7800 vineland ave. - sun valley, ca 91352 website: www

6
MASSES Saturday: 9:00am (English); Vigil Mass: 5:30pm (English). Sunday: 8:00am (Spanish); 10:00am (English); 12:00, 2:30 & 5:00pm (Spanish). Weekdays: 8:00am (English); 6:30pm (Spanish) - Wednesdays at Zapopan Mission. RECONCILIATION Saturday: 11:00am to 12:00noon; 4:30 to 5:30pm & 6:30 to7:30pm. MARRIAGES: Arrangements must be made with a parish priest at least six months in advance. BAPTISMS: Call the parish office at least one month in advance. MASS INTENTIONS: You may come to the parish office personally at least 3 weeks or one month in advance of your intended date 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Phone: (818) 765-3350 / Fax: (818) 765-3170 Website: www.olhr.org Email: [email protected] OFFICE HOURS: Monday thru Friday : 8:00am.-8:00pm. Saturday: 8:00am.-4:00pm. Closed on Sundays The office is closed from 1:00 p.m. to 1:30 p.m. The parish is staffed by the MISSIONARIES OF ST. CHARLES - SCALABRINIANS. They are a community of Religious Brothers and Priests committed to the pastoral care of migrants and refugees in the world. La parroquia está a cargo de los MISIONEROS DE SAN CARLOS - SCALABRINIANOS. Es una comunidad religiosa de hermanos y sacerdotes, cuya misión pastoral es el cuidado de los migrantes y refugiados. DIRECTORY Food Pantry/Almacén de comida: (818) 982-2372 Parish Nurse/Enfermera Parroquial: (818) 764-6570 Parish School/Escuela Parroquial: (818) 765-4897 Religious Education/Catecismo: (818) 982-4248 Confirmation Program/Confirmación (818) 982-4248 Sisters’ Convent/Convento: (818) 764-9857 Youth Ministry (Ricardo Lara): (818) 765-3350 Linea de Oración (Misa Cristo Vive): (818) 255-1950 CAPILLA NUESTRA SEÑORA DE ZAPOPAN 7824 Lankershim Blvd. - North Hollywood, CA 91605 (818) 503-8920 MISAS Domingo: 8:30am & 11:30am; Miércoles: 6:30pm. CONFESIONES: Miércoles: de 5:00 a 6:00pm HORARIO DE OFICINA: Martes, Miércoles, Jueves y Viernes: de 3:00 a 8:00pm; Sábado: de 8:00am a 4:00pm. Cerrado los Lunes MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00am, 12:00, 2:30 y 5:00pm. De Lunes a Viernes: 6:30pm (Los Miércoles en Zapopan). CONFESIONES Sábado: de 11:00 am a 12:00 mediodía; de 4:30 a 5:30pm y de 6:30 a 7:30pm. BAUTISMOS: Pase a la Oficina Parroquial para fijar la fecha del bautismo por lo menos un mes antes de la fecha que desea. MATRIMONIOS: Las parejas deben presentarse por lo menos con seis meses de anticipación de la fecha en que desean casarse. El primer paso es asistir a la Sesión de Información Matrimonial que se lleva a cabo el segundo viernes de cada mes a las 7:00 pm en el Salón 16 de la escuela parroquial. INTENCIONES DE MISA: Favor de pasar personalmente a la oficina del Santo Rosario o Zapopan por lo menos con un mes de anticipación a la fecha que desean. LEADERSHIP: Rev. Marvin Ajic, CS (Pastor) Rev. Hily Gonzales, CS (Associate Priest) Sister Remedios Aguilar, s.j.s. (School Principal)

Upload: others

Post on 03-Feb-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MASSES Saturday: 9:00am (English); Vigil Mass: 5:30pm (English). Sunday: 8:00am (Spanish); 10:00am (English); 12:00, 2:30 & 5:00pm (Spanish). Weekdays: 8:00am (English); 6:30pm (Spanish) - Wednesdays at Zapopan Mission. RECONCILIATION Saturday: 11:00am to 12:00noon; 4:30 to 5:30pm & 6:30 to7:30pm. MARRIAGES: Arrangements must be made with a parish priest at least six months in advance. BAPTISMS: Call the parish office at least one month in advance. MASS INTENTIONS: You may come to the parish office personally at least 3 weeks or one month in advance of your intended date

7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Phone: (818) 765-3350 / Fax: (818) 765-3170

Website: www.olhr.org Email: [email protected]

OFFICE HOURS: Monday thru Friday : 8:00am.-8:00pm.

Saturday: 8:00am.-4:00pm. Closed on Sundays The office is closed from 1:00 p.m. to 1:30 p.m.

The parish is staffed by the MISSIONARIES OF ST. CHARLES - SCALABRINIANS. They are a community

of Religious Brothers and Priests committed to the pastoral care of migrants and refugees in the world.

La parroquia está a cargo de los MISIONEROS DE SAN

CARLOS - SCALABRINIANOS. Es una comunidad religiosa de hermanos y sacerdotes, cuya misión pastoral

es el cuidado de los migrantes y refugiados.

DIRECTORY Food Pantry/Almacén de comida: (818) 982-2372 Parish Nurse/Enfermera Parroquial: (818) 764-6570 Parish School/Escuela Parroquial: (818) 765-4897 Religious Education/Catecismo: (818) 982-4248 Confirmation Program/Confirmación (818) 982-4248 Sisters’ Convent/Convento: (818) 764-9857 Youth Ministry (Ricardo Lara): (818) 765-3350 Linea de Oración (Misa Cristo Vive): (818) 255-1950

CAPILLA NUESTRA SEÑORA DE ZAPOPAN 7824 Lankershim Blvd. - North Hollywood, CA 91605

(818) 503-8920

MISAS Domingo: 8:30am & 11:30am; Miércoles: 6:30pm. CONFESIONES: Miércoles: de 5:00 a 6:00pm HORARIO DE OFICINA: Mar tes, Miércoles, Jueves y Viernes: de 3:00 a 8:00pm; Sábado: de 8:00am a 4:00pm. Cerrado los Lunes

MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00am, 12:00, 2:30 y 5:00pm. De Lunes a Viernes: 6:30pm (Los Miércoles en Zapopan). CONFESIONES Sábado: de 11:00 am a 12:00 mediodía; de 4:30 a 5:30pm y de 6:30 a 7:30pm. BAUTISMOS: Pase a la Oficina Parroquial para fijar la fecha del bautismo por lo menos un mes antes de la fecha que desea. MATRIMONIOS: Las parejas deben presentarse por lo menos con seis meses de anticipación de la fecha en que desean casarse. El primer paso es asistir a la Sesión de Información Matrimonial que se lleva a cabo el segundo viernes de cada mes a las 7:00 pm en el Salón 16 de la escuela parroquial. INTENCIONES DE MISA: Favor de pasar personalmente a la oficina del Santo Rosario o Zapopan por lo menos con un mes de anticipación a la fecha que desean.

LEADERSHIP: Rev. Marvin Ajic, CS (Pastor)

Rev. Hily Gonzales, CS (Associate Priest) Sister Remedios Aguilar, s.j.s. (School Principal)

Saturday, February 4 9:00am For all parishioners 5:30pm Mathew Berr † / Ramona Tacuyan †/ Andres Galicia † / Jesus Bautista † Sunday, February 5 (Fifth Sunday in Ordinary Time) 8:00am En Accion de Gracias a la Virgen de Guadalupe Diana Lopez, Accion de Gracias Ismael Lupercio † / Vicente Carrera † / Soledad Flores † /Jesús Sánchez Mejía † / Maria Esther Palma † 10:00am Pablo y Leah Poticar, Thanksgiving / Edna Larios, Thanksgiving / Family Lopez-Miguel, Special Intention / Fraser MacLennan † / John Alden Griffin † / Torlbio Ballesteros † 8:30am (Zapopan) Por todos los feligreses 10:00pm (Zapopan) Por todos los feligreses 12:00pm Gyey, Salud 2:30pm Rosario García y Amistades, Accion de Gracias Alma Torres † / Raúl Arellano † 5:00pm Almas Del Purgatorio Monday, February 6 (Saint Paul Miki & Companions) 8:00am Jose de Jesus Gonzalez †/ Warren Riggen † Amando Galang Dayrit † 6:30pm Gyey, Salud / Abel Pedro Baliut †/ Macedonio Nodal †/ Tuesday, February 7 8:00am Gerry Cebreros †/ Fay Riggen †/ Warren Riggen † 6:30pm Gyey, Salud / Francisco Castro, Intención Especial Wednesday, February 8 8:00am Fay Riggen † / Warren Riggen † / Bishop Jose Madera † 6:30pm (Zapopan) Por todos los Feligreses Thursday, February 9 8:00am Mathew Berr † / Warren Riggen † 6:30pm Gyey, Salud / Alfonso Pérez † Friday, February 10 (Saint Scholastica) 8:00am Fay Riggen † / Warren Riggen † / Daniel Arreola † 6:30pm Gyey, Salud / Sugey Cuevas †

1

If you work with children and teens 18 or younger and have yet to be fingerprinted, you’ll want to take advantage of local churches who

will be taking fingerprints as follows:

ST. FRANCIS DE SALES 13368 Valleyheart Drive SHERMAN OAKS, CA Monday, February 6, 2017 12:00pm.-.3:40pm 5:00-7:20pm To make an appointment call (818) 784-0105

ST. MARY PARISH 1600 East Avenue R-4 PALMDALE, CA Friday, February 10, 2017 12:00pm.-.3:40pm 5:00-7:20pm To make an appointment call (661) 273-5554

REQUIREMENTS FOR THE SACRAMENT OF BAPTISM 1. Please come personally to the parish office at least

one month in advance of the date you would like to baptized and present a copy of your child’s birth certificate.

2. Children must be under 6 years of age. If your child surpassed this age, we encourage you to enroll him/her at the RCIA program, (818) 982-4248.

3. Parents and godparents must attend the pre-baptismal class. No babies or children allowed in class!

4. The donation is $50.00 per child and $70.00 if they are siblings.

5. Godparents must be Roman Catholic and Confirmed, they also must be 18 years and over. If godparents are couple living together, they must be married in the Roman Catholic church. If parents are single, they must have the Sacrament of Confirmation. You must present certificates of these sacraments.

For more information, please call the parish office at (818) 765-3350.

Celebrate your union at the World Mar-riage Day Mass - February 12th Sunday, February 12, 2017 @ 10:00am (English) & 12:30pm (Spanish) The Cathedral’s Couples for Christ Ministry invites you to celebrate World Marriage Day which honors husbands and wives as head of the family, for the beauty of their faithfulness, and the sacrifice and joy in daily married life. Couples celebrating significant anniversaries over 25 years are invited to WMD Mass for a special recognition and blessing by the celebrant. If you have any questions please call Diana and Rodrigo Gonzalez at (626) 437-5721 or email [email protected]. VALLEY FAMILY CENTER en San Fernando bajo la dirección de las Hermanas de la Caridad ofrece servicios de consejería/ terapia familiar, victimas de abuso, niños y adolescentes y adultos. Para mas información favor de llamar al (818) 365-8588.

When is Lent this year? Lent will start on Ash Wednesday, March 1, 2017 and will continue un-til Holy Saturday, April 15th.

¿Cuando comienza Cuaresma este año? La Cuaresma comienza el Miércoles de Ceniza, Marzo 1, 2017 y continua hasta Sábado de Gloria, Abril 15.

2

Together in Mission Campaign 2017 Is 58:7-10 makes it clear that we are to notice the needs of others, not simply because it is a kind thing to do, but because God commands it. Isaiah, the prophet calls us to stop look-ing at our own struggles, which leads to darkness, but rather look out into the world and see the hungry, the naked, and the homeless. Who needs our help? In serving others we are raised out of our own darkness and become light for “other nations to see.” According to Paul’s letter to the Corinthians (2:1-5) this is wis-dom. True wisdom is not human, but rather Christ crucified and raised. We share what we have with others not because it will help our bank accounts or retirement plans, but because out true hope rests ultimately on Jesus. God’s wisdom Often con-tradicts human wisdom. In our Gospel (Mt 5:13-16) Jesus speaks as a prophet and more. He Calls his followers to be salt and light. It’s not good enough for Christians to speak only, but they also must act. Pa-rishioners and preachers alike become Christ’s light. Participat-ing in the good works of together in Mission is one way that every Catholic in the Archdiocese of Los Angeles becomes light for the world to see. How bright the light would be if everyone participated! —————————————————————————————————————— CAMPAÑA UNIDOS EN MISION 2017 Por medio del evangelio, Jesús nos invita hacer la sal y luz de la tierra. La primera lectura del Profetas Isaías nos da ejemplos concretos y claros de como uno pue-de ser la sal y luz hacia los que viven sin sabor y en la oscuridad de la necesidad material y espiritual: "Comparte tu pan con el hambriento, Abre tu casa al pobre sin techo viste al des-nudo y no des la espalda a tu propio hermano”. Uno podrá decir uno que también esta necesitado y por tal razón uno no puede ayudar a las demás. Pero hay que reconocer que hay personas que se encuentran con necesidades mas grandes. En las palabras de San Vicente de Paul, “No hay nadie tan pobre que no tenga na-da que dar, ni hay nadie tan rico que no tenga algo que recibir.” Muchas de las veces pensamos que los necesitados están en otros países pero no en este gran país de riquezas. La realidad es que aquí en nuestra propia arquidiócesis de Los Ange-les, existen personas con tremenda necesitad. Cuando uno apoya la campana de Unidos en Misión, las palabras del palabras del profeta Isaías se vuelven una realidad, “cuando compartas tu pan con el hambriento...brillara tu luz en las tinieblas”. Seamos instrumentos de dar luz y sabor a personas necesitadas de nuestra arquidiócesis.

3

"Iluminando la casa de Dios"

(Renovación del sistema de

iluminación y de sonido de la parroquia)

Invitamos a toda nuestra comunidad para que se una a esta noble causa y participe en esta donación. Puede dar su donación durante las misas de

domingo o en la oficina parroquial. "Lighting the house of God”

(Renewing the lighting and sound system of the parish)

We invite all our community to please join us and to participate by donating to this noble cause. You may give your donation during Sunday masses or at the

parish office.

FINANCIAL RESOURCES OF THE PARISH - RECURSOS CONOMICOS DE LA PARROQUIA

H O L Y R O S A R Y C H U R C H: $ 7,160.68 Z A P O P A N M I S S I O N: $ 744.00

WHAT IS THE RCIA RITE OF WELCOMING The Rite of Welcoming is for inquirers who have been

previously baptized and are ready to publicly declare their intention to continue their journey toward full communion with

the Catholic Church. At this Rite, they are asked if they are ready to listen to the apostles’ instruction, gather with the

worship community in prayer, and join that community in the love and service of others. They are signed with the Cross to

show that they belong to Christ.

WHY IS THE PARISH COMMUNITY IMPORTANT AT THE RITES OF ACCEPTANCE AND WELCOMING, AND WHEN WILL THESE RITES

BE CELEBRATED? Members of the parish community should affirm that they are

ready to help and support the RCIA candidates seeking to follow Christ. The Rites of Acceptance and Welcoming are celebrated at a time designated by

the parish, and can be offered multiple times, depending upon when a given inquirer is ready to move forward.

4

REQUISITOS PARA QUINCEAÑERAS Las chicas que desean celebrar sus 15 años deben inscribirse por lo menos seis meses antes de la fecha de su fiesta, presentándose a la oficina parroquial entre semana de las 8:00am a las 8:00pm y los sábados de 8am a 4pm. En Zapopan, durante las horas de oficina de martes a viernes de 3-8pm y sábados de 8am-4pm.Las quinceañeras deben tener el sacramento de bautizo, primera comunión, favor de traer estos certificados como comprobante. También deben asistir a clases y retiro y hacer horas de servicio. Se les dará la información com-pleta en la oficina parroquia.

SESION DE INFORMACION MATRIMONIAL Los novios, las parejas casadas por el civil solamente, y las parejas que no están casadas y que desean casarse por la iglesia, están invitadas a una sesión de información matrimonial en la que se podrán enterar de los pasos a seguir. Se lleva a cabo el segundo Viernes de cada mes en el salón 16 de la escuela a las 7:00 pm. La próxima fecha será el viernes, 10 de Febrero, 2017.

REQUISITOS PARA BAUTIZAR EN EL SANTO ROSARIO Y LA MISION DE ZAPOPAN Traer acta de nacimiento del niño/a, asistir a clases las cuales serán designa-das por la secretaria. Los padrinos deber ser católicos y practicar su fe. También los padrinos si son pareja deben ser ca-sados por la Iglesia Católica Romana, si no son pareja deben ser mayores de edad y tener el sacramento de Confir-mación, se necesita certificados origina-les como comprobante, cuota de inscripción de $50, los niños no deben de superar los 6 años de edad, para aquellos que la superen deberán inscri-birse al programa parroquial de educación cris-tiana (RICA). Los bautizos se realizan en grupo solamente. Para mas informa-ción, favor de llamar a la oficina parro-quial al (818) 765-3350. Para averiguar sobre las fechas de bauti-zo o para mas información en la Misión de Zapopan, favor de llamar a la ofi-cina de martes a viernes de 3-8pm y el sábado de 8am-4pm. (818) 503-8920. FECHAS DE BAUTIZOS EN EL SANTO ROSARIO Febrero: Sábados 18 a las 4:00pm. Domingos 19 a las 2:30pm. Marzo: Sábados 4 y 18 a las 4:00pm Domingos 5, 19 y 26 a las 2:30pm. Abril: Sábados 1 y 22 a las 4:00pm. Domingos 2, 16 y 23 a las 2:30pm.

5

SOBRE LAS ÓRDENES DEL PODER EJECUTIVO Por Monseñor JOSÉ H. GOMEZ Arzobispo de Los Ángeles 3 de marzo 2017 La semana pasada fue difícil. Es triste llegar a esto: a que el Presidente de Estados Unidos tenga que definir, con una orden ejecutiva, el significado preciso de la palabra “muro”. La palabra “muro” implicará una pared física contigua u otra “barrera física” igualmente segura, contigua e infranqueable, de acuerdo a una de las tres órdenes ejecutivas emitidas la semana pasada con respecto a los inmigrantes y a los refugiados. Lo primero que hay que decir es que parece que estas órdenes ejecutivas fueron elabora-das con demasiada premura. No parece haberse pensado suficientemente en su legalidad o en explicar su razón de ser, ni tampoco en considerar las consecuencias prácticas que tendrán para millones de personas de aquí y del resto del mundo. Es cierto que las órdenes respecto a los refugiados no son una “prohibición contra los musulmanes”, como claman algunos manifestantes y medios de comunicación. De hecho, la inmensa mayoría de los países predominante-mente musulmanes no se ven afectados por estas órdenes, incluyendo a algunos que tienen verdaderos problemas con el terrorismo, tales como Arabia Saudita, Pakistán y Afganistán. Eso no hace que estas órdenes sean menos preocupantes. Detener la admisión de refugiados durante 90 o 120 días puede parecer que no es mucho tiempo. Pero para una familia que huye de una nación devastada por la guerra, por la violencia de los cárteles de la droga, o de los caciques que obligan incluso a los niños a enlistarse en el ejército, esto podría significar la diferencia entre la vida y la muerte. Y es un simple hecho de que no todos los refugiados son terroristas, y que los refugiados ni siquiera son la principal fuente de las amenazas terroristas a nuestro país. El ataque terrorista que ocurrió aquí en San Bernardino fue “casero”, llevado a cabo por un hombre nacido en Chicago. Me agrada el hecho de que una de las órdenes implicará que nuestro país empezará finalmente a dar prioridad a ayudar a los cristianos y a otras minorías perseguidas. Pero, ¿quiere Dios que nuestra compasión por la gente se detenga en las fronteras de Siria? ¿Vamos a decidir ahora que algunas personas no son dignas de nuestro amor porque tienen un color de piel diferente, o una religión diferente o porque han nacido en el país “equivocado”? Como pastor, lo que me preocupa es que todo el enojo, la confusión y el miedo que resultaron de las órdenes de la semana pasada eran totalmente predecibles. Sin embargo, eso no parece haberles importado a los responsables de ellas. Me preocupa que por querer mostrar firmeza y determinación, lo que estamos comunicándole al mundo es una dura indiferencia. Actualmente, ninguna nación acepta más refugiados que Estados Unidos. Entonces, ¿qué tipo de mensaje le estamos enviando al mundo? Esos momentos de nuestra historia de los que nos sentimos menos orgullosos -desde el Holocausto hasta las limpiezas étnicas de los años 80 y 90- han sido momentos en los que cerramos nuestras fronteras y nuestros corazones a los sufrimientos de personas inocentes. Todos estamos de acuerdo en que nuestra nación tiene la obligación de asegurar sus fronteras y de establecer criterios con respecto a quiénes se les permite entrar y por cuánto tiempo se les permite permanecer. En un mundo posterior al 11 de septiembre, todos estamos de acuerdo en que hay personas dentro y fuera de nuestras fronteras que quieren hacernos daño. Compartimos una preocupación común con respecto a la seguridad de nuestra nación y a la salvaguarda de nuestros seres queridos. Pero nuestro enfoque de todas estas cuestiones debe ser coherente con nuestros ideales. Estados Unidos siempre ha sido diferente, algunos hasta dirían, excepcional. Acoger a los inmigrantes y proteger a los refugiados ha sido siempre algo especial y esencial en relación a quiénes somos como nación y como pueblo. Es cierto que estas nuevas órdenes sobre la inmigración requieren, en su mayoría, un volver simplemente a la práctica de hacer cumplir las leyes existentes. El problema es que nuestras leyes no se han aplicado durante tanto tiempo que ahora tenemos a millones de personas indocumentadas que viven, trabajan, practican su culto y van a la escuela en nuestro país. Eso incluye a millones de niños que son ciudadanos y que viven en un hogar cuyos padres son indocumentados. Estos niños tienen el derecho, como ciudadanos y como hijos e hijas de Dios, de crecer con cierta seguridad de que sus padres no serán deportados. Estas nuevas órdenes no cambian el hecho de que nuestra nación requiere de una reforma verdadera y duradera por lo que respecta a nuestro sistema de inmigración. ¿Queremos verdaderamente entregarles el destino de millones de padres, madres e hijos a trabajadores sociales agobiados por el trabajo, dentro de un sistema de tribunales de inmigración insuficientemente financiados? Una política de aplicación sola, sin una reforma del sistema subyacente, sólo se traducirá en una pesadilla de derechos humanos. Como Iglesia, nuestras prioridades siguen estando del lado de nuestro pueblo. Continuaremos siguiendo el llamado de Cristo a través de nuestras parroquias, de nuestras organizaciones benéficas y de nuestras organizaciones de socorro. Y repito, como lo he dicho antes, que lo más constructivo y compasivo que puede hacer nuestro gobierno en este momento es detener las deportaciones y la amenaza de deportaciones por lo que respecta a aquellos que no son criminales violentos. Nuestra misión cristiana es clara: estamos llamados a escuchar el grito de los pobres, estamos lla-mados a abrir nuestras puertas al extranjero que toca, y a buscar el rostro de Cristo que viene a nosotros en el inmigrante y refugiado. Por favor oren por mí esta semana, que yo estaré orando por ustedes. Y que nuestra Santísima Madre María nos ayude a todos -y especialmente a nuestros líderes- a afrontar los desafíos que tenemos como una nación de inmigrantes bajo la mirada de Dios.