 64 buses TDM internos. Cuando se supera cierto número de canales mezcladores, Pro Tools usa otro DSP para crear recursos de mezcla adicionales.

Los atenuadores principales no usan recursos DSP adicionales.

Chips DSP en una tarjeta TDM

Sistema TDM

Tarjeta Chips

Pro Tools serie HD

HD Core o HD Process

9

Pro Tools serie MIX

Tarjeta MIX o MIX Core

6

Pro Tools|24 DSP Farm 4

Guía de referencia de Pro Tools

Con sistemas Pro Tools 24, al eliminar canales mezcladores innecesarios, Pro Tools no siempre libera automáticamente todos los recursos DSP no utilizados. En estos sistemas, para recuperar todos los recursos DSP después de un cambio en la configuración de la sesión, debe cerrar la sesión y volver a abrirla. Pro Tools recreará la nueva configuración de mezclador para ofrecer el mejor rendimiento posible de DSP.

DSP Manager (Sólo sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX)

Pro Tools (a partir de la versión 4.3) incluye el software DSP Manager, un componente que optimiza el uso de DSP en sistemas Pro Tools serie HD y serie MIX.

Cuando el sistema tiene una tarjeta HD (o MIX), si el uso de DSP está llegando al máximo y se intenta agregar un canal mezclador o asignar un módulo adicional, DSP Manager intentará automáticamente crear espacio para el nuevo mezclador o módulo adicional en la tarjeta HD (o MIX). Para ello, reasigna los mezcladores TDM y los módulos adicionales existentes para que utilicen la capacidad de DSP disponible en la tarjeta HD (o MIX) de la manera más eficaz posible.

Supervisión de uso de DSP

Para supervisar el uso de los recursos DSP durante una sesión de Pro Tools, elija Windows > Show System Usage.

Para mostrar recursos DSP en distintos formatos, elija Display > System Usage Window Shows y luego un formato en el menú Display.

Al asignar DSP a funciones de mezcla o procesamiento con módulos adicionales, la ventana System Usage indica cuándo hay chips DSP disponibles y cuándo están en uso. El diodo verde indica que un chip está libre. El rojo indica que está en uso.

Los formatos Detailed y Gas Gauge muestran el porcentaje utilizado de cada chip DSP.

Ventana System Usage, con formato Large

Ventana System Usage, con formato Detailed

Ventana System Usage, con formato Gas Gauge

Con estos indicadores como guía puede probar diversas configuraciones de mezclador y distribuciones de módulos adicionales, envíos y entradas auxiliares para maximizar el uso de los recursos DSP disponibles.

Otra función disponible para la gestión de DSP es la activación y desactivación de elementos. Véase “Elementos activos e inactivos” en la página 30.

Configuración de sesiones para un uso eficaz de DSP

El entorno de mezcla configurable de forma dinámica que ofrece Pro Tools permite seleccionar opciones según el tipo de configuración vigente, por ejemplo: cuántas entradas desea para el mezclador, cuántos módulos adicionales quiere usar o cuántos envíos necesita.

Por ejemplo, puede asignar todos los recursos de DSP para crear un gran mezclador con decenas de canales, pero en ese caso no podría usar tantos buses, envíos o módulos adicionales TDM. Como alternativa, puede crear un mezclador con un número reducido de canales además de algunos envíos y entradas auxiliares para retornos y módulos adicionales TDM en varias pistas.

Puede configurar su sesión con una de las plantillas de sesión incluidas en el sistema, como punto de partida, o crearla desde cero. Si opta por esto último, por lo general conviene empezar con el mezclador ya que al menos uno de los DSP del sistema se dedica a mezclas.

Los módulos adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite) y AudioSuite no utilizan DSP y están siempre disponibles. Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack para más información.

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 579

580

Comience con pistas de audio, siga con envíos y entradas auxiliares y por último los módulos adicionales que permita DSP. Los atenuadores principales no usan recursos DSP adicionales.

Uso de DSP con mezcladores TDM

Acerca de mezcladores

Los sistemas Pro Tools TDM incluyen dos versiones de módulo adicional de mezclador: estéreo y envolvente. Pro Tools usa los módulos adicionales de mezclador para crear “mezcladores dinámicos”, lo que significa que el tamaño del mezclador se puede ampliar o reducir a medida que se agregan o eliminan más canales de mezcla en Pro Tools. Más canales utilizarán más recursos DSP del sistema Pro Tools|HD o Pro Tools|24 MIX. Esto difiere de las consolas de mezcla de hardware, en las que el hardware (analógico o digital) crean configuraciones de mezcla fijas, compuestas por un número fijo de salidas principales, buses o envíos.

La asignación de DSP para mezclas en un sistema Pro Tools TDM se basa en el concepto de mezcladores aditivos DSP. Por cada bus de envío o mezcla de salida que utilice necesita un mezclador aditivo para esas señales. Por cada ruta de señal individual que se mezcle es necesario usar un módulo adicional de mezclador, independientemente de que la salida principal que va al hardware sea un bus o un envío. Esto se cumple incluso para una señal que viaja del disco duro a una salida de hardware individual. Estos mezcladores dinámicos individuales se crean usando el módulo adicional TDM apropiado (estéreo o envolvente) que está instalado en la carpeta de módulos adicionales.

Guía de referencia de Pro Tools

Una “entrada” puede ser una pista de disco, un envío o una conexión de bus interna. Al agregar una salida o ruta de bus (monocanal o multicanal), aumenta la necesidad de recursos DSP para mezclar las señales.

Una tarjeta HD tiene nueve DSP, una tarjeta MIX tiene seis chips DSP y una tarjeta DSP Farm tiene cuatro chips DSP, cada uno de los cuales puede dar servicio a un número determinado de tareas de procesamiento de señal. Los recursos DSP se asignan dinámicamente, a medida que aumenta el número de mezcladores y entradas.

El mezclador TDM ofrece bloques básicos con los que aplicaciones como Pro Tools pueden crear una gran variedad de configuraciones de mezclador.

Mono y estéreo

Cada mezclador TDM mono o estéreo tiene unas dimensiones “N x 2”, lo que significa que mezcla un número variable de entradas en un par de salida. Por ejemplo: una sesión con seis pistas dirigidas a Output 1–2 requeriría un mezclador 6 x 2. Pero si una de las pistas se asigna a Output 3-4, se requieren dos mezcladores: uno 5 x 2 dirigido a Output 1–2 y uno 1 x 2 dirigido a Output 3–4.

Envolvente multicanal

Cada mezclador envolvente puede tener un número variable de salidas y un número variable de entradas. Por ejemplo, el formato 7.1 requiere ocho salidas. Una sola pista mono asignada a una ruta de bus o salida 7.1 requeriría un mezclador 1 x 8, mientras que una pista mono y estéreo requeriría un mezclador 3 x 8.

Lo importante es que cada salida (ya sea de bus o de E/S) requiere un mezclador. Esto significa que la creación de un envío al bus 1 requiere la creación de un mezclador para las salidas 1–2 de bus, y ese mezclador tendrá una entrada.

Mezcla con envíos y buses

Cada envío añadirá una entrada al par de salida de destino. Por ejemplo, un envío a la salida 1 añadirá otra entrada al mezclador de salida 1–2. Si el destino de envío no tiene un mezclador para su par de salida, se creará uno. Un envío al bus 3 creará un mezclador 1 x 2 para el bus 3 si aún no se han creado otras fuentes de bus 3.

Además, la adición de una nueva pista y la asignación de su entrada a una fuente de bus creará un mezclador para ese par de bus, en caso de no existir uno. Por ejemplo, la creación de una nueva pista de entrada auxiliar y la configuración de su entrada al bus 5 creará un mezclador 1 x 2 para el bus 5, aunque aún no se hayan creado fuentes.

Submezclas

Cuando el número de canales que se debe mezclar excede la capacidad de un solo DSP, automáticamente se crean más mezcladores “principales” junto con submezcladores aditivos (que suman los mezcladores “principales”). El uso de submezcladores permite crear grandes configuraciones de mezcla.

Por ejemplo, en un sistema Pro Tools|HD, cuando un mezclador estéreo que funciona a 44,1 kHz necesita más de 68 entradas, se crea un submezclador junto con otro “mezclador principal” que proporciona un número “n” de entradas adicionales a 68. Tanto el mezclador 68x2 original como el nuevo mezclador “N x 2” que proporciona las entradas adicionales se

dirigen a un submezclador y, por último, sus salidas se envían al destino deseado (por ejemplo, la salida 1–2 de la interfaz de audio principal).

Tenga en cuenta que los pequeños retrasos (en el orden de unas cuantas muestras) que se crean permanecen igual entre estos mezcladores principales porque se suman juntos mediante submezcladores, no se ordenan en cascada.

El número total de pistas de voz admitidas por la configuración vigente de Pro Tools será el factor determinante del número máximo de canales del mezclador TDM.

Mezcladores y hardware DSP

Existen diversos módulos adicionales de mezclador y cada uno utiliza los recursos DSP con frecuencias ligeramente diferentes en las distintas tarjetas de audio (y sus chips DSP), tal y como se refleja en las tablas siguientes.

Véase también “Módulos adicionales de mezclador TDM (sólo sistemas TDM)” en la página 586.

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 581

582

En los sistemas Pro Tools|HD hay más mezcladores disponibles, en función de la frecuencia de muestreo de sesión.

Tarjeta HD, mezcladores estándar predeterminados

Mezclador Frecuencia de muestreo

Uso

Estéreo 44.1, 48 kHz 68x2

88.2, 96 44x2

176.4, 192 16x2

Envolvente, 5,1 44.1, 48 kHz 22x6

88.2, 96 12x6

176.4, 192 4x6

Envolvente, 7.1 44.1, 48 kHz 16x8

88.2, 96 8x8

176.4, 192 2x8

Tarjeta HD, mezcladores interpolados

Mezclador Frecuencia de muestreo

Uso

EstéreoInterpolado

44.1, 48 kHz 56x2

88.2, 96 34x2

176.4, 192 14x2

EnvolventeInterpolado, 5.1

44.1, 48 kHz 19x6

88.2, 96 10x6

176.4, 192 1x6

EnvolventeInterpolado, 7.1

44.1, 48 kHz 15x8

88.2, 96 7x8

176.4, 192 no admitido

Guía de referencia de Pro Tools

Tarjeta MIX

Mezclador Uso

Mono de 16 y 24 bits optimizado

59 x 2 por chip

Estéreo de 16 y 24 bits optimizado

29 x 2 por chip

Envolvente, 5.1 17 x 6 por chip

Envolvente, 7.1 12 x 8 por chip

El uso con otras versiones de mezclador envolvente varía según el número de canales de cada formato

DSP Farm

Mezclador Uso

Mono de 16 bits optimizado

36 x 2 por chip

Estéreo de 16 bits optimizado

18 x 2 por chip

Nota: TODAS las cuentas estéreo son simplemente cuentas de mezclador mono divididas por 2 y redondeadas al valor más bajo

Mono de 24 bits optimizado

25 x 2 por chip

Estéreo de 24 bits optimizado

12 x 2 por chip

Nota: el mezclador envolvente es incompatible con tarjetas DSP Farm.

I/O

(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)

Si DSP se usa también para procesamiento de entrada y salida, parte de los recursos del chip se dedicará a eso, por lo que la cuenta de mezclador será algo más baja (estas cifras representan números máximos cuando las entradas y salidas se especifican en el cuadro de diálogo Hardware Setup):

DSP Farm con una E/S especificada

Mezclador Uso

Mono de 16 bits optimizado

30 x 2 por chip

Estéreo de 16 bits optimizado

15 x 2 por chip

Mono de 24 bits optimizado

20 x 2 por chip

Estéreo de 24 bits optimizado

10 x 2 por chip

Nota: el mezclador envolvente es incompatible con tarjetas DSP Farm o con cualquier DSP con E/S especificada.

Tarjeta MIX con una E/S especificada

Mezclador Uso

Mono de 16 y 24 bits optimizado

51 x2 por chip

Estéreo de 16 y 24 bits optimizado

25 x 2 por chip

Nota: el mezclador envolvente es incompatible con una tarjeta MIX con E/S especificada.

Precisión de mezcla de 48 bits

Los módulos adicionales de Pro Tools utilizan un área de registro dentro de los DSP en el hardware para ofrecer una precisión de 48 bits cuando se mezclan señales. Esto permite bajar el nivel de atenuación sin perder resolución. (Aunque el nivel de atenuación se baje al mínimo, se mantienen los 24 bits originales de la señal.)

Margen superior de mezclador

El uso de la precisión de 48 bits durante la mezcla permite diseñar el mezclador para proporcionar una gran cantidad de margen superior lo que, a su vez, permite situar los atenuadores del mezclador de Pro Tools en el “punto clave” sin que se produzca clipping. Es similar a trabajar con consolas de mezclas analógicas profesionales de gran calidad.

Los módulos adicionales de mezclador proporcionados con los sistemas Pro Tools|HD proporcionan una precisión de 48 bits con 48 dB de margen superior. Esto significa que en el lado de entrada del bus (donde las señales se agregan), las señales nunca producen clipping, aunque los atenuadores de canal se configuren con una ganancia completa de +6 dB.

Tarjeta MIX con dos E/S especificadas

Mezclador Uso

Mono de 16 y 24 bits optimizado

43 x 2 por chip

Estéreo de 16 y 24 bits optimizado

21 x 2 por chip

Nota: el mezclador envolvente es incompatible con una tarjeta MIX con E/S especificada.

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 583

584

No obstante, en el lado de salida del mezclador aditivo (donde la señal se envía a través de una salida digital de 24 bits o en el bus TDM), se puede producir clipping. Se puede usar un atenuador principal (que no utiliza ningún DSP) para ampliar el nivel de salida de cualquier punto aditivo de mezcla (un bus o salida física). Los medidores del atenuador principal le indicarán si se está produciendo clipping en el bus de mezcla y el atenuador se puede usar para ampliar el nivel de forma segura para evitar que se produzca clipping sin perder calidad.

Los sistemas Pro Tools MIX se suministran con dos mezcladores, una versión estéreo de 24 bits optimizada y un mezclador envolvente. Estos mezcladores son casi idénticos a los que se suministran con el sistema Pro Tools|HD, pero sólo proporcionan un margen superior de 30 dB (aunque mantienen una precisión de 48 bits). Como los sistemas Pro Tools MIX no pueden mezclar tantas pistas de disco o auxiliares como los sistemas Pro Tools|HD, es necesario menos margen superior para evitar que se produzca clipping y, normalmente, no debe preocuparse por ello.

Mezclador de 24 bits optimizado

(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)

Con el mezclador de 24 bits optimizado, los medidores del atenuador principal indican clipping tanto en la fase aditiva de entrada como en la fase de salida, en todo momento. Con este mezclador puede situar en una posición inferior el atenuador principal para reducir el nivel de

Si va a mezclar más cantidad de señales, utilice siempre un atenuador principal para poder supervisar los niveles del bus (mediante el medidor del atenuador principal) y recortar el resultado para evitar que se produzca clipping. Como los atenuadores principales no usan DSP, no hay motivos para no usarlos.

Guía de referencia de Pro Tools

salida, pero los medidores de atenuador principal pueden seguir indicando clipping en la fase de entrada.

En el caso poco probable de que esto ocurra (el margen superior de 30 dB del mezclador permite mezclar muchas señales sin clipping de entrada), simplemente siga el procedimiento para recortar los atenuadores, como se describe en “Recorte de niveles aditivos de entrada” en la página 584.

Mezclador de 16 bits optimizado

(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)

Con el mezclador de 16 bits optimizado, los medidores del atenuador principal indican clipping únicamente para la fase de salida del mezclador. Con este mezclador puede situar en una posición inferior el atenuador principal para reducir el nivel de salida, pero no se indicará si se produce clipping en la fase de entrada.

Si la reducción del nivel de salida no logra evitar que se produzca clipping, puede ocurrir en las siguientes ubicaciones:

� En la fase aditiva de entrada. Para evitar que se produzca clipping en la fase aditiva de entrada, recorte los niveles aditivos de entrada.

� En la inserción del atenuador principal. Si utiliza un módulo adicional en el atenuador principal, sus medidores mostrarán los niveles en la inserción. Para evitar que se produzca clipping en la inserción, recorte los niveles en todas las inserciones de hardware o módulo adicional del atenuador principal.

Recorte de niveles aditivos de entrada

Con muchas entradas que contienen señales de alto nivel, es posible recortar la fase aditiva de entrada de un módulo adicional de mezclador de la serie MIX. Es fácil que esto suceda con el

mezclador de 16 bits optimizado, pero es mucho menos probable que ocurra con el mezclador de 24 bits optimizado debido a su margen superior de 30 dB.

Para reducir los niveles de la fase aditiva de entrada en el módulo adicional del mezclador, baje el nivel de todos los atenuadores de pista usando el grupo All Mix/Edit. Si utiliza automatización de mezclas, tendrá que activar el modo Automation Trim o la herramienta de recorte para bajar el volumen global de todas las pistas hasta que los niveles sean lo suficientemente bajos para no sobrecargar la entrada del mezclador. Para ver un ejemplo, utilice un atenuador principal en ese punto aditivo del mezclador y consulte su medidor.

En los sistemas Pro Tools|HD, no tiene que preocuparse porque se produzca clipping en el lado de entrada de un mezclador. Es casi imposible que se produzca clipping en la entrada de un módulo adicional de mezclador de la serie HD, debido a que el margen superior de 48 dB evita cualquier posibilidad de sobrecarga, aunque estén llegando señales de código completo a todas las entradas con ganancias máximas de atenuador. Aunque es posible que se produzca clipping en el lado de salida del mezclador, para evitarlo puede utilizar un atenuador principal para recortar el bus de mezcla; simplemente, examine el medidor del atenuador principal para comprobar si hay clipping y retroceda el atenuador hasta que desaparezca. Descarte también que la causa no sean los módulos adicionales que pueda haber en las inserciones del atenuador principal. La precisión de 48 bits del mezclador permite ajustar la ganancia en el atenuador principal sin perder la integridad de los datos ni calidad de audio, por lo que no es necesario recortar los atenuadores de entrada individuales para evitar que se produzca clipping.

Automatización de mezclador

La automatización de volumen en todas las versiones de los mezcladores es de una precisión cercada a la muestra (igual que la automatización de panorámico de audio en las versiones estéreo). Además, DAE ofrece valores de 24 bits interpolados entre los puntos críticos de mezcla, lo que permite obtener una resolución similar a la analógica. Este proceso de interpolación significa que entre dos puntos críticos cualquiera que especifique en Pro Tools, se crea una serie de datos homogénea. DAE calcula estas transiciones suaves en el hardware de DSP con una precisión de 24 bits, lo que permite obtener cambios de volumen extremadamente suaves. Además, DAE regula las “entradas en directo” al mezclador para que los cambios rápidos y en tiempo real producidos por movimientos del atenuador (en la interfaz de usuario o en las superficies de control de Pro Tool) no causen defectos audibles cuando el mezclador intenta adaptarse a los cambios rápidos que recibe.

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 585

586

Mezcladores estéreo y envolventes interpolados

Los módulos adicionales de mezclador estéreo interpolado y envolvente interpolado proporcionan una interpolación no correlativa además de las características básicas de los mezcladores, descritas anteriormente. En estos mezcladores, todos los puntos aditivos de salida se interpolan, independientemente de que vayan a un bus interno o a una salida física. Esta técnica se utiliza para evitar que se produzcan defectos audibles debido al truncamiento de datos con un nivel extremadamente bajo que se produce cuando las señales pasan de los 48 bits de un mezclador TDM a los 24 bits de una conexión de bus TDM o de una salida de hardware. El material truncado queda por debajo de –144 dBF (que reflejan un rango dinámico de 24 bits).

Los expertos en audio no se ponen de acuerdo en si los defectos situados en este área son realmente audibles. (El rango dinámico normal del oído humano es de 120 dB, desde el umbral de audición hasta el umbral de dolor.)

Digidesign ha desarrollado un mezclador que proporciona todas las ventajas de los módulos adicionales de mezclador estándar, además de interpolación no correlativa en cualquier salida aditiva. De esta manera, se obtiene un ruido de fondo interpolado constante a un nivel extremadamente bajo, lo que convierte los defectos por truncamiento en un ruido blanco constante. No obstante, la adición de interpolación no correlativa requiere más recursos de DSP. Como resultado, el recuento de canales en las versiones interpoladas de los mezcladores es, como mínimo, un 15% inferior a las versiones estándar no interpoladas (varía en función de la frecuencia de muestreo y el tipo de mezclador).

Guía de referencia de Pro Tools

Por este motivo, ofrecemos ambos tipos de módulos adicionales de mezclador. Es posible que desee utilizar el mezclador estándar en la mayoría de los casos por su mayor eficacia, que le permite mezclar más canales sin agotar los recursos DSP, o el mezclador interpolado debido a sus ventajas teóricas.

Nota acerca de la interpolación a 16 bits y los módulos adicionales de interpolación

Los mezcladores interpolados proporcionan una interpolación de 24 bits en los puntos aditivos. Cuando se crea una mezcla final de 16 bits (por ejemplo, para masterización de CD), los módulos adicionales que realizan la interpolación deben gestionar la interpolación final (por ejemplo, los módulos adicionales estándar de Digidesign o POWr Dither). Un módulo adicional de este tipo se inserta en las inserciones post-atenuador de un atenuador principal para interpolar correctamente el resultado final de la mezcla. Para ver información detallada acerca de la interpolación y el uso correcto a los módulos adicionales de interpolación, consulte Guía de DigiRack.

Módulos adicionales de mezclador TDM (sólo sistemas TDM)

Los sistemas Pro Tools serie HD incluyen cuatro mezcladores diferentes: estéreo, envolvente, estéreo interpolado y envolvente interpolado. Los sistemas Pro Tools serie MIX y Pro Tools|24 TDM incluyen tres módulos adicionales de mezclador: Envolvente, de 24 bits optimizado y de 16 bits optimizado.

Normalmente, el instalado automáticamente con su sistema es el más adecuado para uso general. El módulo adicional de mezclador instalado depende del sistema Pro Tools utilizado:

Sólo sistemas Pro Tools|HD Los módulos adicionales de mezclador estéreo y envolvente se instalan de modo predeterminado. Al ejecutar el instalador de Pro Tools, se crea una copia de los mezcladores estéreo interpolado y envolvente interpolado en la carpeta “Plug-Ins (Unused)”.

Sólo sistemas Pro Tools|24 MIX Los módulos adicionales de mezclador de 24 bits optimizado y mezclador envolvente se instalan de modo predeterminado. Al ejecutar el instalador de Pro Tools, se crea una copia del mezclador de 16 bits optimizado en la carpeta “Plug-Ins (Unused)”.

Sólo sistemas Pro Tools|24 El mezclador de 24 bits optimizado se instala de modo predeterminado. Al ejecutar el instalador de Pro Tools, se crea una copia del mezclador de 16 bits optimizado en la carpeta “Plug-Ins (Unused)”.

Funciones de módulos adicionales

Mezcladores estándar envolvente y estéreo

(Sólo Pro Tools serie HD)

Los módulos adicionales de mezclador envolvente y estéreo disponen de lo siguiente:

� Salida digital de 24 bits, desde una salida de interfaz de audio o mediante la función Bounce to Disk. El escalado de nivel de mezclas guarda resultados de 48 bits, con un acumulador de 56 bits para una máxima precisión.

� 48 dB de margen superior de mezcla.

� Indicación de clip de salida.

� Formatos de mezcla multicanal para envolvente (disponible con el mezclador envolvente).

Mezcladores envolvente interpolado y estéreo interpolado

(Sólo Pro Tools serie HD)

Los módulos adicionales de mezclador envolvente y estéreo disponen de lo siguiente:

• Las mismas características que los mezcladores HD estándar estéreo y envolvente, además de interpolación no correlativa a cualquier salida o envío de bus.

Mezclador envolvente y de 24 bits optimizado

(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)

Tanto el mezclador de 24 bits optimizado como el envolvente ofrecen lo siguiente:

� Rendimiento optimizado para grabación y mezcla de audio de 24 bits.

� Salida digital de 24 bits, desde una salida de interfaz de audio o mediante la función Bounce to Disk. El escalado de nivel de mezclas guarda resultados de 48 bits, con un acumulador de 56 bits para una máxima precisión.

� 30 dB de margen superior de mezcla.

� Indicación de clips de entrada y salida: Los medidores de atenuador principal indican simultáneamente clipping en la fase aditiva de entrada y en la fase de salida.

� Formatos de mezcla multicanal para envolvente (disponibles con el mezclador envolvente, sólo en sistemas Pro Tools MIX).

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 587

588

Mezclador de 16 bits optimizado

(Sólo Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24)

El mezclador de 16 bits optimizado ofrece:

� Rendimiento optimizado para grabación y mezcla de audio de 16 bits.

� Resultado de mezcla de salida digital de 24 bits, desde una salida de interfaz de audio o mediante la función Bounce to Disk.

� Más canales de mezcla (en sistemas TDM, pueden crearse canales de mezcla de 36 x 2 por cada DSP).

� 18 dB de margen superior de mezcla.

� Indicación de clip de salida: los medidores de atenuador principal indican clipping sólo en la fase aditiva de entrada.

Activación de módulos adicionales de mezclador TDM

Para activar módulos adicionales de mezclador TDM:

1 Cierre Pro Tools.

2 Abra la carpeta DAE. La carpeta DAE se instala en el nivel raíz de la carpeta del sistema.

3 Abra la carpeta “Plug-Ins (Unused)”, localice el módulo adicional de mezclador que quiere usar y arrástrelo a la carpeta Plug-Ins.

4 Abra la carpeta Plug-Ins, localice la versión del módulo adicional de mezclador que ya no desea usar más y arrástrelo a la carpeta “Plug-Ins (Unused)”.

5 Abra Pro Tools.

Guía de referencia de Pro Tools

Utilización de mezcladores

En los procesos de mezcla con sistemas Pro Tools TDM se dan las siguientes condiciones.

� Se dedica automáticamente un chip DSP a mezclas en el entorno TDM.

� Cuando se alcanzan los límites de mezcla básicos de un solo chip DSP, el sistema comienza a asignar automáticamente recursos DSP desde otro chip (si los hay), que de este modo no está disponible para módulos adicionales.

� Cada conexión de envío o bus requiere DSP para mezclar señales. Esto quiere decir que cada envío o entrada auxiliar que cree usará recursos DSP para mezclar el resultado.

� En sistemas Pro Tools|24, el mezclador de 16 bits optimizado puede dar servicio a más canales por cada chip DSP que el módulo adicional de mezclador de 24 bits optimizado. Puede haber casos en los que el uso del mezclador de 16 bits optimizado ayude a conservar suficientes recursos DSP como para permitir utilizar más módulos adicionales.

En sistemas Pro Tools|24 MIX, el uso de un mezclador de 16 bits optimizado no aporta ventajas, por lo tanto debería utilizar siempre el mezclador envolvente o el de 24 bits optimizado.

Uso de DSP con módulos adicionales TDMLa siguiente información debe tenerse en cuenta cuando se use DSP con sistemas Pro Tools:

� Los sistemas con TDM que ejecutan software Pro Tools 4.3 o posterior usan la tecnología MultiShell de Digidesign, que permite a cualquier módulo adicional compatible con MultiShell compartir chips DSP tanto con tarjetas HD Core como Process (en un sistema de la serie HD), o con tarjetas MIX y tarjetas DSP Farm (en un sistema de la serie MIX). Un solo chip DSP puede usarse de modo compartido por un máximo de cinco tipos de módulo adicional compatibles con MultiShell.

� Los módulos adicionales DSP estéreo suelen usar el doble de recursos DSP que los módulos adicionales mono.

� Los atenuadores principales no requieren recursos DSP adicionales. Puede usarlos con entera libertad para controlar niveles de submezcla, niveles de salida de envío/bus y el nivel de salida principal de la sesión.

Las plantillas de sesión incluidas en el sistema tienen varias opciones de sesión preconfiguradas para optimizar el uso de recursos DSP.

Si hay ranuras no utilizadas en su ordenador, puede incrementar los recursos DSP disponibles instalando más tarjetas HD Process (a un sistema HD), o tarjetas MIX Farm o DSP Farm (a un sistema Pro Tools serie MIX o Pro Tools|24).

Véase la Guía de módulos adicionales DigiRack para más detalles sobre módulos adicionales MultiShell.

Uso de DSP y asignación de entrada y salidaEn sistemas Pro Tools con TDM y una sola interfaz de audio, al menos un chip DSP en la tarjeta HD (sistemas Pro Tools HD), MIX (sistemas Pro Tools|24 MIX) o DSP Farm (Pro Tools|24) se asigna automáticamente a tareas de entrada y salida de mezclas. Véase “Mezcla con envíos y buses” en la página 581 para más detalles.

Aunque sólo representa una pequeña parte de los recursos DSP disponibles en el chip, en la práctica el chip se dedica enteramente a tareas de mezcla, por lo que no está disponible para módulos adicionales.

Si tiene una interfaz de audio adicional asignada a una tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm, Pro Tools usará un chip DSP en esa tarjeta para tareas de mezcla, así como de entrada y salida.

Si no está usando la interfaz adicional, puede liberar DSP para ponerlo a disposición de otros módulos adicionales.

Para reasignar recursos de entrada y salida en una tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 En el menú emergente Card, seleccione la tarjeta HD Process, MIX Farm o DSP Farm cuyo DSP desea reasignar.

3 En el menú emergente Interface, seleccione No Interface.

4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.

Cuando vuelva a abrir la sesión, el DSP que estaba asignado a entrada y salida estará disponible para mezclas o módulos adicionales.

Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP 589

590

Guía de referencia de Pro Tools

Apéndice C: Solución de problemas

Copias de seguridadLa creación de copias de seguridad del trabajo realizado es una tarea que debería realizar con regularidad, especialmente antes de aplicar modificaciones a la configuración del sistema.

Datos de sesión

Guarde copias de sus datos de audio y de sesión tan a menudo como sea posible. Existen diversos medios en los que guardar copias de seguridad de proyectos de tamaño variado: sistemas de cinta automatizados, unidades ópticas de gran capacidad, grabadoras de CD-R de sobremesa.

El mejor modo de crear una copia de sesión es mediante el comando Save Session Copy In, para guardar el archivo de sesión y todos los archivos asociados en una nueva ubicación.

Configuración del sistema

Macintosh Haga una copia de seguridad de la carpeta del sistema antes de actualizar el sistema operativo.

Windows Cree un disco de recuperación después de haber configurado el sistema e instalado el software. Esto es más útil que un disco de recuperación de un sistema sin configurar.

Problemas habituales

Pro Tools no se inicia

Problema:

Al hacer doble clic en la aplicación Pro Tools o en un archivo de sesión de Pro Tools, no se inicia el programa.

Soluciones posibles:

� (Sólo sistemas TDM) Apague el ordenador y compruebe si los cables están conectados debidamente a las tarjetas Pro Tools correctas y a las interfaces de audio.

� (Sólo sistemas Digi 001) Apague el ordenador y compruebe si el cable está bien conectado a la tarjeta Digi 001 PCI y a Digi 001 I/O.

� Apague el ordenador y compruebe la instalación de todas las tarjetas existentes en el sistema Pro Tools, asegúrese de que están bien asentadas en las ranuras PCI y de que los cables de cinta TDM están correctamente conectados.

� Compruebe el orden de instalación de las tarjetas de Pro Tools en las ranuras del ordenador o del chasis de expansión.

� Asegúrese de que el ordenador tiene la cantidad de RAM necesaria para iniciar Pro Tools.

591

592

� (Sólo Macintosh) La aplicación DAE debe estar instalada en la ubicación correcta: en la carpeta DAE, dentro de la carpeta del sistema. De no ser así, use el disco de instalación de Pro Tools para instalarla.

� (Sólo Macintosh) El archivo INIT de DigiSystem y otros archivos esenciales deben estar instalados en la carpeta de extensiones, dentro de la carpeta del sistema. Si estos archivos de Pro Tools no están instalados, Pro Tools no se iniciará o mostrará un mensaje de error. En los sistemas Pro Tools|HD, estos archivos son: DSI, DHS.shlb, Digidesign®DSP Manager, Digidesign® Stream Manager y Digidesign®Direct I/O. Si falta alguno de estos archivos, utilice el disco Pro Tools Installer para instalarlo.

� (Sólo Macintosh) Asegúrese de que la memoria virtual está desactivada. En el Macintosh, abra el panel de control Memoria. Si la memoria virtual está activada, desactívela y reinicie el ordenador.

Problema:

Al intentar iniciar Pro Tools aparece un mensaje de error.

Soluciones posibles:

� (Macintosh) Asegúrese de que está activa la configuración predeterminada de extensiones del sistema operativo Macintosh, junto con Open Music System (OMS), DigiSystem Init, Direct I/O y DSP Manager Extensions.

� Reinicie el sistema: apague las interfaces de audio, los periféricos del ordenador y el ordenador; vuelva a encenderlos siguiendo el orden correcto.

� Use la aplicación DigiTest (instalada en la carpeta Pro Tools Utilities) como herramienta de diagnóstico para comprobar el funcionamiento de las tarjetas Digidesign.

Guía de referencia de Pro Tools

No se reconoce la interfaz de audio (sólo sistemas TDM)

Problema:

Al iniciarse Pro Tools, no reconoce una interfaz de audio, o no hay ninguna conectada.

Soluciones posibles:

� Apague el ordenador y compruebe si los cables están conectados debidamente a las tarjetas Pro Tools correctas y a las interfaces de audio.

� Compruebe la configuración de hardware; verifique las interfaces seleccionadas para cada tarjeta de entrada y salida.

� Si sólo tiene una interfaz, asegúrese de que está conectada a la tarjeta HD Core (sistemas Pro Tools serie HD), a la tarjeta MIX Core (sistemas Pro Tools serie MIX) o a la tarjeta d24 (Pro Tools 24).

� Compruebe las conexiones entre SuperClock y su interfaz de audio, y otras conexiones de sincronización. Desconecte la fuente de SuperClock de la interfaz y compruebe si el problema persiste.

Uso de DigiTest como herramienta de diagnósticoLa utilidad DigiTest realiza pruebas de diagnóstico de las tarjetas Pro Tools instaladas en el sistema. Si DigiTest detecta un fallo de una de las tarjetas, haga clic en el botón Info junto a la misma. Tome nota de los datos que aparezcan en pantalla e informe a su proveedor de Digidesign o al personal de servicio técnico de Digidesign.

Consulte la Guía de introducción para más detalles sobre DigiTest.

Factores de rendimientoEl rendimiento de Pro Tools puede verse afectado por una serie de factores, Entre otras cosas, podrá:

Conexiones de red Cierre todas las conexiones de red a menos que las necesite para el intercambio de datos de audio.

Aplicaciones en segundo plano Deberían desconectarse o eliminarse todas las utilidades de software que estén activas en segundo plano o generen actividad en disco: programas de protección antivirus, optimización de disco o recuperación de archivos.

Salvapantallas El software salvapantallas debería eliminarse totalmente del ordenador antes de ejecutar Pro Tools.

Funciones de ahorro de energía Algunas funciones automáticas de ahorro de energía, como las que ralentizan la unidad de disco duro del sistema, pueden afectar al rendimiento de Pro Tools. Deberían desactivarse.

Memoria virtual (sólo Macintosh) Pro Tools no podrá iniciarse si está activada la memoria virtual. Desactívela y reinicie el Macintosh.

Paneles de control y extensiones de CD-ROM Se han constatado ciertas deficiencias de calidad de audio relacionadas con paneles de control y extensiones de CD-ROM y de medios extraíbles. Desactive todos los paneles de control o extensiones para mejora de rendimiento de esos medios y reinicie el ordenador.

Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign

Registre el producto

Como usuario registrado de un nuevo producto Digidesign protegido por una garantía, tiene derecho a recibir asistencia técnica de Digidesign. Rellene y firme el formulario de registro y envíelo por correo o fax a la dirección suministrada con los materiales de registro.

Consulte la documentación de registro adjunta con su sistema para informarse sobre los detalles de servicios disponibles cubiertos por la garantía del producto.

Use los recursos ofrecidos por Digidesign

Además de las guías de Pro Tools en versión PDF e impresa, su sistema incluye la siguiente documentación:

Archivos Readme Contienen información reciente sobre temas tales como configuraciones de hardware y software de Pro Tools. Estos archivos se encuentran en la carpeta Release Notes and Documentation instalada con Pro Tools.

Base de respuestas Base de datos sobre errores DAE y problemas habituales y las soluciones a los mismos, basadas en información reciente proporcionada por el servicio técnico de Digidesign. Se instala en la carpeta Digidesign al instalar Pro Tools. La base de respuestas también está disponible en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). Vaya a: Support > Tech Support > Answerbase.

593

594

Página Web La página Web de Digidesign incluye un área de servicio técnico y otra para discusiones técnicas entre usuarios. Visite www.digidesign.com para ver estas áreas. Support > Tech Support > Digidesign User Conference (DUC).

Tenga a mano información importante

Digidesign desea ayudarle a resolver cualquier problema relacionado con su sistema del modo más rápido y eficaz posible. Hay una serie de datos que pueden facilitar las tareas de diagnóstico del equipo de asistencia técnica. Le rogamos que tenga esa información básica a mano.

Información del sistema

Ordenador

� Marca, modelo y velocidad del procesador

� Cantidad de RAM del sistema

� Sistema operativo (versión Mac OS o Windows)

� Controladores, extensiones, paneles de control, utilidades de disco y cualquier otro tipo de programa relacionado con el sistema que tenga instalado.

Hardware Digidesign

� Tipo de tarjetas, interfaces o periféricos

� Dónde están instaladas las tarjetas

� Orden de tarjetas PCI en el ordenador o el chasis

� Interfaces conectadas a cada tarjeta

Unidades de disco duro

� Marca, modelo

� Tamaño de la unidad (GB)

� Velocidad (RPM)

Guía de referencia de Pro Tools

� Tipo de conexión SCSI (Narrow SCSI o Wide SCSI)

� Programa usado para dar formato al disco duro

� Particiones

Software Digidesign

� Versión del software Pro Tools

� (Macintosh) Versiones de DAE y DSI

� Versiones de módulos adicionales

� Otros programas Digidesign

� Otros módulos adicionales de desarrolladores asociados de Digidesign

Otros equipos de hardware

Si utiliza hardware adicional, consulte la documentación del fabricante para informarse sobre el funcionamiento de dicho equipo.

El hardware adicional más habitual es:

� Aceleradoras SCSI (fabricante, modelo, configuración)

� Chasis de expansión (fabricante, modelo, tipo de chip de puente)

� Tarjetas de captura de vídeo (fabricante, modelo)

Consulte la documentación de Digidesign en lo referente a cuestiones de compatibilidad, visite la página Web www.Digidesign.com/compato o póngase en contacto con su proveedor de Digidesign para asegurarse de que el hardware está aprobado para usarlo con Pro Tools.

Otros programas de software

Si utiliza otras aplicaciones de audio o vídeo, consulte la documentación del fabricante para informarse sobre el funcionamiento de dichos programas.

Tome nota del software que está en ejecución al ocurrir cualquier problema.

Información de diagnóstico

DigiTest

Si al ejecutar DigiTest en su sistema se detectan errores, apunte los códigos o mensajes relativos a esos errores.

Otros datos

Tome nota de cualquier error de tipo DAE o códigos de error en general. Observe y registre además datos relativos a la repetición del problema en condiciones diferentes, por ejemplo, en otra sesión o después de modificar opciones de configuración tales como el tamaño de memoria DAE preferido (Macintosh) o el tamaño de búfer de hardware (Pro Tools LE).

595

596

Guía de referencia de Pro Tools

Glosario

.AVI Formato de archivo de película para el componente Vídeo para Windows del Reproductor multimedia de Microsoft, compatible con Pro Tools.

.WAV Formato de archivos de audio de Microsoft. Compatible con Pro Tools tanto en plataformas Macintosh como Windows.

9 patillas (Sony de 9 patillas; DB-9) Estándar de control serie de transporte de audio y vídeo profesional, creado por Sony y otros fabricantes. El nombre hace referencia al conector de control físico externo de tipo DB-9 presente en dispositivos compatibles con 9 patillas.

ADAT Lightpipe Estándar de conexiones ópticas para audio digital. Creado por Alesis, puede trabajar con ocho canales de audio digital al mismo tiempo.

AES/EBU Audio Engineering Society /European Broadcasters' Union. Estándar de transferencia de audio digital entre dispositivos de audio profesionales. La mayoría de las conexiones AES/EBU utilizan un conector de 3 patillas de tipo XLR para llevar dos canales de audio digital.

AIFF Audio Interchange File Format. Formato de archivos de audio de Apple Macintosh.

ATR Audio Tape Recorder. La grabadora puede ser de cualquier formato, incluido el DAT (Digital Audio Tape).

audición Prueba de escucha o “supervisión” de una o más pistas o archivos de audio. En Pro Tools la audición puede realizarse antes de cargar los archivos en el programa. Además hay varias formas de audición de tomas desde la lista de regiones Audio y el menú emergente Takes List.

Audiomedia III Tarjeta PCI de Digidesign para Pro Tools que incluye entradas y salida S/PDIF y estéreo analógicas.

AudioSuite Módulo adicional, en tiempo no real, basado en archivos. Es un producto de Digidesign. AudioSuite crea un nuevo archivo de audio con el efecto aplicado permanentemente.

automatización Función de grabación y reproducción de cambios de nivel, controles de panorámico de audio y prácticamente cualquier parámetro ajustable (incluidos los elementos de módulos adicionales) en Pro Tools. Existen varios modos para escribir datos de automatización en Pro Tools.

aux Véase E/S auxiliar.

AVoption Software y tarjetas PCI que integran la tecnología de vídeo Avid con Pro Tools.

AVoption|XL Software, interfaz de vídeo y tarjeta PCI que integran la tecnología de vídeo Avid con Pro Tools.

BNC Conectores de cable coaxial utilizados para señales de sincronizador y vídeo.

Glosario 597

598

Bounce To Disk Función para mezclar un segmento de audio (o toda una sesión) internamente en un disco, sin abandonar el entorno digital. Pro Tools contiene parámetros de frecuencia de bits y opciones de interpolación para esta prestación.

bus Lleva señales desde varias salidas a una sola ruta.

chasis de expansión Amplía, mediante la adición de ranuras externas PCI, las funciones de sistemas Pro Tools TDM instalados en ordenadores Macintosh.

código de tiempo MIDI Véase MTC.

Control|24 Controlador dedicado de Digidesign para sistemas con TDM. Dispone de 16 preamplificadores de micrófono de alta calidad, una sección de supervisión con sala de control y un submezclador de línea. Es el dispositivo ideal para grabación, mezcla y edición con Pro Tools.

conversión A/D Un convertidor analógico-digital funciona con varias resoluciones de frecuencia de bits y de muestreo.

cruce cero Punto en el que la amplitud de una onda cruza la línea central de la representación de onda. Suele ser un punto adecuado para la edición de un archivo de sonido, al evitarse elementos no deseados.

cuadros por segundo (fps) Número de cuadros contenidos en un segundo, tal y como definen los cuatro estándares de código de tiempo SMPTE/EBU. Entre otras cosas, podrá:

• 24 fps (para aplicaciones de película);

• 25 fps (estándar de vídeo PAL/SECAM);

• 29,97 fps (estándar de vídeo en color NTSC) (véase también drop-frame);

• 30 fps (estándar de vídeo en blanco y negro NTSC).

Guía de referencia de Pro Tools

cuantificación Ajuste de ubicaciones o duraciones de notas MIDI a la plantilla de estructura o unidad más próxima, para conseguir una “sensación” de ritmo.

d24 Tarjeta de interfaz TDM de 24 bits de Digidesign, que requiere una tarjeta DSP Farm para crear un sistema Pro Tools|24 TDM.

DAE Digidesign Audio Engine. Sistema operativo Digidesign en tiempo real que proporciona las funciones esenciales de procesamiento de señales digitales, automatización de mezclas, MIDI y grabación en disco duro requeridas por Pro Tools y otros productos Digidesign.

datos de controlador continuos Instrucciones MIDI que afectan a parámetros de notas MIDI, incluidos el volumen, el panorámico, la velocidad, la variación de tono y la modulación.

DB-9 Véase 9 patillas.

Digi 001 Digidesign es una interfaz de audio completa, compuesta de una caja de E/S y una tarjeta PCI, para sistemas Pro Tools LE básicos. Incluye dos preamplificadores de micrófono, E/S S/PDIF, E/S ADAT Lightpipe, ocho canales de entrada analógica y ocho de salida.

Digidesign Audio Engine Véase DAE.

dirección (de código de tiempo) Lectura o referencia específica de un código de tiempo SMPTE/EBU, en horas:minutos:segundos:cuadros.

dirección de código de tiempo Véase dirección.

drop-frame Se refiere a una discrepancia de código de tiempo SMPTE/EBU para vídeo NTSC en color (29,97 fps) que omite dos cuadros (el “0” y el “1”) de cada minuto, a excepción del décimo minuto de cada intervalo.

DSP Digital Signal Processing. En el contexto de audio, DSP hace referencia a la manipulación de audio digital, incluidas acciones tales como reverberación y cambios de nivel.

DSP Farm Tarjeta PCI que contiene chips DSP, los constituyentes básicos de un sistema Pro Tools|24 TDM.

E/S auxiliar Canales de entrada y salida a través de los que se envían señales por bus, interna o externamente, sin utilizar las entradas o salidas estándar de una tira de canal.

edición no destructiva Deja los archivos de audio intactos. Al editar audio dentro de Pro Tools, lo que se edita son las regiones, o “marcadores”, de archivos de audio almacenados en el disco duro.

envío Bus ajustable desde una pista que puede dirigirse a procesadores de efectos, mezclas de monitor auxiliares y agrupaciones de señales.

envío auxiliar Véase envío.

escala de tiempo La escala de tiempo principal es la regla de base de tiempo que determina el formato de tiempo utilizado para funciones de Transport y valores de Grid y Nudge. La subescala de tiempo es la regla de base de tiempo que proporciona referencia de temporización adicional.

Event List Véase MIDI Event List.

ExpressPro-Tools Utilidad de disco duro de ATTO para adaptar unidades a Pro Tools.

forma de onda Representación visual de un sonido. Cuando se importan regiones de sonido a la ventana Edit de Pro Tools, pueden visualizarse como formas de onda.

frecuencia de muestreo Una de las dos especificaciones principales que definen la calidad de audio digital (la otra es la resolución o frecuencia de bits). Es la frecuencia por segundo con la que se efectúa un muestreo de audio entrante durante la conversión de una señal analógica a señal digital.

fundido Selección en la que el volumen aumenta o disminuye, normalmente desde o hasta –∞. Véase fundido cruzado.

fundido cruzado Función para aplicar un fundido de salida a una región a la vez que se produce un fundido de entrada en otra región. La duración y el tipo de fundido deseado puede especificarse en la ventana Edit. Al igual que ocurre con los fundidos, las porciones de audio a las que se aplica la función de fundido cruzado se almacenan en la carpeta Fade Files de la sesión.

generación de código de tiempo Proceso de creación de un código de tiempo “nuevo”.

grupos Pistas vinculadas, de modo que una acción realizada en la sección de E/S de una de ellas se aplica a todas las demás pistas. Es posible crear grupos independientes o vinculados en las ventanas Edit y Mix.

HBA SCSI Small Computer System Interface (SCSI) y Host Bus Adapter (HBA), terminología de Digidesign para tarjetas SCSI. SCSI es un tipo de bus que permite transferencias de datos a alta velocidad entre un ordenador y dispositivos periféricos. HBA es la tarjeta que conecta el bus SCSI entre el ordenador y dispositivos periféricos tales como unidades de disco duro.

HD Core Tarjeta PCI que se conecta a la interfaz de audio y contiene el DSP para un sistema básico Pro Tools|HD TDM.

HD Process Tarjeta PCI con DSP adicionales para sistemas Pro Tools|HD.

Glosario 599

600

indicador de clipping Diodo situado en la parte superior de cada medidor de canal que indica una posible falta de margen superior y riesgo de clipping.

indicador de cresta Diodo indicador que advierte sobre el riesgo de clipping; se ilumina cuando la entrada de un dispositivo alcanza un nivel de margen superior determinado.

interfaz de audio En la mayoría de sistemas Pro Tools, la interfaz de audio es un elemento independiente que se acopla a la tarjeta de audio mediante un cable especial. Por lo general, la interfaz incluye entradas y salidas analógicas y digitales, y puede contener medidores y controles de nivel y otros componentes.

interpolación “Ruido” añadido a una señal de audio al muestrear frecuencias de bits. Diseñado para crear una transición más suave con valores de amplitud bajos, en lugar de recurrir a “eliminar” los bits más bajos.

latencia Retrasos inherentes al procesamiento interno o la generación de señales de audio en un ordenador.

Lightpipe Véase ADAT Lightpipe.

lista de decisiones de edición (EDL) Lista de acciones de edición que, normalmente, incluye los tiempos de entrada y salida de fuente de cada evento, el número de rollo de fuente y los tiempos de entrada y salida de grabación.

lista de reproducción Lista de ediciones y archivos disponibles en la sesión actual.

Loop Sync Loop Sync es un bucle de reloj dedicado para sincronizar varias interfaces de la serie HD al mismo tiempo. Loop Sync utiliza una señal de reloj de palabras basada en frecuencias de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz. Cuando las frecuencias de muestreo aumentan en el sistema, la sincronización de bucle

Guía de referencia de Pro Tools

continúa funcionando con una frecuencia básica de 44,1 kHz o 48 kHz, dependiendo de la frecuencia mayor. Loop Sync sólo se debe utilizar para encadenar entre si varios periféricos de la serie HD.

Machine Control Funciones con las que el sistema Pro Tools controla o es controlado mediante un transporte externo, como VTR o ATR.

marcador Ubicación de memoria con referencia en una línea de tiempo; suele utilizarse para guardar puntos importantes de una sesión. Véase ubicación de memoria.

margen superior Cantidad de ganancia disponible para una señal sin riesgo de que se produzca una distorsión inaceptable.

MIDI Event List Ventana de Pro Tools que muestra el contenido de una pista MIDI en una columna, para facilitar la edición de eventos MIDI individuales.

MIDI Machine Control Véase Machine Control.

MIX Core Tarjeta PCI que se conecta a la interfaz de audio y contiene el DSP para un sistema básico Pro Tools|24 Mix TDM.

MIX Farm Tarjeta PCI con DSP adicionales para sistemas Pro Tools|24 MIX.

modo Grid Modo utilizado para alinear regiones de pistas a la unidad más próxima a un valor definido por el usuario. Cuando está activado el modo Grid, la herramienta de selección se coloca de inmediato en la posición correspondiente al valor seleccionado, y las regiones situadas en la ventana Edit también se alinean a dicho valor.

Modo Spot Proceso de posproducción de audio mediante el cual se alinean eventos de audio a eventos visuales. Spot es el modo de edición que permite asociar regiones a eventos de código de tiempo concretos.

MP3 El MPEG Layer 3 es un formato de compresión de audio de calidad ajustable, desarrollado por el Fraunhofer Institute. El archivo de codificación MP3 se almacena en la carpeta Codecs, dentro de la carpeta DAE.

MTC (MIDI Time Code) Código de tiempo no SMPTE que algunos dispositivos utilizan para enviar y recibir información de temporización.

non-drop frame Código de tiempo que no tiene formato drop-frame. En Estados Unidos, el formato estándar suele ser 29,97 fps non-drop frame, salvo en la producción o posproducción de vídeo en color.

NTSC Estándares de vídeo desarrollados por el National Television Standards Committee. El vídeo en color NTSC se ejecuta a 29,97 cuadros por segundo y el NTSC en blanco y negro a 30 fps. Se utiliza principalmente en América y en Japón.

OMS Open Music System, desarrollado por Opcode. Es un “sistema operativo MIDI” para ordenadores Macintosh. Gestiona el intercambio de datos MIDI (incluidas señales de temporización como MTC) entre aplicaciones.

PFL Pre Fade Listen. Nivel de un canal antes de ser atenuado o intensificado mediante otro valor de atenuador. Los atenuadores maestros de Pro Tools son PFL. Véase pre-atenuador.

pista de atenuador principal Controla la salida global de una o varias pistas.

pista de voz Antes conocidas como voces virtuales. El total de pistas de voz es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir las voces disponibles en el sistema.

post-atenuador Salida de una pista (normalmente un envío) controlada por la configuración de atenuador del canal.

post-roll Tiempo ajustable que precede a la reproducción o grabación de una selección, junto con las funciones Transport, Audition, Online y QuickPunch.

preamplificador En el estudio de grabación, circuito cuya finalidad es intensificar señales relativamente bajas (por ejemplo, una salida de micrófono) a niveles de línea estándar de –10 dBu o +4 dBu. Digi 001 está equipado con dos preamplificadores de micrófono.

pre-atenuador Salida de una pista (normalmente un envío) independiente de la configuración de atenuador del canal.

pre-roll Tiempo ajustable que precede a la reproducción o grabación de una selección, junto con las funciones Transport, Audition, Online y QuickPunch.

principal Sistema Pro Tools o dispositivo principal en un equipo sincronizado. Los elementos secundarios se subordinan al principal. No puede haber más de un sistema principal en un mismo equipo.

ProControl Controlador dedicado de Digidesign que se comunica con Pro Tools mediante Ethernet. Entre otras cosas, ofrece mandos exclusivos como atenuadores con motor sensibles al tacto, una sección de edición de efectos y numerosos parámetros de automatización.

Glosario 601

602

profundidad de bits Una de las dos especificaciones principales que definen la calidad de audio digital (la otra es la frecuencia de muestreo). La profundidad de bits determina la precisión con la que se muestra el rango dinámico de un sonido. También se denomina resolución de bits o frecuencia de bits.

pull up/pull down Hace referencia a la “falta de calibración” del reloj de frecuencia de muestreo de audio (tono de audio) para compensar los cambios de velocidad en otros puntos de la cadena de producción. Ocurre en situaciones en las que el material de película (a 24 fps) se transfiere a una cinta de vídeo en color NTSC (a 29,97 fps).

puntero de edición Línea parpadeante que aparece al hacer clic sobre una pista en la ventana Edit.

punto crítico Intervalo o nivel en la lista de reproducción de automatización de una pista.

punto de inserción de edición Posición de una pista en la que se hace clic (sin arrastrar); también es la posición en la que se situará el punto de inicio, fin o sincronización de una región.

punto de inserción de línea de tiempo Posición de la línea de tiempo que corresponde a la ubicación del puntero, y el punto desde el que comienza la grabación o la reproducción.

QuickTime Extensión de sistema de Apple para controlar eventos basados en tiempo, tales como películas de vídeo digitalizado y sonido digitalizado.

RealAudio Sistema de compresión de audio para transmisión por secuencias en Internet.

Guía de referencia de Pro Tools

referencia de posición Referencia común que pueden utilizar varios dispositivos para establecer la sincronización durante la grabación y la reproducción. Normalmente, la información se presenta en forma de código de tiempo SMPTE/EBU.

referencia de reloj Referencia de “velocidad” común que pueden utilizar varios dispositivos para establecer la sincronización durante la grabación y la reproducción.

región En Pro Tools, una región es un “marcador” relacionado con un archivo o una selección de pista determinados. Las regiones de la lista pueden arrastrarse hasta una pista.

región creada automáticamente Derivada de la edición y pinchado para grabación de otras regiones existentes.

región de audio Parte de un archivo de audio definida como no destructiva mediante marcadores. Véase región.

región definida por el usuario Se crea al grabar o importar audio o MIDI, capturar, separar o consolidar una selección; al recortar una región de audio de archivo completo; o al asignar un nombre nuevo a una región ya existente.

regiones de audio de archivo completo Creadas al grabar o importar audio, consolidar regiones existentes y procesar con el módulo adicional AudioSuite.

regla de director Elemento para mostrar datos de una sesión. Hay tres tipos de reglas de director: Tempo, Meter y Marker.

reglas de base de tiempo Visualizadores (un máximo de cinco) para medir distintas unidades (Samples, Feet.Frames, Mins:Secs, Bars:Beats o Time Code). Se encuentran en la parte superior de la ventana Edit.

reloj de palabras Muchos productos de audio digital profesionales (grabadoras de cinta multipista de bobina, consolas de mezcla digitales y dispositivos multipista digitales y modulares Tascam DA-88) tienen conectores de reloj de palabras (frecuencia de muestreo de 1x).

El reloj de palabras permite que DA-88 (y otros dispositivos compatibles con el reloj de palabras) envíe o reciba información de reloj externa que controla la frecuencia de muestreo, que, a su vez (si procede), controla la velocidad de grabación y reproducción.

resolución Proceso que consiste en sincronizar dos dispositivos entre sí; se aplica especialmente a la sincronización del reloj de un dispositivo con respecto a una referencia de reloj externo.

RTAS Real-Time AudioSuite. Módulos adicionales para sistemas principales Digidesign, con formato de efectos en tiempo real.

S/PDIF Sony/Philips Digital Interface Format. Versión semi-profesional del estándar AES/EBU. La mayoría de las conexiones S/PDIF utilizan conectores de entrada/salida RCA que llevan dos canales de audio digital simultáneamente.

secundario Dispositivo que “sigue” al principal durante la sincronización.

selección de edición La región resaltada al realizar una selección en la ventana Edit. Puede ser independiente de la selección en la línea de tiempo. Véase selección de línea de tiempo.

selección de línea de tiempo En una regla de base de tiempo, la que determina el rango de reproducción o grabación.

señal de referencia de vídeo Todas las señales de vídeo contienen información de reloj que puede utilizarse como referencia.

sesión Archivo de trabajo, similar a un documento de proceso de textos o de gráficos. Una sesión de Pro Tools se compone de archivos de audio y MIDI, y datos asociados tales como fundidos, selecciones y listas de reproducción. Se recomienda guardar cada proyecto en una sesión propia.

sincronización Los procesos con dos o más dispositivos de audio, vídeo u otros funcionan simultáneamente a la misma velocidad (generalmente durante la reproducción, aunque también es posible la sincronización durante la grabación, rebobinado rápido y “arrastres”).

Slave Clock Slave Clock (o Super Clock) es el reloj de palabras de alta velocidad perteneciente a Digidesign que se ejecuta a una frecuencia de muestreo de 256x. Los sistemas Pro Tools|24 MIX y Pro Tools|24 lo necesitan para sincronizar las interfaces de audio con un único reloj de gran precisión desde SYNC I/O.

Sound Designer II (SDII) Formato de archivos de audio digital de alta calidad, perteneciente a Digidesign.

Standard MIDI File Formato universal compatible con casi todos los programas que lean MIDI. El tipo 0 es una secuencia de una línea, el tipo 1 es multipista.

submezcla; subgrupo Véase grupos.

Super Clock (256x) Versión de reloj de palabras perteneciente a Digidesign; se utiliza como reloj de referencia. Todas las interfaces de audio TDM de Digidesign y otros productos de Digidesign (incluidos SYBC I/O, Universal Slave Driver, la interfaz ADAT, SMPTE Slave Driver y Video Slave Driver) están equipadas con entradas y salidas de Super Clock tipo BNC.

Glosario 603

604

Al igual que el reloj de palabras, Super Clock es una señal que puede pasar entre dispositivos independientemente de la señal de audio. Por su frecuencia de muestreo de 256x, Super Clock es más preciso que el reloj de palabras (cuya frecuencia es 1x).

sysex System Exclusive. Datos MIDI, exclusivos del sistema, específicos de un instrumento o elemento de hardware.

TDM Time Division Multiplexing. Tecnología que utiliza un bus de red de chips DSP para dotar de potencia de procesamiento al sistema Pro Tools TDM.

TDM (módulo adicional) Módulo adicional de Digidesign en tiempo real, no destructivo, para sistemas Pro Tools TDM.

ubicación de memoria Pro Tools acepta un máximo de 200 ubicaciones de memoria, que pueden incluir marcadores, selecciones de edición, rangos de grabación y reproducción, configuraciones de pistas y otros datos. Dichos datos pueden verse en la ventana Memory Locations, que también permite acceder a ellos.

Universe (ventana) Ofrece una vista general de todas las pistas de una sesión y puede utilizarse para llegar rápidamente hasta un punto cualquiera de una sesión.

voces Con un sistema Pro Tools TDM, se refieren a los números de canales que pueden reproducirse simultáneamente.

VTR Grabadora de cinta de vídeo, para diversos formatos.

zoom Función utilizada para ver representaciones detalladas de forma de onda dentro de la ventana Edit.

Guía de referencia de Pro Tools

Índice alfabético

Numeros16 bits

Bounce To Disk 4661622 I/O 20176400 Hz (frecuencia de muestreo) 466192 I/O 20

Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55Soft Limit (opción) 55SR Conversion (opción) 56

192000 Hz (frecuencia de muestreo) 46624 bits

Bounce To Disk 466procesamiento TDM 405

24 FPS 52425 FPS (EBU) 52429,97 fps Drop Frame 52329,97 fps Non-Drop 523, 5563 Second Peak Hold (opción) 1003 Second Peak Hold (preferencia) 673:2 Pulldown 52430 FPS Drop 52330 FPS Non-Drop 52332 bits (flotante) 40544100 (frecuencia de muestreo) 4678 bits 466882 I/O 20882|20 I/O 2088200 Hz (frecuencia de muestreo) 467888 I/O 20888|24 I/O 20

96 I/O 20Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55

96000 Hz (frecuencia de muestreo) 467

Aacercar y alejar (botones predeterminados) 216activación

automatización 437grupos 116MIDI (dispositivos de entrada) 176módulos adicionales 31, 410pistas 112

activación de parámetros de automatización (botón) 413, 417

activación de pistas para grabación 142activación de vínculo (botones) 413

en módulos adicionales multimono 498activación remota de pistas 544activadores de tiempo (edición) 326Active in Background

reproductor MP3 465actividad de procesamiento de la CPU 431actividad del bus PCI 431actividad del sistema 431ADAT (sincronización) 545ADAT Bridge I/O 20ADAT Bridge I/O de 24 bits 20adición

envíos 390MIDI (pistas) 180nueva lista de reproducción 208pistas de atenuador principal 384

Índice alfabético 605

606

pistas de audio 157pistas de entrada auxiliar 383

Administrador de nombres OMS 346AES/EBU

Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55AIFF (formato de archivo) 460aislamiento

pistas 110pistas en una submezcla 402

ajuste de películas QuickTime 565aleatoriedad

duraciones de nota 365notas (ubicaciones) 360

All Notes Off (comando) 353altavoces

calibración envolvente 477colocación 5.1 recomendada 477colocación envolvente 476distribución 474

alternanciavista 200

alternancia de vista de pista 200altura de pista 200Amount of Memory for Automation Recording

(opción) 73Amount of Memory to Reserve for Automation

Recording (opción) 430Analog In (página) 55Analog Out (página) 55ancho de banda de procesamiento 431archivos de configuración de entrada y salida

importación y exportación 91archivos de varios tipos 62, 118archivos estéreo intercalados, exportación 124asignación

DSP 577, 579entrada y salida 589

asignación (vista)envíos 392

asignación de canalesedición 86orden de ruta predeterminado 95reasignación 87

asignación de rutas en I/O Setup 86asignación de tempo

Identify Beat (comando) 304asignación de voz dinámica 108

Guía de referencia de Pro Tools

atenuadores de nivelenvíos 390Output (ventanas) 388pistas 100

atenuadores de nivel de pista 100atenuadores principales

adición 384como control de nivel de envío principal 401flujo de señal 383inactivo 385inserciones 408inserciones post-atenuador 383medidores pre/post-atenuador 384multicanal 497rutas 389uso de DSP 589

audiciónfundidos 283pre/post-roll 240programas 349puntos de inicio/fin de selección 240tomas 167

audición “en su sitio” 94audio

carga de archivos en lote mediante arrastre 123

compactación 300conceptos 26de varios tipos 62formatos 460importación 117localización de archivos 133nombres predeterminados 147varios formatos de archivo 118

Audio (lista de regiones) 210arrastre 249búsqueda de regiones 212organización 212presentación de información de archivo para

regiones 211Audio CD Import Options (cuadro de diálogo en

Macintosh) 126Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 68,

224Audiomedia III 22

QuickPunch 191

AudioSuiteDuplicate (módulo adicional) 271interpolación 406módulos adicionales 406procesamiento 270

AudioSuite Buffer Size (preferencia) 74AudioSuite Dither (preferencias) 73Auto Input Monitor (opción) 144Auto Region Fade In/Out Length (opción) 70, 291Auto Rename Selected (comando) 297AutoMatch (indicadores) 431AutoMatch Time (opción) 73, 430, 431Automation (sección de Preferences) 72

Amount of Memory to Reserve for Automation Recording (opción) 430

AutoMatch Time (opción) 430, 431Degree Of Thinning (opción) 430Faders Move During Playback (opción) 429LFEs Follow Groups (opción) 430Memory for Automation Recording (opción) 431Mutes Follow Groups 429Mutes Follow Mix Groups (opción) 110Send Levels Follow Groups (opción) 430Send Mutes Follow Groups 429Smooth and Thin Data After Pass (opción) 429,

439Solos Follow Groups (opción) 429Solos Follow Mix Groups (opción) 110Touch Timeout (opción) 430

Automation Enable (ventana) 433, 437Automation Safe 432automatización 423

activación, suspensión 437al principio, final o toda la selección 448Automation Safe 432captura y aplicación 453controles conmutados 434cortar, copiar y pegar 445delta 427Duplicate Selected Tracks 425edición 441edición con herramienta inteligente 273eliminación 438envíos 434escalonado 443escribir 433instantánea 451listas de reproducción 207, 424, 432modo especial de pegado 448

módulos adicionales 435On Stop 450pistas 433pistas agrupadas 444pistas multicanal 444pistas ocultas 104precisión de módulo adicional en rebote 467punto de paso 426puntos críticos 443recorte 450reducción 430, 439regiones de audio 204relativa y absoluta 427Safe (botón) 413suavizamiento 430tamaño de búfer 431trazado con la herramienta de líneas 440Trim (modo) 427varias asignaciones de salidas 495y panorámico de audio multicanal 516

automatización (modos)Auto Latch 427Auto Off 426Auto Read 426Auto Touch 426Auto Write 426Trim/Auto Latch 428Trim/Auto Off 427Trim/Auto Read 427Trim/Auto Touch 427Trim/Auto Write 428

automatización (silenciamiento) 442automatización de control escalonada 443automatización de instantáneas 451

adición a listas de reproducción de automatización vacías 451

escritura sobre automatización existente 452valores de recorte 453

Auto-Name Memory Locations While Playing (opción) 71, 314

Auto-Name Separated Regions (opción) 71, 246AutoSave (opción) 69Auto-Spot Regions (comando) 551avance rápido

gradual 224localización de material 224

avance rápido (botón) 40Avid Compatibility Mode (opción) 74

Bounce To Disk 460

Índice alfabético 607

608

Bbanco (selección) 33, 345Bars:Beats (escala de tiempo) 220Batch Fades (cuadro de diálogo) 292Beat Detective 321

activadores de tiempo 326ajuste de regiones 330Collection (modo) 333definición de selección 324detección de transitorios 325Edit Smoothing 332generación de marcadores de compás|tiempo

328puntos de sincronización 330requisitos del sistema 321separación de regiones 329Trigger Pad 330varias pistas 330

Beat Detective (ventana) 323biblioteca (menú) 412Bi-Phase/Tach 522black burst 555bloqueo de regiones 262bloques (vista) 199Bounce To Disk 455, 458, 466

Bounce (opciones del cuadro de diálogo) 459calidad de conversión de la frecuencia de

muestreo 467Convert After Bounce 467Convert During Bounce 468File Type 460Format 465formato 460Help (botón) 468interpolación 456registros de tiempo 459Resolution 466ruta de fuente 460Sample Rate 466Use Squeezer (opción) 467

Bounce To Movie (comando) 568bucle de selecciones 241bucles y reverberación (retardo) 458buses de mezcla 391búsqueda 227

controlador (eventos) 351dirección y velocidad de reproducción 227en dos pistas de audio 228

Guía de referencia de Pro Tools

en una pista de audio 227MIDI (notas) 350pistas de película 563programa (cambio) 351puntero de edición 227recorte Scrub (herramienta) 253resolución 227selección (herramienta) 227Shuttle Lock (modo) 228

búsqueda de audio (herramienta) 227modo Shuttle 228selección 238

búsqueda de regiones 212Bypass (botón)

para módulos adicionales en tiempo real 413

Ccabezal de reproducción 226

límites de región 244selecciones de edición 243selecciones de línea de tiempo 243

cadenas laterales (procesamiento) 412caja de ritmos (grabación de bucle) 184calculadora (modo de entradas numéricas) 236Calibration Mode (comando) 142Calibration Reference Level (preferencia) 70calidad de conversión de frecuencia 126, 567calidad de conversión de la frecuencia de

muestreo 466cambio de nombre

grupos 115listas de reproducción 208memoria (ubicaciones) 315pistas 147regiones 297regiones creadas automáticamente 297

canales de mezclador 28cancelación de tomas de grabación 159, 182captura de código de tiempo 550Capture Region (comando) 245CD (importación de audio) 125Center % (porcentaje) (opción de divergence) 514center % en la ventana Output 515Change Duration (comando) 364, 365Change Meter (comando) 307, 308Change Tempo (comando) 301, 302Change Velocity (comando) 362, 363

Cinema Stereo 474Classic (Numeric Keypad Mode) 45, 69Clear (comando) 264Clear Selected (comando de regiones) 299clic 42

activación 154configuración 153

Click Options (comando) 153Click/Countoff Options (cuadro de diálogo) 153

clipping 141, 584niveles aditivos de entrada 584

clipping digital 141Clock Source (menú emergente) 55Close Session (comando) 65CM Labs MotorMix 405codificación y descodificación 482código de tiempo 521

captura 550Freewheel 532generación 532, 538Jam Sync 532

Collection (modo de Beat Detective) 333comandos de edición 263

borrar 264cortar 264modos de edición 263pegar 265

combinacionesejemplos de modo envolvente 503

Comentarios (vista) 101, 386comentarios de pista 102Compact Selected (comando) 299Compare (botón) 412compás

actual 307cambio de numeración 310parcial 309predeterminado 154

compás (eventos) 307edición 308inserción 307

compás actual 42, 307compás|tiempo (marcadores)

audio de tempos variables 305desplazamiento 306edición 307eventos de tempo 306

generados con Beat Detective 328Identify Beat (comando) 305

compases parciales 309compatibilidad

formatos envolventes 481Compatibility (sección de Preferences) 74Compress/Expand Edit To Play (comando) 278

y pistas multicanal 278conexiones

dispositivos de audio externos 419unidades de efectos 419

conexiones de entrada 28, 141fuentes digitales 193

conexiones de red 593configuración

MMC 542opciones de clic 153Pull Up/Down 537SMPTE 535

configuración de fábrica 92configuración de puntos de pinchar para

grabar/bucle 170configuración predeterminada

I/O Setup 91medidor 154nombres de pista 147orden de ruta 95programa (cambio) 347ruta de audición 94ruta de salida 93rutas 83tempo 155, 304

Consolidate Selection (comando) 296continuo (zoom) 216Continuous Scroll During Playback (opción) 226

media pantalla 226Continuous Scroll with Playhead (opción) 226

media pantalla 226control discreto de señales 494control local 33, 177Control|24 404controlador (eventos) 33, 344

búsqueda 351edición 344edición con herramienta inteligente 273inserción 344MIDI (regiones) 207

Índice alfabético 609

610

controles de módulo adicional (desvinculación) 415, 498

controles de módulo adicional (vinculación) 415conversión de una sesión

formato de archivo de audio 61frecuencia de muestreo 61profundidad de bits 61

Conversion Quality (opción) 71, 126, 467, 567Tweak Head (configuración) 467

Convert .WAV files to AES31/BroadcastWave (opción) 74

Convert WAV files to AES31/BroadcastWave (opción) 134

copiarautomatización de pista a envíos 435configuración de control de pista a envíos 398listas de reproducción de automatización de

pista 266notas MIDI con el comando Split Notes 357selecciones y regiones 264

Copy (comando) 264Copy Edit Selection To Timeline (comando) 243Copy Timeline Selection To Edit (comando) 243Copy To Send (comando) 435

Copy To Send (cuadro de diálogo) 435cortar

automatización 446notas MIDI con el comando Split Notes 357selecciones y regiones 264

CPU Usage Limit (opción) 52creación

fundidos cruzados 288fundidos de entrada y salida 289grupos 115marcadores y ubicaciones de memoria 312pistas 101regiones 245sesiones 58

Create Fades (comando) 288, 289cresta (indicador) 99Crossfade Preview Pre/Post-Roll (opción) 71, 287cruce cero 204cuadro de inicio de sesión 531cuantificación

MIDI (notas) 358ataques frente a liberaciones 359

MIDI en entrada 178regiones 261

Guía de referencia de Pro Tools

Current Time 531Custom (frecuencias de muestreo) 467Cut (comando) 264

Dd24 (tarjeta de audio) 20DAE 25DAT (grabar desde una grabadora) 193datos de pista 198Default Fade Settings 71Default Note On Velocity (opción) 75, 338Default Settings (preferencia) 74Default Thru Instrument (opción) 177definiciones de región 125, 553Degree Of Thinning (opción) 73, 430Delete Fades (comando) 288Delete Path 86Delete Selected Groups (comando) 115Delete Selected Tracks (comando) 102delta

recorte de automatización 427desactivación

asignaciones de ruta de pista 88atenuadores principales y asignaciones 385envíos 393módulos adicionales 31, 410pistas 112rutas 88rutas (globalmente) 88

desactivoselementos 30

desconectarenvíos 391puntos de sincronización 555

descuento 42, 154deshacer una grabación de audio 159deslizamiento de regiones 254desplazamiento

compás|tiempo (marcadores) 306eventos exclusivos del sistema 350marcadores 316MIDI (notas) 340notas (en vertical) 205programa (cambio) 349regla 225

destino (botón) 413

destructiva (grabación) 163Destructive Record (modo) 151, 163desvinculación de selecciones de edición y línea

de tiempo 229detención (botón) 39Digi 001 22

modos y cuadro I/O Setup 85pinchar para grabar mediante conmutador de

pedal 189QuickPunch 191

Digidesign Audio Engine 25Digital Format (opción) 55Digital Signal Processing (véase DSP)DigiTest 592dinámicos (módulos adicionales) 407dirección de señales

ejemplo 29ejemplos de modo envolvente 503nociones básicas para modo envolvente 496orden de ruta predeterminado 95

Direct I/O 592director (botón) 42director (reglas) 219

incluidas en selecciones 237discos duros

grabación en el volumen del sistema 150QuickTime (películas) 561Use Round Robin Allocation for New Tracks

(opción) 149Disk Allocation 148

cuadro de diálogo 148sesiones en diversas plataformas 149volumen del sistema 150

Display (menú)Bars:Beats (escala de tiempo) 220Display Auto-Created Regions (opción) 298Display Name In Regions (opción) 202Display Time In Regions (opción) 202Feet.Frames (escala de tiempo) 220Minutes:Seconds (escala de tiempo) 220Mix Window Shows (opción) 35Narrow Mix Window (opción) 112Ruler View Shows (opción) 219Samples (escala de tiempo) 220System Usage Window Shows 578Time Code (escala de tiempo) 220

Display (sección de Preferences) 66Draw Grids in Edit Window (opción) 216

Draw Waveforms Rectified (opción) 203Edit Window Color Coding (opción) 112Peak Hold (opción) 100Show Meters in Sends View (opción) 392

Display All (comando) 212Display Auto-Created Regions (opción) 298Display Name In Regions (opción) 202Display Time In Regions (opción) 202distribución de pistas

orden de ruta predeterminado 95Dither Plug-in (preferencia) 73divergencia

ancho 480trazado 515uso 513

dividir pistas estéreo y multicanal 269Dolby Digital 479Dolby EX 474Dolby Surround 474Draw Grids in Edit Window (opción) 216Draw Waveforms Rectified (opción) 67, 203DSP 577

asignación 577, 579atenuadores principales 589elementos activos e inactivos 30entrada y salida 589entrada/salida y módulos de mezclador 583entradas auxiliares 588envíos inactivos 393medidores de envío 392mezclas 578módulos adicionales TDM 589No Output 390recuperación de recursos DSP 578recursos globales 30salidas inactivas 390supervisión de uso 578

DSP (retrasos) 571compensación 573

DSP Farm (tarjeta) 20DSP Manager 578DTS 474, 479duplicación

listas de reproducción 208notas MIDI seleccionadas 267selecciones y regiones 267

Duplicate (comando) 267

Índice alfabético 611

612

Duplicate (módulo adicional) 271Duplicate Selected Tracks

para automatización 425Duplicate Selected Tracks (comando) 103duración (para notas MIDI)

aleatoriedad 365creación con más legato 366creación con más staccato 365edición con comando Change Duration 364

duración de selecciones 234

EE/S no disponibles

mostrar todas 90edición 215

activadores de tiempo 326atributos de notas 342automatización 441compás (eventos) 308compás|tiempo (marcadores) 307controlador (eventos) 344duraciones de nota 364durante reproducción 197en varias pistas 266formas de onda 203Grid (modo) 215marcadores 315memoria (ubicaciones) 315MIDI (notas) 339MIDI (regiones) 206MIDI Event List 374modos 214no destructiva 197no destructiva de audio 204no destructiva de MIDI 206pistas ocultas 104programa (cambio) 348puntos críticos 443Shuffle (modo) 215Slip (modo) 215tempo (eventos) 302velocidades de nota 341, 362

edición (herramientas) 38búsqueda de audio 227inteligente (herramienta) 271líneas 270mano (herramienta en forma de) 233recorte 251selección 223

Guía de referencia de Pro Tools

Zoomer 216edición de eventos (área)

atributos de notas 342edición de listas de reproducción 207edición destructiva

compactación de archivos de audio 300Edit (botones de modo) 214Edit (menú)

Capture Region (comando) 245Clear (comando) 264Compress/Expand Edit To Play (comando) 278Consolidate Selection (comando) 296Copy (comando) 264Copy To Send (comando) 435Create Fades (comando) 288, 289Cut (comando) 264Delete Fades (comando) 288Duplicate (comando) 267Fade To End (comando) 290Fade To Start (comando) 290Fades (comando) 282Heal Separation (comando) 248Identify Beat (comando) 304Identify Sync Point (comando) 254, 554Insert Silence (comando) 295Lock/Unlock Regions (comando) 262Merge Paste (comando) 268Mute/Unmute Region (comando) 262Paste (comando) 265Quantize Regions (comando) 261Redo (comando) 210Remove Sync Point (comando) 254Repeat (comando) 268Repeat Paste To Fill Selection (comando) 277Select All (comando) 232Separate Region (comando) 246Shift (comando) 261Strip Silence (comando) 293Thin Automation (comando) 439Trim Automation (comando) 454Trim End To Insertion (comando) 253Trim Start To Insertion (comando) 253Trim To Selection (comando) 248Undo (comando) 209Write Automation (comando) 451, 453

Edit (modos) 214colocación de regiones 249comandos de edición 263Grid 215Shuffle 215Slip 215Spot 215, 549

Edit (ventana) 37desplazamiento desde regla 225media pantalla 226

Edit commandsborrar 264

Edit Dither Settings (preferencia) 73Edit Group 115Edit Groups

selecciones 231Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 68,

227Edit Smoothing de Beat Detective 332Edit Window Color Coding (opción) 67, 112Edit Window Default Length (opción) 67Edit Window Follows Bank Selection (opción) 67Editing (sección de Preferences) 71, 287

Auto-Name Memory Locations While Playing (opción) 314

Auto-Name Separated Regions (opción) 246Conversion Quality (opción) 126QuickPunch Crossfade Length (opción) 189Region List Selection Follows Track Selection

(opción) 211, 239Separate Region Operates On All Related

Takes (opción) 169, 246Take Region Lengths That Match (opción) 169Take Region Name(s) That Match Track Names

(opción) 169Track Selection Follows Region List Selection

(opción) 239EditPack 405efectos (impresión en disco) 455elementos activos 30eliminación

automatización 438, 445datos de región subyacente 265eventos exclusivos del sistema 350grupos 116listas de reproducción 209memoria (ubicaciones) 316MIDI (notas) 343

MIDI Event List 375pistas 102programa (cambio) 349regiones no usadas 299rutas de entrada y salida existentes 86

eliminarfundidos cruzados 288

emplazamientoemplazamiento automático 551películas QuickTime 565regiones 256, 549, 550

Enable Autosave (opción) 69Enforce Mac/PC Compatibility (opción) 63Enforce PC/Mac Compatibility (opción) 63entrada desde teclado para parámetros de módulo

adicional 416entrada mono/salida estéreo 408entrada y salida

asignación 589uso de DSP 589

entradas auxiliares 399adición 383flujo de señal 382uso de DSP 588

entradas de canales 28envío (controles) 390envío auxiliar (nivel) y atenuador principal 401envío por bus

ejemplos de modo envolvente 502envíos multicanal 497

envíos 390adición 390asignación (vista) 392automatización 434buses de mezcla 391copia de automatización de pista 435E/S de hardware 391eliminación 391grupos 429, 430mono o estéreo 391multicanal 496nivel predeterminado 391nombre 417presentación de controles 392y mezclas multicanal 496

envíos (vista) 386

Índice alfabético 613

614

envolventearchivos de configuración 486center % (porcentaje) 515codificación y descodificación 482compatibilidad de mezcla 481conceptos 473conceptos de mezcla 481configuración de Pro Tools y sesiones 486cuadrículas de panorámico de audio 505dirección de señales básicas 496distribución de altavoces 474divergencia 480ejemplo de rutas de formato 5.1 490ejemplo de rutas de formato LCRS 489ejemplos de uso de subrutas 500envíos 496especificaciones de mezclador 587formatos 473formatos de distribución 481formatos de mezcla 474formatos de Pro Tools 474gestión de bajos 483importación de configuraciones de E/S 488listas de reproducción de panorámico de audio

y automatización 516Lt Rt 478nivel discreto (aislamiento, silenciamiento)

494terminología 478uso de rutas 499

envolvente (módulo adicional de mezclador) 587EQ (módulos adicionales) 407error

-6031 51-9123 51

escala de tiempo 220Bars:Beats 220Feet.Frames 220Minutes:Seconds 220principal 221, 536Samples 220secundaria 537subescala 221Time Code 220

escala de tiempo principal 221, 536escala de tiempo secundaria 537

Guía de referencia de Pro Tools

escribirautomatización 433automatización al principio, final o toda la

selección 448automatización de instantáneas 451automatización On Stop 450

espera de nota 178espera de nota (botón) 42, 178estéreo 474estéreo (módulo adicional de mezclador) 587Ethernet (superficies de control) 404etiquetas de entrada y salida (véase I/O Setup)Exit (comando en Windows) 65Expanded Track Display 201expanded track display 444Export MIDI (comando) 130Export Region Definitions (comando) 125Export Selected (cuadro de diálogo) 124Export Selected As Files (comando) 124Export Session As Text (comando) 127exportación

archivos estéreo intercalados 124audio 123audio desde regiones 123definiciones de región 125, 553MIDI (pistas) 130sesión como texto 127

exportación de pistas 130Ext. Clock Output (opción) 55, 534extensión de selecciones 235

a límites de región 235marcadores y ubicaciones de memoria 235pistas adyacentes 237regiones adyacentes 235

extensiones 593

FFade To End (comando) 290Fade To Start (comando) 290Faders Move During Playback (opción) 72, 429Fades (comando) 282Fades (cuadro de diálogo) 282

In Shape (parámetro) 286Link (parámetro) 285Out Shape (parámetro) 284Use Dither (opción) 285

Feet.Frames (escala de tiempo) 220

Feet.Frames y desfase de QuickTime 565File (menú)

Bounce To Disk (comando) 458Close Session (comando) 65Delete Selected Tracks (comando) 102Duplicate Selected Tracks (comando) 103Exit (comando en Windows) 65Export MIDI (comando) 130Export Session As Text (comando) 127Group Selected Tracks (comando) 115Import Audio to Track (comando) 119Import MIDI to Track (comando) 129Import Tracks (comando) 120Make Selected Tracks Inactive (comando) 112New Session (comando) 58New Track (comando) 157, 180Open Session (comando) 59Quit (comando en Macintosh) 65Revert to Saved (comando) 60Save Session (comando) 60Save Session As (comando) 61Save Session Copy In (comando) 63, 136Split Selected Tracks Into Mono (comando)

269Film 474filtrado en gestión de graves 483Find (comando) 212formas de fundido de entrada 286formas de fundido de salida 284formas de onda 203

cruce cero 204Draw Waveforms Rectified (opción) 203edición 203evitar ruidos 204reparación con herramienta de líneas 270

formato de audio de sesión 531formatos 473

multicanal admitidos 474formatos 5.1 en Pro Tools 490formatos de archivos (audio) 460

AIFF 460MP3 462QuickTime 461RealAudio 461SND (recurso) 461Sound Designer II 460WAV 460

formatos de frecuencia de muestreo 466Custom 467

frecuencia de muestreo176,4 kHz 466192 kHz 46644,1 kHz 46748 kHz 46788,2 kHz 46796 kHz 467

Freewheel 532front (opción de divergence) 513front/rear (opción de divergence) 514fuente de reloj 420fuente de reloj externa 420función de teclado 43

lista de grupos (función de teclado) 45, 116métodos abreviados de teclado (función) 44regiones de audio (función de teclado) 44, 213regiones MIDI (función de teclado) 44, 213

fundido cruzado centrado 282fundidos 289

con interpolación 285creación 289creación con herramienta inteligente 272fundidos automáticos 290lotes 291opciones de interpolación 406

fundidos automáticos 290fundidos cruzados 281

con interpolación 285creación con herramienta inteligente 272eliminación 288Equal Gain 285Equal Power 285, 287Fades (cuadro de diálogo) 282interpolación 406lineales 287lotes 291pre/post 288recorte 288superposición 287tipos 281

fundidos cruzados lineales 287fundidos superpuestos 287

Gganancia de fundidos cruzados 285generación de código de tiempo 532, 538gestión de archivos 133gestión de regiones 297

Índice alfabético 615

616

Global MIDI Playback Offset (opción) 75, 352grabación 160

a la mitad de la velocidad 194cancelación de tomas 159con “Use Round Robin Allocation for New

Tracks” 149con clic 153con un descuento 154desde modo de pausa de grabación 162desde una fuente digital 192destructiva 163en el volumen del sistema 150en una lista de reproducción nueva 164información exclusiva del sistema 187métodos abreviados de teclado 158no destructiva 25, 162no lineal 25online 538pista de audio estéreo 159pista de audio mono 157pistas estéreo 159pistas multicanal 160rebote a disco 458submezcla a disco 457supervisión de latencia 145tomas adicionales 162varias pistas de audio 161

grabación (botón) 40, 150grabación de audio

anular una toma 159grabación de bucle

audio 166MIDI 184

estilo caja de ritmos 184varias tomas 185

pre/post-roll 166grabación online 538graves

contenido de sub 480extensión 483gestión 480, 483redireccionamiento 483

Grid (modo) 215configuración de valor de Grid 258Draw Grids in Edit Window (opción) 216movimiento de regiones 258Regions/Markers (opción) 216valor de cuadrícula (menú emergente) 215

Grid (valor) 258

Guía de referencia de Pro Tools

Group Selected Tracks (comando) 115grupos

activación 116cambio de miembros 115cambio de nombre 115creación 115desvinculación de Edit y Mix 116edición de automatización 444Edit Group 115eliminación 116LFEs 430Mix Group 115nivel de envío (silenciamiento) 429, 430panorámico de audio 516pistas ocultas 104pistas seleccionadas 115vinculación de grupos de edición y mezcla 116

grupos (lista) 114grupos (menú emergente) 114

Delete Selected Groups (comando) 115Display (comando) 115New Group (comando) 114Suspend All Groups (comando) 115

guardar copia de sesión 61

HH/W Buffer Size (opción) 52, 145hardware

actualización de I/O Setup 85hardware (envíos de E/S) 391hardware (inserciones de E/S) 407Hardware Setup (cuadro de diálogo) 54

Analog In (página) 55Analog Out (página) 55Clock Source 55configuración de interfaces de audio 54Digital Format (opción) 55Ext. Clock Output (opción) 55inicialización de I/O heredadas 56Input (selector de canales) 55Meters (menú emergente para la 96 I/O) 55Output (selector de canales) 55seleccionar varias salidas 57tamaño de búfer 145

HD Core (tarjeta) 19HD Process (tarjeta) 19Heal Separation (comando) 248Highest Priority Playback (opción) 561

II/O heredada 56I/O Settings 92I/O Setup 81

archivo de configuración de mezcla envolvente 93

archivos de configuración 91archivos de configuración de fábrica 92configuración predeterminada 91ejemplos de mezcla envolvente 502importación para modo envolvente 488importación y exportación de configuraciones

91inicialización 87mezcla estéreo 92mostrar E/S no disponibles 90restablecimiento de rutas 85sesiones en modo envolvente 486últimas opciones utilizadas 92

I/O View 99, 386ida al final (botón) 40Identify Beat (comando) 304, 305Identify Sync Point (comando) 254, 554Import Audio (cuadro de diálogo) 119Import Audio From Current Movie (comando) 568Import Audio From Other Movie (comando) 125Import Audio to Track (comando) 119Import MIDI (comando) 130Import MIDI to Track (comando) 129Import Movie (comando) 562

cuadro de diálogo de importación 562Import Tracks (comando) 120importación

audio 117audio a sesión 117audio desde CD 125audio desde películas QuickTime 568audio mediante arrastre 123audio y opción Conversion Quality 126configuraciones de E/S multicanal 488conversión de audio 118MIDI (pistas) 129películas QuickTime 562pistas de otras sesiones 120

importaraudio QuickTime 567

indicadores de selección 236métodos abreviados de entradas

numéricas 236realización de selecciones 236

indicadores de ubicación 225localización de material 225

Infinite Peak Hold (opción) 100Infinite Peak Hold (preferencia) 68información exclusiva del sistema 33, 350

desplazamiento 350eliminación 350grabación 187

Input (selector de canales) 55Input Devices (comando) 176Input Filter (comando) 177

MIDI Input Filter (cuadro de diálogo) 177, 371Input Only Monitor (opción) 144Input Quantize (comando) 178

Input Quantize (sección de la ventana MIDI Operations) 178

insercióncompás (eventos) 307controlador (eventos) 344MIDI (notas) 337MIDI Event List 372programa (cambio) 348tempo (eventos) 301

inserciones 407como bus compartido 408compartir en una submezcla 400E/S de hardware 407en pistas individuales 408nombre 417para módulos adicionales 407post-atenuador en atenuadores principales

383, 408inserciones (vista) 386inserciones de módulo adicional 407Insert Silence (comando) 295

modo Shuffle 295modo Slip 296

inteligente (herramienta) 271, 272creación de fundidos 272creación de fundidos cruzados 272edición de automatización 273edición de eventos de controlador 273MIDI (pistas) 272pistas de audio 272

Índice alfabético 617

618

y pistas multicanal 273interfaces de audio 22

canales de entrada 28interpolación

atenuadores principales 457AudioSuite 406Bounce To Disk 456fundidos 285, 406preferencias 406resolución y Bounce To Disk 466

inversión de fase (botón) 413

JJam Sync 532JL Cooper CS-10 405JL Cooper MCS3000 405

LLast Used 92Latch Record Enable Buttons (opción) 68, 143Latch Solo Buttons (opción) 68, 111latencia para grabación y supervisión 145LCRS (ejemplos de rutas) 489Levels Of Undo (opción) 72Levels of Undo (opción) 210LFE

activación de módulo adicional 413activación en módulos adicionales 513atenuadores 513ejemplo de subruta 502ejemplos de uso discreto y con contribución

504grupos 430

LFE (botón de activación) 413LFEs Follow Groups (opción) 73, 430Limit To (opción) 70línea de tiempo (selecciones) 241

audición con cabezal de reproducción 243copia a edición 243copia desde selección de edición 243deslizamiento en la regla 243marcadores de reproducción 242reglas de base de tiempo 242Start, End y Length (campos) 41

líneas (herramienta) 270como borrador 343edición de puntos críticos 442

Guía de referencia de Pro Tools

formas 440inserción de notas MIDI 337reparación de formas de onda 270resolución para eventos de controlador

insertados 345trazado de automatización 440

Link Edit and Timeline Selection (opción) 229Link Mix and Edit Group Enables (opción) 68Link Record and Play Faders (opción) 145lista de grupos (función de teclado) 45, 116lista de regiones de audio (menú) 211, 552

Auto Rename Selected (comando) 297Clear Selected (comando) 299Compact Selected (comando) 299Display All (comando) 212Export Region Definitions (comando) 125Export Selected As Files (comando) 124Find (comando) 212Rename Selected (comando) 297Select Unused (comando) 299Show Disk Names (opción) 211Show File Names (opción) 211Sorting (opción) 212Time Stamp Selected (comando) 257

lista de tomas (menú emergente) 168varias pistas 168

listas de reproducción 27, 207asignación 208asignación automática de nombres 208cambio de nombre 208configuración de pre/post-roll 172creación 208de automatización 207, 424, 432duplicación 208edición 207eliminación 209grabación en nuevas 164selección 208y edición MIDI no destructiva 207y pistas multicanal 444

localizaciónavance rápido y rebobinado 224mediante indicadores 225

Lock/Unlock Regions (comando) 262Loop Playback (opción) 241

Auto Touch (modo) 433Loop Record (modo) 151, 166Low Latency Monitor (opción) 146

Lt Rt 478LTC (Linear Time Code) 521

MMachine Chases Memory Location (opción) 70,

544Machine Control 542Machine Control (opción) 70Machine Cues Intelligently (opción) 70Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 70,

544Mackie HUI 405Make Selected Tracks Inactive (comando) 112mano (herramienta en forma de) 233

edición de puntos críticos 441Object (opción) 233selección de notas MIDI 339Separation (opción de herramienta en forma de

mano) 247marcadores 311

basados en tick o en muestra 312creación 312creación sobre la marcha 314desplazamiento 316edición 315eliminación 316extensión de selecciones 235organización 318visualización de opciones 317

marcadores de edición 230duración de selección 234

marcadores de reproducción 170, 230duración de selección 234selecciones de edición 231selecciones de línea de tiempo 242

Markers (regla)extensión de selección de edición 303, 317presentación 301

masterizacióna disco 469digital 469

masterización digital 469Matching Start Time Takes List (preferencia) 72matriz 478media pantalla 226

medidoresmódulo adicional SurroundScope 516vista de envíos 392

medidores de nivelborrar 100MIDI (pistas) 101pistas de audio 100

medidores de nivel de pista 100Medium Priority Playback (opción) 561memoria (ubicaciones) 310, 312

almacenamiento de selecciones de edición 173

cambio de nombre 315creación 312creación sobre la marcha 314edición 315eliminación 316eliminación de todas 316extensión de selecciones 235marcadores 311selección 314selección de selecciones de edición 174Selection (Memory Location) 311

memoria virtual 593Memory for Automation Recording (opción) 431Memory Locations (ventana) 317

Show View Filter Icons 318visualización de opciones de marcadores 317

Merge Paste (comando) 268Meter (regla)

extensión de selección de edición 309presentación 307

métodos abreviados de teclado 416grabación 158métodos abreviados globales 43números 236

métodos abreviados de teclado (función) 44métodos abreviados para entradas desde teclado

416mezcla

formatos envolventes 474mezcla estéreo

predeterminada para I/O Setup 92mezcla paralela 496mezclador de 16 bits optimizado 584

funciones de módulos adicionales 588mezclador de 24 bits optimizado 584

funciones de módulos adicionales 587

Índice alfabético 619

620

mezclador envolventeespecificaciones 587funciones de módulos adicionales 587

mezclas y uso de DSP 578MIDI 32

Default Thru Instrument (opción) 177entrada de audio en Pro Tools 399ideas falsas habituales 33rutas de señal 33

MIDI (archivos estándar) 129, 130importación 129tipo 0 129tipo 1 129

MIDI (archivos), (véase MIDI (archivos estándar))MIDI (canales) 33

asignación 109MIDI (clips y lista de regiones) 211MIDI (desfases) 352MIDI (dispositivos controladores) 32, 175

control local 33, 177MIDI (dispositivos) 32MIDI (fusión), véase MIDI Merge (modo)MIDI (grabación) 175, 178

activación de dispositivos de entrada 176anular una toma 182cancelación de tomas 182cuantificación en entrada 178información exclusiva del sistema 187Input Filter (comando) 177MIDI Merge/MIDI Replace (modos) 179supervisión con MIDI Thru 176

MIDI (lista de regiones) 210arrastre 249búsqueda de regiones 212MIDI (clips) 211organización 212

MIDI (menú de la lista de regiones)Auto Rename Selected (comando) 297Clear Selected (comando) 299Display All (comando) 212Find (comando) 212Import MIDI (comando) 130Rename Selected (comando) 297Select Unused (comando) 299Sorting (opción) 212Time Stamp Selected (comando) 257, 552

Guía de referencia de Pro Tools

MIDI (menú)All Notes Off (comando) 353Change Duration (comando) 364Change Meter (comando) 307Change Tempo (comando) 301Change Velocity (comando) 362Click Options (comando) 153Input Devices (comando) 176Input Filter (comando) 177Input Quantize (comando) 178MIDI Beat Clock (comando) 548MIDI Thru (opción) 177Quantize (comando) 358Renumber Bars (comando) 310Select Notes (comando) 356Split Notes (comando) 357Transpose (comando) 366

MIDI (notas)atributos 342búsqueda 350cuantificación 358desplazamiento 340división 357duplicación 267duración en ticks 222edición 339

duraciones 364tono 339velocidades 341, 362

eliminación 343inserción 337recorte de puntos de inicio/fin 340selección 339, 356transporte 339, 366

MIDI (pistas) 130activación para grabación 143asignación a varios canales 180cambios de tempo 304configuración para grabación 180desfases MIDI 352grabación 175grabación de bucle 184Merge Paste (comando) 268notas (vista) 199, 205Note Chasing 351pinchar para grabar 182pinchar sobre la marcha 183programa predeterminado (cambio) 347regiones (vista) 199, 206selección de un rango de tono 357

Sysex (vista) 350tiras de canal 99velocidad (vista) 341

MIDI (regiones) 205edición 206eventos de controlador 207Merge Paste (comando) 268pinchar para grabar 183

MIDI (sección de Preferences) 75Default Note On Velocity (opción) 338Global MIDI Playback Offset (opción) 352Pencil Tool Resolution When Drawing Controller

Data (opción) 75, 345, 440MIDI (selector de dispositivo/canal) 109MIDI (selector de entrada) 109, 180MIDI (selector de salida) 180MIDI (superficies de control) 32, 404MIDI Beat Clock (comando) 548MIDI Event List 369

edición de eventos 374eliminación de eventos 375inserción de eventos 372navegación 370Options (menú) 376selección de eventos 375View Filter 371

MIDI Machine Control (MMC) 542activación remota de pistas 544configuración en Pro Tools 542control de dispositivos externos 542sincronización con secuenciador 546sincronización con un ADAT 545

MIDI Merge (modo) 42, 152, 179MIDI Operations (ventana) 355

opciones de parámetros 356MIDI Replace (modo) 42, 152, 179MIDI Thru (opción) 177Minimum Sync Delay (opción) 544Minutes:Seconds (escala de tiempo) 220mitad de la velocidad (reproducción) 194mitad de velocidad (grabación) 194Mix (ventana) 35

ancho de pista 112pista (controles) 35

MIX Core (tarjeta) 20MIX Farm (tarjeta) 20Mix Group 115

Mix Window Follows Bank Selection (opción) 67Mix Window Shows (opción) 35Mix y Edit (panorámico de audio de cuadrícula) 505MMC (véase MIDI Machine Control)modo de automatización (selector) 38, 426modos de grabación 150

conmutación con el botón de grabación 150Destructive Record (modo) 151Loop Record (modo) 151MIDI 152Non-destructive Record (modo) 151QuickPunch 152

modos de supervisión 144Auto Input Monitor 144Input Only Monitor 144

módulo adicional (menú de configuración) 412módulo adicional de conversión (botón con relieve)

413módulos adicionales

automatización 435Bypass desde la ventana 415desactivación (y activación) 31, 410mezcla envolvente 497mezcladores 587mono a estéreo 408multicanal 409multimono 409, 498para modo envolvente 498precisión de automatización en rebote 467selector de canal para multimono 498vinculación 498vinculación y desvinculación 415

módulos adicionales de mezcladorSistemas Pro Tools|24 587sistemas Pro Tools|24 MIX 587sistemas Pro Tools|HD 587

módulos adicionales de mezclador TDM 587activación 588

módulos adicionales multicanal 409, 498módulos adicionales TDM

MultiShell 589uso de DSP 589

monoBounce To Disk 465formato 474rutas 83

Índice alfabético 621

622

Movie (menú)Bounce To Movie (comando) 568Highest Priority Playback (opción) 561Import Audio From Current Movie (comando)

568Import Audio From Other Movie (comando) 125Import Movie (comando) 562Medium Priority Playback (opción) 561Normal Priority Playback (opción) 561Set Movie Sync Offset (comando) 565Show Movie Window (comando) 563

Movie (ventana) 563MP3 (formato de archivo) 462MP3 y hardware Digidesign 465MTC (MIDI Time Code) 521

salida 532multicanal (regiones) 198multimono

módulos adicionales 409, 498selector de canal de módulo adicional 498

Multiple mono 465MultiShell 589Mute (botón) 111Mute (envío) 390Mute Frees Assigned Voice (opción) 111Mute/Unmute Region (comando) 262Mutes Follow Groups (opción) 72, 429Mutes Follow Mix Groups (opción) 110Mutes Follows Mix Groups

pistas 111regiones 262

NNarrow Mix Window (opción) 112New Group (comando) 114New Memory Location (cuadro de diálogo) 311New Session (comando) 58

Last Used 92New Track (comando) 157, 180

New Track (cuadro de diálogo) 157nivel (indicador) 99niveles de entrada 141No Auto-Scrolling (opción) 225no destructiva (edición) 197

audio 204MIDI 206

Guía de referencia de Pro Tools

no destructiva (grabación) 162con QuickPunch 189grabación en una lista de reproducción nueva

164No Output 390

por eliminación de rutas 86No Peak Hold (opción) 100No Peak Hold (preferencia) 68nombre

inserciones y envíos 417rutas 84

nombre de pista (cuadro de diálogo) 102, 147nombres predeterminados

archivos de audio y regiones 147listas de reproducción 208pistas 147QuickPunch (regiones) 192regiones separadas 246Strip Silence 294tomas 147

Non-destructive Record (modo) 151Normal Priority Playback (opción) 561notas (véase MIDI)notas (vista) 199, 205

desplazamiento vertical 205miniteclado 205

notas bloqueadas 353Note Chasing (opción) 350Nudge 234, 259

configuración de valor de Nudge 259contenido de región 260puntos de inicio/fin de selección 234rango de selección 234selecciones y regiones 259valor siguiente 259varias regiones 260

Nudge (valor) 259recorte de regiones 253

Number of Voices (opción) 53Numeric Keypad (modos) 45, 68

Classic 45Shuttle 46, 229Transport 45

Numeric Keypad Mode 68números

calculadora 236métodos abreviados 236

números de voz 53

OObject (opción de herramienta en forma de mano)

233grupos de edición 233

ocultarpistas 104regiones creadas automáticamente 298todas las pistas 104

OMS (nombres de parches) 346OMS IAC (controlador) 539OMS MIDI Setup (comando) 540OMS Studio Setup (opción) 547On Stop 450online (botón) 39Online Options 69, 537opciones de conversión de frecuencia 466Open Ended Record Allocation (opción) 69, 150Open Session (comando) 59Operation (sección de Preferences) 68

Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 224

Auto Region Fade In/Out Length (opción) 291Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción)

227Latch Record Enable Buttons (opción) 143Link Record and Play Faders (opción) 145Machine Chases Memory Location (opción)

544Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción)

544Open Ended Record Allocation (opción) 150Record Online (opción) 538Use F11 for Wait for Note (opción) 179

Operations (menú)Auto Input Monitor (opción) 144Auto-Spot Regions (comando) 551Calibration Mode (comando) 142Copy Edit Selection To Timeline (comando) 243Copy Timeline Selection To Edit (comando) 243Destructive Record (modo) 163Input Only Monitor (opción) 144Link Edit and Timeline Selection (opción) 229Loop Playback (opción) 241Loop Record (modo) 166Low Latency Monitor (opción) 146Mute Frees Assigned Voice (opción) 111Online (opción) 537Play Edit Selection (comando) 243

Play Timeline Selection (comando) 244Pre/Post-Fader Metering (opción) 100Pre/Post-Roll Playback (comando) 173Pre-Fader Metering (opción) 100Scroll Options 225

OpticalADAT I/O 55como fuente de reloj Digi 001 421

Optical (S/PDIF)Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55

organizaciónmarcadores 318regiones 212

Original Time Stamp 257, 552Output (selector de canales) 55Output (ventanas) 388

PPage Scroll During Playback (opción) 226Pan (envío) 390panorámico (vinculado inverso) 395panorámico de audio

automatización y grupos 444cuadrículas 505estéreo vinculado 395grupos 516listas de reproducción de automatización

multicanal 516modo de ajuste preciso 511modo X/Y 511procedimiento 501relevo en cuadrícula 511trayectoria 513tres controles giratorios 512

panorámico de audio (automatización) 442panorámico de audio (control deslizante) 100panorámico de audio (indicador) 100panorámico de audio de trayectoria 513parámetros de módulo adicional

edición 416Paste (comando) 265pausa de grabación (modo) 162Peak Hold (opción) 67, 100Peavey PC-1600 405

Índice alfabético 623

624

pegarautomatización 448en varias pistas 266entre listas de reproducción de automatización

266Merge Paste (comando, sólo MIDI) 268Repeat Paste To Fill Selection (comando) 277selecciones y regiones 265varios tipos de datos 266

películas (véase QuickTime)Pencil Tool Resolution When Drawing Controller

Data (opción) 75, 345, 440pinchar para grabar

audio 165MIDI 182MIDI sobre la marcha 183pre/post-roll 165supervisión 165

pinchar para grabar sobre la marchaMIDI (pistas) 183QuickPunch 152, 189

pista (controles)Edit (ventana) 38ventana Mix 38

pista (vista) 199alternancia 200bloques 199Expanded Track Display 201expanded track display 444notas 199, 205regiones 199, 206Sysex 350velocidad 341vista principal 446Waveform 199, 203

pista de película 562búsqueda 563punto de sincronización 565

pistasactivación para grabación 142activación/desactivación 112adición a selección 237agrupación 113aislamiento 110altura 200codificación con colores 112colocación de regiones 249desplazamiento de selecciones 237distribución de pistas de formato 5.1 494

Guía de referencia de Pro Tools

duplicación 103eliminación 102eliminación de una selección 238importación 120introducir comentarios 102localización con avance rápido/rebobinado

224material nuevo añadido al final 164modo envolvente 493mostrar todas 104nombres 101, 147ocultar todas 104prioridad de reproducción 108recorte de datos no deseados 248reproducción 223selección 237selección de material 231selección de todas las regiones 232selección de todas las regiones en todas las

pistas 232selección en reglas de base de tiempo 237selección en todas 237selección en varias 237silenciamiento 111transporte 366vista 199vista principal 200, 446

pistas (asignadas a voces automáticamente) 107pistas de audio

5.1 (formato) 485adición/creación 157cambios de tempo 304colocación en pistas multicanal 494configuración para grabación 157creación de asignación de tempo 304flujo de señal 382formato de salida 495grabación de bucle 166grabación de varias 161pinchar para grabar 165rebote a disco 458sesiones en modo envolvente 494tiras de canal 98Waveform (vista) 199, 203

pistas estéreoarrastre de regiones 270división 269grabación 159nombres 148sustitución de regiones 277

pistas multicanal 160arrastre de regiones 270automatización 444dirección de señales 493división 269nombres 148sustitución de regiones 277

pistas ocultasedición de grupos 104grupos 104selecciones 231

plantillas de sesión 64Play Edit Selection (comando) 243Play MIDI Notes When Editing (opción) 75Play Timeline Selection (comando) 244Playback Engine 52, 533, 534

CPU Usage Limit (opción) 52H/W Buffer Size (opción) 52Number of Voices (opción) 53Sample Rate 53Tamaño del búfer de reproducción DAE 53

Plug-In (apertura de varias ventanas) 413Plug-In (cierre de varias ventanas) 414Plug-In (ventana)

apertura de varias ventanas 413cierre de varias ventanas 414

post-fundidos cruzados 282, 288potencia de fundidos cruzados 285, 287pre/post-atenuador (inserciones) 408Pre/Post-Fader Metering (opción) 100pre/post-roll

audición 240configuración 171grabación de bucle 166pinchar para grabar 165

pre/post-roll (banderines) 173, 230Pre/Post-Roll Playback (comando) 173Pre-Fader Metering (opción) 100Preferences (comando) 66Preferencias

AudioSuite Dither (opción)Bit Depth (opción) 74

pre-fundidos cruzados 282, 288presentación

información de archivo para regiones de audio 211

Meter (regla) 307

nombres de región 202Original Time Stamp 552tempo (regla) 301tiempos de región 202todas las regiones 212todas las reglas 219User Time Stamp 553

Pro Tools LEgestión de archivos 133

Pro Tools LE (sistemas) 22funciones 23

Pro Tools TDM (sistemas)24 bits (entrada y salida) 470gestión de archivos 133QuickPunch 190

Pro Tools|24 (sistemas) 20Pro Tools|24 MIX (sistemas) 20Pro Tools|HD (sistemas) 19procesamiento principal 51Processing (sección de Preferences) 73ProControl 404profundidad de bits de sesión 59, 531Program Change (ventana) 348programa (cambio) 33, 345

audición 349búsqueda 351desplazamiento 349edición 348eliminación 349inserción 348nombres de parches 346predeterminado para pistas MIDI 347selección de bancos 345

ProLogic 474pruebe 467Pull Up/Down 525

3:2 Pulldown 524configuración 537

pulsación para indicar el tempo 156Punch In Frame Offset (preferencia) 70Punch Out Frame Offset (preferencia) 70puntero (presentación actual) 38, 39puntero de edición 223

búsqueda de audio 227límites de región 238

puntero de reproducción 223

Índice alfabético 625

626

punto de inserción de edicióncolocación de regiones 249recorte de regiones 253

punto de paso 426puntos críticos 443puntos de bucle 170

marcadores de reproducción 170puntos de pinchar para grabar 170

marcadores de reproducción 170puntos de sincronización 554

Beat Detective 332con Beat Detective 330identificación 254, 554para regiones 254películas QuickTime 565

QQuantize (comando) 358

experimentos 362Quantize (ventana) 358

Quantize (ventana) 358Quantize (opciones) 360

Quantize Regions (comando) 261valor de Grid 258

QuickPunch 152, 189fundidos cruzados 189numeración de regiones/tomas 192sistemas no TDM 191TDM (sistemas) 190

QuickPunch Crossfade Length (opción) 72, 189QuickTime 559

ajuste 560, 565calidad de reproducción 561configuración de tiempo de inicio 565desfase 564desfase en Feet.Frames 565duración de cuadro 561emplazamiento 565importación 562importación de audio 568optimización de reproducción 564rebote 568requisitos 561

QuickTime (formato de archivo) 461, 567QuickTime (formatos de archivo comprimidos) 567Quit (comando en Macintosh) 65

Guía de referencia de Pro Tools

RRealAudio (formato de archivo) 461rear (opción de divergence) 513rebobinado

gradual 224localización de material 224

rebobinado (botón) 39rebote

a mezcla estéreo 469a películas QuickTime 568a submezcla 468

Recall Original Track Selections (preferencia) 71Recompute Invalid Overviews (preferencia) 66Record (botón de activación) 142Record Online (opción) 538Record Online At Insertion/Selection

(preferencia) 69Record Online At Time Code (or ADAT) Lock

(preferencia) 69Record Safe (modo) 143recorte

datos de pista y región no deseados 248fundidos cruzados 288niveles aditivos de entrada 584puntos críticos de automatización 442, 450puntos de inicio/fin de notas 340puntos de inicio/fin de región 252regiones con herramienta de recorte Scrub 253regiones hasta punto de inserción de

edición 253regiones según valor de Nudge 253

recorte (herramienta) 251recorte Scrub (herramienta) 252recorte Time (herramienta) 279

recorte Scrub (herramienta) 252recorte Standard (herramienta) 251recorte Time (herramienta) 279Red Book (CD de audio) 569Redo (comando) 210reducción (automatización) 430, 439reducción de mezcla a estéreo 469reducción de mezcla final 469referencia de posición 521Region List Selection Follows Track Selection

(opción) 71, 211, 239

regiones 27ajuste con Beat Detective 330alineación a puntos de inicio 250anulación de separación 248arrastrar a pistas multicanal 270arrastre desde lista 249bloqueo 262borrar 264búsqueda 212cambio de nombre 297captura 245colocación de cabezal de reproducción en

límites 244colocación en pistas 249colocación en punto de inserción de edición

249consolidación 296copiar 264cortar 264creación 245creadas automáticamente 198cuantificación 261de archivo entero 198definidas por usuario 198, 297, 298deslizamiento 254deslizamiento en modo Slip 256duplicación 267eliminación de las no usadas 299eliminación de subyacentes 265emplazamiento 256, 550emplazamiento automático 551emplazamiento en películas 566exportación como archivos de audio 123extensión de selecciones 235fundidos cruzados 288gestión 297inserción de silencios 295movimiento en modo Grid 258multicanal 198nombres predeterminados 147, 297Nudge 259ocultar creadas automáticamente 298offline 198organización 212Original Time Stamp (opción) 257pegar 265presentación de nombres 202presentación de tiempos 202puntero de edición en límites 238puntos de sincronización 254, 554

recorte de datos no deseados 248recorte de puntos de inicio/fin 252recorte hasta punto de inserción de edición

253recorte según valor de Nudge 253registro de tiempo 552repetición 268reposicionamiento 255

varias pistas 255selección 231selección de todas en una pista 232separación 246separación con Beat Detective 329separación con herramienta en forma de mano

247Shift (comando) 261silenciamiento 262sustitución 275todas visibles 212User Time Stamp (opción) 257

regiones (vista) 199, 206regiones creadas automáticamente 198

cambio de nombre 297ocultar todas 298

regiones de archivo entero 198regiones de audio 203

ajuste en selección de edición 278archivo entero 198automatización 204eliminación de silencios 293

regiones de audio (función de teclado) 44, 213regiones definidas por usuario 198, 297, 298regiones MIDI (función de teclado) 44, 213regiones offline 198registro de tiempo 552registros de tiempo y Bounce To Disk 459reglas

cambio de orden de presentación 219de base de tiempo 219desplazamiento 225director 219todas visibles 219

reglas de base de tiempo 219deslizamiento de selecciones de línea de

tiempo 243deslizamientode selecciones de edición 238marcadores de edición 230marcadores de reproducción 230pre/post-Roll (banderines) 230

Índice alfabético 627

628

selección en todas las pistas 237selecciones de línea de tiempo 242

relevo (panorámico de audio envolvente) 511reloj de palabras

acerca de 603reloj digital principal 420Remote Mode (opción) 70Remove Sync Point (comando) 254Rename Selected (comando) 297Renumber Bars (comando) 310Repeat (comando) 268Repeat Paste To Fill Selection (comando) 277repetición de selecciones y regiones 268Replace Region (comando) 275

Replace Region (cuadro de diálogo) 275y pistas multicanal 277

reproduccióna la mitad de la velocidad 194desde punto de pista 223pistas 223selecciones 239selecciones de edición con cabezal de

reproducción 243selecciones de línea de tiempo con cabezal de

reproducción 243selecciones sobre la marcha 232

reproducción (botón) 39restablecimiento de rutas 85retardo de canal (indicador) 99retraso

MIDI Track Offset 352retardo de canal (indicador) 99

retraso (módulos adicionales) 407retrasos de muestras (véase DSP (retrasos))Revert to Saved (comando) 60RTAS

en sistemas Pro Tools LE 51en sistemas TDM 51procesamiento 51

ruidos (evitar) 204Ruler View Shows (opción) 219ruta de audición 94ruta de fuente 460

Guía de referencia de Pro Tools

rutasactivas e inactivas 88aplicar 87asignación 86audición 94creación y edición 83ejemplos de subruta en modo envolvente 502eliminación 86mezcla estéreo 92mono o estéreo 83mono y estéreo predeterminadas 83multicanal (creación) 488multicanal (ejemplo) 87nombre 84orden predeterminado 95para modo envolvente 499principales 79restablecimiento con Default 85salida predeterminada 93superposición 88últimas opciones utilizadas 92

rutas 5.0 en mezclas 5.1 502rutas principales 79

SS/PDIF

Hardware Setup (cuadro de diálogo) 55Safe (botón) 413, 417salida (opciones)

Conversion Quality (opción) 467Sample Rate 466

salidas (varias)Hardware Setup (cuadro de diálogo) 57

salidas inactivasa pistas multicanal 496formato y pistas 495rutas y subrutas 5.1 predeterminadas 487

salvapantallas 593Sample Rate

Playback Engine 53Samples (escala de tiempo) 220Save Session (comando) 60Save Session As (comando) 61Save Session Copy In (comando) 61, 63, 136Scroll After Playback (opción) 226Scroll Options 225SDDS 474

seleccióncon búsqueda de audio 238durante reproducción 232en todas las pistas 237en varias pistas 237indicadores de selección 236material de pista 231MIDI (notas) 339, 356MIDI Event List 375notas en un acorde 357rango de tono de notas 357regiones 231regiones separadas 232todas las regiones de una pista 232todas las regiones en todas las pistas 232

selección (herramienta) 223búsqueda de audio 227selección de notas MIDI 339

selección de objetos 232selecciones 234

audición de puntos de inicio/fin 240borrar 264Bounce To Disk 458cambio de duración 234consolidación 296copiar 264cortar 264desplazamiento a pistas adyacentes 237desplazamiento a región siguiente/anterior

238duplicación 267eliminación de una pista 238empuje de puntos de inicio/fin 234extensión 235extensión a la regla Markers 303, 317extensión a la regla Meter 309grupos de edición 231guardadas con ubicaciones de memoria 311marcadores de reproducción 231Nudge 259objetos 232pegar 265pistas ocultas 231reglas de director 237repetición 268reproducción 239reproducción de bucle 241separadas 232Shift (comando) 261sobre la marcha 232

selecciones de ediciónaudición con cabezal de reproducción 243copia a línea de tiempo 243copia desde selección de línea de tiempo 243deslizamiento en la regla 238

selecciones de edición y línea de tiempo desvinculadas 229

selecciones separadas 232Select All (comando) 232Select Notes (comando) 356

Select Notes (ventana) 356Select Unused Regions (comando) 299Selection (Memory Location) 311

cambio de posición 316selector de canal 413

para módulos adicionales multimono 498selector de entrada 105selector de entrada clave 412selector de lista de reproducción 26selector de módulo adicional

para módulos adicionales en tiempo real 412selector de pista 412selector de posición de inserción 412selector de salida 106selector de voz 38, 107señal (flujo)

atenuadores principales 383entradas auxiliares 382pistas de audio 382

Send Levels Follow Groups (opción) 73, 430Send Mutes Follow Groups (opción) 73, 429Sends Default to "-INF" (preferencia) 68Sends View Shows 391Separate Region (comando) 246

tomas relacionadas 169varias pistas 247

Separate Region Operates On All Related Takes (opción) 72, 169, 246

Separation (opción de herramienta en forma de mano) 247

servicio técnicosugerencias 593

sesiones 26apertura 59cierre 65creación 58creación para mezclas envolventes 486

Índice alfabético 629

630

cuadro de inicio 531formato de audio 531frecuencia de cuadro 531frecuencia de muestreo 530guardar 60profundidad de bits 59, 531tempo predeterminado 304varios formatos de audio 62

Session Setup (ventana) 530código de tiempo actual 555

Set Movie Sync Offset (comando) 565Setups (menú)

Disk Allocation 148Feet.Frames (escala de tiempo) 220Hardware Setup (cuadro de diálogo) 54I/O Setup 81OMS MIDI Setup 540OMS Names 346OMS Studio Setup (opción) 547Playback Engine 52Preferences (comando) 66

Shift (comando) 261Shift (cuadro de diálogo) 261

Show Disk Names (opción) 211Show File Names (opción) 211Show Full Pathnames (opción) 211Show Meters in Sends View (opción) 392Show Meters in Sends View (preferencia) 67Show MIDI Operations (comando) 355Show Movie Window (comando) 563Show System Usage 578Shuffle (modo) 215

movimiento de regiones 254regiones bloqueadas 262

Shuttle (Numeric Keypad Mode) 46, 69, 229Shuttle Lock (modo) 228sincronización 519

3:2 Pulldown 524Bi-Phase/Tach 522black burst 555código de tiempo 521formatos de cuadro SMPTE 523LTC 521material de película 524MIDI Beat Clock 548MMC 542opciones 529pistas guía 524

Guía de referencia de Pro Tools

Pull Up/Down 525referencia de posición 521solución de problemas 555velocidad de película y de vídeo 525vinculación 555VITC 522

sincronización con secuenciadorcon MMC 547Macintosh 539Windows 541

sincronización con un ADAT 545sistema (uso) 431Slip (modo) 215

movimiento de regiones 256Smooth and Thin Data After Pass (opción) 72, 429,

439SMPTE

configuración 535cuadro de inicio de sesión 531formatos de cuadro 523

SMPTE/ITU 474SND (formato de archivo de recurso) 461Soft Limit (opción) 55Solo (botón) 110Solo Safe (modo) 111Solos Follow Groups (opción) 73, 429Solos Follow Mix Groups (opción) 110Sorting (opción) 212Sound Designer II (formato de archivo) 460Split Notes (comando) 357

Split Notes (cuadro de diálogo) 357Split Selected Tracks Into Mono (comando) 269Spot (cuadro de diálogo) 256, 549

Use Subframes (opción) 550, 552User Time Stamp (botón) 552

Spot (modo) 215, 549movimiento de regiones 256recorte de regiones 551

SR Conversion (opción)192 I/O 56

Start, End y Length (presentación) 38Stereo 465Strip Silence (comando) 293

nombres de región 294Strip Silence (ventana) 293suavizamiento de automatización 430

subcon gestión de bajos 483

subcuadros 550subescala de tiempo 221submezclas

aislamiento de pistas 402aplicación de una inserción 400rebote 468rebote a disco 457

subrutasejemplos para modo envolvente 500

superficies de control 404EditPack 405ProControl 404

superposición de rutas 88supervisión

MIDI (grabación con MIDI Thru) 176niveles para grabación y reproducción 144pinchar para grabar 165

supervisión de latencia 145Support Background Record Applications

(preferencia) 68SurroundScope 516Suspend All Groups (comando) 115suspensión de automatización 437sustitución (modo)swing 359, 361SYNC I/O 519, 522

generación de código de tiempo 538opciones de sincronización 530vinculación 530VSO

Sync Mode 531, 533Sync Offset 532Sysex (vista) 350System Usage (ventana) 579System Usage Window Shows 578

Ttabulación a transitorios (botón) 239Take Region Lengths That Match (opción) 72, 169Take Region Name(s) That Match Track Names

(opción) 72, 169tamaño de búfer

búfer de reproducción DAE 52hardware 145

tamaño del búfer de reproducción DAE 52

tarjetas de captura y reproducción de vídeo 560Tascam DA30 55TC/E Plug-In (preferencia) 74TDM

RTAS (módulos adicionales) 51TDM (sistemas) 19

interfaces de audio 22QuickPunch 190

tempoactual 301efecto sobre marcadores y ubicaciones de

memoria 312efecto sobre MIDI y audio 303predeterminado 155, 304pulsación 156tempo manual (modo) 155

tempo (eventos) 301edición 302inserción 301marcadores de compás|tiempo 306

tempo actual 42, 301tempo manual (modo) 42, 155Thin Automation (comando) 439tick (temporización) 221tick y muestra 312tiempo real (edición) 197tiempo real (módulos adicionales) 407Time Code (escala de tiempo) 220Time Stamp Selected (comando) 168, 257, 552TimeAdjuster TDM (módulo adicional) 573Timeline Insertion Follows Playback (opción) 68tiras de canal 28

MIDI (pistas) 99pistas de audio 98

To All Enabled Parametersescritura de automatización 453

To Current Parameterescritura de automatización 453

tomasaudición 167audición desde la lista de tomas 168grabación adicional 162nombres predeterminados 147numeración para QuickPunch 192

tomas relacionadas 168preferencias 169Separate Region (comando) 169

Índice alfabético 631

632

tono (para notas MIDI)transportar con comando Transpose 366transporte con la herramienta en forma de

mano 339Touch Timeout (opción) 73, 430Track Selection Follows Region List Selection

(opción) 71, 239transitorios

detección con Beat Detective 325tabulación 239

Transport (Numeric Keypad Mode) 45, 69Transport (ventana) 39

controles de transporte 39MIDI (controles) 41pre/post-roll 41, 172Start, End y Length (campos) 41, 171

transporte 366clave 366MIDI (notas) 339octava 367pistas 366

transporte principal 544Transpose (comando) 366

Transpose (ventana) 366tres controles giratorios (panorámico de audio)

512Trim Automation (comando) 454Trim End To Insertion (comando) 253Trim Start To Insertion (comando) 253Trim To Selection (comando) 248Tweak Head (configuración) 467

Uubicación 39ubicación (para notas MIDI)

aleatoriedad 360, 362arrastre 340cuantificación 360

Undo (comando) 209Universe (ventana) 217Use All Available Space (preferencia) 69Use AudioSuite Dither (preferencia) 73, 406Use F11 for Wait for Note (opción) 68, 179Use Round Robin Allocation for New Tracks

(opción) 149Use Squeezer (opción) 467Use Subframes (opción) 550, 552

Guía de referencia de Pro Tools

User Time Stamp 257, 553uso del intervalo de tiempo TDM 431

VVariable Speed Override 533varias pistas

ajuste de regiones de audio en selección de edición 278

audición de tomas 168Beat Detective 330edición 266empuje de regiones 260extensión de selecciones 237pegar 266reposicionamiento de regiones 255selección 237separación de regiones 247

velocidad (para notas MIDI)arrastre de tallos de velocidad 341edición 341, 362escalado 364escalado con la herramienta de recorte 342fundido 364predeterminada 338trazado con la herramienta de líneas 341

velocidad (vista) 341velocidad de película 525velocidad de vídeo 525velocidades de nota (escalado) 342, 364View Filter (comando) 371vinculación

controles de módulo adicional 415módulos adicionales multimono 498panorámico inverso 395panorámicos de audio estéreo 395

vinculación de selecciones (botón) 229vínculo principal (botón) 413

en módulos adicionales multimono 498vista principal de pista 200, 446vistas

I/O View 99vista de comentarios 101vista de envíos 386vistas de inserciones 386

VITC (Vertical Interval Time Code) 522

vocesasignación 108asignación automática ascendente 107Playback Engine 53prioridad de pistas 108

volumen (automatización) 442VSO (véase Variable Speed Override)vuelta a cero (botón) 39

WWAV (formato de archivo) 134, 460

compatible con AES31/Broadcast 134Waveform (vista) 199, 203Windows (menú)

Show System Usage 578Word Clock (opción) 55Write Automation (comando) 451, 453Write Switches To Touch After Pass

(preferencia) 72Write to Start/All/End (botones) 448

Zzoom 216

alejamiento total 217horizontal para todas las pistas 216recuperar al valor de zoom previo 217selección 217vertical para todas las MIDI 217vertical para todas las pistas de audio 217

zoom (botones) 216zoom (herramienta) 216zoom continuo 216zoom horizontal (botones) 216zoom vertical (botones) 216

Índice alfabético 633

634

Guía de referencia de Pro Tools