técnica quirúrgica joint spine sports med · 5 2. preparaciÓn del pedÍculo siga el mismo...

16
Técnica quirúrgica Sports Med Joint Spine ULTIMATE VERSATILITY IN ONE SYSTEM REDUCTION SCREWS

Upload: vuthu

Post on 11-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Técnica quirúrgica

Sports MedJoint Spine

ULTIMATE VERSATILITY IN ONE SYSTEM

REDUCTION SCREWS

M.U.S.T. Técnica quirúrgica

2

3

INDEX1. INTRODUCCIÓN 4

1.1 Indicaciones 41.2 Contraindicaciones 41.3 Planificaciónpreoperatoria 41.4 Abordaje quirúrgico 4

2. PREPARACIÓN DEL PEDÍCULO 5

3. INSERCIÓN DEL TORNILLO POLIAXIAL 53.1 Fijacióndeltornillopoliaxial 53.2 Ajuste de la cabeza 6

4. CONTORNEADO E INSERCIÓN DE LA BARRA 7

5. INSERCIÓN DEL TORNILLO DE AJUSTE Y REDUCCIÓN DE LA BARRA 85.1 Reduccióncondestornilladorreductordeajuste 85.2 Reduccióncondestornilladordeajusteconconexiónparamotor 95.3 Reduccióncondestornilladordeajustetemporalmodular 9

6. COMPRESIÓN O DISTRACCIÓN 10

7. CURVATURA IN SITU 10

8. ELIMINACIÓN DE LAS LENGÜETAS 10

9. APRIETE FINAL 11

10. CONECTOR CRUZADO DE UNIÓN M.U.S.T. 11

11. CONFIGURACIÓN DEL DESTORNILLADOR REDUCTOR POLIAXIAL 11

12. NOMENCLATURA DE INSTRUMENTOS 12

13. NOMENCLATURA DE IMPLANTES 1313.1 Envase individual estéril 13

M.U.S.T. Técnica quirúrgica

4

1. INTRODUCCIÓN

ElSistemadeTornilloPediculardeTecnologíadeTornilloLibre de Medacta (Medacta Unconstrained Screw Technology, M.U.S.T.), ha sido diseñado para ofrecer al cirujano la máxima flexibilidad a la hora de decidir laposiciónidealdelanclajeóseo,juntoconsusinigualablescapacidadesdemanipulacióndeinstrumentos,queayudana reducir la columna vertebral, estabilizarla y, enúltimainstancia, fijarla.

El sistema M.U.S.T. consiste en una amplia gama dedispositivosparaasistirplenamentealoscirujanosenlafijacióndelacolumnavertebralposterior.

Elsistemadetornillospedicularespoliaxialespresentaunaamplituddemovimientodemásde60°.Empleadoconinstrumentos específicos, permite al cirujano lograr unbloqueo independiente de la tulipa poliaxial y facilita lacompresiónydistracciónparalelas.Estostornillosestándisponiblesenunaconfiguraciónmacizaycanulada,quepermite a los cirujanos utilizarlos en cirugías estándarabiertas y miniabiertas. Además, la amplia gama detamaños de los tornillos M.U.S.T. permite cubrir tantocirugías primarias como de revisión, completando losescenariosdeaplicacióneneltratamientodepatologíasdelacolumnavertebralposterior.

El tornillo de reducciónpoliaxialM.U.S.T. estádiseñadopara complementar el diseño innovador de la gamaexistentede tornillospoliaxialesM.U.S.T.Estos tornillosayudan a tratar, corregir y también estabilizar lasvariacionesanatómicasdifíciles.El tornillodereducciónlleva unas lengüetas desmontables que permiten alcirujanoaproximarlacolumnavertebralalperfilsagitaloaxialdeseado.

1.1 INDICACIONES

ElsistemadetornillospedicularesM.U.S.T.estádestinadoalafijacióndelospedículosposterioresnocervicales(T1-S2/ilion) o la fijación anterolateral (T8-L5). Estosdispositivos están indicados como complemento de lafusión en todas las indicaciones siguientes: discopatíadegenerativa (definida como dolor lumbar de origendiscogénicocondegeneracióndiscal confirmadapor laanamnesis y mediante estudios radiográficos);espondilolistesis; traumatismos (p. ej., fractura odislocación); estenosis medular; curvaturas (p. ej.,escoliosis, cifosis o lordosis); tumores; seudoartrosis yfusión anterior fallida en pacientes esqueléticamentemaduros.

Cuandoseutilizanlostornillospedicularesparalafijaciónposterior de pedículos no cervicales en pacientespediátricos,losimplantesM.U.S.T.estánindicadoscomocomplemento de la fusión para tratar la escoliosisidiopáticaenadolescentes.Elsistemaestáprevistoparasu uso con autoinjertos o aloinjertos. Las aplicaciones pediátricasestánlimitadasaunabordajeposterior.

1.2 CONTRAINDICACIONES

LautilizacióndelsistemadetornillospedicularesM.U.S.T.estácontraindicadaenloscasossiguientes:

• Procesos infecciososactivoso riesgo importantedeinfección(huéspedesinmunocomprometidos).

• Signosdeinflamaciónlocal.

• Fiebre o leucocitosis.

• Obesidadmórbida.

• Enfermedadmental.

• Anatomía muy distorsionada debido a anomalíascongénitas.

• Cualquier otra condición médica o quirúrgica queexcluyalaposibleventajadelacirugíadeimplantaciónespinal, p. ej., presencia de anomalías congénitas,aumento inexplicable de la velocidad sedimentacióndebido a otras enfermedades, aumento del recuentoleucocitario o desviaciónmarcada a la izquierda delrecuento leucocitario diferencial.

• Alergia o intolerancia a los metales sospechada odocumentada.

• Cualquiercasoquenorequierauninjertoniunafusiónósea.

• Cualquiercasoenelqueloscomponentesdelimplanteseleccionadosparasuusoseríandemasiadograndeso demasiado pequeños para obtener un resultadocorrecto.

• Cualquier paciente con una cobertura tisular inadecuada delazonaquirúrgicaocontejidoóseoinsuficienteodecalidad inadecuada.

• Cualquierpacienteenelquelautilizacióndelimplanteinterferiría con estructuras anatómicas o con elrendimiento fisiológico previsto. Cualquier pacienteque no esté dispuesto a seguir las instrucciones postoperatorias.

• Cualquier caso no descrito en las indicaciones.

1.3 PLANIFICACIÓN PREOPERATORIA

ElexamendelaRMNy/oTCparadeterminarlaplantillayeltipo/tamañodelosimplantesautilizarparaadaptarlosa la anatomía del paciente es un paso crítico en laplanificación preoperatoria antes de cada intervenciónquirúrgica.

1.4 ABORDAJE QUIRÚRGICO

El sistema de tornillos pediculares M.U.S.T. ha sidodiseñado para la fijación de la columna vertebral. Laeleccióndel abordaje quirúrgicoquedaa discrecióndelcirujano.

Los distintos abordajes posteriores son Line Media, de Wiltseyminiabierto.

5

2. PREPARACIÓN DEL PEDÍCULO

Siga el mismo procedimiento descrito en la técnicaquirúrgicaespecíficadelimplanteM.U.S.T.deMedacta.

ADVERTENCIA Antes de insertar tornillos pediculares de un diámetrosuperiora7mm,esobligatorioterrajar lospedículos.Encaso de hueso esclerótico o de cualquier otro factorsusceptible de generar resistencia elevada al introducir los tornillos,hagalomismoconelrestodediámetros.

3. INSERCIÓN DEL TORNILLO POLIAXIAL

3.1 FIJACIÓN DEL TORNILLO POLIAXIAL

Tras preparar y terrajar, en caso necesario, el conducto pedicular, el cirujano puede proceder a insertar el tornillo poliaxialM.U.S.T.Eltamañodeltornilloqueseimplantarádependedeldiámetroylalongituddelconductopedicularpreparado, en relación con la anatomía vertebral. Lostornillos M.U.S.T. se pueden insertar y fijar con el destornillador reductor del pedículo poliaxial, diseñadoespecialmenteparaalinearfácilmenteeltornillosinquesemueva.

1.

Comience fijandoeldestornillador reductordelpedículopoliaxialalmangocorrespondiente.

2.

ElkitdeinstrumentosestándarM.U.S.T.incluyeunmangoenTdecarracaconconectorrápidoesférico,rectooenformadeT,paraofreceralcirujanounaampliagamadeopciones.

Inserte la punta del destornillador en la cabeza del tornillo, bloqueándolaconlaalineacióncorrecta,comoseindicaenlas figuras siguientes.

3.

NOTA: Para conseguir el acoplamiento correcto en eldestornillador,elinstrumentodebecolocarseenlaposición“ROJA”presionandoelbotóndelaruedecilla(verfig.4-5).

4.

5.

M.U.S.T. Técnica quirúrgica

6

Como alternativa, también se puede proceder alacoplamientodelmanguitodecoronajuntoconeltornillopedicular y el destornillador. Durante lasmaniobras deapriete final del tornillo pedicular de reducción, losmanguitos pueden utilizarse en lugar de la llave decontratorsión(verfig.6-7).

6.

7.

Fijelacabezadeltornillopedicularaldestornilladorpoliaxialconelengranajeproximal;gírelofirmementeenelsentidode las agujas del reloj, hasta que el tornillo esté completamenteapretado.Unavezfijado,eltornilloyanopuede moverse y está completamente enganchado aldestornilladorreductordelpediculppoliaxial.

Ya puede insertar el tornillo pedicular en el pedículosiguiendo la técnica quirúrgica estándar M.U.S.T. ref.99.46.12.

Inserte el tornillo en el conducto pedicular preparado, girandoelmangoenelsentidodelasagujasdelreloj.Lostornillostienenunaroscadedoblepaso,paraunainserciónmásrápida(verfig.8).

8.

Tras la fijación adecuada del tornillo, puede retirarfácilmente el destornillador de la cabeza del tornillopedicular, girando el engranaje proximal en el sentidocontrarioalasagujasdelreloj(verfig.9).

9.

OPCIÓN Sepuedeutilizareldestornilladoróseoquenobloquealarotacióndelacabezadeltornillopedicular(tulipa).Elusodeldestornilladoróseoseproponeparaunavancemayordel tornillo, si fuese necesario, después de la inserciónrealizadaconeldestornilladorpedicularpoliaxial.

OPCIÓN Hay tornillos canulados que se pueden utilizar tras colocar elalambredeguía,segúnlapreferenciadelcirujano.

3.2 AJUSTE DE LA CABEZA

Siga el mismo procedimiento descrito en la técnicaquirúrgicaespecíficadelimplanteM.U.S.T.deMedacta.

7

4. CONTORNEADO E INSERCIÓN DE LA BARRA

TodaslasbarrasestásdisponiblestantoenTitaniocomoenaleacióndeCoCr,enlongitudesvariables,conformasrecta y precurvada.

Elcirujanopuedeseleccionarlabarraquemásseajustealcontorno sagital deseado. Las barras de prueba precurvadas(35-100mm)sepuedenutilizarparafacilitarelprocesodeelaboracióndelaplantilla.

Si se requiere un contorneado adicional de las barras para lograr la alineación deseada, también puede doblar lasbarrasconlosinstrumentosdedobladoespecíficos.Paraconstruccionesmáslargas,hayunabarramaleable(450mm)aptaparamodelarelcontornodeseado(verfig.10).

Siutilizalosmanguitosdereducciónparadestornilladorpoliaxial,labarradebeinsertarsedesdeunextremodelaconstrucción(verfig.11).

10.

11.

PRECAUCIÓN Paradoblarlasbarras,usesolamenteeldobladordebarrasfrancesincluidoenlainstrumentaciónM.U.S.T.estándar.No doble nunca la barra más de una vez. El dobladorepetidopuededebilitarlabarrayacabarfracturándola.

Utiliceelfórcepsdeinsercióndebarrasparaposicionarlabarra en las cabezas de los tornillos pediculares seleccionados.

PRECAUCIÓN Siesposible,coloquelabarraconlamarcaláserdirigidahacialaparteposterior,parafacilitarlaalineacióncorrectadentro de las cabezas de los tornillos.

M.U.S.T. Técnica quirúrgica

8

5. INSERCIÓN DEL TORNILLO DE AJUSTE Y REDUCCIÓN DE LA BARRA

Encaje el tornillo de ajuste en el destornillador reductor para tornillo de ajuste, colocando el tornillo de ajuste sobre una superficie plana y empujando hacia abajo eldestornillador, como se describe en la figura 12-13. Acontinuación,inicieelprocedimientodeaprietetemporal.

12.

13.

NOTA:Todos losdestornilladoresdeajuste temporalesrequieren el mismo procedimiento para encajarcorrectamenteeltornillodeajustejuntoconelinstrumento.

5.1 REDUCCIÓN CON DESTORNILLADOR REDUCTOR DE AJUSTE

Una vez haya encajado el tornillo de ajuste, deslice el destornillador sobre las ranuras de la tulipa y presione haciaabajoelmangoparaenroscareltornillodeajusteenla cabeza del tornillo.

9.14.

Una vez obtenida la reducción deseada, puede apretartemporalmenteel tornillodeajusteconeldestornilladorreductordeajustetemporal.

15.

9

5.2 REDUCCIÓN CON DESTORNILLADOR DE AJUSTE CON CONEXIÓN PARA MOTOR

Comoalternativa,pararealizarelpasoquirúrgicodeaprietetemporal, tambiénpuede recurrir aundestornilladordeajustetemporalconunaconexiónespecíficaparamotor.

16.

ADVERTENCIA Antes de comenzar lamaniobra de apriete temporal amotor, compruebe que el tornillo de ajuste estécorrectamenteencajadoenlatulipaparaevitarcualquierroscacruzada.Evitetambiéntodoaprieteexcesivoalllevarelmotorhastaelfinaldelaroscadelatulipadereducción.

5.3 REDUCCIÓN CON DESTORNILLADOR DE AJUSTE TEMPORAL MODULAR

Siserequiereunareducciónprogresivadelabarra,puedeapretar el tornillo de ajuste con el destornillador de ajuste temporalmodular.Todoslosmódulossepuedendeslizarsobrelosimplantes.Debeestarconectadoelmangorectoparalograrelaprietetemporaldeltornillodeajuste.

17.

18.

9.

19.

Cuandohayaobtenidoelaprietetemporal,puedecontinuarcon los siguientes pasos quirúrgicos.

M.U.S.T. Técnica quirúrgica

10

6. COMPRESIÓN O DISTRACCIÓN

SigaelmismoprocedimientodescritoenlatécnicaquirúrgicaespecíficadelimplanteM.U.S.T.deMedacta.

7. CURVATURA IN SITU

Lainstrumentaciónestándarincluyevariosinstrumentosdecurvaturapararealizarinsitulacurvaturacoronalysagitaldelabarra,asícomolarotacióndelabarra.

8. ELIMINACIÓN DE LAS LENGÜETAS

Cuandohayaobtenidoelaprietetemporal,puedecomenzararetirarlaslengüetasconlaherramientadeeliminacióndelengüetas.

Pararomperlaslengüetasdeltornillodereducción,deslicelaherramientadeeliminacióndelengüetassobreunadelasparedeslateralesdelcabezaldereducción.Paradesprenderla pared de la lengüeta de la cabeza poliaxial, muevasuavemente la herramienta de eliminación de lengüetashaciaelcentroyluegohacialoslados(verfig.20).

20.

Laslengüetaseliminadassepuedenexpulsardelvástagointernodelinstrumentopulsandoelbotóndeliberacióndela parte superior (ver fig. 21).

21.

11

9. APRIETE FINAL

SigaelmismoprocedimientoyadescritoenlatécnicaquirúrgicaespecíficadelimplanteM.U.S.T.deMedacta.

NOTA:Parapoderemprenderelpasoquirúrgicodeaprietefinalutilizandolallavedecontratorsiónjuntoconellimitadordelpar,laslengüetasalargadasdebenhaberseeliminadoporcompleto.

10. CONECTOR CRUZADO DE UNIÓN M.U.S.T.

SigaelmismoprocedimientoyadescritoenlatécnicaquirúrgicaespecíficadelimplanteM.U.S.T.deMedacta.

11. CONFIGURACIÓN DEL DESTORNILLADOR REDUCTOR POLIAXIAL

En caso necesario, el destornillador reductor poliaxialtambiénpuedeacoplarseauntornillopedicularestándarM.U.S.T.Paraello,pulseelbotóndeajusteydeslicehaciaabajo el vástago exterior del propio destornillador. Elinstrumentosedebesituarenlaposición“STD”.

Elinstrumentoasíconfiguradotambiénsepuedeutilizar,en caso necesario, para desenroscar el tornillo pedicular de reducción.

22.

M.U.S.T. Técnica quirúrgica

12

12. NOMENCLATURA DE INSTRUMENTOS

REF. DESCRIPCIÓN IMAGEN

03.51.10.0201 Herramientadeeliminacióndelengüetas Conjuntodevástagoexterior

03.51.10.0202 HerramientadeeliminacióndelengüetasConjuntodevástagointerior

03.51.10.0203 Destornilladorreductordeajustetemporal

03.51.10.0221 Destornilladorreductorpoliaxial,macizo

03.51.10.0222 Destornilladorreductorpoliaxial,canulado

03.51.10.0205 Destornilladorreductordeajustetemporalmod.Rápido

03.51.10.0206 Manguitodereducción

03.51.10.0207 Destornilladorreductordeajustetemporalmod.Corto

03.51.10.0212 ManguitodereducciónMySpine

03.51.10.0216 ManguitoestándarMySpine

03.75.10.0071 ConexiónWeber-AOrectapequeña

03.75.10.0006 Mangodeconexiónrápida

13

13. NOMENCLATURA DE IMPLANTES

13.1 ENVASE INDIVIDUAL ESTÉRIL

POLYAXIAL REDUCTION PEDICLE SCREWS - SOLID

REFERENCIA 1 DIÁMETRO (mm) LONGITUD (mm)

03.50.751

4

2003.50.752 2503.50.753 3003.50.754 3503.50.755 4003.50.756 4503.50.757 50

03.50.701

4.5

2003.50.702 2503.50.703 3003.50.704 3503.50.705 4003.50.706 4503.50.707 50

03.50.708

5

2503.50.709 3003.50.710 3503.50.711 4003.50.712 4503.50.713 50

03.50.714

6

2503.50.715 3003.50.716 3503.50.717 4003.50.718 4503.50.719 5003.50.720 5503.50.721 6003.50.722 65

03.50.728

7

3003.50.729 3503.50.730 4003.50.731 4503.50.732 5003.50.733 5503.50.734 6003.50.735 6503.50.736 7003.50.738 8003.50.740 90

1 includes 1 screw and 1 set screw

POLYAXIAL REDUCTION PEDICLE SCREWS - CANNULATED

REFERENCIA 1 DIÁMETRO (mm) LONGITUD (mm)

03.52.701

4.5

2003.52.702 2503.52.703 3003.52.704 3503.52.705 4003.52.706 4503.52.707 50

03.52.708

5

2503.52.709 3003.52.710 3503.52.711 4003.52.712 4503.52.713 50

03.52.714

6

2503.52.715 3003.52.716 3503.52.717 4003.52.718 4503.52.719 5003.52.720 5503.52.721 6003.52.722 65

03.52.728

7

3003.52.729 3503.52.730 4003.52.731 4503.52.732 5003.52.733 5503.52.734 6003.52.735 6503.52.736 7003.52.738 8003.52.740 90

M.U.S.T. Técnica quirúrgica

14

NOTES

15

Númerosdeartículosujetosacambios.

NOTA SOBRE LA ESTERILIZACIÓNLosinstrumentosnosesuministranestériles.Antesdeutilizarlos,sedebenlimpiaryesterilizarenunautoclave,segúnlanormativadelpaíscorrespondientey,siprocede,conformealasdirectivascomunitarias.Asimismo,debenseguirselasinstruccionesdeusodel fabricante del autoclave. Encontrará instrucciones detalladas en el documento “Recomendaciones para la limpieza,descontaminaciónyesterilizacióndelosdispositivosortopédicosreutilizablesdeMedactaInternational”,enwww.medacta.com.

Sistema de tornillos pediculares dereducciónM.U.S.T.Técnica quirúrgica

ref:99.46RS.32rev.00

Última actualización: Janeiro 2019 0476

Medacta International SAStradaRegina-6874CastelSanPietro-SwitzerlandPhone+41916966060-Fax+41916966066info@medacta.ch

Findyourlocaldealerat:medacta.com/locations

Alltrademarksandregisteredtrademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners.ThisdocumentisnotintendedfortheUSmarket.PleaseverifyapprovalofthedevicesdescribedinthisdocumentwithyourlocalMedactarepresentative.