auto news 4 14 fr

32
automotive NEWS LE MAGAZINE D‘INFORMATIONS DE TECHNOMAG POUR LES PROFESSIONNELS DE LA BRANCHE AUTOMOBILE Sept. 2014 Actualité Mobil 1: 40 ans de développement pp. 24-25 Astuce Test de bougies d'allumage p. 15 Assortiment Nouveaux profils de pneus d'hiver pp. 21-23

Upload: technomag-ch

Post on 03-Apr-2016

221 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Automotive News septembre 2014

TRANSCRIPT

Page 1: Auto news 4 14 fr

automotive NEWS

LE MAGAZINE D‘INFORMATIONS DE TECHNOMAG POUR LES PROFESSIONNELS DE LA BRANCHE AUTOMOBILESept. 2014

ActualitéMobil 1: 40 ans

de développementpp. 24-25

AstuceTest de bougies

d'allumagep. 15

AssortimentNouveaux profilsde pneus d'hiver

pp. 21-23

Page 2: Auto news 4 14 fr

40 ans de Mobil 1TM – 40 ans d’innovations – 40 ans sur la voie du succès

1974Mobil 1 entame sa marche

triomphale comme lubrifi ant de synthèse pour automobile. Une huile moteur innovante, mise au

point par Mobil, pionnier de la technologie de lubrifi cation.

L‘huile moteur Mobil 1 ESP Formula 5W-30 répond pratiquement à toutes les exigences : celles inhérentes à 19 spécifi cations selon ACEA, API et celles de divers constructeurs.

2014

Introduction sur le marché du fi ltre à particules diesel selon la norme Euro 4 : Mobil 1 est le premier produit satisfaisant aux normes extrêmement pointues établies par VW.

2004

Que peut-il arriver de mieux à votre moteur que d’être lubrifi é avec une huile moteur à la pointe de la technologie

depuis quatre décennies ? Dans chaque phase de développement des moteurs et en collaboration étroite avec les

fabricants, Mobil 1 fi gure depuis 40 ans parmi les marques phares de lubrifi ants de haute performance au monde.

1987Mercedes Benz et

Aston Martin utilisent Mobil 1 pour les premiers pleins.

Porsche recommande l’utilisation de Mobil 1, c’est le début d’un partenariat réussi qui perdure jusqu’à aujourd’hui.

1996

1998Numéro 1 du sport automobile :

Mika Häkkinen devient champion du monde de formule 1 au volant de

la McLaren-Mercedes avec Mobil 1 comme huile moteur haute performance.

L’équipe Opel Eco Speedster fait confi ance à l’huile moteur Mobil 1 et établit 17 records internationaux.

2002

Pour plus d’informations, rendez-vous sur mobil1.fr

© 2

014

Exxo

n M

obil

Corp

orat

ion.

Mob

il et

les

autre

s m

arqu

es s

imila

ires

sont

des

mar

ques

com

mer

cial

es d

épos

ées

appa

rtena

nt à

Exx

on M

obil

Corp

orat

ion

ou à

l’un

e de

ses

fi lia

les.

AN-ESP-14-009 AZ 40 Jahre Mobil 1_ 218x297mm_f_rz.indd 1 31.07.14 14:20

Page 3: Auto news 4 14 fr

3automotive news No 3 I 2014

éditorial

Sébastien Moix,Directeur Marketing

ContenuEdition septembre 2014

Actualitée-shop mega macs 66 + e-shop avec lien direct 4

Voyage MotoGP Voyage au Grand Prix moto de Catalogne 6

Portrait de fournisseur NTN-SNR, spécialiste du roulement 8

Pneumatiques Label pour pneus UE obligatoire en Suisse 20

Lubrifiants Mobil 1 fête ses 40 ans: évolution & contributions 24

AssortimentDiagnostic Assistance à la conduite: un défi pour les ateliers 5

Electrique Nouveauté: moteurs et tringlerie d’essuie-glace 11

Electrique Exide – l’énergie de l’avenir 12

Electrique Exide – batteries AGM et EFB 13

Electrique Exide Premium: réserve de puissance pour l’hiver 14

Pièces de service Mann-Filter: filtres à air pour le marché de la rechange 16

Pièces de service Valeo: science et qualité 17

Roues Jantes en alu et en acier Kronprinz/Magma 19

Pneumatiques Continental: vaste choix de pneus d’hiver 21

Pneumatiques Maîtriser la route avec les pneus d’hiver Hankook 22

Pneumatiques Semperit: nouveau profil hiver pour jantes 13“-15“ 23

Chimie Pour les réparations de vitrages: Sika 26

Equipements d’atelier Pont élévateur hydraulique ATT 28

Equipements d’atelier Quick Control pour installation de géométrie 3D 29

Equipements d’atelier Romess: purgeur de freins d’entrée de gamme 30

Astuce pour l'atelier Moteur Beru: contrôle de bougies de préchauffage 15

Chère cliente, cher client

Lancée dans l’Union Européenne en novembre 2012, l’étiquette énergétique pour les pneuma-

tiques (label pneus) sera finalement aussi obligatoire en Suisse à partir du 1er janvier 2015, après

une période transitoire.

Si l’étiquette énergétique a le mérite de sensibiliser les automobilistes sur des critères de qualité

et de «déclasser» certains produits d’importation, elle ne fournit que peu d’indications sur les

propriétés d’un pneumatique en termes de sécurité et de performance. Pour les pneus d’hiver

notamment, l’étiquetage omet d’importants critères tels que le freinage et l’adhérence sur chaussée

enneigée et verglassée. Quant aux tests de freinage sur chaussée mouillée, ils sont réalisées à des

températures estivales...

Il est regrettable que les technocrates européens et les parlementaires suisses n’ont pas réalisé

que les propriétés d’un pneumatique sont différentes de celles d’un réfrigérateur... En négligeant

d’importants critères de performance et de sécurité, la pertinence de l’étiquetage reste limitée.

L’étiquette ne fournit qu’une première impression et ne saurait en aucun cas remplacer les conseils

détaillés d’un professionnel.

Je vous souhaite une excellente lecture et d’excellentes affaires.

Sébastien Moix

Quick Control

29

Voyage au Grand Prix moto de Catalogne

Batteries AGM et EFB

6-7 13

Page 4: Auto news 4 14 fr

Actualité I Technomag-shop

Les professionnels qui travaillent avec le mega macs 66 connaissent tous les avantages qu’il offre. Les utilisateurs qui passent leurs com-mandes via e-shop ne renonceraient plus à cet outil incontournable. Il était temps d’unir les forces.

Technomag, en tant que premier distributeur de pièces, vient de mettre en service une in-terface qui permet au garagiste de commander les pièces depuis le véhicule qu’il est en train de contrôler. Quelques clics suffisent. Les sources d’erreurs sont simplement supprimées.

Deux cas classiques font ainsi partie du passé

• La mauvaise interprétation: un collaborateur prend note d’une pièce à commander, un deuxième introduit les données après avoir mal interprété un code. Il n’en faut pas plus pour recevoir la fausse pièce.

• Le doute: Le véhicule à réparer existe dans différentes versions; aucune possibilité d’apprendre si la pièce commandée est réel-lement la bonne.

Grâce à la nouvelle interface, ces erreurs ou in-certitudes disparaissent.

Voici comment commander rapidement ce qu’il vous faut

– Sélectionner le véhicule en question.– Consulter «Informations véhicules» et ensui-

te «Aide composants».– Trouver la pièce.– Visionner l’image.– Consulter la disponibilité, les prix bruts/nets,

le délai de livraison.– Commander la pièce.– La commande est transmise directement

dans la corbeille de l’e-shop (au travers du login personnel sur le technomag-shop.ch).

Créer des raccourcis:mega macs 66 + e-shop avec lien direct!

La nouvelle interface entre le mega macs 66 et l’e-shop, une nouveauté absolue sur le marché suisse, aide à économiser du temps et empêche les erreurs de commande. Technomag est le premier distributeur à vous offrir cet avantage – qui vous permettra d’économiser de l’argent.

Hella Gutmann Solutions et Technomag met-

tent tout en œuvre pour simplifier vos tâches

quotidiennes car les raccourcis valent de

l’argent. Votre succursale Technomag se fera

un plaisir de vous fournir des détails supplé-

mentaires.

Affichage des composants diagnosticables

Informations prix et disponibilité d’une référencePhoto d’un composant

Affichage des références connues

Reprise automatique de la référence dans le caddie du technomag-shop

4 automotive news No 3 I 2014

Page 5: Auto news 4 14 fr

Diagnostic I Assortiment

Les caméras et les dispositifs de radar se trou-vent aujourd’hui aussi dans les véhicules de classe moyenne et compacte. En introduisant le CSC-Tool, Hella Gutmann Solutions propose aux garages un système multimarque profes-sionnel conçu pour le calibrage de systèmes d’assistance à la conduite de tout type.

Le CSC-Tool est accompagné d’un support de base avec barres d’ajustement et de têtes de mesure avec deux supports de roues. Etant un système modulaire, il est possible d’ajouter des tableaux spécifiques aux différentes marques et modèles pour ajuster différents systèmes d’assistance à la conduite. Avec le paquet de base, le garage dispose déjà de tout ce qu’il lui faut pour effecteur les travaux. Les tableaux de calibrage pour les différentes marques sont disponibles à des prix corrects. Grâce à un con-cept ingénieux, toutes les marques et tous les modèles courants peuvent être calibrés sans perte de temps et à des coûts compétitifs.

L’investissement est rapidement amorti: les coûts qu’il faut compter pour une sous-trai-tance externe pour un calibrage tombent. Déjà quelques mesures suffisent pour gagner de l’argent avec CSC-Tool. Sans frais additionnels cachés.

Un système flexibleDLes capteurs et les caméras des systèmes d’assistance à la conduite doivent être calibrés et ajustés de manière minutieuse. Cela dit, un garage qui veut utiliser le CSC-Tool de Hella Gutmann Solutions n’a besoin ni d’un banc de géométrie, ni d’un sol avec surface nivelée, ni d’un pont élévateur. Tous les éléments de mesure peuvent être installés sur chaque sol

Un nouveau défipour les ateliers

Le nombre croissant de systèmes d’assistance à la conduite apportent une contribution im-portante à la sécurité routière et augmentent le niveau de confort. Pour les garages, cette évolution signifie qu’ils doivent disposer de nouvelles connaissances afin de contrôler et calibrer correctement ces nouveaux systèmes. Hella Gutmann Solutions a développé une solution performante sous forme du premier appareil multimarque conçu pour répondre à ces nouveaux besoins – le «Camera & Sensor Calibration Tool».

régulier et fonctionnent de façon impeccable et précise.

Les éléments de mesure pour certains systèmes d’assistance à la conduite offrent une portée de plusieurs centaines de mètres. Si la tête de radar ou la position de la caméra diffèrent même que légèrement par rapport à l’axe géo-métrique du véhicule, le système ne fonctionne pas – ou pire: de façon imprécise. Le CSC-Tool opère avec de très faibles tolérances et assure ainsi une précision de mesure très élevée.

Le nouvel outil offre tout un catalogue d’avantages

• Possibilité d’ajustement pour différents sys-tèmes de caméra et de radar.

• Pas besoin d’une d’un banc de géométrie.• Documentation de l’ajustement/du calibra-

ge via impression ou via historique du véhi-cule.

• Structure robuste et durable.• Configuration individuelle.• Système évolutif.• Compatibilité avec les systèmes de diag-

nostic mega macs 66, 42SE et mega macs PC.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations sur le Camera & Sensor Calibra-

tion Tool de HGS, veuillez vous adresser à

votre succursale Technomag.

5automotive news No 3 I 2014

Page 6: Auto news 4 14 fr

Actualité I Moto2

Le monde de la moto appartient à ceux qui se lèvent tôt. Le groupe partant de Genève (50 participants) était «obligé» de se présenter au check-in à 5h du matin pour prendre l’avion de 7h. La récompense n’a pas tardé: accueilli par un temps d’été magnifique après un vol dé-contracté, le groupe complet (100 participants) était prêt à s’immerger immédiatement dans le monde des 2 roues: Le circuit était ouvert vend-redi aux visiteurs qui pouvaient se mettre dans l’ambiance (assister aux essais libres depuis les box avec repas dans le domaine Hospitality).

Une visite guidée de Barcelone faisait partie du voyage organisé – le patrimoine architectural l’impose. N’oublions pas non plus les plaisirs cu-linaires qui attendaient les participants pendant l’apéro très sympathique organisé sur la mon-tagne locale de Barcelone, le Montjuïc. Avec des boissons rafraîchissantes, accompagnées de tapas savoureuses dans un cadre pittoresque, nombreux étaient les clients qui seraient bien restés encore un moment de plus dans cet envi-ronnement magnifique.

Le soir, tous les participants se sont retrouvés dans le restaurant Barceloneta, accueillis par Stefan Thönen, Sébastien Moix et Fred Cor-minbœuf (Manager du Team Technomag-carX-pert). Retour à l’hôtel 4 étoiles Barcelona Forum qui est parfaitement situé.

Le suspense jusqu’au boutLe programme officiel du MotoGP a commencé samedi matin à la première heure avec la quali-fication qui s’annonçait. Celui qui préférait voir un peu plus de la ville avait l’occasion d’en pro-fiter pendant cette journée libre. Les possibilités offertes par la capitale européenne de la culture (pendant 14 ans, de 1985 à 1999!) ne laissent rien à désirer.

Le Grand Prix de Catalogne a fait retenir le souffle à plus d’un spectateur qui vivait en live les dangers tout à fait réels qui existent pendant une course. Victime d'une attaque de l'Espagnol Jordi Torres puis d'un souci technique, Domi-nique Aegerter n’a pu terminer la course qu’à la 14ème place. Il a eu beaucoup de chance dans son malheur puisque, sans son formidable sens de l'équilibre et son expérience du motocross, l'accident avec Torres aurait pu se terminer en-core plus mal.

De l'autre côté du stand, ce sont en revanche de larges sourires qui illuminaient les visages, après la 18ème place (à moins de 50 secondes

Voyage au Grand Prix moto de Catalogne

Comme chaque année, les clients Technomag ont eu la possibilité de vivre un mo-ment exceptionnel dans l'univers des Grand Prix. Le voyage s'est déroulé du 13 au 15 juin 2014.

du vainqueur) de Robin Mulhauser, son meilleur résultat personnel.

Après la course, c’était déjà l’heure de se mettre en route pour le voyage de retour. Le vol Swiss a pris un peu de retard, ce qui n’a cependant pas gâché la bonne humeur qui régnait jusqu’à la fin de l’escapade dans le sud de l’Europe.

6 automotive news No 3 I 2014

Page 7: Auto news 4 14 fr

Moto2 I Actualité

7automotive news No 3 I 2014

Page 8: Auto news 4 14 fr

Actualité I Portrait de fournisseur

Les activités dans le secteur de l’automobile

NTN-SNR est leader dans le secteur de l’auto-mobile pour les constructeurs automobiles majeurs et travaille avec toutes les plateformes automobiles. Elle est également partenaire de tous les programmes de développement des véhicules électriques et des innovations de demain. Elle est par ailleurs labellisée «four-nisseur majeur» de PSA Peugeot Citroën, une reconnaissance pour les entreprises référentes dans leur filière. Leader sur le marché des vé-hicules européens, NTN-SNR est devenue le fournisseur légitime des véhicules de marque asiatique en Europe, en 1ère monte et en re-change sur les produits d’origine.

Les activités dans le secteur de l’industrie

Recordman de la grande vitesse sur rail, NTN-SNR est reconnue comme le partenaire-développeur des entreprises des plus grands marchés cibles du roulement: le ferroviaire, la transmission, l’agriculture, la construction/tra-vaux publics, la machine-outil et les pompes, les moteurs et turbines, etc. NTN-SNR se po-sitionne également sur le marché des énergies renouvelables : l’éolien et le solaire.

Les activités dans le secteur de l’aéronautique

Partenaire du 1er vol de l’Airbus A380, le plus gros porteur au monde, les roulements de NTN-SNR équipent les grands programmes aéronautiques et spatiaux, parmi lesquels le lanceur européen Ariane ou encore le réacteur CFM 56 qui est le plus utilisé par Airbus et Boe-ing. NTN-SNR est également le leader dans la transmission d’hélicoptère.

NTN-SNR, spécialiste du roulementAncienne filiale de Renault, NTN-SNR Roulements est le 1er fabricant de roulements de roue en Europe. L’entreprise basée à Annecy emploie plus de 5000 personnes et possède 11 sites de production. Ses activités s’articulent autour des secteurs de l’automobile, de l’industrie et de l’aéronautique.

Innover pour rester leaderChaque année, NTN-SNR investit 3,2% de son chiffre d’affaires en Recherche et Développe-ment. Outre les relations étroites avec le centre de R&D de la maison-mère au Japon, le grou-pe dispose d’un centre de R&D européen com-mun, basé à Annecy (Haute-Savoie, France) qui est une base innovation essentielle pour le groupe. Elle est pourvu de moyens humains importants et dispose de matériels de pointe : 400 personnes préparent le roulement du futur en s’appuyant sur de nombreux laboratoires, un centre de développement mécatronique et un centre d’essais avec plus de 200 bancs de test.

Chaque jour, le département R&D de NTN-SNR développe le roulement de demain : plus compact, plus léger, plus insensible à la pollu-tion, plus précis, etc. Les ingénieurs NTN-SNR ne cessent de repousser les limites des produ-its en faisant appel à des aciers spéciaux, des

traitements thermiques appropriés (cémentati-on, trempe à coeur, trempe locale par induc-tion…), des traitements de surface, une lubri-fication adaptée, des étanchéités standard ou spécifiques, l’intégration de fonctions (réglage, fixation, transmission, instrumentation, assem-blage), des formes optimisées et des précisions pouvant aller jusqu’aux plages de tolérance les plus réduites.

Avec un portefeuille de plusieurs centaines de brevets – dont certains ont déjà fait sa renom-mée, notamment l’ASB® - Active Sensor Be-aring (roulement capteurs pour la mesure de vitesse, d’effort, d’angle, etc.) –, des innova-tions technologiques comme le roulement ins-trumenté, les roulements à lubrification solide, NTN-SNR a prouvé que le roulement est bien une pièce noble, couronnée par des partenari-ats avec les principaux constructeurs automo-biles, de grands industriels et les plus grands programmes aéronautiques et spatiaux.

8 automotive news No 3 I 2014

Page 9: Auto news 4 14 fr

Portrait de fournisseur I Actualité

Leader mondial dans les roulements de roue, NTN-SNR est un partenaire incontournable de l’industrie automobile. En tant que concepteur-développeur, NTN-SNR apporte son expertise et des solutions technologiques innovantes et est reconnue par tous les grands constructeurs mondiaux.

Les marchés dans le secteur de l’automobile

Pour les constructeurs et équipementiers, NTN-SNR se positionne comme le n° 1 en Europe pour les applications roulements de roue. NTN-SNR est également mondialement présent afin de répondre aux demandes de l’ensemble des clients, sur tous les continents.

Pour la rechange automobile, NTN-SNR se positionne comme le spécialiste de la rotation et le leader européen dans ce domaine. SNR, qui était déjà leader européen de roulements de roue voit sa position renforcée par la posi-tion 1ère Monte de NTN, notamment sur les véhicules de marque asiatique sur le marché européen.

Grâce à la gamme distribution et accessoires de NTN, NTN-SNR est aujourd’hui un fabri-cant majeur de ce segment. Les roulements de compresseur à air conditionné ainsi que les roulements de poids lourd font aujourd’hui partie intégrante de la gamme de produits.

Les produits développés pour l’automobile

Grâce à ses nombreuses années d’expérience et son savoir-faire unique, nourris par un plan de recherche et une véritable culture de l’innovation, NTN-SNR possède un champ d’expertise sur l’ensemble de la gamme des roulements automobiles.

Ainsi, NTN-SNR propose toutes les solutions technologiques, en première monte comme en rechange:• roulements de boîte de vitesses• roulements de moteur• roulements d’alternateur• roulements de démarreur• roulements d’accessoire (poulies, etc.)• butées de suspension• butées d’embrayage• joints de transmission

À ce savoir-faire mécanique, NTN-SNR a su également marier la technologie lectronique et propose ainsi des solutions mécatroniques innovantes et performantes : mesure de vites-se avec son standard mondial ASB®), mesure d’angle, ou mesure d’effort.

Innovations pour le marché de l’automobile

Anticipant les mutations technologiques de l’automobile, les équipes techniques de NTN-SNR s’investissent dans de nombreux projets de recherche et développement pour relever les enjeux du futur. Sont ainsi à l’étude:• Les produits à faible impact environnemen-

tal, sur lesquels le couple de frottement est réduit: une nouvelle conception est rendue possible par le développement de nouveaux procédés de fabrication et de nouveaux ty-pes de matériaux et traitements thermiques.

• De nouveaux concepts répondant aux exi-gences des nouvelles technologies de moto-risation et d’hybridation (véhicule tout élec-trique, moteur roue et hybride, etc.).

• Des produits à fiabilité augmentée pour des utilisations en environnement sévère (condi-tions météorologiques difficiles, étanchéité renforcée, etc.).

NTN-SNR dispose de solutions personnalisées sur-mesure qui lui permettent de s’adapter à chaque demande client et de proposer une off-re de roulements complète et compétitive pour tous les organes des véhicules.

Quelques dates clés1916 Création de SRO à Annecy

(France)

1918 Création de NTN au Japon

1946 Rachat par Renault-Création de la

Société Nouvelle de Roulements

2000 Certification certifiés ISO14001 de

l’ensemble des sites SNR

2007 Entrée de NTN dans le capital de

SNR

2008 NTN devient majoritaire à hauteur

de 51% dans le capital de SNR

2010 NTN monte sa participation à 80%

dans le capital de SNR. SNR Roule-

ments devient NTN-SNR Roulements

2016 Centenaire de NTN-SNR Roule-

ments

2018 Centenaire de NTN Corporation

9automotive news No 3 I 2014

Page 10: Auto news 4 14 fr

Die Lösung: LuK, INA und FAG.

Denn bei Ersatzteilen in Erstausrüsterqualität sind aller guten Dinge drei! LuK für innovative Produkte im Bereich Kupplung und Antrieb. FAG für zuverlässige Teile rund ums Rad – undINA für anerkannt hochwertige Motorersatzteile. Drei Buchstaben, drei Marken, drei Einsatzgebiete!

La solution : LuK, INA et FAG.

Trois est vraiment le nombre parfait pour les pièces de rechange destinées à la première monte. La marque LuK fournit des produits innovants pour la chaîne cinématique. La marque FAG se place au premier rang des fabricants de roulements de roues enfin la marque INA produit des pièces moteurs haut de gamme. Trois lettres, trois marques, trois domaines d’application!

La soluzione: LuK, INA e FAG.

Anche per le parti di ricambio in qualità di primo equipaggiamento tre è il numero perfetto! LuK, per gli innovativi prodotti frizione e trasmissio-ne. FAG, sinonimo di affidabilità nell‘ambito del cuscinetto ruota – e INA, con componenti motore di qualità superiore. Tre lettere, tre marchi, tre settori di applicazione!

More garage knowledge:

Phone: +49 (0) 180-17 53-333Fax: +49 (0) [email protected] www.schaeffler-aftermarket.com

Your key to OE quality!

Die Lösung: LuK, INA und FAG.

Denn bei Ersatzteilen in Erstausrüsterqualität sind aller guten Dinge drei! LuK für innovative Produkte im Bereich Kupplung und Antrieb. FAG für zuverlässige Teile rund ums Rad – undINA für anerkannt hochwertige Motorersatzteile. Drei Buchstaben, drei Marken, drei Einsatzgebiete!

La solution : LuK, INA et FAG.

Trois est vraiment le nombre parfait pour les pièces de rechange destinées à la première monte. La marque LuK fournit des produits innovants pour la chaîne cinématique. La marque FAG se place au premier rang des fabricants de roulements de roues enfin la marque INA produit des pièces moteurs haut de gamme. Trois lettres, trois marques, trois domaines d’application!

La soluzione: LuK, INA e FAG.

Anche per le parti di ricambio in qualità di primo equipaggiamento tre è il numero perfetto! LuK, per gli innovativi prodotti frizione e trasmissio-ne. FAG, sinonimo di affidabilità nell‘ambito del cuscinetto ruota – e INA, con componenti motore di qualità superiore. Tre lettere, tre marchi, tre settori di applicazione!

More garage knowledge:

Phone: +49 (0) 180-17 53-333Fax: +49 (0) [email protected] www.schaeffler-aftermarket.com

Your key to OE quality!

Page 11: Auto news 4 14 fr

Electrique I Assortiment

Die Lösung: LuK, INA und FAG.

Denn bei Ersatzteilen in Erstausrüsterqualität sind aller guten Dinge drei! LuK für innovative Produkte im Bereich Kupplung und Antrieb. FAG für zuverlässige Teile rund ums Rad – undINA für anerkannt hochwertige Motorersatzteile. Drei Buchstaben, drei Marken, drei Einsatzgebiete!

La solution : LuK, INA et FAG.

Trois est vraiment le nombre parfait pour les pièces de rechange destinées à la première monte. La marque LuK fournit des produits innovants pour la chaîne cinématique. La marque FAG se place au premier rang des fabricants de roulements de roues enfin la marque INA produit des pièces moteurs haut de gamme. Trois lettres, trois marques, trois domaines d’application!

La soluzione: LuK, INA e FAG.

Anche per le parti di ricambio in qualità di primo equipaggiamento tre è il numero perfetto! LuK, per gli innovativi prodotti frizione e trasmissio-ne. FAG, sinonimo di affidabilità nell‘ambito del cuscinetto ruota – e INA, con componenti motore di qualità superiore. Tre lettere, tre marchi, tre settori di applicazione!

More garage knowledge:

Phone: +49 (0) 180-17 53-333Fax: +49 (0) [email protected] www.schaeffler-aftermarket.com

Your key to OE quality!

Après l’introduction des lève-vitres Magneti Marelli, Technomag a rajouté récemment les moteurs d’essuie-glace et la tringlerie d’essuie-glace de l’équipementier italien dans son as-sortiment – parallèlement aux produits relatifs de Valeo, qui détient une position de leader incontesté en ce qui concerne les essuie-glace.

En Europe, un véhicule sur trois est équipé d’un moteur d’essuie-glace Valeo. Ces moteurs sont disponibles sur le marché de la rechange indépendante. L’assortiment de moteurs d’essuie-glace avant et arrière se distingue par sa qualité d’origine absolue et une précision de montage sans tolérances. Magneti Marelli de son côté est un fournisseur reconnu de la bran-che et opère depuis des décennies en étroite collaboration avec l’industrie automobile. Le fabricant est ainsi en mesure de proposer des produits de qualité supérieure.

Conditions météorologiques Avec des conditions météorologiques qui ne cessent de changer, un système d’essuie-glace à toute épreuve est indispensable dans notre pays. Surtout lors d’averses consistantes, la visibilité doit être assurée. C’est pourquoi, en première monte, le moteur d’essuie-glace est développé et adapté aux caractéristiques par-ticulières du pare-brise et de la lunette arrière.

Les moteurs d’essuie-glace proposés répon-dent aux normes les plus exigeantes, et sont de ce fait adoptés par tous les constructeurs.

Elargissement de l’assortiment

Technomag introduit régulièrement de nouvelles gammes de produits dans son assortiment et propose maintenant aussi les moteurs d’essuie-glace et la tringlerie d’essuie-glace.

Caractéristiques techniques convaincantes

Les avantages des composants en qualité d’origine:• Puissance transmise identique à la pièce

d’origine.• Les fonctionnalités spéciales de la première

monte sont respectées (position de parking, respect de l’angle et de la zone d’essuyage).

• Performance à grande vitesse optimale; vites-se d’essuyage conforme aux exigences pre-mière monte et aux directives européennes.

• Nuisances sonores minimisées.

Testés à 100%Tout nouveau moteur d’essuyage doit d’abord démontrer ses qualités en première monte. Les tests portent sur plus de 1,5 millions de cycles d’essuyages.

Vous trouverez dans l’assortiment de Techno-mag les moteurs et la tringlerie d’essuie-glace de Valeo et de Magneti Marelli (moteurs, tringlerie ou kits complets, selon les besoins du véhicule en question). Les produits sont proposés en qualité d’origine afin de répondre aux exigences élevées. L’assortiment sera ré-gulièrement élargi afin de compléter la couver-ture et la disponibilité déjà très élevées.

Pour de plus amples informations, veuillez

vous adresser à votre succursale Technomag.

11automotive news No 3 I 2014

Page 12: Auto news 4 14 fr

Assortiment I Electrique

Les objectifs ambitieux obligent les const-ructeurs de développer des véhicules beau-coup plus économiques équipés de moteurs modernes et aux technologies avancées tels que stop&start, systèmes de gestion de la bat-terie et alternateurs intelligents. Ces nouvelles technologies peuvent opérer uniquement avec des batteries AGM et EFB qui répondent aux normes de la première monte. La construction de véhicules stop&start en Europe est en plei-ne ascension. Si les voitures à entraînement conventionnel représentent toujours la majo-rité des véhicules immatriculés, le nombre de véhicules équipés d’un dispositif stop&start ne cessera d’augmenter.

L’évolution du parc véhicule européen en quel-ques chiffres:• 70% des véhicules construits aujourd’hui dis-

posent d’un système stop&start ou d’autres systèmes capables de diminuer la consom-mation de carburant et les émissions de CO2

entre 5% et 12%.• Les véhicules stop&start représentent

aujourd’hui 15% du parc véhicule; dans les cinq prochaines années, leur part augmen-tera jusqu’à 50%.

• Les véhicules avec stop&start nécessitent des batteries AGM et EFB qui répondent aux spécifications sévères des constructeurs.

• Le marché en pleine mutation nécessite des batteries standard de haute qualité aus-si bien que des batteries pour applications stop&start.

L'énergie de l'avenir Le parc véhicule européen évolue fortement et rapidement. Les nouvelles lois im-posent aux constructeurs automobiles des objectifs sévères en termes de réduction d’émissions de CO2. Les valeurs limites ont été fixées à 130 g/km pour l’an 2015 et même à 95 g/km pour l’an 2021. Cela représente une diminution de 40% comparé aux chiffres de l’an 2007.

Tous les constructeurs auto-mobiles de renom optent pour Exide

Exide approvisionne depuis plus de 100 ans les constructeurs automobiles en batteries plomb-acide et continue de développer les produits les plus avancés. En 2004, Exide était le pre-mier fabricant à introduire sur le marché euro-péen les batteries pour applications stop&start. Les constructeurs automobiles optent pour les produits de qualité supérieure de Exide et pour sa compétence en termes de fabrication.

Exide poursuit une étroite collaboration étroite avec les constructeurs automobiles de renom suivants:Alfa Romeo, Audi, BMW, Citroën, Dacia, Fiat, Jaguar, Lancia, Land Rover, Mini, Nissan, Peu-geot, Renault, Saab, Seat, Skoda, Suzuki, Toy-ota, Volkswagen, Volvo etc.

12 automotive news No 3 I 2014

Page 13: Auto news 4 14 fr

Electrique I Assortiment

AGM Stop&StartL’original

En 2004, Exide a développé la première bat-terie AGM pour l’application stop&start. Cet-te technologie novatrice n’a pas cessé d’être perfectionnée pour atteindre aujourd’hui un niveau d’efficacité impressionnant. Exide a in-vesti énormément dans des usines modernes pour devenir l’un des producteurs leader de batteries AGM. L’équipementier de première monte est en mesure de répondre aux atten-tes les plus élevées de l’industrie automobile et propose aussi au marché de la rechange un ni-veau de qualité supérieur et des produits sûrs.

EFB Stop&Start Toujours une longueur d’avance

En 2008, Exide a inventé la première batterie EFB permettant aux constructeurs automobiles européens de réduire la consommation de car-burant et les émissions des voitures compactes et de taille moyenne. La technologie appliquée est reconnue comme la plus avancée; un avan-tage obtenu grâce aux investissements effec-tués au niveau de la recherche et du dévelop pement et au travers des expériences acquises au travers de la collaboration avec les plus importants constructeurs automobiles.

Les batteries AGM de Exide sont construi-tes avec des composants et des matériaux de qualité supérieure tels que séparateurs en fib-re de verre avec une large surface, alliages de plomb-étain et disposent d’un additif de car-bone unique intégré dans la masse active. Elles sont parfaitement compatibles avec les besoins

des applications stop&start ou les systèmes de récupération de l’énergie de freinage. Cette nouvelle génération de batteries AGM souti-ent aussi la fonction dite «de voile» et d’autres fonctionnalités intelligentes développées pour économiser du carburant.

La batterie EFB de dernière génération offre une capacité de charge et une résistance aux cycla-ges fortement améliorées – des atouts obtenus grâce aux innovations radicales au niveau des alliages de plomb et grâce à l’additif de carbo-ne. Elles permettent l’application de la techno-logie stop&start, les systèmes de récupération de l’énergie de freinage et d’autres applications conçues pour l’économie de carburant.

Plaque positive: grille avec cadre, alliage haute technologie. Le séparateur en fibre de verre avec effet capillaire évite l’accumulation d’acide lors

de quantité d’électrolyte maximale.

Plaque positive:grille 3 DX et structure en fibre de verre pour la

fixation de la masse active.

13automotive news No 3 I 2014

Page 14: Auto news 4 14 fr

Assortiment I Electrique

Selon les statistiques de l’ADAC, les défaillan-ces de batteries sont toujours la première cause de pannes de véhicules. La solution Carbon Boost développée par Exide permet de réduire ce genre de risque grâce à une recharge plus rapide et grâce à un état de charge optimisé.

L’effet «Carbon Boost»La décharge d’une batterie provoque la for-mation de sulfate de plomb non conducteur qui recouvre progressivement la surface des plaques négatives et empêche aux électrolytes d’accomplir leur tâche. Une quantité supplé-mentaire d’énergie est alors nécessaire pour re-charger la batterie et assurer la dissolution du sulfate, ce qui diminue fortement l’efficacité. La nouvelle batterie offre une conductivité considérable obtenue à l’aide d’un additif de carbone et par la surface agrandie. Le temps nécessaire pour dissoudre le sulfate est forte-ment raccourci.

Une réserve de puissancepour l'hiver

Puissance de démarrage supplémentaire, recharge plus rapide: Exide lance sur le marché la nouvelle Premium, une batterie de qualité supérieure qui offre 30% de puissance supplémentaire et une recharge 1,5x plus rapide, comparée à une batterie standard.

Comparée aux batteries standard, la Exide Premium se distingue par une meilleure ab-sorption de courant (vitesse de recharge 1,5x plus rapide). Les automobilistes qui parcou-rent des trajets souvent très courts bénéfici-ent de cet avantage qui diminue également le risque d’une panne des véhicules équipés de nombreux dispositifs électriques. La nouvelle Premium offre une couverture d’à peu près 90% du parc automobile et répond à toutes les attentes formulées de la part de la première monte. Elle dispose de la nouvelle technologie de grille 3DX novatrice.

Exide a mis à jour l’ensemble de son assorti-ment de batteries en équipant toutes les gam-mes de la nouvelle technologie 3DX.

Les grilles 3DX en forme de diamant permet-tent à la masse active de mieux adhérer sur les grilles afin d’obtenir une performance élec-trique améliorée.

Avantages:

• Longue durée de vie (nombre de cycles très élevé).

• Meilleure conductivité électrique pour une puissance de sortie plus élevée.

• Alliage spécial pour une très longue durée de vie et puissance maximale.

• Haut niveau de résistance par rapport aux vibrations et à la corrosion.

• Produit écocompatible grâce aux économies d’énergie possibles.

• Haut niveau de qualité grâce au procédé de fabrication entièrement automatisé.

L’importance des informations disponibles à tout moment

Exide a développée un système d’information unique sur le marché – il permet de présenter et rendre accessible de façon unitaire les carac-téristiques des batteries. • A l’aide du concept d’étiquetage qui présen-

te les spécifications des produits.• A l’aide du code QR qui dirige clients et re-

vendeurs vers le microsite individuel disponi-ble pour chaque type de batterie. Les infor-mations promotionnelles sont affichées sur chaque site.

Exide prouve avec l’introduction de ses nou-veautés sa volonté d’agir selon la philosophie adoptée: créer un avenir plein d’énergie. Pour

de plus amples informations, veuillez vous

adresser à votre succursale Technomag.

14 automotive news No 3 I 2014

Page 15: Auto news 4 14 fr

Moteur I Astuce pour l'atelier

Même si une défaillance se manifeste dans la plupart des cas pendant la période plus froide: le contrôle des bougies de préchauffage se fait aussi pendant la période estivale. Les bougies d’allumage défectueuses conduisent en outre – et sans être remarqué – à une charge plus élevée sur les composants et sur la batterie; elles provo-quent un fonctionnement irrégulier du moteur, une consommation de carburant supplémen-taire, un taux plus élevé d’émissions polluantes, une perte de qualité de l’huile moteur et d’autres charges pour le moteur et l’environnement. Sans oublier, qu’une bougie de préchauffage défectueuse a la tendance de cokéfier, ce qui complique le démontage et augmente les frais. Il est donc conseillé d’effectuer un contrôle de routine sur les bougies de préchauffage lors de chaque passage d’un véhicule au garage.

Pourquoi ne pas aborder le sujet pour com-mencer une conversation avec le client. Le fait d’expliquer un phénomène technique souligne votre compétence et crée un rapport de confi-ance. Le contrôle peut même être effectué en présence du client.

Attention à la tension!Selon le code moteur, l’Audi A4 2.0 (année de construction 11/2004 à 06/2008) est équipée de bougies de préchauffage en acier ou en version céramique. Elles opèrent avec différen-tes valeurs de tension (acier 4,4 V, céramique

Contrôle de bougiesde préchauffage

La disposition, souvent difficile, des bougies de préchauffage exige de la part de l’opérateur un travail méticuleux lorsqu’il doit contrôler l’état des bougies. Nous avons choisi l’Audi A4 avec moteur 2.0 l pour montrer la meilleure façon de procéder.

7 V) et présentent différentes caractéristiques de préchauffage. Veillez à utiliser la bougie cor-recte. Le risque d’endommager non seulement le tube incandescent mais aussi le moteur est tout à fait réel. La même attention doit être ap-portée à la tension correcte afin d’éviter un en-dommagement des bougies de préchauffage.

La prudence doit toujours être au rendez-vous lors du contrôle d’une bougie de préchauffage, étant donné que les valeurs de tension varient souvent d’un moteur et d’une marque à l’autre. Grâce au testeur de bougies de préchauffage de Beru, plus aucun risque: il reconnaît auto-matiquement la valeur de tension de la bougie de préchauffage en question et évite ainsi ac-tivement l’endommagement de la dernière en raison de surtension.

Voici comment procéder lors d’un contrôle

• Démontez le carter vissé du moteur. L’accès limité au 4ème cylindre est déjà visible.

• Débranchez le connecteur de la bougie de préchauffage.

• Connectez le câble rouge du testeur Beru avec la borne positive et le câble noir avec la borne négative de la batterie.

• Branchez tour à tour le câble bleu avec les cylindres 1-3 et effectuez le contrôle. Les trois bougies de préchauffage peuvent être connectées sans aucun problème avec la borne de raccordement.

• Afin d’assurer une connexion rapide et sûre de la borne avec la bougie de préchauffage du 4ème cylindre (difficilement accessible), utilisez l’adaptateur individuel de Beru. Ef-fectuez ensuite la procédure de contrôle.

Technomag propose l’assortiment intégral de

bougies de préchauffage Beru. Pour de plus

amples informations, veuillez vous adresser

à votre succursale Technomag ou visiter notre

site www.technomag.chwww.technomag.ch

Page 16: Auto news 4 14 fr

Depuis septembre 2013, Mann+Hummel pro-pose pour le marché de la rechange le filtre Micrograde A-NF pour les poids lourds récents de catégorie légère et moyenne. Des produits comparables pour les voitures particulières se-ront bientôt commercialisés. Au niveau de la protection des moteurs et leurs composants contre l’usure élevée et les dysfonctionne-ments, un rôle important revient aux filtres à air particulièrement efficaces; et surtout à la toile filtrante utilisée.

Fibres très fines pour une efficacité accrue

iLes filtres Micrograde A-NF se composent d’un matériau porteur en cellulose sur le-quel sont appliquées des fibres en polymère sous forme de couches ultrafines. Les fibres ne sont pas visibles à l’œil nu. Leur diamètre présente en moyenne 0,15 micromètres ce qui correspond à 0,00015 millimètres. Elles sont ainsi 500x plus fines qu’un cheveu humain et jusqu’à 300x plus fines que les fibres du ma-tériau porteur resp. du support. La surface sur laquelle peuvent se déposer des particules de poussière est nettement plus élevée, ce qui permet d’obtenir une efficacité du filtre forte-ment améliorée.

Mann+Hummel a obtenu ces résul-tats lors de mesures effectuées au la-boratoire avec des particules de 0,7 millimètres (0,0007 mm). Cela signifie: Le support sans nanofibres du filtre est en mesure de retenir 40% de toutes les

Nouveaux filtres à air pour le marché de la rechange

Les nanofibres Mann-Filter – hautement efficaces – ont fait leurs preuves dans le domaine des poids lourds. Les voitures de tourisme aussi bénéficieront bientôt de cette technologie novatrice.

Assortiment I Pièces de service

particules de cette taille. Grâce aux couches de nano fibres tissées, le degré de séparation att-eint 99,98%. Micrograde A-NF est en mesure de filtrer pratiquement la totalité des particules même minuscules de l’air aspiré. Les particules de salissure sont ainsi retenues déjà à la surface du filtre. Cet avantage empêche aux particules de s’infiltrer dans le support de base en cellu-lose et de boucher les pores. Les intervalles de service espacés sont ainsi l’un des avantages supplémentaires du produit.

Logiciel novateurMalgré le degré de séparation élevé, la résis-tance à l’écoulement du Micrograde A-NF est très faible (grâce au diamètre réduit de la nano-fibre). Le diamètre des particules est en outre un facteur décisif pour la stabilité du matériau tissé, et ainsi pour la résistance au déchirement. Afin de contrôler la production des nanofibres et d’évaluer le résultat obtenu, Mann+Hummel a développé un logiciel approprié. Il est capable de mesurer automatiquement le diamètre des fibres à l’aide d’images provenant du micro-scope à balayage.

Si vous souhaitez recevoir des informations

supplémentaires sur les filtres à air de Mann-

Filter et sur Mann+Hummel en général, veuillez

vous adresser à votre succursale Technomag.

Vue d'un élément filtrant à base de nanofibres sous le microscope

16 automotive news No 3 I 2014

Page 17: Auto news 4 14 fr

Pièces de service I Assortiment

L’aperçu regroupe les tests effectués et montre les possibilités à disposition des experts de ba-lais d’essuie-glace.

• Test «Vitres lisses»

Les conditions extrêmes créées au laboratoire (température élevée: 70 °C/40% d’humidité, longue durée d’utilisation: jusqu’à 200 h) as-surent le niveau de qualité supérieur des pro-duits Valeo.

• Test «Fissures à froid»

Le caoutchouc du balai d’essuie-glace est soumis à un test de résistance aux déchirures et à la rupture à -40 °C.

• Conditions météorologiques

Le balai traverse un test de brouillard salin qui permet d’évaluer la résistance vis-à-vis de la corrosion et de l’oxydation; sa capacité d’essuyage pendant les chutes de neige est également vérifiée.

• Vitesse élevée

Le balai est testé à des vitesses élevées afin de déterminer ses capacités aérodyna-miques.

Ces tests élaborés permettent à Valeo de dé-velopper resp. perfectionner des produits en qualité de première monte tel que la gamme Silencio; des balais d’essuie-glace qui ont rapi-dement convaincu la clientèle.

Valeo Silencio – science et qualité

100 millions de balais d’essuie-glace par an: la pluie n’a aucune chance! Valeo met tout en œuvre pour empêcher aux conditions météorologiques de mettre en péril les con-ducteurs. Les spécialistes ne cessent de développer des procédés de contrôle qui permet-tent de détecter la moindre irrégularité.

Aperçu des points forts de la gamme Silencio:

Composants optimisés

• Le caoutchouc naturel renforcé d'un revête-ment protecteur exclusif, améliore la glisse du balai et le protège des variations clima-tiques.

• Le design ultra-plat offre une meilleure ad-hérence et une performance accrue à vitesse élevée (Silencio X.trm)

• La structure intégrée permet de ne pas geler (Silencio X.trm).

Dispositif de «rappel»

• Valeo a équipé la plupart de ses balais Silen-cio® d'un témoin d'usure qui devient jaune lorsque ceux-ci sont usés.

Facile à monter

• Les balais Valeo Silencio® sont équipés d’un connecteur universel et bénéficient du sys-tème Auto-clic.

Sécurité et qualité

• Grâce à sa qualité premium, Valeo est l’un des équipementiers préférés des const-ructeurs automobiles pour les systèmes d’essuyage.

En général, les automobilistes changent leurs

balais d'essuie-glace tous les 2 ou 3 ans. Ce-

pendant, les balais sont essentiels pour la vi-

sibilité et donc pour la sécurité. Rappelez à

vos clients l’importance d’un balai efficace.

La gamme Silencio est disponible dans votre

succursale Technomag.

17automotive news No 3 I 2014

Page 18: Auto news 4 14 fr

Exide Technologies collabore avec tous les principaux constructeurs automobiles dont:

Alfa Romeo, BMW, Citroën, Dacia, Fiat, Jaguar Land Rover, Lancia, Mini, Nissan, Peugeot, Renault, Saab, Suzuki, Toyota, Volkswagen Group, Volvo

NOUVEAU PROGRAMME DE BATTERIES EXIDE 2014

Faites le plein d’énergie!Nouvelle génération de technologie Start-Stop

EA770760

77

www.exide.in

fo/ea770 EX2FF317

infoE U R O P E

ProductIndex

Exide global website:www.exide.com

ManufacturingQuality

SafetySymbols

BatteryFinder

UserManual

LocalContact

NOUVELLE GÉNÉRATION DE TECHNOLOGIE START-STOP

Les nouvelles batteries Exide AGM

et EFB avec résistance au cyclage

renforcée et les nouvelles batteries

Backup pour toutes les applications

dans les véhicules Start-Stop.

EXIDE PREMIUM AVEC CARBON BOOST

Avec une capacité de recharge jusqu’à

1,5 fois supérieure – le bon choix pour

les véhicules équipés de nombreux

équipements électriques ou circulant

en milieu urbain.

NOUVELLES ÉTIQUETTES AVEC INFORMATIONS EN LIGNE

Il suffit de scanner le code QR ou de saisir

l’adresse URL pour arriver sur le website

et obtenir toutes les informations

produit.

Le nouveau programme de batteries Exide est conçu pour toutes les applications automobiles dont les véhicules actuels avec système Start-Stop. Des performances accrues sont pour vous et vos clients la garantie d’une conduite économique avec moins d’émissions de CO

2.

Exide soutient le marché indépendant de la rechange avec des outils attrayants, un accès facile aux informations en ligne et des contacts locaux dans toute l’Europe.

Info r mat io ns co mp l è t e s s o us w w w.e x i d e . inf o

Exide_VollerEnergie_2014_f_A4.indd 1 21.08.14 16:24

Page 19: Auto news 4 14 fr

Roues I Assortiment

Les chiffres réjouissants ne mentent pas: les modèles Magma répondent parfaitement aux attentes d’une vaste clientèle qui opte pour des produits de qualité supérieure. Kronprinz et Magma – c’est tout ce dont un garagiste a besoin en matière de jantes d’hiver pour sou-mettre à ses clients des offres convaincantes.

Magma TezzoAvec ses rayons en forme de trapèze, ses bor-dures en relief et les espaces entre les rayons, cette roue originale dispose de détails uniques et d'un profil qui ne passe pas inaperçu. Couleurs disponibles: gris clair ou noir-mat laqué. Disponible dans les dimensions su-

ivantes: de 6,5 x 15“ à 8,5 x 18“.

Magma InterioInterio dispose de neuf rayons et d’angles pro-noncés qui lui confèrent un air élégant et filig-rane. Avec son vernis résistant à l’hiver, Interio est la jante idéale pour la saison d'hiver sans pour autant être limitée à la saison froide. Cet-te jante répond aussi aux exigences des véhi-cules équipés de pneus «Runflat» (à partir de 7 x 16“).Couleurs disponibles: gris clair ou noir-mat laqué. Disponible dans les dimensions su-

ivantes: de 6,0 x 14“ à 8,0 x 18“.

Magma SeismoCette jante inimitable à cinq rayons éblouit par sa forme hétérogène et ses détails prononcés en forme de V. Couleur disponible: gris clair laqué. Disponi-

ble dans les dimensions suivantes: 8,0 x 17“ et 8,0 x 18“.

Jantes en alu et en acierchez Technomag

Les jantes ont un impact considérable sur l’aspect d’un véhicule. Leur importance ne se limite cependant pas aux «valeurs extérieures». Technomag propose depuis de nombreuses années les jantes Kronprinz et Magma qui se distinguent par leur résistance à l’hiver.

Magma CelsioCette jante attire l'attention avec ses rayons inhabituels. Magma Celsio répond aussi aux exigences des voitures équipées de pneus «Runflat» (à partir de 7x16“); elle est souvent utilisée pour les voitures asiatiques.Couleur disponible: gris clair laqué. Disponi-

ble dans les dimensions suivantes: de 5,5 x 14“ à 8,0 x 18“.

Qui dit jantes d’acier,dit Kronprinz

Précision – sécurité – niveau de qualité supéri-eur des matériaux utilisés. Trois critères qui dé-finissent tout ce qui compte par rapport à une jante en acier. L’excellente résistance à l’effet corrosif du sel sur le revêtement en fait un choix simplement parfait pour la saison d’hiver.

En misant sur les machines les plus modernes, le fabricant est en mesure de garder le niveau de qualité que l'on connaît. Le procédé de dé-veloppement est entièrement basé sur un sys-tème informatisé 3D.

Recherche spécifique – via le e-shop de Technomag

Dans l’e-shop de Technomag est indiquée la jante en alu ou/et en acier compatible avec le modèle du véhicule en question. Pour les jantes en acier, il suffit par ailleurs d’entrer le numéro OE pour commander le produit choisi.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations sur l’assortiment de jantes, veuil-

lez vous adresser à votre succursale Techno-

mag.

Magma Tezzo

Magma Interio

Magma Seismo

Magma Celsio

19automotive news No 3 I 2014

Page 20: Auto news 4 14 fr

Actualité I Pneumatiques

Depuis le 1er novembre 2012, le règlement européen sur l'étiquetage des pneumatiques est applicable. L'étiquette fournit, au moyen de pictogrammes, des informations sur la con-sommation, l'adhérence sur sol mouillé et le bruit. L'étiquette permet aux consommateurs de faire un choix informé lorsqu'ils achètent des pneus classés sur une échelle allant de A (meilleure catégorie) à G (mauvaise catégorie).

Le label informe le client sur trois critères

• L’adhérence sur sol mouillé (=> sécurité)• La résistance au roulement

(=> consommation de carburant) • Les émissions sonores (=> bruit de roulement externe)

Les fabricants tels que Continental et Hanko-ok approuvent l'introduction du nouveau label pneumatique et les informations sur les pneu-

Label pour pneumatiqueeuropéen obligatoire en Suisse

Le 1er août 2014 est entré en vigueur une révision de l’ordonnance sur l’énergie qui englobe aussi l’étiquette énergétique obligatoire pour les pneus. Après une période transitoire, tous les pneus vendus en Suisse devront être munis dès le 1er janvier 2015 d’un label pour pneumatique.

matiques mises à disposition des consomma-teurs.

Il est cependant important de souligner que d’autres critères de performance sont à con-sidérer lors du choix d’un pneu: la résistance à l'aquaplaning, les performances de freinage sur route sèche, la maniabilité et la précision directionnelle, la stabilité et le confort de con-duite, les performances en conditions hiverna-les, la longévité des pneumatiques. N’affichant pas les caractéristiques fondamentales des pneus d’hiver dans de conditions hivernales, le label ne présente pas tous les aspects qui ont pourtant une importance considérable.

Les tests de pneumatiques effectués par les revues spécialisées et les clubs de la mobilité tels que TCS et ADAC seront toujours une im-portante source d'informations pour les con-

sommateurs puisqu'ils retiennent jusqu'à 15 critères de sécurité du produit en plus des ni-veaux évalués sur le label.

Technomag dispose de toutes les informations essentielles sur les pneumatiques proposés dans son assortiment et tient à souligner que tous les pneus proposés depuis 2012 sont mu-nis sans exception du label européen. Rien ne change ainsi pour le client qui peut toujours compter sur des pneumatiques de renom pour voitures de tourisme et véhicules utilitaires lé-gers lesquels répondent aux exigences les plus élevées.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations par rapport au label de pneus ou

sur l’assortiment Technomag, veuillez vous

adresser à votre succursale Technomag ou vi-

siter le site www.labelpneu.ch

20 automotive news No 3 I 2014

Page 21: Auto news 4 14 fr

Pneumatiques I Assortiment

A l’occasion des tests de comparaison effec-tués par la presse spécialisée, Continental a obtenu les meilleurs résultats resp. la menti-on «conseillé». Le grand choix de dimensions permet d’équiper la plupart des véhicules qui circulent en Europe avec les pneus d’hiver du leader du marché.

Le nouveau Continental WinterContact TS 850 P

Les créateurs ont réussi à aller encore plus loin; le WinterContact TS 850 P dépasse les valeurs de son prédécesseur par rapport au compor-tement sur la neige, sur chaussée sèche et au niveau du freinage.

Comportement sur la neige – plus 5%

La sécurité et la conduite décontractée sur la neige dépendent essentiellement du position-nement de l’épaule intérieure d’un pneu d’hiver. Comparé à son prédécesseur, le nouveau pneu d’hiver de Continental bénéficie d’angles plus élevés et d’un espace moins prononcé entre les lamelles. Les ingénieurs ont augmenté le nom-bre de blocs sur la bande de roulement ce qui permet d’obtenir un nombre plus élevé d’arêtes de pavés en direction transversale. Les lamelles, positionnées sur la partie centrale de la bande de roulement et dans la partie intérieure du pneu, peuvent ainsi traiter une quantité plus élevée de neige et assurer une tenue plus stab-le. Le nouveau pneu Premium présente ainsi un plus de 5% au niveau des caractéristiques de conduite sur la neige.

Comportement sur chaussée sèche – plus 2%

Le comportement sur chaussée sèche des pneus d’hiver dépend fortement de la rigidité du profil. Lors du développement d’un profil asymétrique, les créateurs se concentrent particulièrement

Continental: vaste choixde pneus d’hiver

Continental propose des pneus d’hiver pour la plupart des voitures de tourisme. Le fabricant vient de commercialiser le WinterContact TS 850 P conçu pour les voitures plus puissantes.

sur l’épaule extérieure du pneu. Les lamelles des blocs extérieurs présentent une architecture qui soutient la rigidité du bloc. Un avantage qui permet aussi d’obtenir une réponse plus précise dans les virages à haute vitesse. Les lamelles et les blocs de la partie intérieure et centrale du profil se soutiennent mutuellement afin d’offrir une tenue supplémentaire.

Freinage – amélioration de +5%

Un profil asymétrique obtient sa tenue pen-dant le freinage par le biais de la partie centrale de l’empreinte. Afin d’obtenir performances de freinage aussi courts que possible, les in-génieurs se sont inspirés des pneus d’été. Dans la partie centrale du profil, l’on trouve une structure interrompue de la bande qui assure la rigidité des blocs afin de transmett-re plus rapidement les forces lors du freinage sur chaussée sèche et mouillée. La surface de contact avec la chaussée est agrandie pendant les virages à l’aide de la flexibilité des blocs, afin d’assurer d’excellentes réserves de te-nue aussi pendant le freinage dans cette situation de conduite. Selon la chaussée – mouillée ou sèche – les distances de freinages peuvent être raccourcies jusqu’à 5%.

Version SUV – excel lents résultats même sur les rou-tes en gravier

Le Continental WinterCon-tact TS 850 P SUV est équi-pé de blocs plus grands qui empêchent aux cailloux de pénétrer pendant la condu-ite sur routes en gravier. La carcasse est conçue pour lui permettre de supporter sans

aucun problème le poids supplémentaire d’un SUV et de transmettre parfaitement les forces élevées créées lors de freinage, dans les virages ou en pleine accélération.

Assortiment entre 16“ et 20“ Continental propose le WinterContact TS 850 P pour les jantes d’un diamètre entre 16“ et 20“ et dans les dimensions entre 205 et 275 millimètres. Le profil est homologué jusqu’à 270 km/h (indice de vitesse W).

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations sur le nouveau WinterContact TS

850 F, veuillez vous adresser à votre succur-

sale Technomag.

21automotive news No 3 I 2014

Page 22: Auto news 4 14 fr

Assortiment I Pneumatiques

Bandes de roulement parfaites et caractéris-tiques dynamiques optimisées pour une per-formance accomplie – la gamme des pneus d’hiver Hankook se distingue par un niveau de qualité convaincant. Pour différents con-structeurs tels que Mercedes, Audi et BMW, Hankook est la marque de pneus privilégiée en première monte.

Les profils Hankook répondent aux exigences les plus élevées des constructeurs automobiles et de la clientèle. Hankook apporte en outre une importance particulière aux conditions météorologiques de notre zone climatique. Les profils suivants ont spécialement attiré l’attention de la branche.

Maîtriser la route – avec les pneus d'hiver Hankook

Pour garder le contrôle pendant la saison froide, rien de mieux que les pneus d’hiver Hankook. Les deux profils i*cept RS et i*cept evo ont tous les atouts pour une saison d’hiver en toute quiétude.

I*cept evoPneus d'hiver Ultra-High-Performance de tou-te dernière generation. Le design de la bande de roulement asymétrique «Dual-Function» allie une excellente réponse à une adhérence optimale sur route mouillée. La technologie à lamelles 3D garantit la plus haute stabilité de conduite ainsi qu'une traction convaincante sur route enneigée et verglacée. Le façonnage de profil innovant et la nouvelle technologie silice assurent une réduction des bruits de rou-lement et une longévité élevée.

I*cept RSLe i*cept RS très polyvalent est compatible avec les besoins des voitures compactes, ber-lines de taille moyenne, break ou vans. Avec sa plus grande surface de contact et le nom-bre plus élevé de lamelles, il offre une traction améliorée sur chaussée enneigée et verglacée. Il se distingue par une tenue extraordinaire sur route mouillée et sa sculpture directionnelle perfectionnée. Le design novateur améliore la stabilité de conduite, réduit la résistance au roulement, garantit une usure régulière et se révèle ainsi une solution rentable.

Hankook – parfait aussi pour SUV et véhicules de transportHankook propose une gamme très large de profils et de dimensions et couvre également les besoins des véhicules plus lourds. Le mo-dèle Icebear W300A est une solution parfaite pour les 4x4 et les SUV puissants. Tenue à tou-te épreuve, sécurité maximale, bruit de roule-ment très faible – le mélange thermo-élastique à base de silice ne laisse rien à désirer. Pour les véhicules utilitaires légers, le fabricant de pneus propose le Winter RW06. Silencieux, le profil offrant une longévité accrue se distingue aussi par son excellente tenue sur chaussée mouillée et une traction à toute épreuve.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations sur la marque Hankook et sur son

très vaste assortiment, n’hésitez pas de vous

adresser à votre succursale Technomag.

22 automotive news No 3 I 2014

Page 23: Auto news 4 14 fr

Pneumatiques I Assortiment

Les pneus d’hiver Semperit offrent des carac-téristiques de conduite à toute épreuve pour la saison froide et se distinguent par un atout de taille: leur excellent rapport prix-qualité. La marque met en avant (à juste titre) sa longue tradition et son niveau de connaissances re-connu par la branche. Un avantage qui leur permet de créer des pneus d’hiver qui répon-dent aux exigences imposées par les conditions routières dans l’arc alpin.

Le nouveau Master-Grip 2 – la maîtrise de la neige

Avec son nombre élevé de lamelles et ses lar-ges rainures entre les blocs de l’épaule, le Mas-ter-Grip 2 présente un grand nombre d’arêtes de pavés qui assurent une tenue maximale sur neige et verglas. Avec la surface de contact équilibrée de ses blocs, le profil agit contre le micro-aquaplaning qui apparaît lors du freina-ge sur verglas et permet ainsi d’obtenir des dis-tances de freinage plus courtes sur une plaque de verglas. Le comportement précis sur chaus-

Semperit avec nouveau profil hiver pour jantes 13“ - 15“

En introduisant le Master-Grip 2, Semperit lance pour la saison d’hiver une nouveauté pour voitures de tourisme compactes et de taille moyenne. Comme tous les profils Semperit, il se distingue par ses réserves de sécurité sur la neige et le verglas. Pour les véhicules plus lourds et les voitures de sport, Semperit propose le Speed-Grip 2. Les vans et les véhicules utilitaires légers peuvent compter sur les points forts du Van-Grip 2.

sée mouillée et sèche est soutenue à l’aide des blocs compacts. L’eau est dirigée et évacuée sur le côté à l’aide de rainures profilées. Le nouveau Master-Grip 2 remplace son prédé-cesseur très apprécié dans pratiquement tou-tes les dimensions. 28 dimensions entre 13“ et 15“ sont proposées; il dispose d’une homolo-gation jusqu’à 190 km/h (indice de vitesse T).

Technomag propose également le Semperit Speed-Grip 2. Il se distingue par ses presta-tions hors pair sur la neige et par ses bonnes caractéristiques en situations d’aquaplaning. Le mélange du pneu flexible garde ses excel-lentes caractéristiques même lors de très bas-ses températures et offre une rigidité croissante lors de températures à la hausse. La résistance au roulement plus faible permet en outre de réduire la consommation de carburant. Il est disponible en 61 dimensions, de 15“ à 19“ (pour voitures de tourisme et SUV); il dispose d’une homologation jusqu’à 240 km/h (indice de vitesse V).

Le Van-Grip 2 – pneu d’hiver robuste destiné aux vans et aux véhicules utilitaires légers

Le profil directionnel du Van-Grip 2 offre d’excellentes caractéristiques de conduite sur la neige et sur chaussée mouillée, aussi lors de charges plus grandes. Afin de réduire la con-sommation de carburant, Semperit utilise un mélange qui se distingue par une faible résis-tance au roulement. Le spécialiste d’hiver pour vans et véhicules utilitaires légers est produit en 18 dimensions pour jantes entre 14“ et 16".

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations sur les pneus Semperit – spécialis-

tes de la neige et du verglas – veuillez vous

adresser à votre succursale Technomag.

23automotive news No 3 I 2014

Page 24: Auto news 4 14 fr

Actualité I Lubrifiants

Mobil 1: 40 ans de protection des moteurs, de partenariat et de performances

Au fil des décennies, les relations de Mobil 1 avec les constructeurs automobiles et les équipes championnes sur les circuits se sont transfor-mées en véritables partenariats dans le domaine de la conception et de l'innovation. Au cours de ces années, les scientifiques d'ExxonMobil n'ont cessé de tester les composants chimiques et de mettre au point des formules pour que les huiles Mobil 1 soient technologiquement les plus avancées.

Selon Rebecca Aldred, directrice mondiale des marques de lubrifiants PVL, l'histoire de Mobil 1 débute véritablement dès la fin des années 1960, lorsque le gouvernement des États-Unis demande à ExxonMobil de synthétiser un lub-rifiant pour éviter que le train d'atterrissage des avions gèle à des températures extrêmes telles que -40 °C. C'est ainsi qu'est conçue la graisse synthétique Mobilgrease™ 28, toujours utilisée à ce jour dans les avions du monde entier.

«Encouragé par son succès et réalisant que, au-delà de son utilisation à basse température, un lubrifiant synthétique permet d'optimiser les performances des moteurs, le groupe Ex-xonMobil constitue en 1971 une équipe spé-cialisée dans la technologie des lubrifiants, raconte Rebecca Aldred. Les efforts de cette équipe donnent finalement naissance à la pre-mière huile moteur Mobil 1 entièrement syn-thétique.»

Histoire de la marque: évolution et contributions depuis 40 ans

L’année 2014 marque le quarantième anniversaire du lancement de la marque Mobil 1 et celui de la première huile moteur synthétique sur le marché mondial. Depuis 1974, Mobil 1 ne cesse d'élever le niveau afin d'offrir une huile garantissant aux moteurs protection et performances supérieures.

Protection supérieure des moteurs

En 1974, son année de naissance officielle, l'huile moteur synthétique Mobil 1 est lancée pour améliorer en toute sécurité l'efficacité du carburant. Les formules qui lui succèdent visent à protéger les moteurs soumis à d'importantes amplitudes thermiques et des conditions de conduite extrêmes. Puis viendra une huile à fai-ble teneur en soufre destinée à prolonger la du-rée de vie des pots catalytiques. En 2002, la for-mule de l'huile Mobil 1 est modifiée et associe des fluides ultra-performants au système anti-usure SuperSyn™ pour une meilleure protection des moteurs soumis à une utilisation prolongée.

La réputation de Mobil 1 grandit à mesure que s'étoffe sa gamme d'huiles moteur. Elle comp-te toujours parmi les meilleures huiles moteur synthétiques du monde. Il existe de nombreu-ses formules de l'huile Mobil 1 sur le marché, selon les pays, toutes synonymes de protection contre l'usure, de performances exceptionnel-les à basses et hautes températures, de protec-tion contre les dépôts de boues et autres mati-ères nocives et qui sont excellentes pour ce qui est des économies de carburant.

24 automotive news No 3 I 2014

Page 25: Auto news 4 14 fr

Lubrifiants I Actualité

Partenariats internationaux Aujourd'hui, la marque Mobil 1 est largement reconnue et approuvée par bon nombre des plus grands concepteurs et constructeurs auto-mobiles du monde, mais aussi par les automo-bilistes et certaines équipes championnes de sport automobile. L'huile Mobil 1 équipe les moteurs de plus de soixante modèles de vé-hicules quittant les usines Porsche, Mercedes-AMG, Aston Martin et Bentley, entre autres, dans le monde entier.

Sur les circuits, l'huile Mobil 1 est reine parmi les écuries participant aux compétitions auto-mobiles les plus célèbres et les plus sportives du monde. La longue histoire de Mobil 1 dans le sport automobile débute officiellement en 1978, avec l'équipe de Formule 1 Williams. Les deux partenaires remportent cinq titres dès la première saison de leur collaboration. Depuis, la visibilité de Mobil 1 sur les circuits connaît une croissance exponentielle.

La marque Mobil 1 est associée depuis longt-emps à bon nombre des équipes les plus cé-lèbres et les plus performantes du monde, dont la Stewart-Haas Racing du championnat Sprint Cup Series de la NASCAR, la Corvette Racing du TUDOR United SportsCar Champi-onship, ainsi qu’à la Porsche Mobil 1 Supercup (le championnat international le plus rapide mettant en lice un seul modèle de voiture).

Mobil 1 est également l'huile moteur officiel-le du Sports Car Club of America (SCCA) et l'«Huile moteur officielle de la NASCAR» pour la douzième saison consécutive. ExxonMobil est fier d’annoncer que plus de la moitié des équipes de la NASCAR font confiance à la technologie Mobil 1.

Cette année marque également le vingtième anniversaire des relations de Mobil 1 avec l'équipe de Formule 1 McLaren Mercedes. De-puis deux décennies, McLaren Mercedes utilise les lubrifiants hautes performances Mobil 1 et bénéficie sur son stand de l'aide technique per-manente de l'équipe Mobil 1 à chaque course. Le palmarès Mobil 1-McLaren est impression-nant: 332 courses, 229 podiums, 78 victoires et quatre championnats du monde.

«L'arrivée de l'huile moteur synthétique Mobil 1 a été une révolution dans la technologie des lubrifiants, estime Bill Maxwell, ancien conseil-ler en ingénierie d'ExxonMobil Research and Engineering Company, considéré comme l'un des «pères» de Mobil 1. Elle a largement améli-oré les performances des moteurs et aiguisé les attentes des automobilistes du monde entier.»*

ExxonMobil développe la technologie des

lubrifiants automobiles depuis plus de cent

ans. Pour que chaque moteur bénéficie de la

meilleure protection et des meilleurs résultats,

depuis la voiture de course ultra-performante

jusqu’à celle de tous les jours, le groupe pour-

suit ses investissements dans l'une de ses plus

belles réussites du siècle écoulé, la marque

Mobil 1.

* Zitat Bill Maxwell aus einem Interview auf der Mobil

1-Website.

25automotive news No 3 I 2014

Page 26: Auto news 4 14 fr

Assortiment I Chimie

Celui qui effectue des collages de vitrages et qui opte pour Sika sait qu’il utilise des produ-its de première monte ayant fait leurs preuves. Sikaflex® et SikaTack® sont synonymes de sé-curité et modernité.

Partenaire stratégiqueLes débuts de l’histoire à succès du collage de vitrages à base de polyuréthane (PUR) re-montent aux années soixante. Les solutions en caoutchouc traditionnelles prirent rapide-ment fins pour être remplacées par les collages PUR. En qualité de partenaire de développe-ment, Sika approvisionne depuis plus de 27 ans l’industrie automobile. Le fabricant accompagne toutes les étapes de développement et construction d’un véhicule. Les utilisateurs de produits d’étanchéité et de col-les devant pouvoir compter sur des matériaux en qualité de pre-mière monte, Sika passe réguli-èrement des audits effectués par l’industrie automobile – et fait partie des fournisseurs de premier rang. Etant en mesure de répond-re aux exigences les plus élevées, la degré de satisfaction des cons-tructeurs est très haut.

Sécurité et connais-sances approfondies

Les pare-brises des véhicules de tourisme d’aujourd’hui sont tous collés. Le collage des vitrages fait ainsi par-tie intégrante de la con-struction automobile, de l’optique et de tous les aspects touchant

Pour les réparations de vitrages: SikaSika AG est une entreprise de la chimie de spécialités active au niveau mondial (et leader global dans son domaine) qui propose des matériaux pour les solutions spécifiques conçues pour les domaines de l’étanchement, du collage, des renforce-ments, de la protection etc.

à la sécurité. Lors d’un accident, seul un vitra-ge de remplacement collé selon les règles de l’art réagit comme prévu. Seuls les produits d’étanchéité et les colles en qualité OE sont en mesure de répondre à ces attentes. En optant pour les produits Sikaflex® et SikaTack® – qui font partie d’une nouvelle génération de produits de pointe – l’utilisateur dispose de tout ce qui lui faut.

CaractéristiquesLes produits Sika à base de polyuréthane, conçus pour le collage de vitrages répondent au standard US FMVSS 212/208 qui atteste

qu’ils ont passé avec succès les crash-tests avec double airbag et sans ceintures de

sécurité. Ils offrent une qualité con-trôlée par le constructeur avec des temps d’attente très courts. En pro-posant un système de collage sans primaire, Sika fournit à sa clientèle un niveau de sécurité élevé, des procé-dures d’application simplifiées ainsi qu’un gain de temps et d’argent con-sidérable. Les produits pour le collage des vitrages SikaTack protègent cont-re la corrosion et assurent une récep-tion radio impeccable.

Niveau de performanceSikaTack®

Les utilisateurs de collages de vi-trages ont tendance à opter pour

Aperçu des avantages Sika • Collage sûre sans besoin de primaire. Avantage client: économie de frais.• Solution tout-en-un. Avantage client: une seule colle pour

tous les VT.• Qualité d’origine. Avantage client: état d’origine.• Compatibilité avec le fonctionnement

d’antennes. Avantage client: satisfaction.• Evitant la corrosion, idéal pour les car-

rosseries en alu. Avantage client: longévité.• Un seul composant, application aisée. Avantage client: simplicité.• Temps d’attente qui répond au standard

sévère FMVSS 208/212. Avantage client: sécurité.

une solution qui leur évite une préparation compliquée. Un aspect entièrement satisfait par les colles SikaTack®.

Haut de degré de disponibilité Lorsqu’il est nécessaire de remplacer une vitre cassée, l’automobiliste exige une procédure ra-pide. Les succursales Technomag ont les pro-

duits Sika en stock. Grâce à ce haut niveau de

disponibilité, le client bénéficie d’un service

rapide et complet. N’hésitez pas à en profiter!

26 automotive news No 3 I 2014

Page 27: Auto news 4 14 fr

www.facom.com

FACOM - AP VOITURE 21X29,7.indd 1 19/09/11 15:24

La Qualité a un nom / Qualität hat einen Namen

Lille - Chamonix7 Personen an Bord - Schnee und Eis - 112 Kurven7 personnes à bord - Neige et verglas - 112 virages

Annonce Facom 218x297 voiture_DF.indd 1 20.08.14 13:36

Page 28: Auto news 4 14 fr

Assortiment I Equipements d'atelier

ATT, société de renom dans le domaine du levage, est en mesure de proposer aux ateli-ers de réparation des produits durables et des solutions novatrices qui se distinguent par des réserves de puissance – et à des prix raisonna-bles. Lisez ci-dessous les arguments qui expli-quent rapidement pourquoi il est judicieux de privilégier aujourd’hui un pont élévateur hyd-raulique tel que le Hymax HL PH et non pas une solution électro-mécanique.

1. Longévité et sécurité d’investissement

Si vous avez le choix entre l’usure et la dura-bilité, vous choisirez sans doute la deuxième option – et investirez ainsi à long terme. Le pont hydraulique Hymax HL PH fonctionne sans compo- sants soumis à

Tout était mieux avant… faux!Dans le passé, les ateliers qui souhaitaient acquérir un pont élévateur hydraulique devaient dépenser une somme considérable, ou devaient renoncer à cette solution durable – pour une raison technique: la connexion rigide entre les colonnes qui exigeait une hauteur du local pas toujours disponible. Beaucoup a changé – en mieux!

l’usure mécanique, une synchronisation parfai-te et une sécurité optimale sont obtenues sans câble de synchronisation ni crémaillère. Plus besoin de connexion rigide entre les colonnes. Les conduits hydrauliques sont logés dans un chemin de câble réglable. Ceci permet une ins-tallation flexible en largeur et en hauteur.

L’évolution des prix permet aujourd’hui d’investir dans un pont élévateur hydraulique sans devoir dépenser une somme excessive. La plus-value est par contre considérable (la différence de prix diminue plus la capacité de charge d’un pont élévateur augmente – tou-jours en comparaison directe avec la variante électro-mécanique.

2. Vitesse«Quattro Power pour votre atelier!», promet ATT et le concept ne deçoit pas: le double sys-tème de cylindre maître-esclave (redondant) permet d’obtenir les meilleurs temps – mon-tée en 20 secondes / descente en 12 secon-des – pour une sécurité maximale. Les cylind-res doubles opèrent de façon synchrone et en toute sécurité. Le moteur immergé intégré est très silencieux. La purge du circuit hydraulique est entièrement automatique.

3. ConvivialitéLa commande progressive se fait à l’aide d’un levier, la vitesse de descente est parfaitement réglable; le système est convivial, intuitif et ergonomique. Les bras porteurs asymétriques offrent plusieurs avantages:• Réception d’une large gamme de véhicules.• Arrêt automatique des bras porteurs.• Point d’accroche bas dès 95 mm.• Ouverture totale des portes.

4. Origine: Made in GermanyATT mise sur ses propres capacités, dévelop-pe et produit sans exception en Allemagne. Toutes les étapes de production sont vérifiées, chaque pont est monté à l’usine à 80% afin d’être soumis à des tests.

Si vous aimeriez recevoir de plus amples in-

formations sur le nouveau ATT Hymax HL PH

ou sur les pont élévateurs en général,

veuillez vous adresser à vot-

re succursale Technomag.

28 automotive news No 3 I 2014

Page 29: Auto news 4 14 fr

Equipements d'atelier I Assortiment

Avec la commercialisation du QC2R (Quick Control 2 Reverse), Space lance un «acces-soire» bien pratique qui simplifie et accélère la procédure de la géométrie, un atout qui per-met d’amortir plus rapidement votre installati-on de géométrie 3D.

QC2R permet d’effectuer le contrôle rapide des angles directs (parallélisme total et carros-sage). Après la prise de mesure, l’opérateur sait immédiatement si la voiture a besoin de passer un contrôle intégral et si des réglages sont nécessaires.

Le contrôle rapide permet de réduire les temps de vérification, donc d’augmenter le nombre de véhicules vérifiés par jour.

1, 2 et (si nécessaire) 3• Les supports de mesure sont placés dans

l’aire de réception du garage.• Les têtes et les cibles avant sont position-

nées – en quelques secondes le parallélisme total et le carrossage avant sont mesurés.

• Le véhicule peut avancer vers le poste de géométrie, pour effectuer les ré-glages avec les mêmes composants utilisés lors du contrôle rapide.

C’est maintenant qu’entre en action votre appareil de géométrie Space 3D Sphere Alignment pour la procédure de mesure et d’ajustement, via Bluetooth et le système d’exploitation Windows Vis-ta. La base de données véhicules regroupant plus de 90'000 fiches techniques et la base de données clients permettant de sauvegarder jusqu’à 20'000 interventions, ont largement fait leurs preuves.

Quick Control pourvotre installation de géométrie 3D

Après avoir fait une radiographie de vos dents, le dentiste sait exactement ce qui doit être fait; l’utilité de contrôle rapide proposé par Space est tout à fait comparable: après la saisie des données enregistrées à l’aide du QC2R, vous saurez immédiatement si des réglages plus spécifiques sont nécessaires.

Les garagistes qui opèrent déjà avec cet en-semble connaissent les avantages obtenus. En élargissant votre installation avec le QC2R, vous obtenez une flexibilité tout à fait nou-velle; car cet investissement modeste vous permet d’effectuer un nombre plus élevé de mesures parfaitement correctes et ultra-pré-cises sans devoir dépenser de l’argent pour un deuxième appareil de géométrie 3D. Dans une période marquée par la pression en matière de rentabilité, vous disposez de tout ce qu’il vous faut pour générer du chiffre d’affaires supplé-mentaire.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples

informations sur les installations de géomé-

trie 3D et en particulier sur le contrôle rapide

QC2R de Space, veuillez vous adresser à vot-

re succursale Technomag.

29automotive news No 3 I 2014

Page 30: Auto news 4 14 fr

Assortiment I Equipements d'atelier

En introduisant le modèle SE 3, Technomag élargit son offre de produits Romess et pro-pose ainsi un produit d’entrée de gamme tout à fait convaincant. Le SE 3 est un appareil de maintenance des freins portable avec un réser-voir d’environ 5 litres et une réserve d’environ 1 litre. Grâce à sa structure compacte, ce sys-tème reste tout à fait indépendant et permet un usage mobile. Le SE 3 permet d’opérer sur les systèmes hydrauliques chargés avec un li-quide de frein DOT 3, DOT 4 et DOT 5.1 et ainsi sur les systèmes de freinage hydrauliques, embrayages hydrauliques de voitures particuli-ères, poids lourds, motocyclettes et autres vé-hicules. Le concept d’utilisation parfaitement éprouvé n’exige pas la présence d’une deuxi-ème personne pour effectuer le remplacement de liquide de frein. Le SE 3 est conçu pour le rinçage, la purge et le remplissage.

Fonctionnalités de l’appareil de maintenance de freins SE 3

• Pompe entraînée de façon électrique: Après la mise en marche de la pompe, la pression remonte peu à peu ce qui évite au liquide de frein de mousser (un avantage obtenu grâce à la faible vitesse d‘écoulement et au reflux intégré).

• Arrêt automatique de la pompe lorsque le liquide atteint le niveau de remplissage mi-nimal. L‘air ne pénètre ainsi pas dans le sys-tème hydraulique.

• Le voyant de contrôle reste allumé pendant

que la pompe crée la pression. Pendant le service, ce voyant est éteint et s‘allume seu-lement lorsque la pression tombe ou lorsque le niveau minimal est atteint.

• Réglage de pression en continu d’environ 0,5 jusqu’à environ 2,8 bar, affichée via ma-nomètre.

Excellent purgeurde freins d’entrée de gamme

Entrée de gamme, produit standard ou haut de gamme – les équipements d’atelier Romess sont un gage de sécurité et de fiabilité.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations sur le SE 3 ou si vous aimeriez en

savoir plus sur l’ensemble de l’assortiment

Romess, veuillez vous adresser à votre suc-

cursale Technomag.

Données techniques

Alimentation: 230 V/50 Hz

Hydraulique: p0 env. 3,5 bar

Dim. appareil (LxPxH): env. 310x500x480 mm

Dim. transport (LxPxH): env. 355x520x520 mm

Poids de l'appareil: env. 9 kg

Poids de transport: env. 13 kg

• Débit d‘alimentation par pulsions du liquide de frein. Ces pulsions permettent une purge complète des parois, étant donné que des inclusions d‘air et d‘humidité minimales sont décollées des parois.

• Décompression automatique après la mise hors circuit de l‘appareil. L‘appareil peut en-suite être déconnecté de l‘adaptateur sans pression grâce au coupleur rapide. Le tuyau (d’une longueur de 3,5 m) permet une pur-ge aisée sur n’importe quel type de pont élé-vateur.

L’utilisation du SE 3 n’exige aucune formation

spécifique. L’appareil est en outre parfaitement compatible avec les systèmes ABS.

30 automotive news No 3 I 2014

Page 31: Auto news 4 14 fr

Fournisseurs I Assortiment

31automotive news No 3 I 2014

Page 32: Auto news 4 14 fr

Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tél. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11

Barbengo Via Cantonale 22, 6917 Barbengo Tél. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11

Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5Tél. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11

Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 BirsfeldenTél. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11

Brügg Wasserstrasse 7, 2555 BrüggTél. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11

Chur Felsenaustrasse 5, 7007 ChurTél. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11

Etagnières Rte de Lausanne 20, 1033 CheseauxTél. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11

Gams Karmaad 3, 9473 GamsTél. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11

Genève Ch. de la Gravière 4, 1227 GenèveTél. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11

Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 GiubiascoTél. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11

Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 HunzenschwilTél. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11

Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 IttigenTél. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11

Kriens Dattenmattstrasse 16b, 6010 KriensTél. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11

Langenthal Dennliweg 27, 4900 LangenthalTél. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11

Lausanne Av. de Provence 12, 1007 LausanneTél. 021 619 76 10, Fax 021 619 76 11

Nyon Champ-Colin 20, 1260 NyonTél. 022 363 63 10, Fax 022 363 63 11

Romont Route de Raboud 8, 1680 RomontTél. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11

Schlieren Unterrohrstrasse 3, 8952 SchlierenTél. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11

Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 SionTél. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11

St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. GallenTél. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11

Thun Bierigutstrasse 12, 3608 ThunTél. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11

Vernier Chemin de Delay 42, 1214 VernierTél. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11

Wangen Obere Dünnernstr. 28, 4612 Wangen b. OltenTél. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11

Wetzikon Augros AG, Giessereistrasse 4, 8620 WetzikonTél. 044 934 51 10, Fax 044 934 51 11

Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 WinterthurTél. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11

www.technomag.chTechnomag AGKnonauerstrasse 546330 Cham

Points de vente

fiable · compétent · rapide

TM Filiales_218x297_Schlieren_f.indd 1 14.2.2014 7:31:59