wfm+men autumn/winter 2012
DESCRIPTION
WFM brings you the latest menswear from Milan and Paris fashion show. You can view the whole book through our iPad app. http://itunes.apple.com/us/app/wfm-fashion-from-the-runway/id404734859?mt=8TRANSCRIPT
MILAN PARIS
2012-13Autumn/Winter
2012 No
. 13 EU
RO
!18.00 Italy only
!"#$%"#&'$()*"&+&www.wfm.hk
AUD $28.00 (INC. GST)
ITALY !18.00
USA $31.50
THB $620
WON $22,000
RP $204,000
HK $90.00
RMB ¥140.00
PHP $500.00
SGD S$30.00
TWD NT$420.00
MILAN PARIS
2012-13Autumn/Winter
2012 No
. 13 EU
RO
!18.00 Italy only
!"#$%"#&'$()*"&+&www.wfm.hk
AUD $28.00 (INC. GST)
ITALY !18.00
USA $31.50
THB $620
WON $22,000
RP $204,000
HK $90.00
RMB ¥140.00
PHP $500.00
SGD S$30.00
TWD NT$420.00
viiEmporio Armani
Bernhard Willhelm Autumn | Winter 2012-13
Published by
Enews-Asia.com Limited
Publisher
Wilson ChauTel: 852-3171 4788e-mail: [email protected]
Rm., 2806 Paul Y Centre, 51 Hung To Road, Kwun Tong.Kowloon, Hong Kong.Tel: 852-3171 4799 Fax: 852-2528 3991
Fashion Editor
Fiona Kanaley
Agnes ChungJessie Law
Terence ChanRaymond Chan
Valentino Wan
Tom Tong
email: [email protected]
Printed by
Paramount Printing Co., Ltd.3 Chung Kwong StreetTseung Kwan O’Ind. EstateKowloon, Hong KongTel: 852-2896 8688
CLT Newspaper & Magazine Distribution Limited2/F., Central Industrial Building57-61 Ta Chuen Ping StreetKwai Chung, KowloonTel: 852-2720 8888 Fax: 27862627
Zinio, LLC 2 114 Sansome Street,10th Floor, San Francisco,CA 94104, USAwww.zinio.com
Tel: 852-3171 4799Fax: 852-2528 3991email: [email protected]
Trademark
WFM is a registered trademark of Enews-Asia.com Limited.Copyright @ 2012 by WFM All Rights Reserved
Reproduction of any part of WFM+MEN without the express written consent of the publisher is strictly prohibited 2012
Available at the following locations:Circle-K, PageOne, Dymocks, HMV, Joint-Publishing, Relay,Newslink. All Bookshop and newsstand outlets in Hong Kongand Macau. Available at the following newsstands in HK Hotels:Mandarin Hotel. Conrad Hotel. Island Shangri-La Hotel.Renaissance Harbour View Hotel. Renaissance Kowloon Hotel.Intercontinental Grand Standford.Intercontinental Hotel. IFC Development (Hotel)
Via A. Manzoni, 12 20089 Rozzano, MITel: +39 02 575 3911 Fax: +39 02 5751 2606email: [email protected]
Messaggerie Internazionali S.P.A.Via A. Manzoni 8 - 20089 , Rozzano, MITel: +39 02 57512612 Fax: +39 02 5751 2656
USAAROUND THE WORLD, INC.28 West, 40th Street, New York, NY 10018Tel: (212) 575-8543 Fax: (212) 575-8552www.aroundtheworldnyc.com
AustraliaSPEEDIMPEX AUSTRALIA PTY LTDUnit 3, 123 McEvoy Street, Alexandria, Sydney, NSW 2015Tel. +61 2 9698 4922 Fax: +61 2 9698 [email protected]
Carkit (Far East) Pte Ltd. 3 New Industrial Road#04-02B/C Kimly Building (Off Paya Lebar Road) Singapore 537126Tel: (65) 6282 8618 Fax: (65) 6282 7098email: [email protected]
ThailandAsia Books Co.,Ltd.65/66,65/70 Chamnan Penjati Business Center Building,7th Floor, Rama 9 Road,Huaykwang,Bangkok 10320Tel: 02-715-9000 Ext 5802 Fax:02-715-9197
Jeong Eun Corp.166-4 Sukchon-dong Songpa-gu , Seoul, KoreaMs Jungeun KIMTel: 822 420 8272 Fax: 822 420 8272
PT INDOPROM INDONESIAJl. Komodor Halim Perdana Kusuma No. 12 – Jakarta Timur 13610Ph: 021-8011296, Fax: 021-80877837
TaiwanChain Link Co., Ltd. No.20, Baogao Rd., Xindian City, Taipei County 231,Taiwan (R.O.C.)TEL: 0800-295-666 FAX: (02)8219-3320
Dsquared2Louis Vuitton
CONTENTS
fashions from the runway
Emporio Armani
Milano Moda Uomo A/W 2012-13 Mode a Paris A/W 2012-13
New York A/W 2012-13
Dolce & Gabbana
WFM+MEN Fashion from the Runway A/W 2012-13
Moncler Gamme Bleu
Moschino
Neil Barrett
Nicole Farhi
Ports1961
Prada
Pringle Of Scotland
Roberto Cavalli
Salvatore Ferragamo
Siviglia
Versace
Vivienne Westwood
Z Zegna
Corneliani
Costume National
Daniele Alessandrini
Diesel Black Gold
Missoni
Philipp Plein
Roccobaroocco
Trussardi
3.1 Phillip Lim
Agnes B
Ann Demeulemester
Bill Tornade
Christian Lacroix
Comme des Garcons
Damir Doma
Dior Homme
Dries Van Noten
Givenchy
HenrickVibskof
Hermes
Issey Miyake
Jean Paul Gaultier
John Galliano
Junn J
Junya Watanabe
Kenzo
Kris Van Assche
Lanvin
Louis Vuitton
Mihara Yasuhiro
Thierry Mugler
Paul Smith
Rick Owens
Rynshu
Thom Browne
80
82
84
86
88
90
92
94
96
98
100
102
104
106
108
110
112
114
116
118
120
122
124
126
128
130
132
04
06
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
Bottega Veneta
Burberry Prorsum
Calvin Klein
Canali
Dirk Bikkembergs
Dolce & Gabbana
DSquared2
Emporio Armani
Enrico Coveri
Ermanno Scervino
Ermenegildo Zegna
Etro
Frankie Morello
Gazzarrini
Giorgio Armani
Gucci
Iceberg
Jil Sander
John Richmond
John Varvatos
Les Hommes
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
73
74
75
76
77
78
79
Walter Van Beirendonck
Yohji Yamamoto
Acne
Adam Kimmel
Ami Alexandre Mattiussi
Backlash
Boris Bidjan Saberi
Cerruti
Julius
Qasimi Hommes
Wooyoungmi
Y Project Yohan Serfaty
Allexis Mabille
Kolor
John Lawrence Sullivan
Bernhard Willhelm
Victor & Rolf
Yves Saint Laurent
Songzio
Raf Simons
Maison Martin Margiela
DKNY Men
Rag & Bone
134
136
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
!
Bo
tteg
a V
en
eta
!
MIL
AN
A/W
20
12
-13
A dark aesthetic with a rebellious edge
took to the runway at Bottega Veneta.
Zippered bombers were worn over cool
leather trousers and ebony pants were
paired with structured jackets in black,
white and shimmering silver. Thomas
Maier also reworked tailored suits, with
slim-fit jackets instilling a youthful air,
while contrasting panels gave a sleek,
寶緹嘉時裝發布會的伸展台上展現了一種帶有反叛風格的黑暗美學。拉鍊飛行服罩在酷感十足的皮革長褲和黑檀色短褲外面,與一體式的黑色、白色和亮銀色夾克搭配。托馬斯‧梅爾還重新設計了西式套裝,同時貼身的夾克帶來了一種青春的氣息,而與之形成鮮明對比的雜色布條形成了一種圓滑、時尚的感觀。
!!!!
!!
Bu
rberry
Pro
rsum
With flashes of light il luminating a
figure caught in the pouring rain, the
Burberry Prorsum show revelled in its
quintessential Englishness. To cope
with the inclement weather, models
toted umbrellas with ornate handles
and sported an array of stylish flat
caps. Steering clear of a conservative
look, slate-grey skinny pants were
recharged by spotted ties, voluminous
trenches banded with strips of colour,
funky, striped knitwear and studded,
black gloves.
在傾盆大雨下若隱若現的燈光襯托出的背影中,博柏利‧珀鬆時裝發布會展現了純粹的英倫情調。為了應對惡劣的天氣,模特們手握有著絢麗把手的雨傘展示了一系列時尚的平頂帽。為了避免形象過於保守,採用斑點圖案的領帶、飾以色條的蓬鬆雙排鈕外套、另類的條紋針織衫以及帶有飾釘的黑色手套來裝點石板灰修身窄腳褲。
!!!!
!!
Ca
lvin
Klein
Working from a palette dominated by
black, grey and camel, Italo Zucchelli
created a chic collection of pared-
down classics. Unadorned, boxy coats
and simple, crewneck tops paired with
baggy, centre-pleat trousers radiated
a harmonious appeal. Meanwhile,
accelerating the show’s smart casual
finesse, trim, streamlined suits were
worn with unfussy knits and gleaming
lace-up shoes.
伊塔羅‧祖切利採用以黑色、灰色和駝色為主的色調形成了一個簡潔風格的別緻經典系列。未經裝飾的箱形外套以及簡單、圓領上衣與寬鬆、中心褶皺長褲散發出調和的魅力。同時,為了增強時裝發布會靈動的休閒風格,剪裁整齊的流線形套裝與簡約的針織衫和閃亮的繫帶鞋搭配。
!!!!
!"!"
Canali
Reinterpreting English elegance, the
Italian house of Canali paraded tailored,
pinstriped suits and double-breasted
coats amid 60s-inspired graphics, roll-
necked sweaters and lashings of velvet.
Silk ties and pocket handkerchiefs
fuelled the collection’s dandy aesthetic,
while sweeping, army-styled coats,
rigid bomber jackets and studded belts
hinted at a tougher regime.
來自意大利的品牌康納利重新詮釋了英倫典雅氣質,展示了剪裁得當的細條紋套裝和採用靈感源於上世紀60年代圖形的雙排扣上衣、翻領毛衣和大量的天鵝絨服裝。絲質領帶和手帕賦予了整個系列華麗的美感,而風格飄逸、軍裝樣式的上衣、硬質飛行夾克和鉚釘皮帶暗示著這是一個風格剛勁的系列。
!!!!!!!!
!"!"
Dirk
Bik
kem
berg
s
For his debut at Dirk Bikkembergs, South-African designer Hamish Morrow presented a diverse collection of casual looks. Loose-fit leather pants were followed by black, double-breasted jackets and carnation pink sweaters. For a striking contrast, sporty nuances rippled through the show with the addit ion of baseball- l ike caps and gripping tops, while military-inspired coats infused a sense of structured rigidity.
首次為Dirk Bikkembergs 操刀的南非設計師哈米西‧莫羅呈現了一個風格多樣的便裝系列。在寬鬆的皮革短褲之後,黑色雙排扣夾克和康乃馨粉色毛衣相繼出場。為了形成強烈對比,整個時裝發布會充滿了動感色調,同時增加了仿壘球帽和引人注目的上裝,而靈感來自軍裝的上衣形成了有機的剛勁感。
!"!"!"!"
!"!"
Do
lce & G
abb
an
a
With their show entitled ‘Tailoring
Ba roque ’ , Do l ce and Gabbana
employed traditional Italian fabrics and
tailoring techniques to create modern
pieces steeped in nostalgia. Before a
backdrop of draping curtains, twinkling
chandeliers and gilded chairs, models
paraded dapper suits and sleek,
double-breasted coats. To capture the
were incorporated, with silky prints,
velvet touches and shots of fabulous,
dusted-gold embroidery accentuating
the collection’s brilliant, antique fervour.
在以“巴洛克裁剪”為主題的時裝發布會上,杜嘉班納采用了意大利傳統布料和裁剪方法設計出了沉浸於懷舊思緒中的現代感服裝。在褶皺窗簾、閃閃發光的枝形吊燈和鍍金椅子的背景下,模特們展示了整潔的套裝和圓滑的雙排扣上衣。為了捕捉舊世界的精髓,採用了奢華的配飾,並且通過絲質印花布、天鵝絨裝飾和少量絢麗的金色刺繡突顯了整個系列亮麗、古樸的風格。
!"!"!"!"
!"!"
DSquared
2
To the beat of Pink Floyd’s ‘We Don’t
Need No Educa t ion ’ , mode ls a t
DSquared2 peeled themselves away
from a classroom backdrop to parade
striding the catwalk in slim-fit suits and
nonchalant ‘students’ clad in distressed
jeans and cropped jackets created
skinny, retro silhouettes. Meanwhile,
narrow ties, diamond-knit vests and fur-
trimmed parkas gave the collection a
distinctly-60s feel.
在平克‧佛洛伊德《我們不需要教育》節拍中,D二次方時裝發布會上的模特們從教室樣式的背景中走出,展示了新古典主義的形象。舍我其誰的身影在伸展台上大步走過,穿著緊身套裝和冷豔的“學生派”破洞牛仔褲和短款夾克形成了瘦削的複古形象。同時,窄版領帶、菱形編織背心和毛皮鑲邊的防風大衣為整個系列賦予了獨特的上世紀60年代感覺。
!"!"!"!"
!"!"
Em
po
rio A
rma
ni
Romantic images took to the runway
at Emporio Armani as models donned
sweeping coats, chic berets and wide-
brimmed fedoras. A minimalist look
prevailed, with pared-down tops and
unfussy knitwear worn over loose-fit
pants. Meanwhile, stiff leather jackets
gave rise to a hard-lined aesthetic that
was mellowed by velvet pants and
draping, tactile scarves.
當模特們身著風格飄逸的上衣、別緻的貝雷帽和寬邊淺頂軟呢帽現身時,安普里奧‧阿瑪尼時裝發布會的伸展台上呈現出浪漫的形象。整個系列以簡約形象為主,簡潔的上裝和針織衫與寬鬆的短褲搭配。同時,硬質皮夾克形成了硬線條的美感,並以天鵝絨短褲和懸垂的觸感頭巾進行調和。
!"!"!"!"
!"!"
En
rico C
overi
There was a collegiate feel to Enrico
Coveri’s latest collection, with models
showcasing dapper suits in slate-grey
and bold checks. Accentuating the
show’s preppy look, hooded, casual
jackets sported toggled closures
and reading glasses were paired
with subdued bowties. Meanwhile, a
60s aura was imbued by roll-necked
sweaters, cuffed, skinny pants and
boxy coats in vibrant tangerine and
deep powder blue.
恩里科‧卡文裡的最新系列有一種學院派的感覺,模特們展示了石板灰醒目方格圖案的整潔套裝。連帽休閒夾克採用牛角扣,低調的蝶形領結配以近視眼鏡,突出了時裝發布會的預科生形象。同時,鮮豔橘紅色和深粉藍色的翻領毛衣、翻邊修身窄腳褲和箱形外套滲透著上世紀60年代的氛圍。
!"!"!"!"
!!!!
Erm
an
no
Scerv
ino
For the coming season, Ermanno
Scerv ino created a cool , casual
collection where the focus was on
its fabulous knitwear. Contemporary
argyle prints spanned sweaters in grey,
green, black and dazzling cornflower
blue. Buttoned, ribbed cardigans were
paired with elegant fedoras and high-
necked pullovers stood out in creamy
ridges and bold, nautical stripes.
Ermanno Scervino為下一季設計了一個酷感十足的休閒系列,其中最引人注目的是絢麗多彩的針織衫。灰色、綠色、黑色和耀眼的矢車菊藍毛衣上穿插著富於現代感的多色菱形印花布。帶鈕扣的棱紋開襟羊毛衫與雅緻的淺頂軟呢帽和高領套衫搭配,上面的奶油色凸紋和航海條紋十分醒目。
!"!"!"!"
!"!"
Erm
eneg
ildo
Zeg
na
Set against a backdrop of falling snow
and flickering flames, Ermenegildo
Zegna showcased a relaxed collection
perfect for that weekend retreat in the
mountains. Smart, casual trousers
were paired with simple, roll-necked
sweaters and unbuttoned shirts. For
ventures beyond the cabin, embossed
leather and lashings of shearl ing
promised to keep out the cold, while a
myriad of sleek, plaid suits heralded a
return to city dwelling.
以漫天飄落的大雪和閃爍不定的火焰作為背景,傑尼亞展示了非常適合週末在山岳之間休假的休閒系列。剪裁靈巧的休閒褲與簡約的翻領毛衣和無鈕襯衫搭配。如果要到戶外探險,壓花皮革和大量的綿羊革可以抵禦嚴寒,而多種多樣的超炫的格子花呢套裝預示著回歸城市生活。
!"!"!"!"
!"!"
Etro
Billed as ‘The Great Flight’, Kean Etro’s
show saw models str ide between
theatrical images of Pegasus, taking
on lookers on a myth ica l journey.
The resul t was a fabulous, g iddy
mix of feathery details, from striking
cummerbunds and tactile vests to fine
scarf fringing and bold, whirling prints.
Dramatic, Aztec-inspired designs crept
across jackets, traced the length of
coats and engulfed svelte suits, printed
shirts and standout ties.
金恩‧艾特羅的時裝發布會以“偉大的飛行”作為宣傳口號,模特們在具有戲劇效果的飛馬形象之間穿梭,帶著觀眾們踏上一段神話之旅。羽毛細節以天外飛仙、眼花繚亂的方式搭配,從醒目的寬腰帶和充滿觸感的背心到精緻的頭巾緣飾和引人注目的漩渦形印花布。靈感來自阿茲克特文化的誇張設計樣式充斥著各款夾克、上衣、貼身套裝、印花襯衫和亮色領帶。
!"!"!"!"
!"!"
Fra
nk
ie Mo
rello
Ever the showmen, for their latest v e n t u r e , M a u r i z i o M o d i c a a n d Pierfrancesco Gigliotti captivated with a bri l l iant, gl ittering extravaganza. Envisaging the darkness found in a metropolis, spiked with images of tarmac and metal, the duo created jet black pieces, covered in trailing masses of studs. With the coming of dawn, so too came traces of the Orient with fringing, embroidered smocks and draping beads to purify the soul.
作為長期的秀場達人,Maurizio Modica與Pierfrancesco Gigliotti的最新作品簡直就是一場絢麗多姿、光彩奪目的華麗表演。整個系列以都市中的黑暗作為出發點,展示了柏油碎石和金屬的形象。二人組設計了烏黑色的服裝並採用大量鈕扣加以點綴。隨著拂曉的來臨,通過帶有緣飾的刺繡罩衫和垂懸的串珠使得東方的印跡也逐漸顯現,體現出淨化靈魂的主題。
!"!"!"!"
!"!"
Gazza
rrini
Gazza r r i n i p resen ted a pa red -
down collection in sombre shades,
punctuated by vibrant shots of deep
turquoise and hot pink. Playing with
proportion, Marco Ciampalini paired
fitted jackets with baggy, cropped
pants and clean- l ined sui ts with
elongated, zippered tops. Unfussy
boots re in forced the min ima l i s t
aesthetic, while patterned cardigans
and mottled scarves infused the show
Gazzarrini呈現了一個色調幽暗的簡約系列並採用少量鮮豔的深青綠色和亮粉色作為點綴。馬克‧恰帕里尼非常注重比例協調,將貼身夾克與寬鬆的短褲、線條清晰的套裝和加長拉鍊上裝搭配。簡約的靴子增強了極簡主義的美感,而花紋開襟羊毛衫和雜色頭巾為時裝發布會注入了巧妙、艷麗的華彩。
!"!"!"!"
!"!"
Gio
rgio
Arm
an
i
Adhering to a dark palette, Giorgio
Armani created an array of striking,
casual looks that radiated with an air
of sophistication. Fitted, black leather
jackets grazed draping, grey pants
and cool, fingerless gloves brushed
smartly-tailored overcoats. Marle knits
and buttoned vests instilled nonchalant
touches, while stylish berets, sapphire
collection’s luxurious undercurrent.
在延續一貫暗色調的基礎上,喬治‧阿瑪尼設計了一系列醒目的休閒形象,散發著強烈的成熟感。貼身黑皮夾克配以懸垂的灰色短褲,酷感十足的無指手套與裁剪精巧的大衣相映成趣。灰色編織衫和鈕扣背心帶出冷豔的觸感,而時尚的貝雷帽、天藍色絲質襯衫和皮大衣再次突出了整個系列奢華暗湧的主題。