pr1200 aci pr1200 acv pr1201 aci pr1201 acv … · pr1200aci/acv pr1201aci/acv measuring range ......
TRANSCRIPT
PR1200 ACIPR1200 ACVPR1201 ACIPR1201 ACV
PR1200 XAC Current Probes
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale Operativo
Manual de uso
1
International Electrical Symbols
Caution! Refer to this manual before using the probe
P r o b e i s p r o t e c t e d b y R e i n f o r c e d o r D o u b l e I n s u l a t i o n
CONTENTS Page
1 INTRODUCTION ................................. 2
2 SPECIFICATIONS .............................. 22.1 Reference conditions .......................... 22.2 Electrical Data ..................................... 32.3 General Data ....................................... 4
3 OPERATING INSTRUCTIONS ........... 5
4 SAFETY .............................................. 6
5 WARRANTY ........................................ 8
6 OTHER PRODUCTS .......................... 8
7 Annex: PR1200X APPLICATIONSWITH LEM SAFTEY TESTER ............ 9
Issue 2. 22/02/01
2
1. INTRODUCTION
The PR 1200 range of current probes has beendesigned for use with multimeters, recorders, poweranalysers, safety testers etc. for accurate non intru-sive measurement of AC current.Using the latest transformer technology, the PR1200 range can measure currents from 1 mA to1200 A and are available with current or voltageoutputs.The probes comply with the safety standards IEC1010-2-032 for input and output circuits.
2. SPECIFICATIONS
2.1 Reference conditions
Temperature ........................ +18°C to +26°CRelative humidity ................ 20% to 75% RHSinusoidal current ............... 48 Hz to 65 HzDistortion factor .................. < 1%DC current .......................... NoneDC magnetic field ............... Earth’s magnetic fieldAC magnetic field ............... NoneProximity of externalconductor ............................ NoneExternal load impedanceof the measuring device ...... 1 W for current output
100 kW for voltage outputPrimary conductor position .... Centred in the aperture
3
Typical accuracy and phase shift
2.2 Electrical Data
Common characteristics
Primary nominal current ........... 1000 ARMS
Turns ratio ................................. 1000 : 1Accuracy at 100 A, 2 kHz ......... ±1% of readingPhase shift at 2 kHz ................. ±1 °Frequency range ...................... 30 Hz to 10 kHz (-3dB)
PR1200ACI/ACV PR1201ACI/ACVMeasuring range ....................... 0.1 A to 1200 AOverload capability, 50 / 60 Hzfor 1 hr, 33 % duty cycle ........... 1500 A
PR1200XMeasuring range ....................... 1 mA to 1200 AOverload capability, 50 / 60 Hzfor 1.5 hrs, 33 % duty cycle ...... 1400 A
PR1200ACI/ACVPR1201ACI/ACV
Primary current Accuracy(% of reading)
Phase Shift(Degrees)
0.1A to 10 A ± 3.0% Not Specified
10A ± 3.0% 3.0°
50 ± 1.5% 1.5°
200A ± 0.8% 0.75°
1000 - 1200A ± 0.5% 0.5°
PR1200X
Primary currentAccuracy
(% of reading)Phase Shift(Degrees)
1 mA to 10 mA ± 3.0% ±0.02mA Not Specified
10 mA to 100 mA ± 3.0% ±0.2mA Not Specified
± 1.5% 3°
10 A to 100 A ± 1.5% 1.5°
100 A to 1000 A ± 0.8% 0.75°
PR1200ACI PR1200ACV PR1200XOutput Signal 1mA / A 1 mV / A 1mA / A
External LoadImpedance ≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ ≤ 20 Ω
Accuracy Class(CEI 185)
0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5% 0,5 %, ≤ 1 Ω
1,0 %, > 10 Ω
Output connection 4 mm safety sockets
4
2.3 General Data
PR1200ACI/ACV and PR1201ACI/ACVOperating temperature ...... -10°C to +55°CStorage temperature ......... -40°C to +70°C
PR1200XOperating temperature ...... -10°C to +50°CStorage temperature ......... -40°C to +70°C
Dielectric withstand ........... 5.5 kV / 50 Hz / 1 minMaximum relativehumidity . 85 %Maximum altitude .............. 2000 mEnvironment ...................... Indoor use only. Do not............................................ expose to sprays of water.Case material .................... UL 94 V0Overall dimensions ............ 230 ´ 106 ´ 44 mmWeight ................................ 650 gJaw opening ....................... 54 mmConductor diameter ........... 54 mm max............................................ or 50 ´ 5 mm barColours .............................. Turquoise / Dark Blue
106 mm
54 mm
230
mm
PR1201ACI PR1201ACVOutput Signal 1mA / A 1 mV / A
External LoadImpedance
≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ
Accuracy Class(CEI 185)
0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5%
Output connection 2 m flying leads with4 mm safety plugs
5
3. OPERATING INSTRUCTIONS
Failure to follow the instructions can cause the currentprobe to produce high voltage, which could be dan-gerous for the OPERATOR and could cause damageto the probe.
The PR 1200 ACI, PR 1201 ACI and the PR 1200 Xhave no output limit protection.Do not clamp the probe around a conductorbefore connecting the output to the relevantmeasuring equipment.Do not disconnect the output from the measur-ing equipment whilst the probe is still clampedaround the conductor.
· Ensure that the measuring equipment is com-patible with the output of the current probe andthat the appropriate range is selected.
· Connect the current probe output to the meas-uring equipment using safety sockets / plugs.
· Clamp the probe around the current carryingconductor ensuring good contact between thejaw faces. Centre the cable in the aperture.
· The arrow on the labels shows the direction ofthe current flow from the source to the load. Inorder to have a correct phase relationship be-tween the primary current and the probe output,care must be taken on the direction of the cur-rent flow.
Overload conditions
· Limitation above 1200 A continuous at 23°C.
· For frequencies below 1 kHz
PR1200ACI/ACV and PR1201ACI/ACV1500 A at 50 / 60 Hz for 1 hour, 33% duty cycle(20 min ON, 40 min OFF).
PR1200X1400 A at 50 / 60 Hz for 1.5 hours, 33% dutycycle (30 min ON, 60 min OFF).
· For frequencies above 1 kHzI max. (continuous) = 1000 A
f (kHz)
6
4. SAFETY
SAFETY AGAINST SHORT-CIRCUITS:
- The “cover” over the jaw opening mechanism totallyprotects the jaws avoiding all accidental contact withthe non-insulated conductors, as well as with any fall-ing objects.This cover is removable (with a simple tool) thereforeit can be easily replaced in case of wear and tear.
- SIACä (Security Internal Anti Short Circuit), patentapplied for, a second safety feature provides internalsafety against short circuits between adjacent primaryconductors when clamped around said conductors.This mechanism ensures that the magnetic circuitsepatates at the bottom of the jaw prior to the jaw open-ing at the top.With SIACä system there is no need for the usualprotection at the tip of the jaws. This provides easyaccess for the current probe in space restricted areas.
NOTEThe safety device is not visible from outside, howeverthe action can be felt during the opening of the jaws.
This product conforms to the latest directives concern-ing safety and electromagnetic compatibility.
· European Low Voltage Directives 73/23/EEC and93/68/EEC
· European EMC Directives 89/336/EEC and93/68/EEC
SIACäcover
7
IP rating according to IEC 529
IP40 with jaws closed
IP30 with jaws opened
Safety Standards
IEC61010-1 : 1993. General Requirements.Safety requirements for electrical equipment for meas-urement, control and laboratory use.
IEC61010-2-032: 1994. Particular requirements forhand held current clamps for electrical measurementand test.IEC61010-2-031: 1993. Particular requirements forhand held probe assemblies for electrical measure-ment and test.
For input and output, 600 V RMS or DC, over voltageCat. III, Pollution degree 2
EMC Standards
RF Susceptibility
EN 50082-1: 1992 3 V/m Residential, Commercialand Light Industry
RF Emissions
EN 50081-1: 1992 Residential, Commercial andLight IndustryFCC Part 15 Class B
This product is designed to be safe under the follow-ing conditions :
- indoor use- altitude up to 2000 m- temperature -10°C to +55°C- maximum relative humidity 85% for tempera-
tures up to 31°C decreasing linearly to 40% relativehumidity at 50°C
Use of the probe on uninsulated conductors is lim-ited to 600 V RMS or DC and frequencies below 1kHz.Safety in its use is the responsibility of the operatorwho must be a suitably qualified or authorised person.
Do not use the probe if any part of the probe includingthe lead or connector(s) appear to be damaged or if amalfunction of the instrument is suspected.
When using the probe ensure that your fingers are
8
behind the protective barrier .Clean the case periodically by wiping it with a dampcloth and detergent. Do not use abrasive cleaners orsolvents. Do not immerse the probe in liquids.
5. WARRANTY
Your LEM current probe is guaranteed for one yearfrom the date of purchase against defective materialor workmanship. If the probe fails during the warrantyperiod, we shall at our discretion, repair or replace itwith a new or reconditioned unit provided we are satis-fied that the failure is due to defective material or work-manship. To make a claim under warranty, the probeshould be returned to us, postage prepaid, with a de-scription of the defect.
Goods alleged by the buyer to be defective shall notform the subject of any claim for injury, loss, damage,or any expense howsoever incurred whether arisingdirectly or indirectly from such alleged defects otherthan death or personal injury resulting from the sell-er‘s negligence.
No condition is made or to be implied nor is any war-ranty given or to be implied as to the life or wear ofgoods supplied or that they will be suitable for anyparticular purpose or for use under specific conditions,notwithstanding that such purpose or conditions maybe made known to the seller.
6. OTHER PRODUCTS
A range of AC/DC and AC only probes as well asflexible AC probes are available for a wide range ofapplications.Please contact us at the following e-mail address forall your requirements
LEM policy is one of continuous product improve-ment and the company reserves the right to re-vise the above specifications without notice.
9
ANNEX: Application note with LEM safety tester:
Together with the high external field rejection and the hugedynamic current range starting at 1 mA (official spec) thePR1200X is ideally suited for leakage current measure-ments in electrical installations and/or appliances togetherwith insulation testers like the ISOplus which offers a mAinput and 200 µA .. 200 mA current ranges.
The link from insulation testing to leakage currentmeasurements is common place in today’s electricalinstallations. The ISOplus combined with thePR1200X offers in this respect a lot of opportunities inthe field of professional all-in-one measurementtechnology.
Additionally, the PR1200X starts to develop its fullbenefit when using it with the SATURN 700XE –Portable Appliance Tester.
Differential current measurements or protectiveconductor resistance measurements prescribed inthe appliance tester standards can be done withoutdisconnecting the appliance under test (permanentlyinstalled appliances).
This feature of the SATURN 700 XE together with thePR1200X is unique on the market and is a majorbenefit to the user in day-to-day appliance testing!
10
Low resistance PE-check (R PE) with SATURN 700XE andPR1200X current probe:
This measuring function is used to measure PEresistances of instruments with safety class I of 0.01 W to 30 Wwith AC voltage as per IEC 61557 – 4 For the low-resistancePE check the resistance RPE between the casing and theearthing contact of the mains plug (device connection) ismeasured; In addition, not only the resistance of the PEconnection but also any existing parallel earths RPE // aremeasured. Thus, the efficacy of the PE conductor can also be
fully checked even if parallel resistances are present.
1 Internal circuitry of test specimen2 Measuring instrument for PE
resistance measurement3 Connection test specimen PE
to measuring instrument4 Connection touchable conducting
parts of test specimen withmeasuring instrument (probe tip)
Iq Alternate current >200 mA ACIPE Partial current through RPE of
PE connection of test specimenIPE// Partial current through
parallel earth connection RPE//
where: Iq = IPE + IPE//
11
With the connected current probe (PR1200X) the PEresistance can also be determined for permanentlyconnected appliances (e.g. hot-water apparatus) withoutbreaking into the circuit and without influence from parallelearth connections. For this measurement, the PR1200X willbe clamped around the PE-conductor, evaluating only thatpart of the measuring current which flows through the PEconductor.
Differential current measurement (IDDDDD) with SATURN
700XE and PR1200X current probe:
As per DIN VDE 0702 “Repeated tests on electricaldevices“ you can measure the differential current on safetyclass I devices if it is not possible to cover all parts chargedwith mains voltage with the insulation resistance measure-ment or if the insulation measurement cannot be effectedfor other reasons, e.g. triggering of voltage-limitingprotective elements or excessive voltage load on electroniccomponents.
12
1 Test specimen (need not be isolated)2 Instrument to measure residual current3 Connection between measuring instrument
and test specimen4 Mains connection
ID may not exceed 3.5 mA: ID £3.5 mA
As the differential current measurement determines thesafety during operation various operating states of the testspecimen, like the progress of a program (rinse, heat, spinin a washing machine) for instance can be checked fordeficiencies in the safety. This appliance is therefore highlyrecommended after a PE check as it is not confronted withthe problem of the connection of individual functional testspecimen parts as with insulation measurement and allparts are guaranteed to be covered by this appliance test.With continuous measurement and maximum valuememory the ID measuring function provides a simplepossibility of monitoring appliances for excessive differen-tial current ID during continuous mains-powered operation.
The differential current measurement with the PR1200Xoffers great measuring comfort. It enables permanentlyconnected appliances to be checked for residual currentsID without disconnecting.
1
Symboles Electriques Internationaux
Attention ! Se référer à ce manuel avant d’utiliser la sonde
L a s o n d e e s t p r o t Ø g Ø e p a r u n e i s o l a t i o n d o u b l e o u
TABLE DES MATIERES Page
1 INTRODUCTION ................................... 2
2 SPECIFICATIONS ................................. 22.1 Conditions de référence ........................ 22.2 Données électriques .............................. 32.3 Données générales ................................ 4
3 MODE D’EMPLOI ................................. 5
4 SECURITE ............................................. 6
5 GARANTIE ............................................. 8
6 AUTRES PRODUITS ............................. 8
7 ANNEXE: PR1200X utilisation avec lesappareils LEM de contrôle des mesuresdeprotection .......................................... 9
Version 2. 22/02/01
2
1. INTRODUCTION
La gamme PR 1200 de sondes de courant a été conçuepour une utilisation avec des multimètres, des enregis-treurs, des analyseurs de puissance, contrôle desmesures de protection etc., pour la mesure précisedes courants CA.Utilisant les techniques les plus avancées, les produitsde la gamme PR 1200 peuvent mesurer des courantsde 1 mA à 1200 A et sont disponibles avec des sortiescourant ou tension.Les sondes sont conformes aux normes de sécurité CEI1010-2-032 pour circuits d’entrée et de sortie.
2. SPECIFICATIONS
2.1 Conditions de référence
Température ............................. +18°C à +26°CHumidité relative ...................... 20% à 75% RHCourant sinusoïdal ................... 48 Hz à 65 HzFacteur de distorsion ............... < 1%Courant CC .............................. AucunChamp magnétique CC .......... Champ magnétique
terrestreChamp magnétique CA .......... AucunProximité de conducteurexterne ..................................... AucunImpédance de charge externede l’appareil de mesure : ......... 1 Ω pour sortie courant
100 kΩ pour sortietension
Position conducteur primaire ... Centré dans l’ouverture
3
2.2 Données électriques
Caractéristiques communes
Courant nominal primaire ....... 1000 ARMS
Rapport de transformation ...... 1000 : 1Précision à 100 A, 2 kHz ......... ±1% de lectureDéphasage à 2 kHz ................. ±1 °Gamme de fréquences ............ 30 Hz à 10 kHz (-3dB)
PR1200ACI/ACV et la PR1201ACI/ACVGamme de mesure .................. 0,1 A à 1200 ACapacité de surcharge,50 / 60 Hz pour 1h, rapportcyclique 33 % .......................... 1500 A
PR1200XGamme de mesure .................. 1 m A à 1200 ACapacité de surcharge,50 / 60 Hz pour 1.5h, rapportcyclique 33 % .......................... 1400 A
Précision et déphasage typiques
PR1200ACI PR1200ACV PR1200X
Signal de sortie 1mA / A 1 mV / A 1mA / A
Impédance decharge externe ≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ ≤ 20 Ω
Classe de précision(CEI 185)
0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5% 0,5 %, ≤ 1 Ω
1,0 %, > 10 Ω
Connexion de sortie Douilles de sécurité 4 mm
PR1200ACI/ACVPR1201ACI/ACV
Courant primaire Précision(de lecture)
Déphasage(degrés)
0.1A à 10 A ± 3.0% Non Spécifié
10 A ± 3.0% 3.0°
50 A ± 1.5% 1.5°
200 A ± 0.8% 0.75°
1000 à 1200 A ± 0.5% 0.5°
PR1200X
Courant primaire Précision(de lecture)
Déphasage(degrés)
1 mA à 10 mA ± 3.0% ±0.02mA Non Spécifié
10 mA à 100 mA ± 3.0% ±0.2mA Non Spécifié
100 mA à 10 A ± 1.5% 3°
10 A à 100 A ± 1.5% 1.5°
100 A à 1000 A ± 0.8% 0.75°
4
2.3 Données générales
PR1200ACI/ACV et la PR1201ACI/ACVTempérature de fonctionnement .... -10°C à +55°C
Température de stockage ............... -40°C à +70°C
PR1200XTempérature de fonction-nement ... -10°C à +50°CTempérature de stockage ............... -40°C à +70°C
Rigidité diélectrique .............. 5,5 kV / 50 Hz / 1 minHumidité relative maximum ... 85 %Altitude maximum ................. 2000 mEnvironnement ..................... Utilisation à l’intérieur
uniquementNe pas projeter d’eau
Matériau du boîtier ................ UL 94 V0Dimensions ........................... 230 × 106 × 44 mmPoids ..................................... 650 gOuverture des mâchoires ..... 54 mmDiamètre conducteur ............ 54 mm max.
ou 50 × 5 mm barCouleurs ............................... Bleu turquoise / Bleufoncé
106 mm
54 mm
230
mm
PR1201ACI PR1201ACV
Signal de sortie 1mA / A 1 mV / A
Impédance decharge externe ≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ
Classe de précision(CEI 185)
0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5%
Connexion de sortie Câble bifilaire de 2 mavec fiches de 4 mm
5
3. MODE D’EMPLOI
Tout manquement aux instructions peut entraîner unetension élevée de la sonde de courant, ce qui estdangereux pour l’OPERATEUR et pourrait provoquerdes dommages sur la sonde.
La PR 1200 ACI, PR 1201 ACI et la PR 1200 X nedisposent pas de limiteur de tension en sortie.Ne pas enserrer la sonde autour d’un conducteuravant d’avoir connecté la sortie à l’équipementde mesure.Ne pas déconnecter la sortie de l’équipement demesure si la sonde est toujours installée autourdu conducteur.
• S’assurer que l’équipement de mesure est com-patible avec la sortie de la sonde de courant etque la gamme appropriée est sélectionnée.
• Connecter la sortie de la sonde de courant àl’équipement de mesure en utilisant des douilles/fiches de sécurité.
• Enserrer la sonde autour du conducteur porteurde courant en assurant un contact adéquat desmâchoires. Centrer le câble dans l’ouverture.
• La flèche sur l’étiquette indique la direction duflux de courant depuis la source vers la charge.Afin d’obtenir une relation de phase adéquateentre le courant primaire et la sortie de la sonde,soyez attentif à la direction du flux de courant.
Conditions de surcharge
• Limite au-delà de 1200 A continu à 23°C
• Pour les fréquences inférieures à 1 kHz
PR1200ACI/ACV et la PR1201ACI/ACV1500 A à 50 / 60 Hz pour 1h, rapport cyclique33% (20 min. marche, 40 min. arrêt)
PR1200X1400 A à 50 / 60 Hz pour 1.5h, rapport cyclique33% (30 min. marche, 60 min. arrêt)
• Pour les fréquences supérieures à 1 kHzI max. (continu) = 1000 A
f (kHz)
6
4. SECURITE
SECURITE CONTRE LES COURTS-CIRCUITS :
- Le “ cache ” (voir fig. ci-dessous) protège entièrementles mâchoires évitant tout contact accidentel avec lesconducteurs non isolés, et assure une protection contretout objet pouvant tomber sur le mécanisme.Ce cache est extractible (à l’aide d’un simple outil) etpeut donc être facilement remplacé en cas d’usure.
- SIAC (Sécurité Interne Anti Court-circuit), systèmebreveté, fournit une sécurité contre les courts-circuitsentre deux conducteurs primaires adjacents.Cemécanisme assure l’ouverture des machoiresinférieures (côté poignée) avant l’ouverture desmachoires supérieures.Avec le système SIAC, aucune protection habituellen’est nécessaire à l’extrémité des mâchoires. Ceciprocure un accès aisé pour la sonde de courant dansdes zones d’espace restreint.
REMARQUELe système de sécurité n’est pas visible depuisl’extérieur, toutefois l’action peut être ressentie lors del’ouverture des mâchoires.
Ce produit est conforme aux dernières directives surla sécurité et la compatibilité électromagnétique.
· Directives Européennes Basse tension73/23/CEEet 93/68/CEE
· Directives Européennes CEM (compatibilitéélectromagnétique) 89/336/CEE et 93/68/CEE
cache SIAC
7
TTaux IP selon IEC 529
IP40 avec mâchoires fermées
IP30 avec mâchoires ouvertes
Normes de sécurité
IEC61010-1 : 1993. Prescriptions générales.Règles de sécurité pour l’équipement électriqued’utilisation de mesure, contrôle et laboratoire.
IEC61010-2-032: 1994. Exigences spécifiques pourpinces de courant manuelles pour la mesure et le testélectrique.IEC61010-2-031: 1993. Prescriptions particulièrespour les ensembles de sondes manuelles pour lamesure et le test électrique.
Pour entrée et sortie, 600 V RMS ou CC, sur tensionCat. III, Pollution degré 2
Normes de comptabilité électromagnétique EMC
Susceptibilité RF
EN 50082-1: 1992 3 V/m environnement résidentiel,commercial ou industrie
Emissions RF
EN 50081-1: 1992 environnement résidentiel, com-mercial ou industrieFCC Partie 15 Classe B
Ce produit est conçu pour assurer une sécurité dans lesconditions suivantes :
- utilisation en intérieur- altitude jusqu’à 2000 m- température -10°C à +55°C- humidité relative maximum de 85% pour des
températures jusqu’à 31°C décroissant de façonlinéaire à 40% d’humidité relative à 50°C
L’utilisation de la sonde sur des conducteurs non isolésest limitée à 600 V RMS ou CC et des fréquencesinférieures à 1 kHz.La sécurité de son utilisation relève de la responsabilitéde l’opérateur qui doit être compétent et autorisé.
Ne pas utiliser la sonde si toute partie de celle-ci ycompris le câble ou le(les) connecteur(s) semblent êtreendommagés ou en cas de doute de toutdysfonctionnement de l’instrument.
Lors de l’utilisation de la sonde, assurez-vous que vosdoigts sont positionnés derrière l’indicateur tactile .Nettoyer le boîtier de façon périodique en l’essuyant avec
8
nettoyants abrasifs ou de dissolvants. Ne pas fairetremper la sonde dans des liquides.
5. GARANTIE
Votre appareil LEM est garanti contre tout vice de fabri-cation (pièces et main d’oeuvre) pour une durée d’un anà compter de la date d’achat.
Si l’instrument présente une défectuosité pendant lapériode de garantie, nous procéderons à notre discrétionà sa réparation ou à son remplacement par une piècenouvelle ou reconditionnée à condition que nous soyonscertains que la défectuosité provienne d’un vice de fab-rication ou de matériau.
Pour faire une demande au titre de la garantie, l’appareildoit nous être envoyé par courrier affranchi avec unedescription de la défectuosité.
La garantie sera invalidée dans le cas où une réparationquelconque serait entreprise pendant la période degarantie par un atelier autre qu’un atelier agréé. Lagarantie sera également invalidée si l’appareil estendommagé à la suite d’une manipulation incorrecteou d’une utilisation non conforme à l’utilisation prévue.
Aucune responsabilité n’est engagée pour les blessures,pertes, dommages ou dépenses qui pourraient surveniraux dépens de l’acheteur comme conséquences directeou indirecte d’une défectuosité déclarée d’un appareil,exception faite de cas de mort ou blessure personnelledûs à la négligence du vendeur.
Il n’est formulé aucune condition et donnée aucunegarantie, explicite ou implicite, quant à la durabilité desappareils fournis et quant à leur convenance pour desfins données dans des conditions spécifiques même sicelles-ci ont été portées à la connaissance du vendeur.
6. AUTRES PRODUITS
Une gamme de sondes CA/CC et CA uniquement ainsique des sondes CA flexibles sont disponibles pour unelarge gamme d’applications.Veuillez nous contacter à l’adresse e-mail suivante pourtout [email protected]
La politique de LEM est celle d'une améliorationconstante de ses produits et la société se réserve ledroit de revoir les spécifications ci-dessus sans avispréalable.
9
ANNEXE : utilisation avec les appareils LEM de
contrôle des mesures de protection :
La sonde de courant PR1200X se caractérise par unegrande capacité d’élimination des champs parasitesexternes ainsi que par une grande dynamique de courant(débutant à 1 mA). Cela en fait un outil parfait pourmesurer les courants de terre et les courants de fuite desinstallations et des appareils électriques, grâce à l’appareilde mesure d’isolement ISOplus, par exemple (celui-cipossède en outre une entrée mA comprise entre 200 µA et
200 mA).
Lorsque l’on effectue des mesures sur les installationsélectriques, il est classique de combiner la mesure del’isolement à celle du courant de terre / du courant defuite. L’association ISO plus / PR1200X permet de tirerle meilleur parti des différentes fonctions de mesure.
L’intérêt de la combinaison PR1200X / appareils LEM decontrôle des mesures de protection devient évident lorsqu’ils’agit du SATURN 700XE.
Cette combinaison permet d’effectuer rapidement,efficacement, et avec toute la précision requise, lesmesures de courants différentiels résiduels ainsi que lesmesures de résistance de terre exigées par les directivesde contrôle relatives aux différents appareils, sans avoir àdéconnecter l’échantillon (lorsqu’il s’agit d’appareils fixes),ce qui représente un gain de temps considérable.
Cette fonction dont dispose le SATURN 700XE, lorsqu’ilest associé à la sonde PR1200X, est unique sur lemarché et constitue un avantage décisif lors ducontrôle quotidien de l’appareillage électrique exigé
par les différentes réglementations en vigueur.
10
Contrôle de conducteur de protection à faible valeurohmique (R PE) avec SATURN 700XE é PR1200X:
Avec cette fonction de mesure, on peut mesurer desrésistances de conducteurs de protection d’appareils de laclasse de protection I de 0,01 Ω à 30 Ω, avec une tensionalternative selon CEI 61557 - 4.Lors du contrôle du conducteur de protection à faible valeurohmique, il s’agit de mesurer la résistance RPE entre leboîtier et le contact de protection de la fiche secteur(raccordement de l’appareil). L’appareil mesure nonseulement la résistance du raccordement du conducteur deprotection, mais aussi d’éventuelles mises à la terreparallèles RPE //. Ceci permet de vérifier l’efficacité duconducteur de protection même en présence de résistan-
ces parallèles.
1 circuit intérieur de l‘appareil2 appareil de mesure de la résistance du conducteur
de protection3 connexion du raccordement du conducteur de
protection de l’appareil à contrôler à l’appareil demesure
4 connexion des éléments conducteurs accessibles aucontact de l’appareil à contrôler à l’appareil demesure (pointe d’essai)
Iq courant alternatif >200 mA CAIPE courant partiel par RPE du raccordement du conduc-
teur de protection de l’appareil à contrôlerIPE// courant partiel par le raccordement de mise à la terre
parallèle RPE//
La formule suivante s’applique :
Iq = IPE + IPE//
11
En outre, la résistance du conducteur de protection peutégalement être mesurée pour les appareils électriques àraccordement fixe (par exemple un chauffe-eau) avec unepince ampèremétrique (PR1200X) sans défaire le câblage etsans influence de mises à la terre parallèles.Dans cette mesure, le conducteur de protection de l’appareil àcontrôler est saisi avec la pince ampèremétrique, et seule lapart du courant de mesure passant par le conducteur de
protection est donc évaluée.
Courant différentiel (I ∆) avec SATURN 700XE á PR1200X:
Conformément à DIN VDE 0702 « Contrôles répétésd’appareils électriques », le courant différentiel peut êtremesuré pour les appareils de la classe de protection I sil’on ne peut pas garantir que tous les éléments sollicitéspar la tension secteur sont bien saisis par la mesure de larésistance d’isolement, ou si la mesure de l’isolement nepeut pas être effectuée pour d’autres raisons, par exempledu fait du déclenchement d’éléments de protectionlimiteurs de tension ou d’une trop grande charge deten-
12
1 appareil à contrôler (n’a pas besoin d’être installé isolément)2 appareil de mesure du courant de défaut3 liaison entre l’appareil de mesure et l’appareil à
contrôler4 raccordement secteur
I∆ ne doit pas dépasser 3,5 mA : I∆ ≤ 3,5 mA
La mesure du courant différentiel examinant la sécurité enfonctionnement courant, différents états de fonctionnementde l’appareil à contrôler, tels que le déroulement d’unprogramme (prélavage, chauffage, essorage pour un lave-linge) peuvent être contrôlés quant à d’éventuels vices desécurité. Cette mesure de sécurité est donc très recom-mandée après un contrôle du conducteur de protection,puisqu’elle ne pose pas le problème d’avoir à connecter lesdifférents éléments de fonction de l’appareil à contrôlercomme pour la mesure de l’isolement, et que ce contrôlede sécurité garantit la saisie de tous les éléments.
La fonction de mesure Ι∆ propose ici avec la mesurepermanente et la mémoire de valeurs maximales un moyenaisé de surveiller si les appareils ne présentent pas un tropgrand courant différentiel I∆ en service permanent avec
alimentation secteur.
La mesure du courant différentiel au moyen d’une pinceampèremétrique externe (PR1200X) est particulièrementpratique. On peut ainsi contrôler très facilement lescourants de défaut I∆ sur des appareils à raccordement
fixe, sans avoir à les déconnecter.
1
Internationale Elektrische Symbole
Achtung! Lesen Sie vor dem Gebrauch des
Zangenstromwandlers unbedingt dieses Handbuch
D i e Z a n g e n s t r o m w a n d l e r i s t d u r c h e i n e v e r s t r k t e o d e r
d o p p e l t e I s o l i e r u n g
INHALT Seite
1 EINLEITUNG......................................... 2
2 PRODUKTBESCHREIBUNG ............... 22.1 Referenzbedingungen ........................ 22.2 Elektrische Daten ............................... 32.3 Allgemeine Daten ............................... 4
3 BEDIENUNGSANLEITUNG ................. 5
4 SICHERHEITSHINWEISE .................... 6
5 GARANTIE ............................................ 8
6 WEITERE PRODUKTE ......................... 8
7 ANHANG: Anwendung mit LEMSchutzmaßnahmenprüfgeräte: .......... 9
Ausgabe 2. 22/02/01
2
1. EINLEITUNG
Die Reihe PR 1200-Zangenstromwandler ist mitVielfachmeßgeräten, Aufzeichnungsgeräten,Leistungsanalysatoren, Schutzmaßnahmenprüfgeräteusw. einsetzbar und liefert genaue, berührungsloseWechselstrommessungen.Die Geräte der PR 1200-Reihe, die sich neuesterTransformatortechnik bedienen, haben einenStrommeßbereich von 1 mA bis 1200 A und stehenmit Strom- oder Spannungsausgang zur Verfügung.Die Zangenstromwandler erfüllen dieSicherheitsnormenIEC 1010-2-032 für Ein- und Ausgangskreise.
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1. Referenzbedingungen
Temperatur .................................. +18°C bis +26°CRelative Feuchtigkeit .................. 20% bis 75%Sinusstrom .................................. 48 Hz bis 65 HzKlirrfaktor .................................... < 1%Gleichstrom ................................ keineGleichstrom-Magnetfeld ............. ErdmagnetfeldWechselstrom-Magnetfeld ......... keineNähe des äußeren Leiters .......... keineLastimpedanz des Meßgeräts .... 1Ω für
Stromausgang100 kΩ fürSpannungsausgang
Lage des Primärleiters ............... In Öffnung zentriert
3
Typische Genauigkeit und Phasenverschiebung
2.2 Elektrische Daten
Allgemeine Eigenschaften
Primär-Nennstrom ...................... 1000 Aeff
Windungsverhältnis .................... 1000 : 1Genauigkeit bei 100 A, 2 kHz ..... ±1% vom MesswertPhasenverschiebung bei 2 kHz .. ±1°Frequenzbereich ......................... 30 Hz bis 10 kHz
(-3dB)
PR1200ACI/ACV und PR1201ACI/ACVMeßbereich ................................. 0,1 A bis 1200 AÜberlastbarkeit, 50 / 60 Hzfür 1 h, 33 % Arbeitszyklus ......... 1500 A
PR1200XMeßbereich ................................. 0,1 A bis 1200 AÜberlastbarkeit, 50 / 60 Hzfür 1.5 h, 33 % Arbeitszyklus ..... 1400 A
PR1200ACI/ACVPR1201ACI/ACV
Primärstrom GenauigkeitPhasenverschiebung
(Grad)
0,1 A bis 10 A ± 3.0% nicht angegeben
10 A ± 3.0% 3.0°
50 A ± 1.5% 1.5°
200 A ± 0.8% 0.75°
1000 bis 1200 A ± 0.5% 0.5°
PR1200X
Primärstrom GenauigkeitPhasenverschiebung
(Grad)
1 mA bis 10 mA ± 3.0% ±0.02mA nicht angegebe
10 mA bis 100 mA ± 3.0% ±0.2mA nicht angegebe
100 mA bis 10 A ± 1.5% 3°
10 A bis 100 A ± 1.5% 1.5°
100 A bis 1000 A ± 0.8% 0.75°
PR1200ACI PR1200ACV PR1200X
Ausgangssignal 1mA / A 1 mV / A 1mA / A
Lastimpedanz ≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ ≤ 20 ΩGenauigkeitsklasse
(IEC 185)0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5% 0,5 %, ≤ 1 Ω
1,0 %, > 10 ΩAusgangsanschluß 4 mm-Sicherheitsbuchsen
4
2.3 Allgemeine Angaben
PR1200ACI/ACV und PR1201ACI/ACVUmgebungstemperatur ....... -10°C bis +55°CLagertemperatur ................. -40°C bis +70°C
PR1200XUmgebungstemperatur ....... -10°C bis +50°CLagertemperatur ................. -40°C bis +70°C
Dielektrische Spannungs-festigkeit ............................. 5,5 kV / 50 Hz / 1 minMaximale relativeFeuchtigkeit ........................ 85%Maximale Höhe ................... 2000 mEinsatzumgebung ............... Nicht im Freien benutzen
Nicht mit Wasserbesprühen.
Gehäusematerial ................ UL 94 V0Gesamtabmessung ............ 230 × 106 × 44 mmGewicht ............................... 650 gBackenöffnung .................... 54 mmLeiterdurchmesser .............. max. 54 mm oder
50 × 5 mm-StabFarbe ................................... Türkis / dunkelblau
106 mm
54 mm
230
mm
ICA1021RP ICA1021RP ICA1021RP ICA1021RP ICA1021RP VCA1021RP VCA1021RP VCA1021RP VCA1021RP VCA1021RP
langissgnagsuA A/Am1 A/Vm1
znadepmitsaL 02 Ω ≥ k001 Ω
essalkstiekgiuaneG)581CEI(
,%5,0 ≤ 1 Ω01>,%0,1 Ω %5.0
ulhcsnasgnagsuA timgnutielulhcsnAm2nrekcetsstiehrehciS-mm4
5
3. BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann dazuführen, daß der Zangenstromwandler eine hoheSpannung erzeugt, die für den BEDIENER gefährlichsein und das Gerät beschädigen kann.
Die Geräte PR 1200 ACI, PR 1201 ACI und PR 1200 Xbesitzen keinen Schutz zur Begrenzung desAusgangssignals.Den Zangenstromwandler erst nach Anschluß desAusgangs an die entsprechende Meßeinrichtungum den Leiter klemmen.Den Ausgang erst dann von der Meßeinrichtungtrennen, wenn der Prüfer vom Leiter abgeklemmtworden ist.
• Prüfen, ob die Meßeinrichtung mit demZangenstromwandlerausgang kompatibel istund der richtige Bereich gewählt wurde.
• Den Zangenstromwandlerausgang an dieMeßeinrichtung mittels Sicherheitsbuchsen/-steckern anschließen.
• Den Zangenstromwandler um denstromführenden Leiter klemmen und beachten,daß die Backen vollständig geschlossen sind.Den Leiter in der Öffnung zentrieren.
• Die Stromdurchgangsrichtung von der Quellezur Last wird durch den aufgeklebten Pfeil-angezeigt. Es ist unbedingt auf dieStromdurchgangsrichtung zu achten, damit dierichtige Phasenbeziehung zwischenPrimärstrom und Zangenstromwandlerausganggewährleistet ist.
Überstromverhalten
• Begrenzung über 1200 A (kontinuierlich bei 23°C).• Bei Frequenzen unter 1 kHz
PR 1200ACI/ACV und PR 1201ACI/ACV1500 A bei 50 / 60 Hz für 1 Stunde, 20 min ANund 40 min AUS (33 % Arbeitszyklus).
PR 1200X1400 A bei 50 / 60 Hz für 1.5 Stunden, 30 minAN und 60 min AUS (33 % Arbeitszyklus).
• Bei Frequenzen über 1 kHz I max. (kontinuierlich) = 1000 A
f (kHz)
6
SIAC
4. SICHERHEITSHINWEISE
KURZSCHLUSSSCHUTZ:
- Die «Abdeckung» über dem Backenöffnungsmechanismus sorgt für vollständigen
Schutz der Backen und verhindert jeglichen Kontaktmit den nichtisolierten Leitern sowie mit eventuellherunterfallenden Gegenständen.Die Abdeckung ist mit einem einfachen Werkzeugabnehmbar und kann daher bei Abnutzung leichtersetzt werden.
- SIAC (Security Internal Anti Short Circuit; Patentangemeldet) ist eine zweite Sicherheitseinrichtung,die einen internen Schutz gegen Kurzschlüsse mitangrenzenden Primärleitern gewährt, wenn derZangenstromwandler um diese geklemmt wird.Dieser Mechanismus sorgt dafür, daß dermagnetische Kreis am Backenboden getrennt wird,bevor sich die Backe oben öffnet.Durch das SIAC-System erübrigt sich dernormalerweise an den oberen Backenendenerforderliche Schutz, wodurch derZangenstromwandler auch in beengten Bereichenproblemlos einsetzbar ist.
HINWEISDie Schutzvorrichtung ist von außen nicht zu sehen,Ihre Wirkung bemerkt man beim Öffnen der Backen.
Dieses Erzeugnis entspricht den neuestenRichtlinien bezüglich Sicherheit undelektromagnetischer Verträglichkeit.
· Europäische Niederspannungsrichtlinien73/23/EEC und 93/68/EEC
· Europäische EMV-Richtlinien 89/336/EEC und93/68/EEC
Abdeckung
7
IP-Bemessung gemäß IEC 529
IP40 mit geschlossenen Backen
IP30 mit geöffneten Backen.
Sicherheitsnormen
EC61010-1 : 1993. General Requirements.Safety requirements for electrical equipment for meas-urement, control and laboratory use.
IEC61010-2-032: 1994. Particular requirements forhand held current clamps for electrical measurementand test.IEC61010-2-031: 1993. Particular requirements forhand held probe assemblies for electrical measure-ment and test.
For input and output, 600V RMS or DC, over voltageCat. III, Pollution degree 2
EMV-Normen
HF-Suszeptibilität
EN 50082-1: 1992; 3 V/m (Wohngebiete, Gewerbe undLeichtindustrie).
HF-Emissionen
EN 50081-1: 1992 (Wohngebiete, Gewerbe undLeichtindustrie)FCC, Teil 15, Klasse B.
Dieses Erzeugnis ist unter folgenden Bedingungensicher einsetzbar:
- In Innenräumen- Höhe: bis zu 2000 m- Temperatur: -10°C bis +55°C- Maximale relative Feuchtigkeit: 85%
fürTemperaturen bis zu 31°C, linear auf 40% relativeFeuchtigkeit bei 50°C absinkend.
Die Verwendung des Zangenstromwandlers anunisolierten Leitern ist auf 600 V Effektiv- bzw.Gleichspannung und Frequenzen unter 1 kHzbeschränkt.Der Bediener ist für die Einsatzsicherheit des Gerätesverantwortlich und muß für dessen Verwendungausgebildet bzw. zugelassen sein.
Den Zangenstromwandler nicht benutzen, wenndessen Bestandteile (einschließlich Kabel oderSteckverbinder) beschädigt erscheinen oder eineStörung am Gerät vermutet wird.
Die Finger müssen bei Benutzung des
8
Zangenstromwandlers hinter der Schutzbarrieregehalten werden.Das Gehäuse in regelmäßigen Abständen mit einemin Geschirrspülmittellösung getränkten Tuchabwischen. Keine scheuernden Reiniger oderLösungsmittel verwenden und denZangenstromwandler nicht in Flüssigkeiten eintauchen.
5. GARANTIE
Für Ihren LEM-Zangenstromwandler gewähren wirIhnen 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum auf Material- undHerstellungsfehler. Falls das Gerät während derGarantiefrist einen Defekt erleidet, führen wir nachunserem Ermessen dessen Reparatur aus oderersetzen es durch ein neues oder überholtes Gerät,sofern wir überzeugt sind, dass der Defekt auf Mate-rial- bzw. Herstellungsfehler zurückzuführen ist. BeiReklamationen ist das Gerät portofrei mit beigefügterBeschreibung des Schadens an uns zurückzusenden.
Vom Käufer für schadhaft erklärte Waren können nichtGegenstand eines Anspruches wegenKörperverletzung, Verlust, Schaden bzw. wegen wieauch immer entstandener Kosten sein, ganz gleich,ob sich diese direkt oder indirekt aus den erklärtenMängeln ergeben, es sei denn, es handelt sich umTodesfälle oder Fälle von Körperverletzung, die ausfahrlässigem Verhalten des Verkäufers resultieren.
Hinsichtlich Lebensdauer oder Haltbarkeit dergelieferten Ware bzw. ihrer Eignung für bestimmteZwecke und unter bestimmten Bedingungen bestehtkeinerlei Annahme und Garantie, noch sind dieseimpliziert, ohne Rücksicht darauf, dass solche Zweckeoder Bedingungen dem Verkäufer bekannt gemachtwerden können.
6. WITERE PRODUKTE
Ein Sortiment an Wechselstrom-/Gleichstrom- undreinen Wechselzangenstromwandlern sowie flexiblenWechselstromfühler ist für ein breitesAnwendungsspektrum erhältlich.Wir stehen Ihnen unter folgender E-Mail-Adresse füralle Anfragen zur Verfügung:[email protected]
Die Politik von LEM ist die einer stetigenVerbesserung ihrer Produkte, und dasUnternehmen behält sich vor die obigen Angabenohne vorherige Mitteilung abzuändern.
9
ANHANG: Anwendung mit LEM Schutzmaßnahmenprüfgeräte:
Durch die hohe Unterdrückung externer Störfelder unddurch die große Stromdynamik, beginnend mit 1mA, kanndie PR1200X ideal zur Messung von Erd-/Leckströmen inelektrischen Anlagen und Geräten eingesetzt werden. ZumBeispiel mit dem Isolationsmesser ISOplus welcher aucheinen mA Eingang von 200µA…200mA bietet.
Der Zusammenhang von Isolationsmessung und Erd-/Leckstrommessung ist üblich und notwendig bei Messun-gen an elektrischen Installationen. Der ISOplus in Verbin-dung mit der PR1200X bietet dabei viele Vorteile im Bezugauf multifunktionaler Messtechnik.
Der volle Vorteil der PR1200X, zusammen mit LEMSchutzmaßnahmenprüfgeräten, wird bei Verwendung mitdem Geräteprüfgerät SATURN 700XE eindeutig. Differenz-strommessungen und Messungen des Schutzleiter-widerstandes, welche in den jeweiligen Geräteprüfvor-schriften verlangt werden, können ohne Abklemmen desPrüflings (fix installierte Geräte) und mit einer erheblichenZeitersparnis sowie mit der nötigen Genauigkeit schnellund effizient durchgeführt werden.
Diese Funktion des SATURN 700XE, zusammen mit derPR1200X ist einzigartig am Markt und birgt wesentlicheVorteile in der täglichen Überprüfung elektrischer Gerätenach den jeweilig gültigen Vorschriften.
10
Schutzleiterprüfungen (RPE) mit SATURN 700XE und PR1200X:
Mit dieser Meßfunktion können Schutzleiterwiderständevon Geräten der Schutzklasse I von 0,01Ω bis 30Ω, mitWechselspannung nach IEC 61557 - 4 gemessen werden.Bei der Niederohmschutzleiterprüfung ist der WiderstandRPE zwischen dem Gehäuse und dem Schutzkontakt desNetzsteckers (Geräteanschluß) zu messen. Weiterswerden nicht nur der Widerstand des Schutzleiteran-schlusses sondern auch etwaige vorhandene ParallelerderRPE // gemessen. Somit kann die Wirksamkeit des Schutz-leiters auch bei Vorhandensein von Parallelwiderständen
vollständig überprüft werden.
1 Innenschaltung des Prüflings2 Meßgerät für Schutzleiterwider-
standsmessung3 Verbindung Schutzleiteranschluß
Prüfling zum Meßgerät4 Verbindung berührbare leitfähige
Teile des Prüflings mit Meßgerät
(Tastspitze)
Iq Wechselstrom >200mA ACIPE Teilstrom durch RPE des
Schutzleiteranschlusses desPrüflings
IPE// Teilstrom durchParallelerdanschluß RPE//
Es gilt: Iq = IPE + IPE//
11
Zusätzlich kann der Schutzleiterwiderstand auch bei fixangeschlossenen Verbrauchern (z.B.: Heißwasserboiler)mit einer Stromzange wie der PR1200X ohne Öffnen derVerdrahtung und ebenfalls ohne Einfluß vonParallelerdverbindungen bestimmt werden. Bei dieserMessung wird der Schutzleiter des Prüfobjektes mit derStromzange umfaßt und damit ebenfalls nur der Anteil des
Meßstroms beurteilt, der durch den Schutzleiter fließt.
Differenzstrommessungen (I ∆∆∆∆∆) mit SATURN 700XE
und PR1200X:
Gemäß DIN VDE 0702 „Wiederholungsprüfungen anelektrischen Geräten“ kann der Differenzstrom bei Gerätender Schutzklasse I gemessen werden, wenn nichtsichergestellt werden kann, daß alle durch Netzspannungbeanspruchten Teile mit der Messung desIsolationswiderstands erfaßt werden oder dieIsolationsmessung aus anderen Gründen nichtdurchgeführt werden kann, z.B. Ansprechen vonspannungsbegrenzenden Schutzelementen oder zu hoheSpannungsbelastung von elektronischen Komponenten.
12
1 Prüfling (muß nicht isoliert aufgestellt werden)
2 Meßgerät zur Messung des Fehlerstromes
3 Verbindung zwischen Meßgerät und Prüfling
4 Netzanschluß
I∆ darf 3.5mA nicht überschreiten: I∆ ≤ 3.5mA
Da die Differenzstrommessung die Sicherheit im laufendenBetrieb ermittelt, können verschiedene Betriebszuständedes Prüflings wie z.B. der Ablauf eines Programmes(Vorspülen, Heizen, Schleudern bei einer Waschmaschine)auf Sicherheitsmängel überprüft werden. DieseSchutzmaßnahme ist daher nach einer Schutzleiterprüfung
sehr zu empfehlen, da es auch nicht die Problematik derZuschaltung der einzelnen Funktionsteile des Prüflings wiebei der Isolationsmessung gibt und garantiert alle Teile vondieser Schutzmaßnahmenprüfung erfaßt werden.
Die Ι∆-Meßfunktion bietet hier mit der Dauermessung undMaximalwertspeicher eine einfache Möglichkeit Verbrau-cher im netzversorgten Dauerbetrieb auf zu hohenDifferenzstrom I∆ zu überwachen.
Einen hohen Meßkomfort bietet die Differenzstrom-messung mit der externe Stromzange PR1200X, womit fixangeschlossene Verbraucher sehr einfach ohne Abklem-
men auf Fehlerströme ΙΙΙΙΙ∆ überprüft werden.
1
Simboli elettrici internazionali
Precauzioni ! Fare riferimento a questo manuale prima di
usare la pinza
La pinza è protetta da un isolamento doppio o rinforza-
to.
INDICE ......................................................... Pagina
1 INTRODUZIONE ................................... 2
2 CARATTERISTICHE TECNICHE ......... 22.1 Condizioni di riferimento ....................... 22.2 Caratteristiche elettriche ....................... 32.3 Caratteristiche generali ......................... 4
3 ISTRUZIONI OPERATIVE .................... 5
4 SICUREZZA .......................................... 6
5 GARANZIA ............................................ 8
6 ALTRI PRODOTTI ................................. 8
7 ADDENDUM: PR1200X nota applicativasui tester di sicurezza LEM ................ 9
Edizione 2. 22/02/01
2
1. INTRODUZIONE
Le pinze di corrente della serie PR 1200 sono state pro-gettate appositamente per l’uso con multimetri, registra-tori, analizzatori di potenza, tester di sicurezza ecc., perottenere precisione nelle misure non intrusive di correntiCA.Utilizzando la più recente tecnologia del trasformatore,le pinze di corrente della serie PR 1200 sono in grado dimisurare correnti da 100 mA a 1200 A e sono inoltredisponibili con uscite sia in corrente che in tensione.Le pinze sono conformi alle norme sulla sicurezza IEC1010-02-032 per i circuiti di ingresso e di uscita.
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
2.1 Condizioni di riferimento
Temperatura .............................. da +18°C a +26°CUmidità relativa ......................... dal 20% al 75% RHCorrente sinusoidale ................. da 48 Hz a 65 HzFattore di distorsione ................ < 1%Corrente CC .............................. nessunaCampo magnetico CC .............. campo magnetico
terrestreCampo magnetico CA .............. nessunoVicinanza di conduttoriesterni ...................................... nessunoImpedenza di carico deldispositivo di misura ................. 1 Ω per l’uscita in
corrente100 kΩ per l’uscita intensione
Posizione del conduttoreprimario ..................................... Centrato nell’apertura.
3
2.2 Caratteristiche elettriche
Caratteristiche comuni
Corrente nominale .................... 1000 ArmsRapporto di trasformazione ...... 1000 : 1Precisione a 100 A, 2 kHz ........ ± 1% della letturaSfasamento a 2kHz .................. ± 1°Gamma di frequenza ................ da 30 Hz a 10 kHz (-3dB)
PR1200ACI/ACV ed PR1201ACI/ACVCampo di misura ...................... da 0.1 A a 1200 ACapacità al sovraccarico,50/60 Hz per 1 ora,duty cycle 33% ......................... 1500 A
PR1200XCampo di misura ...................... da 1 mA a 1200 ACapacità al sovraccarico,50/60 Hz per 1 ora,duty cycle 33% ......................... 1400 A
Precisione tipica e sfasamento
PR1200X
Corrente Primaria Precisione(della lettura)
Sfasamento(gradi)
da 1 mA a 10 mA ± 3.0% ±0.02mA Non specificato
da 10 mA a 100 mA ± 3.0% ±0.2mA Non specificato
± 1.5% 3°
da 10 A a 100 A ± 1.5% 1.5°
da 100 A a 1000 A ± 0.8% 0.75°
PR1200ACI PR1200ACV PR1200X
Segnale di uscita 1mA / A 1 mV / A 1mA / A
Impedenza di uscita ≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ ≤ 20 Ω
Classe di precisione(CEI 185)
0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5% 0,5 %, ≤ 1 Ω
1,0 %, > 10 Ω
Connessioni di uscita presa di sicurezza da 4mm
PR1200ACI/ACVPR1201ACI/ACV
Corrente Primaria Precisione(della lettura)
Sfasamento(gradi)
da 0.1 A a 10 A ± 3.0% Non specificato
10 A ± 3.0% 3.0°
50 A ± 1.5% 1.5°
200 A ± 0.8% 0.75°
1000 - 1200 A ± 0.5% 0.5°
4
2.3 Caratteristiche generali
PR1200ACI/ACV ed PR1201ACI/ACVTemperatura difunzionamento ......................... da -10°C a +55°CTemperaturad’immagazzinamento .............. da -40°C a +70°C
PR1200XTemperatura difunzionamento ......................... da -10°C a +50°CTemperaturad’immagazzinamento .............. da -40°C a +70°C
Rigidità dielettrica .................... 5,5 kV / 50 Hz / 1minUmidità relativa massima ........ 85 %Altitudine massima .................. 2000 mAmbiente .................................. solo per uso interno
Non esporre aglispruzzi d’acqua
Materiale del contenitore ......... UL 94 V0Dimensioni esterne .................. 230 x 106 x 44 mmPeso ......................................... 650 gApertura della testa ................. 54 mmDiametro del conduttore .......... massimo 54 mm
o sbarra da 50 x 5 mmColori ........................................ Turchese / Blù scuro
106 mm
54 mm
230
mm
PR1201ACI PR1201ACV
Segnale di uscita 1mA / A 1 mV / A
Impedenza di uscita ≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ
Classe di precisione(CEI 185)
0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5%
Connessioni di uscita 2 m di cavo con spine di sicurezzavolanti da 4 mm
5
3. ISTRUZIONI OPERATIVE
L’inosservanza delle seguenti istruzioni può fare ge-nerare alta tensione alla pinza, che potrebbe esserepericolosa per l’OPERATORE o potrebbe danneggia-re la pinza stessa.
La PR 1200 ACI, PR 1201 ACI e la PR 1200 X nonsono limitate in tensione sul circuito di uscita.Non posizionare mai la pinza attorno ad un con-duttore, prima di aver connesso l’uscita ad unaappropriata apparecchiatura di misura.Non disconnettere mai l’uscita dall’apparecchia-tura di misura finché la pinza è ancora posizionataattorno al conduttore.
• Assicurarsi che l’apparecchiatura di misura siacompatibile con l’uscita della pinza di corrente edi aver selezionato la giusta portata.
• Connettere l’uscita della pinza di corrente all’ap-parecchiatura di misura utilizzando le prese/spi-ne di sicurezza da 4mm.
• Posizionare la pinza attorno al conduttore cheporta corrente, assicurandosi che vi sia buoncontatto tra le due superfici delle testa. Centrareil cavo nella testa.
• La frecce sulle etichette mostrano la direzionedel flusso di corrente, dalla sorgente al carico.Per ottenere una corretta relazione di fase tra lacorrente primaria e l’uscita della pinza, deve es-sere prestata particolare attenzione sulla direzio-ne del flusso di corrente.
Condizioni di Sovraccarico
• Limite di 1200 A in permanenza a 23°C.
• Per frequenze inferiori a 1 kHz
PR1200ACI/ACV ed PR1201ACI/ACV1500 A a 50/60 Hz per 1 ora, 33% duty cycle(20 min ON, 40 min OFF)
PR1200X1500 A a 50/60 Hz per 1.5 ora, 33% duty cycle(30 min ON, 60 min OFF)
• Per frequenze superiori a 1 kHzI max (in permanenza) = 1000 A
f (kHz)
6
4. SICUREZZA
PROTEZIONE CONTRO I CORTO CIRCUITI:
- la “protezione” (vedi fig. qui sotto), protegge comple-tamente la testa, evitando in questo modo tutti gli even-tuali contatti con conduttori non isolati, come per qual-siasi caduta accidentale.Questa protezione è removibile (con un utensile), diconseguenza può essere facilmente sostituita sia incaso di usura che in caso di rottura.
- SIAC (Security Internal Anti Short Circuit), brevet-to applicato per avere una seconda caratteristica disicurezza che fornisce protezione interna contro i cor-to circuiti tra conduttori primari adiacenti quando la pin-za è posizionata attorno ai suddetti conduttori.Questo meccanismo assicura che il circuito magneti-co si separi nella parte bassa della testa prima che lastessa si apra nella parte alta.
- Con il sistema SIAC non è più necessaria la solitaprotezione sulle punte delle ganasce.In questo modo, la pinza di corrente può essere facil-mente utilizzata anche in aree con spazi ristretti.
NOTEIl dispositivo di sicurezza non è visibile dall’esterno, inogni modo l’azione può essere sentita durante l’aper-tura delle ganasce.
SIAC
Questo prodotto è conforme alle ultime direttive concer-nenti la sicurezza e la compatibilità elettromagnetica.
· Direttive Europee sulla Bassa Tensione 73/23/EECe 93/68/EEC
· Direttive Europee EMC 89/336/EEC e 93/68/EEC
protezione
7
Grado IP in conformità con la IEC 529IP 40 con la testa chiusaIP 30 con la testa aperta
Norme di sicurezza
IIEC61010-1 : 1993. General Requirements.Safety requirements for electrical equipment for meas-urement, control and laboratory use.
IEC61010-2-032: 1994. Particular requirementsfor handheld current clamps for electrical measurement and test.IEC61010-2-031: 1993. Particular requirements forhand held probe assemblies for electrical measurementand test.
600 V RMS or CC, overvoltage Cat. III, Pollution degree2
Norme EMC
RF Susceptibility
EN 50082-1: 1992 3 V/m Residential, Commercial andLight Industry
RF Emissions
EN 50081-1: 1992 Residential, Commercial and LightIndustryFCC Part 15 Class B
Questo prodotto è stato progettato per offrire un funzio-namento sicuro nelle seguenti condizioni:
- Uso in ambiente interno- Altitudine ammessa fino a 2000 m- Gamma di temperatura da -10°C a +55°C- Massima umidità relativa 85% per temperature
sino a 31 °C, con diminuzione lineare fino al 40%di umidità relativa a 50°C.
L’uso della pinza con conduttori non isolati è limitato a600 V RMS o CC ed a frequenze inferiori a 1 kHz.
L’uso in condizioni di sicurezza della pinza è responsabi-lità dell’operatore che deve essere autorizzato ed ade-guatamente qualificato.
Non utilizzare la sonda se un qualsiasi componenteincluso il cavo o il connettore (o i connettori) appaionodanneggiati o se si sospetta il malfunzionamento dellostrumento.
Nell’usare la pinza assicurarsi che le dita siano dietro labarriera protettiva.
8
Pulire l’involucro periodicamente con un panno umidoe del detergente. Non usare detergenti o solventi abra-sivi. Non immergere la pinza nei liquidi.
5. GARANZIA
La sonda di corrente LEM è garantita un anno dalladata di acquisto contro i difetti dei materiali o dilavorazione. Qualora la sonda si guasti durante ilperiodo di garanzia, la società s’impegna, a suadiscrezione, a ripararla o sostituirla con un’unitànuova sempre che tale guasto sia imputabile a difettidei materiali o di lavorazione. Per presentare unreclamo entro i termini stabiliti dalla garanzia, lasonda va restituita alla società, con allegata unadescrizione del difetto.
Le sonde che l’acquirente presume siano difettosenon potranno dar luogo a nessuna richiestad’indennizzo per lesioni fisiche, perdite, danni odaltre spese comunque sostenute derivantidirettamente o indirettamente da tali difetti presunti,incluso in caso di decesso o lesioni fisiche causatedalla negligenza del venditore.
Non viene offerta nessuna condizione né dataalcuna garanzia, esplicitamente o implicitamente,sulla durata o l’usura delle merci fornite osull’idoneità della sonda ad un determinato utilizzo oal suo uso in specifiche condizioni, anche se taleutilizzo o condizioni siano state rese note alvenditore.
6. ALTRI PRODOTTI
Una gamma di pinze CA/CC o solamente AC come lepinza flessibili AC sono disponibili per una vasta gam-
Poiché la LEM si prefigge di migliorare di continuoi suoi prodotti , la società si riserva il diritto diapportare modifiche alle succitate caratteristichetecniche senza preavviso alcuno.
9
ADDENDUM: nota applicativa sui tester di sicurezza LEM
Grazie all’elevata reiezione ai campi esterni e all’ampia portatadinamica di corrente che parte da 1 mA (specifiche ufficiali),lo strumento PR1200X è particolarmente indicato permisurazione di dispersioni di corrente negli impianti e/onei dispositivi elettrici in combinazione con i testerd’isolamento come ISOplus, che mette a disposizione uningresso milliamperometrico e portate di corrente da 200 µA a
200 mA.
La connessione tra prove d’isolamento e misurazione dellecorrenti di dispersione è un luogo diventato comune nelleodierne installazioni elettriche. Lo strumento ISOplus incombinazione con lo strumento PR1200X mette adisposizione, a questo proposito, numerosissime possibilitànel campo della tecnologia integrata professionale delle
misure “all-in-one”.
Inoltre, il PR1200X dispiega appieno le proprie possibilità seutilizzato con lo strumento SATURN 700XE – Tester portatileper installazioni.
Le misurazioni di corrente differenziale o di resistenzadei conduttori di protezione prescritte dagli standardriguardanti i tester per installazioni possono essere effettuatesenza disconnettere l’installazione in prova (installazioni infunzionamento permanente).
Tale caratteristica dello strumento SATURN 700 XE incombinazione con il PR1200X è unica nel settore erappresenta un vantaggio di primaria importanza per l’utentenell’utilizzo quotidiano per la prova delle installazioni.
10
Prova PE a bassa resistenza (R PE) con SATURN 700XE esonda amperometrica PR1200X:
Questa funzione di misura viene utilizzata per la misurazionedelle resistenze PE degli strumenti con classe di sicurezza Ida 0,01 Ω a 30 Ω con tensione alternata come da norma IEC61557 – 4. Per la prova della bassa resistenza PE, vienemisurata la resistenza RPE tra la carcassa e il contatto di terradella spina di alimentazione (connessione del dispositivo).Vengono inoltre misurate non solo la resistenza dellaconnessione PE, ma anche eventuali terre parallele RPE //. Inquesto modo è possibile verificare a fondo l’efficienza delconduttore PE anche in presenza di resistenze in parallelo.
1 Circuito interno dell’oggetto di prova2 Strumento di misura per la misurazione
della resistenza PE3 Connessione PE oggetto di prova a
strumento di misura4 Connessione parti conduttrici toccabili
dell’oggetto di prova con lostrumento di misura (puntale)
Iq Corrente alternata >200 mA CAIPE Corrente parziale attraverso la RPE della
Connessione PE dell’oggetto di provaIPE// Corrente parziale attraverso la
Connessione di terra parallela RPE//
dove: Iq = IPE + IPE//
11
Grazie alla sonda amperometrica connessa (PR1200X), èpossibile determinare la resistenza PE anche per installazionipermanentemente connesse (ad esempio impianti per lapreparazione di acqua calda) senza interrompere il circuito esenza influenze da parte delle connessioni di terra parallele.Per questa misurazione la tenaglia PR1200X viene chiusa sulconduttore PE e consente di valutare solo la parte dellacorrente di misurazione che effettivamente scorre nelconduttore PE stesso.
Misurazione di corrente differenziale (I ∆∆∆∆∆) con SATURN 700XE e sonda amperometrica PR1200X:
Come prescritto dalla norma DIN VDE 0702 “Prove ripetutesu dispositivi elettrici“ è possibile misurare la correntedifferenziale sui dispositivi con classe di sicurezza I quandonon è possibile coprire tutte le parti sottoposte a tensione dialimentazione con la prova della resistenza d’isolamento o lamisurazione dell’isolamento non può essere effettuata peraltre ragioni, come la possibilità di attivare elementi diprotezione a limitazione della tensione o di creare un carico ditensione eccessivo su componenti elettronici.
12
1 Oggetto di prova (non richiede isolamento)2 Strumento per la misura della corrente residua3 Connessione tra strumento di misura e
oggetto di prova4 Connessione di alimentazione
I∆ non deve superare il valore di 3,5 mA: I∆ ≤3,5 mA
Dato che la misurazione della corrente differenziale è in gradodi rendere conto della sicurezza durante varie fasi operativedell’oggetto di prova (ad esempio durante risciacquo,riscaldamento e centrifuga in una lavatrice), è possibileindividuare così eventuali carenze nella sicurezza. Questaapplicazione è pertanto fortemente consigliata dopo la verificaPE in quanto non ha a che vedere con il problema dellaconnessione di singole parti funzionali dell’oggetto di provacome avviene per le misurazioni d’isolamento e tutte le parti
possono essere sicuramente sottoposte alla prova stessa.Grazie alla misurazione continua e alla memoria per il valoremassimo Ι∆, questa funzione di misura mette a disposizioneun metodo semplice per il monitoraggio delle eccessivecorrenti differenziali I∆ nei dispositivi durante il funzionamentocontinuo con alimentazione da rete.
La misurazione della corrente differenziale con la sondaPR1200X è particolarmente agevole e consente la verificadelle correnti residue I∆ nelle installazioni permanentementeconnesse, senza richiedere la disconnessione delle stesse.
1
SIMBOLOS ELECTRICOS INTERNACIONALES
¡ Precaución ! Consultar este manual antes de utilizar el
medidor
E l m e d i d o r e s t Æ p r o t e g i d o p o r d o b l e a i s l a m i e n t o r e f o r z a d o
INDICE Página
1 INTRODUCCION ................................. 2
2 ESPECIFICACIONES .......................... 22.1Condiciones de Referencia .................. 22.2Datos Eléctricos ................................... 32.3Generalidades ...................................... 4
3 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION . 5
4 SEGURIDAD ........................................ 6
5 GARANTIA ........................................... 8
6 OTROS PRODUCTOS ........................ 8
7 ANEXO: PR1200X Nota de aplicaciónpara el téster de seguridad LEM ...... 9
Issue 2. 22/02/01
2
1. INTRODUCCION
La gama de medidores PR1200 se puede utilizar convoltiamperímetros, registradores, analizadores depotencia, el téster de seguridad etc. para realizar unamedida no intrusiva de corriente CA .Utilizando un transformador de la más recientetecnología, la gama PR1200 puede medir corrientes de100 mA a 1200 A y se encuentra disponible consalidas de corriente o tensión.Los medidores cumplen con las normasIEC 1010-2-032 relacionadas con circuitos de entrada ysalida.
2. ESPECIFICACIONES
2.1 Condiciones de referencia
Temperatura .............................. +18°C a +26°CHumedad relativa ..................... 20% a 75% RHCorriente sinusoidal .................. 48 Hz a 65 HzFactor de distorsión .................. < 1%Corriente CC ............................. NingunaCampo magnético CC .............. Campo magnético de
tierraCampo magnético CA .............. NingunoProximidad de conductorexterno ...................................... NingunoImpedancia de carga externadel dispositivo de medida ......... 1 Ω para salida de
corriente100 kΩ para salidade tensión
Posición de conductorprimario ..................................... Centrado en la apertura
3
Precisión y desfase típicos
2.2 Datos eléctricos
Características comunes
Corriente primaria nominal ....... 1000 ARMS
Relación de espiras .................. 1000 : 1Precisión a 100 A, 2 kHz .......... ±1% de lecturaDesfase a 2 kHz ....................... ±1 °Gama de frecuencia ................. 30 Hz a 10 kHz (-3dB)
PR1200ACI/ACV y PR1201ACI/ACVCampo de medida .................... 0.1 A a 1200 ACapacidad de sobrecarga,50 / 60 Hz for 1 hr, 33 %coeficiente de utilización .......... 1500 A
PR1200XCampo de medida .................... 1 mA a 1200 ACapacidad de sobrecarga,50 / 60 Hz for 1 hr, 33 %coeficiente de utilización .......... 1400 A
PR1200ACI/ACVPR1201ACI/ACV
Corriente primaria Precisión(de lectura)
Desfase(grados)
0.1A a 10 A ± 3.0% No especificado
10 A ± 3.0% 3.0°
50 A ± 1.5% 1.5°
200 A ± 0.8% 0.75°
1000 a 1200 A ± 0.5% 0.5°
PR1200X
Corriente primaria Precisión(de lectura)
Desfase(grados)
1 mA a 10 mA ± 3.0% ±0.02mA No especificado
10 mA a 100 mA ± 3.0% ±0.2mA No especificado
100 mA a 10 A ± 1.5% 3°
10 A a 100 A ± 1.5% 1.5°
100 A a 1000 A ± 0.8% 0.75°
PR1200ACI PR1200ACV PR1200X Señal de salida 1mA / A 1 mV / A 1mA / A
Impedancia decarga externa
≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ ≤ 20 Ω
Clase de precisión(CEI 185)
0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5% 0,5 %, ≤ 1 Ω
1,0 %, > 10 Ω
Conexión de salida tomas de seguridad de 4 mm
4
2.3 Generalidades
PR1200ACI/ACV y PR1201ACI/ACVTemperatura defuncionamiento ......................... -10°C a +55°CTemperatura de
almacenamiento ....................... -40°C a +70°C
PR1200XTemperatura defuncionamiento ......................... -10°C a +55°C
Temperatura de
almacenamiento ....................... -40°C a +70°C
Fuerza dieléctrica ..................... 5.5 kV / 50 Hz / 1 minHumedad relativa máxima........ 85 %Altitud máxima .......................... 2000 mEntorno ..................................... Unicamente uso interior
No exponer apulverizado de agua.
Material de la caja .................... UL 94 V0Dimensiones globales .............. 230 × 106 × 44 mmPeso .......................................... 650 gAbertura de mordaza ................ 54 mmDiámetro de conductor ............. 54 mm max. o
50 × 5 mm barColor ......................................... Turquesa / Azul obscuro
106 mm
54 mm
230
mm
PR 1201ACI PR 1201ACV
Señal de salida 1mA / A 1 mV / A
Impedancia decarga externa
≤ 20 Ω ≥ 100 kΩ
Clase de precisión(CEI 185)
0,5 %, ≤ 1 Ω1,0 %, > 10 Ω 0.5%
Conexión de salida cable volante de 2m con tomasde seguridad de 4 mm
5
3. INSTRUCCIONES DE UTILIZACION
El no seguir las instrucciones puede provocar altatensión en el medidor, lo que puede ser peligroso parael OPERADOR y puede dañar el medidor.
El medidor PR 1200 ACI, PR 1201 ACI y PR 1200 Xel no cuentan con protección de límite de salida.No fije el medidor alrededor de un conductor antesde conectar la salida al correspondiente equipode medición.No desconecte la salida del equipo de mediciónmientras el medidor esté fijado alrededor del con-ductor.
• Asegúrese de que el equipo de medición seacompatible con la salida del medidor de corrientey que se seleccione la gama apropiada.
• Conecte la salidad del medidor de corriente alequipo de medición por medio de tomas /enchufes de seguridad.
• Fije el medidor alrededor del conductor concorriente asegurándose de que haya buencontacto entre las caras de la mordaza. Debecentrarse el cable en la abertura.
• La flecha en las etiquetas muestran la direccióndel flujo de corriente desde la fuente a la carga.Con el fin de tener una relación correcta de faseentre la corriente primaria y la salida del medidor,se debe cuidar la dirección del flujo de corriente.
Condiciones de sobrecarga
• Limitación por encima de 1200 A contínua a 23°C.
• Para frecuencias inferiores a 1 kHz
PR1200ACI/ACV y PR1201ACI/ACV1500 A at 50 / 60 Hz for 1 hora, 20 min ON y 40min OFF (33 % coeficiente de utilización).PR1200X1400 A at 50 / 60 Hz for 1.5 hora, 30 min ON y60 min OFF (33 % coeficiente de utilización).
• Para frecuencias superiores a 1 kHzI max. (contínua) = 1000 A
f (kHz)
6
4. SEGURIDAD
SEGURIDAD CONTRA CORTOCIRCUITOS:
La “cubierta” sobre el mecanismo de abertura de lamordaza ofrece protección total a la mordaza contratodo contacto accidental con los conductores noaislados, así como con cualquier objeto que cae. Sepuede desmontar la “cubierta” (con una herramientasencilla) pudiendo sustituirse fácilmente debido adesgaste y uso.
El dispositivo interno contra cortocircuito SIAC (Se-curity Internal Anti Short Circuit), cuya patente estáen trámite, es una segunda función de seguridadinterna contra cortocircuitos entre los conductoresprimarios adyacentes, cuando se ha amordazadoalrededor de dichos conductores. Este mecanismoasegura que el circuito magnético se separe al fondode la mordaza antes de abrir la mordaza en la partesuperior.
Con el sistema SIAC no es necesario la protecciónhabitual en la punta de las mordazas. Esto proporcionafácil acceso para el medidor de corriente en las zonasde espacio restringido.
NOTAEl dispositivo de seguridad no es visible desde el ex-terior, sin embargo la acción puede percibirse al abrirselas mordazas.
Este producto cumple con las últimas directivas sobreseguridad y compatibilidad magnética.
· Directivas europeas sobre baja tensión 73/23/CEEy 93/68/CEE
· Directivas europeas EMC 89/336/CEE y93/68/CEE
SIACcubierta
7
Graduación IP según IEC 529
IP40 con mordazas cerradas
IP30 con mordazas abiertas
Normas de seguridad
IEC61010-1 : 1993. Requisitos generales.
Requisitos de seguridad para equipo eléctrico demedida, control y uso de laboratorio.IEC61010-2-032: 1994. Requisitos específicos paramedidores de uso manual en medida y prueba deelectricidadIEC61010-2-031: 1993. Requisitos específicos paraconjuntos de medidores de uso manual en medida yprueba de electricidad.
Para entrada y salida, 600V RMS o CC, sobre tensiónCat. III, polución grado 2
Normas EMC
RF Susceptibilidad
EN 50082-1: 1992 3 V/m residencial, comercial e in-dustria ligera
RF Emisiones
EN 50081-1: 1992 residencial, comercial e industrialigeraFCC Parte 15 Clase B
Este producto está diseñado para uso seguro bajo lassiguientes condiciones :
- uso en interior- altitud hasta 2000 m- temperatura -10°C a +55°C- humedad relativa máxima de 85% para
temperaturas de hasta 31°C disminuyendolinealmente a 40% de humedad relativa a 50°C
El uso del medidor en conductores sin aislamientose limita a 600V RMS o CC y frecuencias inferiores a 1kHz.La seguridad en su uso es la responsabilidad deloperador, que debe ser una persona cualificada odebidamente autorizada.
No utilice el medidor si alguna parte del mismo,incluyendo el cable y conector(es) parecen estardañados o si se sospecha que hay una disfunción delinstrumento.
Al utilizar el medidor asegúrese de que sus dedos esténdetrás de la barrera protectora .
8
Limpiar periódicamente la caja con un trapohumedecido en agua y detergente. No se debe utilizarlimpiadores abrasivos o disolventes ni se debesumergir el medidor en líquidos.
5. GARANTIA
Su medidor de corriente LEM está garantizado por unaño a partir de la fecha de adquisición, contra manode obra o material defectuoso. Si el medidor falladurante el período de garantía, a nuestra discreción,repararemos o sustituiremos el producto por uno nuevoo reacondicionado siempre que estemos conformesde que el fallo se debe a defectos de mano de obra omateriales. Para presentar una reclamación bajo lagarantía, debe enviarnos el medidor, por correo confranqueo pagado, adjuntando una descripción deldefecto.
Los artículos que el comprador declara que sondefectuosos no deben ser objeto de ningunareclamación por lesión, pérdida, daño o cualquier otrogasto, cualquiera que sea, incurrido ya sea directa oindirectamente como resultado de dichos defectos quese alegan, aparte de fallecimiento o lesión personal,que resulte de la negligencia del vendedor.
No se plantea ni se implica ninguna condición ni seotorga o implica ninguna garantía sobre la duración odesgaste de los artículos suministrados o que seanapropiados para cualquier fin en particular o para suuso en condiciones específicas, aunque dichos fineso condiciones sean de conocimiento del vendedor.
6. OTROS PRODUCTOS
Se encuentra disponible una gama de medidores deCA/CC y únicamente CA así como medidores flexiblesde CA para una gama amplia de aplicaciones.
Contacte con la siguiente dirección de correoelectrónico explicando sus [email protected]
LEM tiene una política de mejora continua de susproductos y la compañía se reserva el derecho decambiar las especificaciones anteriores sin previoaviso.
9
ANEXO: Nota de aplicación para el téster de seguridadLEM:
Junto con el elevado rechazo de campo externo y la vastagama de corriente dinámica que comienza en 1 mA (elementode prueba oficial), el PR1200X se adecua perfectamente paramediciones de corriente de fuga en instalaciones eléctricasy/o aparatos eléctricos en combinación con tésters deaislamiento como el ISOplus que ofrece un input de mA ygamas de corriente de 200 µA .. 200 mA.
La combinación de prueba de aislamiento y mediciones decorriente de fuga es muy habitual en las instalacioneseléctricas actuales. El ISOplus combinado con el PR1200Xofrece a este respecto una amplia variedad de oportunidadesen el campo de la tecnología de la medición profesional ‘todoen uno’.
Además, el PR1200X empieza a aprovecharse al máximocuando se utiliza con el SATURN 700XE – Téster Portátil deAparatos.
Las mediciones de corriente diferencial o lasmediciones de resistencia del conductor de protección,conforme a los estándares del téster de aparatos, puedenrealizarse sin desconectar el aparato durante la prueba(aparatos de instalación permanente).
¡Esta característica del SATURN 700 XE unido al PR1200Xes única en el mercado y resulta de gran utilidad para elusuario en las comprobaciones de aparatos en el día a día!
10
Esta función de medición se usa para medir resistencias PEde instrumentos con clase de seguridad Ι de 0.01 Ω a 30 Ωcon tensión AC según IEC 61557 – 4. Para la comprobaciónde la baja resistencia PE se mide la resistencia RPE entre lacarcasa y la toma de tierra de la conexión a la red (conexióndel dispositivo). Además, no sólo se mide la resistencia de laconexión PE, sino también cualquier toma de tierra enparalelo RPE //. De tal forma que la eficacia del conductor PEpueda ser comprobada en su totalidad incluso si hay
resistencias en paralelo.
Comprobación de baja resistencia PE (R PE) con elSATURN 700XE y la sonda de corriente PR1200X:
1 Circuitado interno del elemento de prueba2 Instrumento de medición para medición
de resistencia PE3 Conexión del elemento de prueba PE
al instrumento de medición4 Conexión de las partes conductoras del elemento
de prueba que se pueden tocar conel instrumento de medición (punta de la sonda)
Iq Corriente alterna >200 mA AC
IPE Corriente parcial a través de RPE de la conexiónPE del elemento de prueba
IPE// Corriente parcial a través deconexión a tierra en paralelo RPE//
donde: Iq = IPE + IPE//
11
Con la sonda de corriente conectada (PR1200X) también sepuede determinar la resistencia PE para aparatos conectadospermanentemente (p. ej. calentador de agua) sin introducirseen el circuito y sin la influencia de conexiones de tierra enparalelo. Para esta medición se sujetará el PR1200Xalrededor del conductor PE, evaluando sólo esa parte de lacorriente de medición que pasa por el conductor PE.
Según DIN VDE 0702 “Pruebas repetidas en dispositivoseléctricos“ se puede medir la corriente diferencial endispositivos de clase de seguridad I si no es posible cubrirtodas las partes cargadas de tensión de red con la mediciónde la resistencia de aislamiento o si la medición deaislamiento no puede efectuarse por otros motivos, p. ej.: quesalten elementos de protección limitadores de la tensión o unexceso de carga de tensión en los componentes electrónicos.
Medición de corriente diferencial ( ΙΙΙΙΙ∆∆∆∆∆) con el SATURN700XE y la sonda de corriente PR1200X:
12
1 Elemento de prueba (no precisa ser aislado)2 Instrumento para medir la corriente residual3 Conexión entre el instrumento de medición
y el elemento de prueba4 Conexión a la red
I∆ no debe sobrepasar 3.5 mA: I∆ £3.5 mA
Como la medición de la corriente diferencial determina laseguridad durante la operación, se podrán comprobar lasdeficiencias de seguridad en varios estados operativos delelemento de prueba, como el desarrollo de un programa(enjuague, calentamiento y centrifugado en una lavadora), porejemplo. Este instrumento es por tanto muy recomendabledespués de una comprobación PE, ya que no surge elproblema de la conexión de partes funcionales individuales delelemento de prueba como en la medición de aislamiento yestá garantizado que todas las partes queden cubiertas
mediante esta prueba de aparatos.Con la medición continua y la memoria de valores máximos lafunción de medición I∆ proporciona una posibilidad simple dellevar un seguimiento del exceso de corriente diferencial I∆ en
aparatos durante operaciones con conexión continua a la red.
La medición de la corriente diferencial con el PR1200X ofreceuna gran comodidad de medición. Permite la comprobaciónde corrientes residuales I∆ en aparatos conectados
permanentemente a la red sin desconectarlos.
DECLARATION OF CONFORMITY
Equipment Name/ Type Number: PR1200 ACI,PR1200 ACV, PR1201 ACI, PR1201 ACV, PR1200X
Supplier: LEM HEME LIMITEDAddress: 1 Penketh Place, West Pimbo,
Skelmersdale,Lancashire, WN8 9QX.United Kingdom.
European Standards: -
EMC EN50082-1 : 1992 Generic ImmunityStandard. Part 1. Residential, commercialand light industry.
EN50081-1 : 1992 Generic EmissionStandard. Part 1. Residential, commercialand light industry.
Safety BSEN61010-1 : 1993. General Require-ments.Safety requirements for electrical equip-ment for measurement, control and labora-tory use:
BSEN61010-2-032 : 1995, IEC1010-2-032 :1994-12. Particular requirements for handheld current clamps for electrical measurement and test.
BSEN61010-2-031 : 1995, IEC1010-2-031 :1993-12. Particular requirements for handheld probe assemblies for electrical meas-urement and test.
Description of Equipment: AC/AC Clamp On CurrentTransformer.
I certify that the apparatus identified above conformsto the requirements of Council Directives:
(1) Electromagnetic Compatibility Directive89/336/EEC
(2) Low Voltage Directive 73/23/EEC(3) CE Marking Directive 93/68/EEC
Signed:
Date:03/01/2001
LEM Probes1 Penketh Place, West Pimbo
Skelmersdale, Lancashire WN8 9QX
Tel. +44 1695 72 05 35Fax +44 1695 502 79
e-mail: [email protected]