fespa world issue 38 - español

70
FESPA World Magazine - Issue 38, January 2005 - Spanish Edition P.3 -CARTA DEL EDITOR Este es siempre un buen momento para repasar todo el último año, y para anticipar los nuevos desafíos que traerá el año 2005. El próximo año será especialmente importante para FESPA, no sólo porque la gran anticipada feria FESPA 2005 tiene lugar a finales de mayo, sino también porque FESPA World Expo India está siendo lanzada en Otoño. (Encuentre información adicional sobre estos dos acontecimientos en las páginas 22-26 y en las páginas 26-27 respectivamente). Por supuesto, el 2004 ha sido un momento importante en la evolución del Fespa World, después de nuestro relanzamiento el pasado mes de Marzo, y yo espero que la revista continúe para evolucionar durante el 2005- casi seguro no faltan cosas apasionantes que tratar. Sin embargo, mientras nosotros estamos en el tema, tengo un pequeño favor que pedir. ¡Vamos a pensar en ello como un pequeño regalo de Navidad de usted para mí! Uno de mis artículos favoritos es Exhibiciones- después de todo, nada que tratásemos podría equivaler a nada menos que una aplicación final y un cliente que quiere pagar por ello. ¡Yo espero fervientemente que el próximo año, tenga un momento para guardar un documento fotográfico de todo su trabajo y, lo más importante, que esté preparado para compartirlo conmigo! Nuestro próximo número incluirá todo lo que necesite conocer sobre FESPA 2005, pero hasta entonces, en nombre de todo el equipo de FESPA, quisiera desearle una muy Feliz Navidad y un Feliz y Próspero Año Nuevo. Val Hirst.

Upload: fespa

Post on 29-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

FESPA WORLD Issue 38 - Español

TRANSCRIPT

Page 1: FESPA WORLD Issue 38 - Español

FESPA World Magazine - Issue 38, January 2005 - Spanish Edition P.3 -CARTA DEL EDITOR Este es siempre un buen momento para repasar todo el último año, y para anticipar los nuevos desafíos que traerá el año 2005. El próximo año será especialmente importante para FESPA, no sólo porque la gran anticipada feria FESPA 2005 tiene lugar a finales de mayo, sino también porque FESPA World Expo India está siendo lanzada en Otoño. (Encuentre información adicional sobre estos dos acontecimientos en las páginas 22-26 y en las páginas 26-27 respectivamente). Por supuesto, el 2004 ha sido un momento importante en la evolución del Fespa World, después de nuestro relanzamiento el pasado mes de Marzo, y yo espero que la revista continúe para evolucionar durante el 2005- casi seguro no faltan cosas apasionantes que tratar. Sin embargo, mientras nosotros estamos en el tema, tengo un pequeño favor que pedir. ¡Vamos a pensar en ello como un pequeño regalo de Navidad de usted para mí! Uno de mis artículos favoritos es Exhibiciones- después de todo, nada que tratásemos podría equivaler a nada menos que una aplicación final y un cliente que quiere pagar por ello. ¡Yo espero fervientemente que el próximo año, tenga un momento para guardar un documento fotográfico de todo su trabajo y, lo más importante, que esté preparado para compartirlo conmigo! Nuestro próximo número incluirá todo lo que necesite conocer sobre FESPA 2005, pero hasta entonces, en nombre de todo el equipo de FESPA, quisiera desearle una muy Feliz Navidad y un Feliz y Próspero Año Nuevo. Val Hirst.

Page 2: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.4 & 5 Marabu y Paragon Inks Colaboran. Reconocidos como líderes en sus respectivas tecnologías, el especialista en tinta para pantalla Marabu, ubicado cerca de Stuttgart, ha llegado a un acuerdo de tinta a escala mundial con el especialista en tinta UV para impresión tipográfica y flexografía Paragon Inks de Edimburgo. Para satisfacer las demandas crecientes de sistemas de tinta compatibles en una combinación de máquinas de imprimir, las dos compañías de tinta han combinado sus esfuerzos para ofrecer un paquete de tinta con compatibilidad probada y testada. Ambas también plantean que la importancia creciente de la globalización entre impresores de etiquetas, motivó la creación de este acuerdo. Aunque creciendo a una rápida velocidad, la Flexografía UV en combinación con la Serigrafía Rotativa, ha proporcionado a la industria un desafío para asegurar una compatibilidad óptima durante la sobreimpresión. Permitiendo que cada compañía se centre en sus fortalezas, el acuerdo ha sido capaz de alcanzar un paquete importante de mercado mucho más pronto de lo esperado, y los resultados iniciales han sido muy elogiados. Además de una compatibilidad probada, el acuerdo también incluye una red de suministro a escala mundial, y gracias a la red de distribución a escala mundial de Marabu, las tecnologías alineadas de tinta, están disponibles en unos 50 países por todo el mundo. Específicamente, el acuerdo puso a punto el desarrollo de una nueva pantalla blanca rotativa libre de silicona de Marabu, la UltraRotaScreen UVRS 172 con la satisfactoriamente establecida gama de la Serie 7000 Uvdry Flexo de Paragon. La pantalla blanca no sólo acepta óptimamente la sobreimpresión flexográfica- también facilita un excelente flujo superficial a velocidades de hasta 65 mpm (200 fpm). Las tintas flexográficas con secado UV manifiestan una excelente preparación y brillo como si estuviesen impresas directamente sobre un soporte sintético. Debido a sus muchos años de experiencia en sus respectivas tecnologías, ambas compañías también son capaces de ofrecer soporte técnico completo. Ambas compañías, quienes gracias a sus muchos años de experiencia en sus respectivas tecnologías son capaces de ofrecer soporte técnico completo, consideran el acuerdo como uno que ofrece soluciones únicas para el mercado, y ya han trazado pasos futuros diseñados para traer otros beneficios al mercado de la banda estrecha. Para mayor información visite: www.marabu-inks.com y www.paragoninks.co.uk

Page 3: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Flint Ink se prepara para fabricar tintas en China. Después de la creación de un nuevo centro manufacturero de secado por calor en Beijing, Flint Ink China está ahora planificando crear una compañía fabricante de tinta líquida para abastecer al mercado Chino de impresión de envases que se está ampliando rápidamente. Sujeta a la aprobación del gobierno local, la nueva compañía, que será llamada Flint Ink (Guangzhou) Printing Ink Co, Ltd, estará ubicada en Guangzhou, China, en la parte meridional del país, no lejos de Hong Kong. Además de la fabricación de tintas con base solvente y con base acuosa para el mercado del envase y embalaje, la nueva planta servirá como un lugar de mezclas para las tintas con alimentación por hojas. Según Henry Leong, Presidente, Flint Ink Asia, el proyecto de construcción será realizado en dos fases, y la Fase Uno, que incluye el registro de la compañía, adquisición del terreno y trabajos de diseño de ingeniería detallados, ya ha comenzado. “Se espera que el mercado de envase y embalaje Chino, crezca de un 10 a un 12 por ciento en la próxima década”, dice Leong. “Esta planta, junto con nuestra planta en Beijing, nos permitirá abastecer a impresores de todos los principales mercados de impresión en China. Además, Guangzhou, es un punto de apoyo estratégico para ampliar nuestro negocio en el amplio mercado del Sudeste Asiático”. Best Buy Banner realiza una Prueba Beta para la Expedio de NUR. NUR Macroprinters ha anunciado que ha comenzado la Prueba Beta para la máquina de imprimir de inyección de tinta UV superancha NUR Expedio 5000 en el mercado Norteamericano, después de la instalación de una máquina en Best Buy Banner, un proveedor de servicios de impresión de formato ancho ubicado en Riverside, California. Dos unidades adicionales de la Prueba Beta han sido instaladas anteriormente en Europa. Best Buy Banner ha sido de alguna manera un pionero, ofreciendo nuevos productos innovadores a toda la comunidad de señales durante más de dos décadas, y ahora proporciona la producción de impresión y la fabricación de una amplia gama de aplicaciones, incluyendo rótulos, telones de fondo, recubrimientos de autobuses y vehículos, murales de paredes y rótulos de postes. Fue también una de las primeras compañías en los EE.UU. en instalar la máquina de imprimir de inyección de tinta plana NUR Tempo. Rose Kriese, propietario de Best Buy Banner comenta: “Nosotros siempre estamos buscando nuevos mercados, y quisimos una máquina que pudiese tratar tejidos de forma que pudiésemos meternos en rótulos al aire libre y aplicaciones en tejidos. La belleza de la NUR Expedio está en que es mucho más que una impresora de vallas: utiliza tintas curables UV y puede imprimir rótulos muy grandes- trabajo que nosotros tendríamos que haber producido si

Page 4: FESPA WORLD Issue 38 - Español

no en una máquina de serigrafía. Como la primera compañía en los EE.UU. en instalar la Expedio, nosotros sentimos que tenemos una verdadera ventaja competitiva”. Una Solución Completa para la Impresión en Ondulado. Scitex Vision y Esko Graphics han anunciado su colaboración en el abastecimiento de impresoras para display y envase y embalaje, con la primera solución punto a punto para producir envases y embalajes y displays en tiradas cortas en formato ancho digital. En el futuro, los clientes de Scitex Vision CORjet Premium tendrán la capacidad de elegir una solución punto a punto manejada por el ambiente de flujo de trabajo de la Scope de Esko-Graphics, y donde la producción impresa es convertida digitalmente por las mesas de manipulación Kongsberg de Esko-Graphics. La impresora digital industrial Scitex Vision CORjet Premium, es una solución importante de impresión digital de formato ancho para materiales ondulados, optimizada por aplicaciones de display y envase y embalaje en tiradas cortas. Concebida como un sistema de producción industrial único y completamente automatizado, desde sistema de entrada a salida de impresión, la impresora Scitex ha sido diseñada para ser integrada en flujos de trabajo de impresión industrial existentes, sin impacto en la superficie. El flujo de trabajo de la Scope de Esko-Graphics, es un ambiente de flujo de trabajo importante para los proveedores de servicios de envase y embalaje, los cuales cubren una variedad de funciones, desde especificaciones del producto y el trabajo, pasando por diseño estructural y gráfico y operaciones de pre-producción expertas, hasta producción para impresión y manipulación. La colaboración con Scitex Vision permitirá así que los fabricantes de display y envase y embalaje utilicen un único sistema de pre-impresión para manejar ambos sus sistemas convencionales así como la Scitex Vision CORjet Premium. Resultados Prometedores de la NUR. NUR Macroprinters ha revelado recientemente que sus ingresos para el tercer trimestre, el cual finalizó el 30 de septiembre, aumentaron un 16% a $19,9 millones comparados con el mismo trimestre en el 2003. El aumento año a año de la compañía está atribuido en gran parte al aumento de las ventas de la Tempo y la Fresco II en los EE.UU. P.6 -NOTICIAS DE LOS PROVEEDORES. -Nombramientos.

Page 5: FESPA WORLD Issue 38 - Español

El Grupo Sefar ha anunciado que habrá un cambio de Presidente a finales del 2004. Después de 13 años en el cargo, tiempo durante el cual él ha planeado y organizado muchos cambios importantes en la estructura de la compañía y ha mejorado la presencia internacional de Sefar, el Dr. Fritz Schaer dejará su puesto. Él sin embargo, continuará estando disponible para desempeñar algunos cometidos especiales. El Dr. Schaer será sucedido por Christoph Tobler, quien fue anteriormente el Director de la División de Industria del Grupo Sika. Christoph ha sido miembro de la Junta de Directores de Sefar Holding desde 1995, y de esta forma ya está muy familiarizado con la compañía y sus actividades. Para prepararse para su nuevo papel, Christoph se unió a Sefar a principios de Agosto. Y asumirá su cargo como Presidente el 1 de Enero del 2005. InteliCoat Technologies ha nombrado a Menno Bos Director de Marketing y Ventas, Europa. Menno Bos, quien ha trabajado para Intelicoat durante unos nueve años, y fue anteriormente responsable de ventas en Europa y Central y Europa del Este, llego a ser responsable de crear una presencia en el mercado de Intelicoat por toda la zona Europea. La compañía también ha anunciado que Martin Van Golen se ha reincorporado al equipo de Digital Imaging como Director de Producto, donde sus responsabilidades abarcarán la gestión del producto y las ventas regionales en Alemania y Benelux. Otro nuevo nombramiento es el de Jolanda de Cocq al frente del equipo de refuerzo de ventas, además de su papel existente como Directora de Comunicaciones de Marketing. Image Polymers, el negocio joint venture de resinas para tóner de Avecia y Mitsui Chemicals, que está especializado en el desarrollo y producción de copolímeros acrílicos para aplicaciones electrofotográficas, ha nombrado a Thomas F. Kinneman como su nuevo Presidente. La compañía proporciona fabricación, servicio técnico y atención al cliente tanto en EE.UU. y Europa, mientras Mitsui Chemicals proporciona fabricación regional y atención al cliente para los mercados de Japón y Asia. Con base en Wilmington, Massachussets, Tom, que hasta hace poco tiempo estuvo como Director de Negocios a Escala Mundial con Cabot Corporation, prestará una particular atención en el nuevo producto y desarrollo de las ventas. Él sucede a Steve Bagshaw, quien ha regresado a Avecia en el Reino Unido. Jane Cedrone, Directora de Relaciones Públicas y Comunicaciones de Marketing de VUTEK, ha sido elegida para estar al servicio en un periodo de tres años durante el 2005, en la Junta de Directores de la Asociación Especializada en Imagen Gráfica (SGIA), la organización no lucrativa que representa a los serígrafos e impresores digitales, especialistas en imagen gráfica, educadores y proveedores de la industria de todo el mundo. El anuncio de la lista ejecutiva del 2005 de la SGIA fue realizado en la reciente Convención y Exposición de la SGIA en Minneapolis, cuando Mike Robertson,

Page 6: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Presidente de la SGIA comentó: “La enorme experiencia de Jane en las tecnologías digitales, y su entendimiento de las necesidades de un mercado en evolución, hacen de ella la persona perfecta para unirse a la Junta”. Mientras está al servicio de la Junta de la SGIA, las responsabilidades de Jane incluirán la representación de los proveedores y la aportación estratégica en las actividades y servicios de la SGIA. Jane Cedrone, que ha trabajado para VUTEK durante 10 años, es una ponente habitual en los programas de conferencias de la SGIA / DPI, y ha sido miembro de los Comités de Asociados e Imagen Gráfica de la Asociación, y ha formado parte del Comité Ejecutivo de la Asociación de Imagen e Impresión Digital afiliada a la SGIA. El nuevo Presidente de Smurfit Townsend Hook es Laurent Sellier, quien ha estado al servicio previamente de Smurfit Limousin tanto como Directivo Jefe Financiero y Director Ejecutivo. Licenciado por la Escuela de Negocios de Paris, Sellier primero se unió al Grupo Smurfit a principios de los años 20, y en su papel como Director Ejecutivo de Smurfit Limousin, él supervisó un programa de inversión de capital de 11 millones de euros. Sellier releva a Ignacio Sevillano. ICI Imagedata, el fabricante a escala mundial de productos de imagen digital, ha nombrado a Dean Brazenell Director de Ventas Europeo. Dean, quien dirige un equipo de ventas experimentado, será responsable de promocionar la gama completa de productos de ICI Imagedate por todo el mundo.

Page 7: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P. 8 - 10 -QUE ES NUEVO EN SERIGRAFIA.

• Fabricación de películas de serigrafía de forma interna. Ferrania Imaging Technologies ha desarrollado una completa solución para la producción interna de selecciones de película. El sistema será particularmente útil para serígrafos, y puede también ser utilizado como una copia de seguridad para imprentas utilizando ajustadores de la imagen internos. La solución, la cual utiliza una nueva generación de películas de inyección de tinta transparentes (Película CS), una tinta específica UV/negra y un software OptiJet RIP (Protocolo de Información de Elección de Rutas), tiene la ventaja adicional de estar en funcionamiento con la luz del día. El sistema permite el control total de la producción de selecciones de color. Una combinación de la última tecnología de cabezales de impresión de inyección de tinta y un sistema específico de película-tinta, produce la calidad más alta del punto- algo imprescindible para este tipo de aplicación, asegurando una rápida producción en el departamento de pre-impresión. La nueva Película CS inyección de tinta, ha sido diseñada específicamente para optimizar resultados, asegurando una densidad UV máxima y una calidad de impresión de hasta 65 Líneas por Pulgada en medio tonos, utilizando AM cuando se combine con la tinta especial UV/ negra. También es posible utilizar el mismo sistema para el Tramado Estocástico, para aplicaciones offset. El específico OptiJet RIP proporciona toda la funcionalidad requerida para la producción de selección de color estándar, con la flexibilidad para adaptarse a diferentes flujos de trabajo. El software OptiJet RIP ofrece un control completo de la interpolación, formas, ángulo, frecuencia y la interpolación estocástica, junto con el control del tamaño del punto. Además, este producto puede RIP, imprimir y reservar trabajos simultáneamente para acelerar el flujo de trabajo. Para mayor información contacte con: www.ferraniait.com

• Million 2 Ultra un Éxito en el Sector de las Artes Gráficas.

IBF Indústria Brasileira de Filmes, acaba de lanzar su nueva generación de planchas térmicas, Million 2 Ultra, una plancha de aluminio anodizada y graneada electroquímicamente, especialmente desarrollada para Sistemas CTP térmicos que funcionan en 830 nm, lo cual no requiere un tratamiento previo térmico para el revelado. La Million 2 Ultra presenta una excelente

Page 8: FESPA WORLD Issue 38 - Español

respuesta a la linealidad de la emulsión para la exposición con láser sin la aplicación de la curva de calibración, y su cubierta sensible proporciona una buena resistencia a los rasguños durante el proceso, y consecuentemente una mejor resolución. También proporciona más durabilidad del revelador en el procesador, reduciendo así los costes del procesado. Para mayor información contacte con: www.ibf.com.br

• El Cartón PaperCo Ideal para Serígrafos. PaperCo ha ampliado su gama de productos gráficos y de cartoncillo con Duprint XL, un cartoncillo totalmente estucado, diseñado específicamente para serigrafía. Ideal para la producción de promociones de ventas y cubos de descarga al por menor en el punto de venta, Duprint XL está disponible fuera de stock en tamaños de planchas de 1067 mm x 1575 mm y en tres grosores: 550 micras (270 gsm), 600 micras (295 gsm) y 700 micras (320 gsm). Las muestras impresas de Duprint XL están incluidas en una nueva muestra gráfica y de cartoncillo, la cual está ahora disponible bajo pedido a PaperCo, junto con una guía de productos complementarios y precios. Al igual que las muestras de papel de calidad PaperCo, las muestras que se tienen en abanico de cada calidad de cada producto de cartón en stock, aún mide sólo 21 cm x 5 cm x 2.7 cm. El cartoncillo PaperCo ofrece atención en particular al cartoncillo con el dorso blanco, totalmente estucado, del cual tres tipos están en stock- Aurocard, Performa White y Scanwhite. PaperCo también es un distribuidor del popular tipo de cartón Performa Whiteback y Creamback, los cuales están disponibles es tamaños SRA2, B2, SRA1 y B1, desde 290 micras (200 gsm) hasta 580 micras (350 gsm). Scanwhite- el más grueso y resistente de la familia con 740 micras (435 gsm)- está disponible también en tamaños de plancha de SRA2, B2, SRA1 y B1, mientras Aurocard se vende en SRA2 y B2 en tres grosores- 200 micras (160 gsm), 230/180 y 265/200. PaperCo también abastece Performa Creamback en cinco grosores, desde 360 micras (230 gsm) a 605 micras (350 gsm). Además de su amplia oferta de cartoncillo con dorso blanco, PaperCo suministra el popular cartón compacto blanqueado Trucard, tanto en calidades de una cara como de doble cara, junto con el cartón gris De Halm Dutch y los cartones grises Eco-Chip con dorso gris y blanco. También se encuentra en el catálogo un cartón para posavasos de 1.200 micras (500 gsm). Para mayor información contacte con: www.paperco.co.k

• Spartanics promete una triple producción. Spartanics ha presentado una versión ancha de 30 “de la tecnología de troquelado de mayor precisión del mundo”, el Sistema de Troquelado de

Page 9: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Formato Ancho Spartanics M500. Este sistema permite a los usuarios conseguir la mayor producción para piezas de tamaño pared o piezas más pequeñas, en hasta 72 o hasta 96 hojas, y un beneficio desde +/- 0.1 o una mejor precisión del registro en ejes X, Y y Theta, para piezas troqueladas semejantes pequeñas y grandes. Los Sistemas de Troquelado Spartanics M500, los cuales se vuelven a registrar en cada golpe de impresión, a velocidades de producción de hasta 165 golpes por minuto, son sistemas turn key, que ofrecen la tecnología más flexible para la cancelación – configurados tanto para alimentación por hojas o por bobina, con un troquel de acero o una herramienta dura, y puede decirse que son capaces de manejar la gama más amplia de usos de materiales, incluyendo muchos materiales elásticos poco indicados para otros tipos de equipos de troquelado. Para mayor información visite: www.spartanics.com

• Película de Policarbonato Longhua TM

Una nueva película de policarbonato (conocida por la marca Longhua), ha sido desarrollada por Mianyang Longhua Chemical Co. en China, y ahora está disponible en Europa. La película de policarbonato Longhua, la cual está disponible en una amplia variedad de combinaciones de brillos y texturas, en grosores a partir de 75 micras hasta 1mm, presenta todas las características principales que esperaría de una película de policarbonato, pero la única combinación de productos químicos de resina y métodos de producción, la hacen particularmente receptiva a la impresión con tintas curadas UV, tales como la Serie PTX de NorCote International. Estas tintas ofrecen una excelente adherencia a la película de policarbonato Longhua y, ya que es un curado UV, no tienen ningún efecto en la estructura interna de la película de policarbonato, y no transmiten ninguna tensión en ella. En las pruebas realizadas tanto en EE.UU. como en Europa, la combinación de la tinta PTX y la película de policarbonato Longhua, parece que se complementan la una a la otra, de una manera que permite niveles de actuación considerablemente más altos, para ser alcanzados en partes impresas y estampadas en relieve, que los que han sido posibles antes. Otra contribución a la ampliación de la vida, puede ser conseguida utilizando la técnica Hy-tech Hydroforming para estampar en relieve la hoja de protección. Hydroforming es una técnica de formación en frío a alta presión, que utiliza la presión hidráulica aplicada a través de una membrana del diafragma en formas de estampaciones a una cara. La estampación a una cara no implica ningún fallo igualado perjudicial de las herramientas macho y hembra y de la tensión reducida en el material una vez que ha tomado forma. La tensión reducida es alcanzada porque la acción de formación crea abrazaderas igualadas y formación de presiones sobre la plancha completa. La precisión del registro es mantenida a un nivel muy alto con el uso de registros por clavijas y objetivos de ubicación impresos.

Page 10: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Esta nueva combinación de la película de policarbonato Longhua y la tinta de la Serie PTX, complementada por el uso del proceso hydroforming, significa que se ha establecido un nuevo nivel de rendimiento que, de nuevo, hace de la película de policarbonato una atractiva elección tanto para el impresor como para el especificador. Para mayor información visite: www.atlantic-polymers.de

• Pantallas obtenidas con Luz Digital. Al principio creada para fabricar escáneres de tambor, Colour Scanner Technology GmbH (CST) amplió rápidamente su gama para incluir plotters, escáneres planos, equipos de grabado y dispositivos de ordenador a pantalla, pero su última novedad, es el patentado DLE (Fotograbador de Luz Digital), el cual está dirigido a los serígrafos gráficos. CST desarrolló la unidad completa, incluyendo la construcción mecánica, los sistemas electrónicos y el software relacionado internamente durante un periodo de cuatro años. Los tamaños de la máquina varían desde 1 x 1m a 4 x 8 m. En lugar de los métodos más convencionales de fabricación de pantallas, los cuales se basan en películas de enmascarar, o más recientemente, máscaras de tinta o cera, una emulsión sensible a la luz UV se expone y polimeriza digitalmente de forma directa. La imagen es entonces proyectada vía un chip DMD (Dispositivo de Espejo Digital de Texas Instruments) sobre la emulsión. Cada chip tiene cerca de 800.000 espejos por 14 micrómetros, los cuales reflejan la luz UV y endurecen la emulsión. Las velocidades de la creación de imagen de hasta 30m2/hora pueden ser producidas, dependiendo del sistema de lentes ópticas, el cual está disponible entre 500 y 1800 dpi. El DLE puede ser utilizado conjuntamente con emulsiones de todos los principales fabricantes. Hasta ahora, las pantallas pueden ser expuestas con un chip DMD rectangular, utilizando un paso y repitiendo movimientos, con el cabezal moviéndose continuamente en rayas a lo largo de la pantalla, y cada espejo individual levantándose o bajándose. La imagen es entonces desplazada a través de todo el dispositivo DMD, por medio de cada microespejo individual, simultáneamente. CST ha patentado este “método de desplazamiento”, el cual es un movimiento suave y continuo, para exponer mallas para serigrafía, facilitando así la construcción mecánica sencilla y un aumento de la velocidad en la creación de imágenes. Junto a los resultados de alta calidad, los serígrafos pueden también ahorrar costes de materiales consumibles caros. CST anticipa que el DLE será de especial interés para las compañías que trabajen con grandes pantallas que están paradas para ahorrar en alguna parte de la zona unos 80.000 euros por año, pero los serígrafos de cualquier tamaño estarán encantados con las

Page 11: FESPA WORLD Issue 38 - Español

mejoras en calidad y ahorro de tiempo, que transforman los resultados en una productividad más alta. P.12-14 -QUÉ ES NUEVO EN IMPRESIÓN DIGITAL.

• Jetrion amplía la Serie 3000. Jetrion LLC, una empresa filial de entera propiedad de Flint Ink, ha ampliado la Serie de Sistemas de Inyección de Tinta Jetrion 3000, con la introducción de dos nuevos sistemas de impresión de inyección de tinta, que proporcionan a los clientes una elección más amplia de puntos de precios y unos niveles de rendimiento más altos, para prácticamente cualquier aplicación de inyección de tinta en cualquier mercado. Los nuevos Sistemas de Inyección de Tinta Jetrion 3010 y Jetrion 3005, han sido presentados para proporcionar a los usuarios la opción de seleccionar tecnología térmica o piezo y UV, tintas con base acuosa o base solvente, para adaptarse a las necesidades variables de las diferentes aplicaciones. La Jetrion 3010 es una impresora de bajo coste, la cual está bien adaptada a las aplicaciones en las direcciones de correo, envase y embalaje y mercados especializados, mientras la Jetrion 3005 es la máquina ideal para compañías que operan en los sectores de rendimiento de un nivel más alto, tales como encuadernación y acabado. Estas dos nuevas impresoras complementan el Sistema de Inyección de Tinta Jetrion 3025, una máquina bandera que fue lanzada a principios de año y está dirigida a compañías que requieren un direccionamiento de alta calidad, códigos de barras, números y mensajes variables en productos impresos. Es también ideal para aplicaciones que requieren imágenes duraderas en materiales de películas y de alto brillo. Las tres impresoras están ya disponibles. Para mayor información envíe un e-mail a: [email protected]

• Alimentador de Tinta Gigante modular para Impresión Económica. Después del éxito del sistema de alimentador gigante, presentado el año pasado para impresoras de sublimación de colorante, I-Sub Ltd, ha presentado un nuevo Alimentador de Tinta Gigante modular especialmente para impresoras de inyección de tinta digitales de formato ancho. El Alimentador Gigante, el cual les permite “alimentar” eficientemente desde un suministrador de tinta externo de volumen más alto, es una enorme ventaja cuando llega a una producción de impresión de un volumen más alto. Generalmente, las impresoras digitales de formato ancho, están alimentadas desde cartuchos de tinta de 220 ml por color. Sin embargo, el nuevo sistema Alimentador Gigante I-Sub, utiliza botellas de plástico de 1 litro, para ofrecer al operario un sistema de alimentación de la tinta limpio y fácil de utilizar, el cual,

Page 12: FESPA WORLD Issue 38 - Español

además de facilitar unos costes de impresión más económicos por metro cuadrado, también les permite ver exactamente cuando un color necesita ser sustituido. Cada Alimentador Gigante se monta sobre el chasis de la impresora, utilizando unos puntos de montaje existentes desde el fabricante de la impresora, y tiene una altura completamente regulable para ajustes finos individuales debido a la diferencia de los conductos de tinta y viscosidad de la tinta. Una unidad de seis colores está disponible como estándar, pero ya que el alimentador gigante es un sistema modular I-Sub, puede también suministrar cuatro, ocho y 12 colores bajo pedido. Para mayor información visite: www.i-sub.co.uk

• Nueva VEEjet+ de Scitex La impresora de inyección de tinta plana digital VEEjet+, la cual se desarrolla sobre la tecnología y la reputación de su predecesora, la Scitex Vision VEEjet, y ofrece muchas características mejoradas, incluyendo un software mejorado, de vanguardia y fácil de utilizar, intuitivo GUI (Interfaz de Usuario Gráfico). Esto asegura que los usuarios minimicen el tiempo de paro, ya que son capaces de cargar un trabajo mientras que el anterior todavía se está imprimiendo. Además, una nueva fase y repetición y funciones de previsualización del archivo, también permiten a los operarios asegurar resultados de una calidad sistemáticamente alta, y una rápida producción en un ambiente rentable. Fundamentalmente, la VEEjet+ utiliza una nueva generación de tintas curables UV, amigas del medio ambiente, para asegurar una calidad superior en los resultados impresos. La nueva gama VisionInk UV200 Supreme, ha sido desarrollada específicamente para la VEEjet+ y ofrece una flexibilidad de la tinta más alta que antes, permitiendo a los usuarios que corten y doblen productos ya impresos. Además, la adherencia de la tinta mejorada, asegura una calidad óptima al imprimir en medios desafiantes tales como plásticos semirígidos. Igualmente, la VEEjet+ tiene la capacidad de imprimir en una gama de medios rígidos prácticamente ilimitada, incluyendo; metal, madera, cerámica y plásticos, todos con líneas finas y detalles del texto. La clave para la versatilidad de la impresora es que el soporte no necesita ser movido durante el proceso de creación de imágenes, ya que los cabezales de impresión recorren la longitud del soporte permitiendo que tanto los materiales pesados como frágiles sean impresos con un alto grado de éxito. Además, la VEEjet+ ofrece ahora un posicionamiento por clavijas, dando como resultado un trabajo más rápido y más preciso, así como una manipulación de los medios más fácil y una impresión a doble cara. Puede adaptar la impresión sobre materiales de cualquier tipo de hasta 2 x 3 metros / 6.5 x 10 pies en tamaño, y en grosores de hasta 4 cm / 1.5 pulgadas. La impresión es de hasta una resolución de 720 dpi con velocidades de producción de hasta 36 sqm/387 sp ft por hora, las cuales hacen la impresora idealmente adecuada para la producción de material para Punto de Compra, publicidad dentro de una tienda y señales de interior y al aire libre, presentando así a los usuarios oportunidades de negocio prácticamente ilimitadas.

Page 13: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Para mayor información visite: www.scitexvision.com

• Nueva Laminadora Líquida Superancha de Seal. SEAL Graphics ha añadido la AquaSEAL SW3300 a su gama de laminadoras líquidas, proporcionando una protección a la abrasión, al agua, a los productos químicos y al UV, para impresión digitalmente, típicamente vallas publicitarias, cortinas laterales de los camiones y otras aplicaciones al aire libre flexibles. Mientras que las máquinas SEALGraphics han sido siempre de renombre por sus cualidades de fuerte construcción, esta nueva laminadora fija nuevos estándares de ingeniería y diseño. Una única característica en la SW3300 es que mide la velocidad de la producción vía un codificador en la parte superior de la parte delantera para asegurar una precisión total; mientras que su Sistema AccuCure detecta la temperatura de la superficie del soporte y regula la velocidad de la producción para ajustar el grado óptimo de adherencia. Capaz de aplicar el laminado líquido a una velocidad de tres metros por minuto, en anchos de hasta 3.3 m, la máquina es también sumamente fácil de utilizar con características adicionales tales como un panel de pantalla táctil/LCD para controlar funciones de parada/funcionamiento, calor y velocidad; un sistema de curado infrarrojo automatizado; calentadores segmentados para conservar energía cuando los materiales de funcionamiento limitado y tuberías comunes entre tanto diseños de cubeta dobles como individuales, los cuales ofrecen una trayectoria más eficiente del flujo para el líquido. Después del uso, la bandeja de desagüe no adherida revestida y la válvula dedicada al desagüe, son ventajas verdaderas cuando viene la limpieza. La SW3300 de SEAL Graphics también ha sido realizada para proporcionar una bobina receptora desmontable más ligera y una desbobinadora mejorada tanto de medios con pliegues en zig-zag como de alimentación por bobina; así como un manejo múltiple de la bobina y autosensores del acabado de la bobina. Para mayor información visite: www.sealgraphics.com

• Nuevas Tintas para la Gama Rho. Durst ha lanzado dos nuevas tintas de curado UV establecidas para la gama Rho de impresoras, las cuales están diseñadas para complementar su existente Serie de Tinta Flexible y ofrecer una solución económica para los tipos específicos de trabajo. La Gama de Cartón Rígido es adecuada para todos los tipos de materiales de cartón y proporciona una excelente adherencia sobre los acrílicos y policarbonatos sin la necesidad de imprimación. La Gama de Cartón, la más económica de las tres gamas, es adecuada para medios en cartón y bobina con superficies en papel o PVC. Tiene una durabilidad al aire libre a corto plazo

Page 14: FESPA WORLD Issue 38 - Español

con una vida útil máxima de 10 semanas. Para mayor información contacte en el teléfono: ++44(0)1372 726262

• ¡Scitex Vision Anima a los Impresores a “Pensar en Digital”! La impresión digital está finalmente llegando a la industria del envase y embalaje, trayendo nuevas oportunidades y abriendo una nueva era para los impresores de envase y embalaje, enfrentados con las demandas de tiradas cortas y tiempos de carga y descarga rápidos. Satisfacer estos desafíos mientras también se aumentan los márgenes, es ahora posible gracias a impresoras como la Scitex Vision CORjet, una impresora de inyección de tinta, de alta velocidad y alta productividad. Sin embargo, Scitex cree que para disfrutar del potencial completo de la nueva tecnología, tanto los compradores de envase y embalaje como los propios impresores, tendrán que comenzar a “pensar en digital”. Pensar en digital significa más que simplemente eliminar películas, pasado de planchas, puesta en marcha y puesta en marcha de residuos, requiere nada menos que un cambio total en el modo de pensar. La tendencia es pensar en términos de adaptación al cliente, localización, tiradas cortas y trabajos de impresión bajo pedido, pero hay mucho más que eso. Considere la impresora de envase y embalaje flexográfica equipada con una Scitex Vision CORjet, que es propuesta por uno de sus clientes el miércoles. El cliente dice que necesita 1.200 displays para Punto de Compra el lunes. Aunque este no es un trabajo que inmediatamente se indica para la Scitex Vision CORjet, el impresor pregunta, “¿Cuántos necesita en realidad para el lunes?”. Esta no parece ser una pregunta relevante para el cliente, ya que él no está pensando de forma digital, pero resulta que él necesita en realidad 200 para el lunes, y el resto para el viernes siguiente. Ya que el cliente está pensando en una única y larga producción, él supone que todo será hecho de una vez y que él los necesita todos para el lunes, siendo que no los necesita todos. El propietario de la Scitex Vision CORjet acepta el trabajo, imprime los 200 de forma digital para el lunes, mientras prepara la tirada en flexografía puntualmente para la entrega el viernes siguiente. Si él no hubiese tenido “pensamiento digital”, todo el trabajo podría haberse cancelado. Este enfoque también facilita las demandas de una campaña gradual, limitando así el riesgo y reduciendo existencias. Por supuesto, en el primer caso, el impresor necesitaría tener la Scitex Vision CORjet, actualmente la única solución digital de este tipo. La CORjet ofrece una alta calidad de impresión en seis colores a una resolución de 600 dpi a una velocidad de 150 m2/hora (1.614 sp ft/hora), e imprime continuamente como una impresora industrial. Es un complemento perfecto a la impresión flexográfica, ya que, también utiliza tintas con base acuosa que han recibido la

Page 15: FESPA WORLD Issue 38 - Español

certificación y aprobación medioambiental para su uso en envases y embalajes para alimentación en la Unión Europea y los EE.UU. La Scitex Vision CORjet utiliza archivos de ilustraciones convencionales (PS, EPS, PDF, TIFF o JPEG), permitiendo a la impresora integrarse fácilmente en la mayoría de ambientes de producción, sin tener en cuenta los medios de producción primarios. También puede imprimir en una amplia gama de soportes, incluyendo cartulina, cartón ondulado, cartón plastificado, PVC, polipropileno y más. Otros aspectos del pensamiento digital incluyen calcular el potencial para la impresión de datos variables (VDP), la cual puede incluir códigos de barras, numeración de grupos, variaciones del lenguaje, localización, variaciones de la imagen y una completa personalización. Estos son todos los elementos de valor añadido, los cuales los impresores de envase y embalaje que piensan digitalmente, pueden desarrollar y explotar para la mejor ventaja. Por todo el mundo, los usuarios de la Scitex Vision CORjet, están constantemente descubriendo nuevas aplicaciones para sus impresoras, tales como la impresión de cajas de cartón, displays para Punto de Compra, paneles de exposición, productos de muestra y para pruebas de marketing, reimpresiones, productos de edición especial y tiradas cortas, artículos bajo pedido de todas las clases.

• Scitex Vision desvela su impresora CORjet Premium. Scitex Vision dio a conocer recientemente la impresora Scitex Vision CORjet Pemium en la SuperCorr Expo, en Atlanta, EE.UU. Basada en la CORjet, la nueva impresora ofrece características avanzadas, las cuales dan lugar a un aumento de la calidad y fiabilidad, mientras también aumentan la productividad. Los nuevos paneles de cubiertas transparentes, proporcionan a los operarios de la impresora un control mejorado de la sobreimpresión, aumentando así la productividad del sistema. Un sistema de entintado último modelo, ofrece una alta calidad de impresión, así como una fiabilidad del sistema y una nueva manera de lanzar la tinta produce unas importantes mejoras en la calidad en colores planos, mientras el nuevo software asegura un sistema operativo más eficaz y de uso más fácil. Además, hay mejoras en las prestaciones del pre-tratamiento, las cuales, combinadas con una nueva formulación de la tinta amiga del medio ambiente y con base acuosa, aumentan aun más la gama de soportes que pueden ser utilizados.

Page 16: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.16-18 -SOBRE LAS ASOCIACIONES.

• Exitoso año para la Asociación de Serigrafía de Serbia y Montenegro.

Durante el 2004, la Asociación de Serigrafía de Serbia y Montenegro, realizó los preparativos adecuados para la Feria Gráfica de Belgrado, la cual fue celebrada en Belgrado durante el mes de Octubre. Anunciada como el acontecimiento más importante en el sur de Europa del Este, la Feria atrajo visitantes de lugares tan distantes como Rumania, Hungría, Bulgaria, Macedonia, Croacia, Bosnia Herzegovina, Eslovenia, así como aquellos de dentro de Serbia y Montenegro. Un enorme despliegue de equipos, tanto de serigrafía como de impresión digital, captó el interés de los visitantes, al igual que la gran cantidad de productos auxiliares mostrados por fabricantes y proveedores de América y Europa, así como de las compañías más cercanas a casa. Una interesante serie de conferencias se presentó simultáneamente con la Feria, y hubo una asistencia sumamente buena. ¡Los expositores declararon estar muy satisfechos, tanto con la alta calidad de la organización como con las prestaciones ofrecidas, y también expresaron su gozo, ya que el acontecimiento les había facilitado muchas nuevas oportunidades de negocio, algunas de las cuales culminaron en una abundancia de contratos firmados! ¡La próxima Feria Gráfica de Belgrado será celebrada durante el mes de Octubre de 2005, y se anima a los lectores a tomar las notas apropiadas en sus agendas! La Reunión General Anual de la Asociación fue celebrada en la ciudad de Arandjelovac, durante el mes de Septiembre, y Dusan Golubovic fue elegido de nuevo como Presidente. Él será ayudado durante el próximo año por Dusan Kovacevic, quien fue elegido como Secretario de la Asociación. Dusan Kovacevic tiene experiencia directa en la serigrafía, especialmente en la producción de señales de tráfico, y también es muy respetado por sus colegas y miembros de la Asociación, quienes valoran su habilidad, conocimiento y maestría general en el campo. Para mayor información visite: [email protected]

• Noche de Fastuosos Premios para la Asociación de Serigrafía. Los augustos alrededores del Stationers Hall, Londres, fueron el encantador lugar elegido por la Asociación de Serigrafía del Reino Unido para celebrar su segunda celebración anual de los Premios de Serigrafía. Unas 200 personas disfrutaron una deliciosa comida antes de acomodarse para aplaudir a los ganadores de los 11 premios, los cuales fueron destinados a reconocer la

Page 17: FESPA WORLD Issue 38 - Español

excelencia en serigrafía e impresión digital. El serígrafo Augustus Martin, fue la historia sin duda más exitosa de la noche, ya que la compañía fue llamada para aceptar nada menos que tres premios por separado, pero todos los ganadores fueron felicitados afectuosamente por sus logros. Augustus Martin ganó los premios en relación al Material de Punto de Venta sin ser de tres dimensiones, Impresión de inyección de tinta de gran formato e Impresión Plástica. Johnson Matthey recibió el premio por Serigrafía Industrial, mientras Polyprint aceptó el galardón por un Acabado de un Display en Tres Dimensiones. Imaginators fue premiado por su trabajo en la Categoría de Impresión Digital en Formato Super-Ancho, y Clearpoint Services se escapó con el Premio por el Punto de Compra. Media North recogió el Premio por Impresión de Cartel, y el Simpson Group ganó el premio por Impresión en Punto de Compra. Los dos premios finales fueron para The Print House Group, en relación al Premio por Impresión en Envase y Embalaje, y Robert Keen de Bovince que fue nombrado como el Serígrafo Joven del Año. Pie de Foto: El Serígrafo Joven del Año, Robert Keen con Jon Barrett, Director de la revista Screen Process and Digital Printing, un patrocinador clave de los premios anuales de la Asociación de Serigrafía. Para mayor información visite: www.spauk.co.uk

• La Asociación de Serigrafía de Eslovaquia lanza el Curso de Reciclaje para Impresores.

La Asociación de Serigrafía de Eslovaquia, vio el comienzo del primer Curso de Reciclaje para Serígrafos a finales del mes de Octubre. El curso, que tuvo lugar en el Colegio de Polygraphy en Bratislava, vio la inscripción de 14 participantes procedentes de toda Eslovaquia. La estructura del curso fue originariamente trazada por la Asociación, y también realizó un papel de supervisor después del reconocimiento de esta actividad educativa por el Departamento de Educación de la República Eslovaca. El Secretario de la Asociación, Ludovit Bartos, inició el acto con un pequeño discurso de bienvenida y fue seguido por Milan Lederleitner de la Escuela de Polygraphy, quien hizo una presentación dedicada al tema de la pre-impresión y el colorido. Los participantes en el curso, podrán mejorar sus conocimientos tanto sobre nuevas como tecnologías ya existentes, y se pondrán al día perfectamente en todos los materiales más recientes. Ellos también tendrán la oportunidad de aprender sobre seguridad en el lugar de trabajo y cuestiones medioambientales y ecológicas, durante las reuniones periódicas de dos días, las cuales incorporarán una interesante mezcla de presentaciones, debates y Talleres. El curso lleva un total de 120 horas, y finaliza con un examen antes de la graduación. El examen consiste en una prueba escrita y una presentación de un trabajo impreso, por tanto, los estudiantes pueden ser adecuadamente

Page 18: FESPA WORLD Issue 38 - Español

evaluados en el alcance de sus conocimientos teóricos y su experiencia práctica. Cada Graduado es entonces certificado según lo que estipula la Ley Empresarial Eslovaca, la cual requiere que todo el mundo que trabaje dentro del sector de la serigrafía tenga la calificación exigida. Los talleres tienen lugar tanto en compañías de serigrafía como en las empresas de proveedores de la industria seleccionados, el primero de ellos teniendo lugar en Kasi Ltdof Bratislava. Este incluyó una charla de Rudolf Jancovic, propietario de la compañía y un empleado senior, Juraj Papulak, cuya charla se centró en la fabricación de pantallas. Para mayor información visite: www.sietotlacovyzvaz.sk

Page 19: FESPA WORLD Issue 38 - Español

-NOVEDADES DE ESMA El Presidente Rudi Röller, está ahora bien en el segundo de sus dos años en el cargo, y ha estado muy ocupado fortaleciendo los lazos entre ESMA y otras organizaciones importantes, tales como FESPA y NASMA, y continúa determinado a asegurar que ESMA y FESPA trabajen juntos en asociación para proporcionar una fuerte base unida para la impresión especializada en Europa. ESMA ha tenido un año muy ocupado hasta ahora, publicando periódicos escritos por sus diversos comités de trabajo, y también por sus miembros digitales. Estas publicaciones informativas, que están disponibles en Inglés, Alemán, Francés, Italiano y Español, pueden encontrarse en la página web de ESMA: www.esma.com, y también han sido distribuidas a la oficina de FESPA y a todas las revistas importantes de todo el mundo. Este es un servicio gratuito proporcionado por los fabricantes para sus clientes, para ayudar a mejorar o actualizar sus conocimientos y entender los diversos aspectos de la impresión especializada, y ayudar a mejorar el rendimiento y seguridad de sus talleres de impresión. Los artículos tratados este año incluyen: Del Comité de Salud y Seguridad. Hojas de Datos de Productos Químicos Del Comité de Calidad y Desarrollos Técnicos. Exposición, Parámetros y Control del Cliché. Métodos de Prueba- Secado o Curado de Tintas UV. Verificación de la Vida de una Lámpara UV con un libro de registros descargable. Del Comité Digital. Máquinas Planas Digitales, preparado por Sericol. Tintas de Base Solvente para Impresión Digital, preparado por Staedtler Mars. Impresión Digital sobre Envase y Embalaje & Displays en Ondulado, preparado por Scitex Vision. Además de lo mencionado, ESMA ha trabajado estrechamente con la Revista Glass, para realizar un suplemento que cubra diversos aspectos técnicos de la impresión sobre vidrio. Las copias gratuitas de este suplemento, están disponibles en la Revista Glass contactando con: [email protected] o con Bryan Collings, Secretario General de ESMA en: [email protected].

Page 20: FESPA WORLD Issue 38 - Español

En futuros números, esperamos poder informar del progreso en los estudios que están siendo emprendidos sobre los Parámetros de Revestimiento por Emulsión, Opciones de Ordenador a Pantalla y Técnicas de Impresión en 50 micras. -Necrológicas. Eckhard Knapp 1952-2004 La formación de una compañía con Humanidad y Profesionalidad. A. Hurtz GmbH está triste al anunciar la muerte de Eckhard Knapp el 7 de Octubre de 2004. Él tenía 52 años. El Director Ejecutivo de Antón Hurtz GmbH & Co KG, Nettetal, Eckhard Knapp jugó, durante muchos años, un papel decisivo a la hora de planear y organizar el exitoso desarrollo de la compañía y será recordado no sólo por su habilidad directiva, sino también por su humanidad. Nombrado Director Ejecutivo de Hurtz, que fue originariamente fundada en 1908, en 1989, Eckhard Napp trajo una clara estrategia y un gran entusiasmo para la innovación a su puesto. Él fue también responsable en gran parte de elevar a Hurtz a la posición de líder del mercado europeo, en la fabricación de pantallas de serigrafía de elevado valor. Además, él entendió la importancia de motivar a los clientes así como colegas. Eckhard Napp fue reconocido pronto en los avances técnicos en la industria de la serigrafía, y estuvo estrechamente relacionado con las características de las pantallas de aluminio fabricadas por Hurtz, por ejemplo, su precisión, peso ligero, larga vida, resistencia contra la corrosión, efectos medioambientales y de tiempo, y rentables. Entre sus más grandes innovaciones, estuvo el desarrollo de un software especial para ordenadores, el cual facilitó la correcta selección de un perfil de pantalla de serigrafía, y también el recientemente introducido “Sistema de Cierre de Esquinas de Hurtz” (HCL), en el cual la pantalla es montada según las premisas del cliente, manteniendo así los costes de transporte en un mínimo. Esta útil innovación fue particularmente adecuada para pantallas que medían unos 4 x 8 metros. Además, las pantallas son más estables gracias a las esquinas especialmente construidas, las cuales las mantienen con su forma. Eckhard Napp también introdujo una segunda gama de productos para Hurtz, la cual estuvo basada en la maestría que la compañía había obtenido al trabajar con el aluminio durante muchos años. Él supervisó el desarrollo y la producción de palets de aluminio de elevado valor, contenedores y cajas. Los clientes para estos productos vienen, por ejemplo, de la alimentación,

Page 21: FESPA WORLD Issue 38 - Español

productos químicos y otras industrias, las cuales necesitan fabricar, transportar y almacenar productos bajo condiciones extremadamente higiénicas. Las principales preocupaciones de Eckhard Napp, fueron la alta calidad de los artículos acabados, y la disposición de un servicio al cliente de elevado nivel. Su lema fue: “Pedido hoy, entregado mañana”. A pesar de sus obligaciones como Director Ejecutivo de Hurtz, Eckhard Napp también estuvo implicado estrechamente con ESMA, la Asociación Europea de Fabricantes de Impresión Especializada. Aquí, también, su personalidad amable, actitud sociable y alto nivel de maestría técnica, fueron muy valorados. Eckhard Napp luchó contra su grave enfermedad con mucha fuerza, y continuó cumpliendo con sus obligaciones con su característica dedicación hasta poco antes de su muerte. Se le echará de menos enormemente.

Page 22: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.20 -RESUMEN DE NOTICIAS. Mirando páginas web. Nuestro habitual resumen de las Páginas Web más modernas.

• Soporte Web Gratuito de Scitex Vision. Todos los clientes que utilicen cualquier producto de Scitex Vision, tienen ahora la oportunidad de beneficiarse del servicio de soporte a distancia en internet de la compañía, WebSupport. Un elemento de VisionSupport, WebSupport está disponible para todas las impresoras de formato super ancho y formato ancho de Scitex Vision, así como impresoras de envase y embalaje. Manejado desde los centros de soporte de la compañía por todo el mundo, WebSupport es una herramienta a distancia valiosa, no sólo para problemas de diagnóstico, sino también para llevar a cabo actualizaciones rutinarias de los drivers, software, aplicaciones, perfiles y licencias. Además, los softwares y actualizaciones nuevas pueden ser instaladas y testadas mediante la conexión a la web. La facilidad de la resolución de los problemas sigue siendo el ofrecimiento de toda la información fundamental, ya que permite a los ingenieros recoger toda la información relevante sobre el sistema y determinar el tipo de servicio o pieza necesitada. El tiempo ahorrado en el proceso asegura que los clientes de Scitex Vision tengan el tiempo de funcionamiento máximo para sus máquinas. El programa VisionSupport de Scitex Vision ofrece tres niveles de soporte al cliente, que comprenden desde Atención Total, el cual es un soporte global en y fuera del sitio, Atención Óptima, una solución presupuestada que incluye una revisión de mantenimiento preventiva anual, piezas de repuesto, repuestos de inyección de tinta, y otros servicios, y Atención a Distancia. Los clientes bajo Garantía o bajo los programas Atención Total o Atención Óptima, se beneficiarán de WebSupport sin costes adicionales. Para mayor información visite: www.scitexvision.com

• Nueva Presencia en Internet de Sefar AG. Sefar acaba de entrar on line con una página web totalmente nueva, que ofrece la doble ventaja de navegación sencilla y diseño de máxima actualidad, para ayudar a los usuarios a encontrar su camino por la web y obtener la información que necesitan. ¡Ayudada en especial por las funciones adicionales, tales como el Glosario y las Preguntas Frecuentes, la nueva página web ofrece ventajas añadidas únicas para todo el mundo que tenga interés en la serigrafía- y además, el contenido está disponible en ocho idiomas diferentes!

Page 23: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Si usted quiere proponer una página web para su inclusión aquí, por favor, envíe un e-mail con todos los detalles a [email protected], y ¡recuerde que la página web de Fespa: www.fespa.com, proporciona también una gran cantidad de información útil!

• ¡Una Feria de Gran Aceptación en Oriente Medio! La 7ª Edición de la Feria de Imagen Gráfica y Señalización en Oriente Medio, la única feria especializada de serigrafía, imagen gráfica y señalización de la zona, está a punto de comenzar en Febrero de 2005. Con unos 200 expositores, procedentes de 24 países, junto con varios pabellones nacionales, la feria será el perfecto lugar de encuentro para todos aquellos interesados en las nuevas tecnologías, innovación y productos. Se prevé que asistirán más de 12.000 visitantes de negocios importantes de 50 países diferentes. “Con los sectores de mercados nuevos, junto con una Industria Minorista agresiva, hay una fuerte demanda regional de las más innovadoras soluciones de medios, y la feria ofrecerá la vanguardia en productos y servicios gráficos y de señalización, muchos de los cuales harán su debut en Oriente Medio”, dice Mohammed Falaknaz, VicePresidente, IEC. Sign& Graphic Imaging Middle East 2005, también abrirá oportunidades de negocio en el sector fuerte de gráficos y señalización, el cual está creciendo actualmente en un espectacular 20% en Oriente Medio. La feria, la cual se espera que doble su tamaño este año, ofrecerá publicidad, vinilos, medios al aire libre, creación de imágenes fotográficas y punto de venta, además del existente perfil de la feria. Mohammed Falaknaz concluye: “El hecho de que el 85% de los expositores anteriores haya vuelto a reservar es una evidencia de que la feria ofrece resultados de negocio, en particular, ya que muchos de los expositores habituales, han aumentado su espacio del stand este año. La feria no sólo proporcionará a todos los expositores el perfecto escaparate para sus productos, también permitirá a los visitantes llevarse una sensación de la dirección futura de la industria gráfica. Para mayor información contacte con Jerome Ilad- Director de Proyectos, International, Expo- Consults L.L.C. Teléfono: +971 4 3435777 Fax: +971 4 3436115 E-Mail: [email protected]

Page 24: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.21 -Agenda de Fechas para el 2005.

• PrintpackIndia- 18-23 de Enero de 2005. Pragati Maidan, Nueva Delhi. Organizador: ITPO (India Trade Promotion Organisation) El acontecimiento de envase y embalaje y impresión más importante de la India. Teléfono: +9111 233 71 540 o Telefóno: +9111 233 181 43 www.ipama.org/ga.htm • Sign & Graphic Imaging Middle East 2005- 1-3 Febrero, Dubai

Centro de Exposiciones Internacional, Dubai. La versión de Sign Reino Unido de Oriente Medio. Organizador: Internacional Expoconsults Teléfono: ++971 434 35777 Fax: ++971 434 36115 E-Mail: [email protected] www.signmiddleeast.com

• Graphintro/Serigraph 2005- 2-5 Febrero 2005. Gran Via M2 Centro de Exposiciones, Barcelona La Feria Internacional de las Soluciones Gráficas. Organizador: Fira de Barcelona Teléfono: +34 93 233 20 00 www.graphintro.com • Visual Communication Russia 2005- 16-18 de Febrero- T-Modul

Salón de Exposiciones, Moscú Materiales, equipos y tecnologías para la fabricación de señales. Organizador: Yuriy Tiurin Teléfono: +7 (095) 956-4822 Fax: +7 (095)292-1349 E-Mail: [email protected] www.visualcommunication.ru

• Sign Scandinavia 2005- 3-5 de Marzo Centro de Congresos y Exposiciones Sueco, Göteborg, Suecia La feria de Gráficos y Señales Escandinava.

Page 25: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Organizador: Exponova Teléfono: +46 31-779 36 00 E-Mail: [email protected] www.exponova.se/sign

• Reunión de Secretarios de FESPA, todavía por confirmar, Marzo 2005, Londres, Reino Unido.

Organizador: FESPA Teléfono: +44 1737 240 770 E-Mail: [email protected] www.fespa.com • ISA- 30 de Marzo- 2 de Abril, Hotel Mandalay Bay y Conference

Centre, Las Vegas La feria de señales más espectacular y más grande del mundo. Organizador: Asociación Internacional de Señales. Teléfono: 001 703 836 4012 E-Mail: [email protected] www.signs.org

• Sign Reino Unido, Digital Expo, Outdoor Media, Screenprint- 12-14 de Abril , NEC

Birmingham El principal acontecimiento en el Reino Unido. Organizador: Faversham House Group Teléfono: 0208 651 7100 Fax: 0208 651 7144 E-Mail: [email protected] www.signuk.com

• FESPA 2005. 31 de Mayo-4 de Junio de 2005, Munich, Alemania.

Organizador: FESPA Teléfono: +44 1737 24 07 70 E-Mail: [email protected] www.fespa.com

• Asamblea General de FESPA. Todavía por confirmar, Septiembre de 2005, Eslovenia.

Organizador: FESPA Teléfono: +44 1737 24 07 70 E-Mail: [email protected] www.fespa.com • VISA 2005- 1-3 de Septiembre 2005. Darling Harbour, Sydney,

Australia. Organizador: La Asociación de Proveedores de las Industrias Visuales (VISA)

Page 26: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Teléfono: +61 07 3852 3111 Fax: +61 07 3852 3133 E-Mail: [email protected] www.visa.org.au

• SGIA- 28 de Septiembre- 1 de Octubre, Centro de Convenciones Ernest N. Morial.

Nueva Orleans Organizador: Asociación de Creación de Imágenes Gráficas Especializadas. Teléfono: 001 703 385 1335 E-Mail: [email protected] www.sgia.org

• Fespa World Expo India 05- 1-4 de Diciembre, Pragati Maidan Fair Ground.

Nueva Delhi Organizador: FESPA Teléfono: ++44 1737 22 97 27 Fax: ++44 1737 24 07 70 E-Mail: [email protected] www.fespa.com

Si usted quiere que su acontecimiento figure en esta página, por favor, envíe una información completa vía e-mail a Val Hirst a: [email protected].

Page 27: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.22-24 -FESPA 2005 Todas la Celebraciones… Ahora la Navidad está con seguridad detrás de nosotros, todo el mundo está esperando FESPA 2005 en Munich, y los primeros indicios son que será un acontecimiento que romperá record en todos los cómputos. ¡La feria del 2005, ya ha alcanzado el mismo nivel de ventas de espacio que la feria del 2002 en Madrid, y todavía quedan seis meses! Y, con un pabellón totalmente vendido, y sólo quedan 30 stands en los otros tres pabellones, la feria promete ser una acontecimiento de primera clase tanto para visitantes como para expositores. No sorprendentemente, Fespa está encantada, y el Director de la Feria, Frazer Chesterman comenta: “Todo el equipo ha trabajado muy duro para ofrecer lo que creemos será la mejor FESPA. Nosotros esperamos haber vendido completamente todo a finales de enero, y desde entonces, habrá una lista de espera para expositores- ¡por tanto, si está pensando en exponer, llame a Michael Ryan al teléfono: ++44 1737 229737 sin demora!” Los 350 expositores que se han inscrito hasta ahora, representan 33 países diferentes, lo cual justifica la reputación internacional de la feria y la descripción de Fespa de su El Futuro de la Imagen Global. Frazer Chresterman continua: “El mercado parece particularmente fuerte en este momento, con muchas compañías planificando utilizar FESPA 2005 como un trampolín para nuevos producto y servicios, así que nosotros nos sentimos muy seguros sobre los desarrollos de negocios futuros”. Programa de Seminarios. Aparte de ver la última tecnología que la abundancia de expositores ofrecerá, otra razón para asistir a FESPA 2005 es el excelente programa de seminarios. La diversa selección de Jornadas educativas, seminarios y debates conducidos por expertos de la industria, proporcionará a los visitantes mucho valor añadido y justificará completamente el viaje a Munich. Estos seminarios gratuitos están abiertos a todos los visitantes y serán celebrados en intervalos de una hora, en dos salas establecidas con ese propósito en los pabellones B1 y B2. El horario completo de los seminarios aparece debajo, pero para las biografías y sinopsis completas de los ponentes, por favor visite: www.fespa2005.com. (Nota: Si no es posible reservar plaza por adelantado, por favor, asegurese de llegar pronto para evitar decepciones). Registro de Visitantes.

Page 28: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Usted encontrará una invitación como visitante introducida en este número del Fespa World, y unas 275.000 invitaciones adicionales de visitantes serán insertadas en otras publicaciones comerciales importantes y enviadas a potenciales visitantes. ¡Recuerde, todos los visitantes que se registren in situ en la feria, tendrán que pagar el precio de la entrada de 40 euros, mientras que los que se tomen la molestia de pre-registrarse antes del acontecimiento, conseguirán una entrada gratuita! Para hacer esto o para rellenar y devolver el formulario de inscripción de la contraportada de la invitación incluida dentro de la revista, visite www.fespa2005.com y registrese on-line. Todos los visitantes pre-registrados, recibirán su pase de entrada aproximadamente un mes antes de la feria. Zonas VIP y Salas de Reuniones. Si usted está planificando celebrar una reunión privada, una pequeña conferencia o una reunión social durante FESPA 2005, puede que esté interesado en conocer que hay una variedad de salas disponibles dentro del complejo de la feria, todas las cuales tienen convenientemente vistas a la feria. Las salas de conferencias más grandes están totalmente equipadas con conexiones para la electricidad, teléfono (ISDN), fax, TV/radio y LAN. Los equipos audiovisuales pueden ser alquilados por Messe Munich, cuyo servicio de catering será capaz de organizar la comida y la bebida para sus invitados. Si usted está interesado en contratar una de estas salas, por favor envíe un e-mail a Ruth Fahie a [email protected] para detalles sobre costes y disponibilidad. Cena de Gala. El principal acontecimiento social de FESPA 2005 será celebrado en el Hotel Bayerischerhof el viernes 3 de Junio. Los más de 500 asistentes disfrutarán de una cena de cuatro platos seguida por un baile al ritmo de los famosos Platinum ABBA, el grupo internacionalmente renombrado que homenajea a ABBA. ¡Las plazas son limitadas, por tanto, asegure sus entradas para este prestigioso acontecimiento visitando www.fespa2005.com y pídalas ahora! -El Viaje a Munich Hay muchas buenas razones por las cuales debería visitar FESPA 2005, pero ¿Cómo es de fácil llegar hasta allí? -Por Avión. Actualmente hay 5.600 vuelos europeos y 240 intercontinentales a la semana para ir a Munich. Para información sobre vuelos y aeropuertos visite: www.munich-airport.de/EN/ y ¡recuerde que cuanto antes reserve su vuelo más barato será! Messe München está aproximadamente a 40 minutos del Aeropuerto de Munich. Habrá un servicio diario de enlace entre el aeropuerto y el Salón de la Feria, con un autobús que saldrá en intervalos de aproximadamente 30 minutos. Los

Page 29: FESPA WORLD Issue 38 - Español

tickets pueden ser comprados tanto en el aeropuerto antes del viaje, o en el autobús. -Por Tren. Messe München está aproximadamente a 20 minutos de la Estación Central de Munich (Hauptbahnhof) en metro o taxi. Hay conexiones de tren directas desde las más importantes Ciudades Europeas. Si viaja en metro a Messe München, necesitará coger la línea U2. El viaje al recinto de la Feria lleva cerca de 20 minutos y los trenes funcionan con intervalos de 10 minutos desde las 05:30 horas hasta las 24:00 horas. Para la Feria FESPA, bajese en Messestadt West. (Nosotros recomendamos comprar un billete de un día). -Por Carretera. Messe Munich está ubicada inmediatamente al lado de la Autobahn A94,- simplemente siguiendo las señales hacia Messe München. -Alojamiento en Hoteles en Munich. Dado el continuo crecimiento y reconocimiento de FESPA como un acontecimiento verdaderamente internacional, nosotros sugerimos que reserve su alojamiento pronto, para evitar decepciones. Maritz Travel, Alemania, ha sido designada por FESPA para ocuparse de todas las reservas de alojamiento, y usted puede reservar su hotel con Maritz, visitando la página web de FESPA en www.fespa2005.com. ¡ATENCIÓN EXPOSITORES! -Manual Técnico. ¿Necesita pedir electricidad o mobiliario para su stand? Puede reservar estos servicios utilizando nuestro manual del expositor on-line. Una nueva novedad para FESPA 2005, este manual on-line proporciona una rápida y fácil manera de pedir todo lo que necesite para completar su stand. Una vez contratado, los expositores recibirán un nombre de usuario y contraseña especial vía e-mail, el cual les permitirá tener acceso a este manual on-line. Si usted no ha recibido todavía esta información, por favor, envié un e-mail a Jayne O´Keefe: [email protected]. -Envíos Postales. Se anima a los expositores a que envíen invitaciones de visitantes tanto a clientes actuales como potenciales. Hay dos modelos de invitación, uno en inglés y alemán y el otro en francés y español. Para solicitar sus invitaciones, por favor envíe un e-mail a Karen Pooley a [email protected], detallando tanto la cantidad como la versión que necesita.

Page 30: FESPA WORLD Issue 38 - Español

También nuevo para FESPA 2005 es el programa VIP especializado, el cual está diseñado para atraer compradores clave hacia el acontecimiento. Un grupo de visitantes cuidadosamente seleccionado de todo el mundo, será invitado a asistir a FESPA como VIPs. Este programa ayudará a levantar el perfil de la feria, mientras también hace la experiencia completa más agradable y provechosa para esos jugadores claves de la industria. Los VIPs disfrutarán de las siguientes ventajas:

• Entrada rápida a la feria. • Entrada a una sala privada. • Servicio de refrigerio. • Áreas de reunión privadas. • Utilización de las instalaciones de negocio. • Invitación a la Fiesta de Bienvenida. • Servicio gratuito de enlace con el aeropuerto.

Los expositores y las Asociaciones Nacionales de FESPA podrán proponer cada una a un máximo de 20 personas para ser designadas como VIPs, y ellos recibirán invitaciones personalizadas enviadas a nombre de las personas designadas. Si usted todavía no lo ha hecho, por favor, envíe por e-mail su lista de candidatos, incluyendo detalles completos de contacto a Karen Pooley a [email protected]. -Lo próximo que llegará. El número de Marzo de 2005 del Fespa World, llevará un avance completo de la feria FESPA 2005, incluyendo una completa descripción de los expositores, las categorías de productos que se muestran más destacadas y acontecimientos secundarios. Mientras tanto, si tiene cualquier comentario o pregunta, por favor contacte con Karen Pooley en el Teléfono: +44 1737 240788 o en el e-mail [email protected]. Regístrese ahora para conseguir su Badge de entrada gratuito como visitante en www.fespa2005.com. -¡Avance Informativo! Cuando los visitantes de FESPA 2005 entren en la feria, recibirán todas las últimas noticias más recientes de la prensa, por cortesía del grupo editorial Verlagshaus Gruber, que ha sido designado para publicar The Fespa News, un periódico diario GRATUITO, el cual cubre cada aspecto de la feria. Verlagshaus Gruber, quien también publica las revistas de la industria altamente respetadas SIP y TVP, establecerá una oficina especial en la entrada a la feria, para que el equipo editorial pueda informar de todas las noticias. La compañía piensa imprimir 6.000 copias del periódico cada día de los cinco días de duración de la feria, y los distribuirá en la entrada principal a la feria.

Page 31: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Roland Gruber, Director Ejecutivo de Verlagshaus Gruber GmbH comenta: “Estamos encantados de que Fespa nos haya honrado con este encargo, el cual creemos reconoce tanto nuestra experiencia en el mundo editorial, como nuestra larga relación con los sectores de pantalla, digital, señales, impresión de ropa y publicitario”. SIP es una revista especializada, la cual se publica ocho veces al año, y cubre las técnicas de serigrafía, impresión digital, fabricación de señales y publicidad. Informa sobre toda la gama de actividades de la industria, así como proporciona información sobre las últimas novedades de productos. TVP es un título bimensual, el cual se centra en los sectores promocionales y de impresión de ropa, cubriendo todos los últimos avances tecnológicos y aplicaciones incluyendo sobreimpresión, bordado y flocado textil en todas sus muchas formas. Los expositores de FESPA, recibirán toda la información relevante que necesiten antes de la feria, pero otros detalles respecto al FESPA Daily News, pueden ser encontrados en www.fespa-daily-news.com.

Page 32: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.26 -FESPA WORLD EXPO INDIA. ¡Las Cosas están muy Animadas para FESPA! FESPA ha anunciado un nuevo acontecimiento para los hindúes, los mercados de imagen digital de formato ancho y serigrafía de Asia y Oriente Medio, con el lanzamiento del FESPA World Expo India 2005. El acontecimiento tendrá lugar en Nueva Delhi, del 1 al 4 de Diciembre de 2005. FESPA World Expo India 2005, la cual está planificada para tener lugar cada dos años, tiene la total cooperación de la Junta de SPAI (Asociación de Serigrafía de la India), la cual recientemente se unió a FESPA como un miembro asociado. El VicePresidente Bhargav Mistry comenta:” Nosotros creemos que la serigrafía y la impresión digital en la India y Asia se está desarrollando más rápidamente que en cualquier otra parte del mundo, y queríamos un acontecimiento que mostrase la tecnología para nuestra zona. FESPA tiene una reputación incomparable para ofrecer ferias bien organizadas y comercializadas, y estuvimos encantados con sus planes”. Frazer Chesterman, Director de la Feria de FESPA, añade: “Nos han pedido muchas veces en los últimos años traer FESPA a esta zona emergente, y creemos que la India ofrece la perfecta ubicación para reflejar la tecnología, productos y servicios mostrados en FESPA en Europa. De hecho, hay sólo 100. 000 serígrafos en la India, lo cual proporciona un cierto indicio de la enormidad del mercado”. Teniendo lugar en el Centro de Exposiciones Pragati Maidan, en Nueva Delhi, esta nueva feria se propone atraer unos 150 expositores y unos 10.000-15.000 visitantes de la India, Oriente Medio y Asia, y traer las ultimas tecnologías a esta zona en rápido desarrollo. Apoyada por ESMA y organizada por el experimentado equipo de la feria FESPA, FESPA WORLD EXPO INDIA, promete ser un acontecimiento exitoso y con mucha asistencia, el cual sacará partido de la experiencia y conocimiento de la industria que actualmente tiene FESPA, organizando una feria de imagen digital y serigrafía tri-anual líder en el mercado existente. Los expositores comprometidos incluyen hasta ahora empresas europeas muy importantes, tales como Autotype, Saati, Thieme, Scitex, Encres Dubuit, Fimor y Fotec, así como fabricantes hindúes tales como Grafica. El Director de Ventas de la Feria Mike Ryan, expone que las compañías nuevas en la zona, deberían utilizar la FESPA World Expo para ayudarles a introducirse en este mercado, el cual él describe como: “una tierra de oportunidades sin explotar”. Él explica: “La India, Oriente Medio y Asia, son

Page 33: FESPA WORLD Issue 38 - Español

todas zonas que están experimentando un crecimiento económico sumamente rápido. Ellas están ávidas de nueva tecnología, por tanto, las compañías europeas deberían estar seguras de que se encuentran entre las primeras para satisfacer esta necesidad”. Él continúa: “FESPA WORLD EXPO INDIA es la única feria internacional de serigrafía en esta zona, y es el lugar perfecto para reflejar la tecnología, productos y servicios mostrados en FESPA en Europa. Y no sólo se beneficiará la feria de nuestra experiencia colectiva, también será apoyada por una fuerte campaña de marketing diseñada para atraer visitantes de alto nivel, no sólo de la India, sino de también de las zonas de alrededor”. Los precios de los stands por espacio sólo, comienzan en 185 euros por metro, o alrededor de 10.000 rupias por metro, en el tipo de cambio actual. ¿Qué habrá en la feria? Serigrafía e Impresión Digital: Maquinaria Tintas Soportes Consumibles Tecnología de Pre-impresión Equipos de Acabado Servicios ¿Quién la Visitará? El acontecimiento será visitado por serígrafos e impresores digitales de la India, Oriente Medio y Asia. Esta será la feria más importante en su mercado, y las personas que toman las decisiones, tendrán que asistir si quieren mantenerse al día de todas las nuevas tecnologías que se ofrecen. Centro de Exposiciones Pragati Maidan, Nueva Delhi. Conocido como el primer complejo de exposiciones de la India, el nombre de Pragati Maidan es debido al desarrollo y progreso a través del comercio, y el centro ya celebra una serie de ferias nacionales e internacionales de alta calidad. Situado en el centro de la capital India, la ubicación del centro proporciona un fácil acceso a los visitantes desde cualquier lugar del país y desde el extranjero. Para mayor información sobre la participación en la FESPA World Expo India, llame a Mike Ryan al 00 44 1737 240788.

Page 34: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.28 -¡FESPA DICE VIEL SPAB BEIM FESPAFEST! ¡Hay muchas ventajas en celebrar la feria internacional más importante del mundo para la serigrafía y creación de imágenes digitales en formato ancho, en la vibrante ciudad de Munich, como un grupo de periodistas, procedentes de algunos de los principales títulos de comercio internacional, están más que felices de declarar! Como parte de su iniciativa promocional puesta en marcha en este importante punto para cada exposición consecutiva, FESPA ha organizado de forma tradicional una visita de la prensa y una reunión informativa en el respectivo lugar. Este aspecto esencial de la campaña de marketing de FESPA, permite a una delegación de periodistas clave de la industria echar un vistazo a la ubicación elegida, y las instalaciones de vanguardia que se ofrecen. Además, la visita permite al equipo de FESPA reforzar las relaciones con los periodistas y ponerles al día sobre la evolución de las ventas y los detalles del programa del evento a medida que toman forma. ¡Por lo tanto, qué mejor manera de satisfacer estos objetivos que relacionar el acontecimiento de medios previo a FESPA 2005, con uno de los más importantes acontecimientos sociales de la capital Bávara- el Oktoberfest anual! Junto con dos patrocinadores de FESPA 2005- MHM y Marabu, el equipo dio la bienvenida recientemente a 14 periodistas de 8 países, representando las principales revistas de la industria de gran formato y pantalla. Con la perspectiva inevitable de algunas cabezas doloridas que vendrían después de visitar el festival de la cerveza más famoso del mundo, la decisión táctica fue tomada para poner los negocios antes del placer, y comenzar con una serie de presentaciones. Estas fueron celebradas en el Messe Munchen de talla mundial- El Centro de Exposiciones de Munich que albergará la feria FESPA 2005. El Director de la Feria, Frazer Chesterman, presentó detalles y desarrollo de las ventas de la feria de última hora, reiterando el hecho de que FESPA 2005, está en el camino para romper todos los record y ser la más grande y de más éxito hasta la fecha. El acontecimiento también permitió a los periodistas encontrarse con miembros clave del equipo de organización interno. Él fue seguido por la Directora de Marketing y Operaciones, Karen Pooley, quien informó a los redactores sobre las nuevas iniciativas que han sido planeadas para el evento, ya que la organización de la feria ha sido llevada internamente. Lo que es importante, es que esto incluye un Programa VIP y de Visitante, un periódico diario de la feria, y un programa de seminarios.

Page 35: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Los delegados de prensa también fueron invitados a un recorrido por los pabellones de Messe, de modo que pudiesen ver por ellos mismos la escala del espacio del suelo y la magnitud de las instalaciones de vanguardia, esperando igualmente tanto a los visitantes como a los expositores. Aunque la atención está todavía orientada hacia el acontecimiento del mes de Junio, FESPAFEST también proporcionó la plataforma para el anuncio mundial de la última aventura de FESPA- FESPA WORLD EXPO –INDIA 2005. De un modo esperanzador, esto también fue recibido con un enorme interés. El equipo de la organización de FESPA, ha hecho esfuerzos coordinados para forjar las relaciones con los periodistas de todo el mundo, lo cual conjuntamente con su Agencia de Relaciones Públicas, AD Communications, ha dado como resultado una cierta cobertura de prensa sustancial por adelantado del acontecimiento. FESPAFEST ofreció la oportunidad al equipo de la organización de FESPA de fortalecer estos vínculos con los periodistas que representan un vehículo de comunicación decisivo en la promoción de las noticias de FESPA antes, y después de la propia feria. Con esto en mente, FESPAFEST también permitió al equipo de FESPA agradecer a la prensa su ayuda continua- tanto visitando algunos de los restaurantes típicos Bávaros, como siendo partícipes de las celebraciones del más grande y más popular festival de la cerveza del mundo. Por lo tanto, como invitados de la prensa, dejaron Munich con la inevitable y obligatoria resaca, y ellos también partieron con una sensación de entusiasmo sobre lo que se puede esperar cuando las cortinas se levanten en FESPA 2005 el próximo verano. Frazer Chesterman, Director de la Feria, está contento de que los objetivos de FESPAFEST fueran satisfechos. Él concluye: “FESPAFEST fue un inmenso éxito, y ya estamos recibiendo una cierta gran cobertura inicial posterior al evento, a través de las revistas”.

Page 36: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.29 -ACERCA DE USTED… Después de los artículos “Y finalmente…” y “Novedades” de Michel Caza, en el número anterior del Fespa World, en relación a la tecnología de impresión UV, el Comité TDS de ESMA ha respondido como sigue: Nosotros hemos leído con interés y-también con un cierto asombro- los dos artículos de Michel Caza sobre la serigrafía UV en la edición del mes de Septiembre del Fespa World. El autor de estos dos artículos ofrece una advertencia explícita a los lectores sobre los contenidos de un artículo anterior publicado por el Comité TDS de ESMA en la edición del mes de Junio del Fespa World. En ese contexto, él también ofrece su propia recomendación en relación a la información dada en ese artículo. Nosotros quisiéramos responder como sigue: 1. Errores: A pesar de las advertencias contra la información incorrecta ofrecida en el contexto de nuestro artículo, nosotros no podemos encontrar ninguna referencia en relación a esta “información incorrecta”. Ninguno de nuestros comentarios es puesto en duda. 2. Post-Polimerización: El Sr. Caza ha ignorado el asunto de la post-polimerización en nuestro artículo. La cantidad de reacción del curado posterior de las tintas UV, es bastante diferente, y depende del tipo de tinta y/o los agentes de anclaje contenidos. Nosotros consideramos la post-polimerización un aspecto importante. Sin embargo, omitimos deliberadamente este asunto en nuestra descripción básica de los factores principales del curado UV. 3. Fragilidad del material causada por un correcto curado-UV: En conexión con la correcta polimerización de las tintas UV, se dice que durante un tratamiento como el troquelado o hendido de materiales plásticos, se astillará debido a una fragilidad del material causada por un correcto curado UV. Nosotros hemos supuesto en nuestro artículo, que las tintas apropiadas son utilizadas para un uso específico, teniendo en cuenta cualquier proceso de post-impresión que se requiera. 4. Curado “Mínimo” para prevenir problemas térmicos con el soporte: Nosotros siempre recomendaríamos que las tintas UV estén suficientemente curadas para asegurar una completa adherencia. Un curado menor, así como

Page 37: FESPA WORLD Issue 38 - Español

afectar a la adherencia, puede dar lugar a otras cuestiones, tales como bloqueo. Por lo tanto, las influencias térmicas deberían ser reducidas utilizando un sistema de refrigeración eficaz en el secador. 5. Reflectores tipo en los secadores UV: En nuestro artículo, este asunto ha sido suficientemente descrito y de una forma mucho más comprensible. (Ver Parte 1,5). 6. Medición de la emisión UV en los “secadores” UV versus la medición de la polimerización: Finalmente nosotros llegamos a un verdadero asunto de discusión: Nosotros recomendamos la medición de la radiación UV emitida por las lámparas UV. Este tipo de equipo no es demasiado costoso, la medición de las tolerancias es aceptable, la aplicación es sencilla y la medición de los valores es fácilmente entendible en el uso práctico. Nosotros describimos otros procesos analíticos para determinar el grado de polimerización, sin embargo, no los considerábamos adecuados para las aplicaciones en pantallas. El Sr. Caza, sin embargo, considera la medición de la radiación sin importancia y recomienda determinar el grado de polimerización de una tinta en su lugar, y también mencionó un dispositivo de medición adecuado y su desventaja: un precio de aproximadamente 4.800 euros. ¡Entonces, sin embargo, en un segundo artículo de la misma edición del Fespa World, sobre”Medición del grado de polimerización”, él informa al lector, que desafortunadamente, ese dispositivo no es adecuado, ya que no ofrece ningún dato de importancia para los serígrafos! ¡¡¡Por lo tanto, la alusión está hecha a una segunda generación del mismo dispositivo, la cual no está disponible todavía!!!. No se mencionada ninguna palabra sobre el complejo manejo durante la medición e interpretación de los valores medidos. El fabricante del equipo, por otro lado, recomienda sinceramente este dispositivo como un dispositivo analítico para la investigación y el desarrollo de productos químicos de las tintas UV. Quisiéramos dejar al lector que se formase su propia opinión. ESMA se considera a sí mismo como un compañero en el sector de la serigrafía, trabajando estrechamente con los serígrafos. Nuestro trabajo en los comités de ESMA se realiza para facilitar una serigrafía mejor y más reproducible, para asegurar que siga siendo un proceso de impresión competitivo en el futuro. Nosotros siempre estamos dispuestos a analizar la calidad de ese trabajo, sin embargo, esto debería hacerse de una manera bien informada, justa, formal y competente. Johan Bauer, en nombre del Comité TDS de ESMA. -Acerca de usted. ¿Hay algo que le gustaría hacer público dentro de esta edición de la Revista? ¿O hay algún asunto relacionado con la industria que le gustaría plantear para

Page 38: FESPA WORLD Issue 38 - Español

un debate general? Si es así, nosotros queremos escucharle. Por favor, envíe sus pensamientos a Val Hirst, Redactora, Asociación FESPA, 7 a West Street, Reigate, Surrey RH2 9BL, Reino Unido, o bien, envié un e-mail a: [email protected]. P.30-32 -LA GRAN HISTORIA. La reciente feria de la SGIA en Minneapolis, permitió a 471 expositores exponer sus productos a 11.000 visitantes, que representaban 73 países diferentes. Michel Caza y Val Hirst informan sobre lo más destacado de la feria. Una Feria en Tonos Medios. En mi opinión, la feria de la SGIA de este año, fue una feria en transición. Parecía que algunos expositores habían decidido deliberadamente tomar un “respiro” entre la Drupa de este año y la FESPA 2005 del próximo año. Otros, principalmente aquellos del sector de serigrafía, todavía mantienen que ellos estarían mejor atendidos con una feria cada dos años. Por cualquiera de las razones, la feria fue con seguridad un poco más pequeña que la del año pasado en Atlanta, con el número de visitantes bajando un 10%. Por supuesto, esto también puede tener algo que ver con el hecho de que Minneapolis no es un destino tan atractivo para los visitantes del extranjero como Las Vegas o Nueva Orleáns, junto con el hecho de que todo el mundo tiene que enfrentarse ahora con los requisitos de visado más estrictos exigidos por el Gobierno de los EE.UU. De los 471 stands, 250 fueron ocupados por compañías más pequeñas, y aunque siempre es bueno ver nuevos expositores, tengo que decir que alguno de ellos estuvo mostrando las más extrañas variedades de equipos poco rentables. Sin embargo, de vez en cuando nos pudimos encontrar con un “tesoro”. Por ejemplo, UVPS de Chicago, estuvo mostrando su simulador TFC 9000 de curado UV de profundidad, mientras la Flexi 7.5 RIP de Scanvec Amiable, puede ser utilizada para realizar pantallas vía el proceso de impresión de inyección de tinta. “Este año, el ASPT concedió el premio oficial “Lo Mejor de la Feria”, pero además, yo decidí presentar también mi propio “Premio Caza” y el ganador, sin duda, es el nuevo sistema de marca DTS de Sign Tronic (del ordenador a la pantalla). ¡Y no fui el único en ser cautivado- el Presidente de FESPA, Ricardo Rodríguez Delgado, inmediatamente compró una para su compañía española, Panorama! El desarrollo de Signtronic es uno que he estado esperando con impaciencia durante muchos años. En mi opinión, un sistema DIS, el cual puede tramar una pantalla en 150 líneas/pulgada, a una resolución de 1270 dpi, es justo lo que se necesita para producir la alta calidad en serigrafía exigida, tanto para material para Punto de Compra, como para etiquetado de artículos de lujo, tales como

Page 39: FESPA WORLD Issue 38 - Español

cosméticos y perfume. El sistema es también muy rápido, funcionando a 26m2/hora, y puede aceptar cualquier archivo TIFF de un bit con salida RIP. El tamaño de pantalla máximo posible es de 235 x 265 cm, con una imagen de 162,5 x 215 cm, lo que es perfecto para muchas impresoras multicolor utilizadas para producir artículos tales como pancartas y carteles para paradas de autobús. En lo que concierne al sector digital, parecía casi seguro que muchas de las empresas a escala mundial estaban esperando hasta FESPA 2005 para desvelar su próxima gran novedad. Casi seguro, las planas de inyección de tinta piezo UV digitales, normalmente con una opción de bobina a bobina, son la próxima gran cosa, e inevitablemente, esto significa que, para mantenerse con sus competidores, muchos fabricantes están ampliando sus máquinas, antes de que estén realmente preparadas para el mercado, con calidad, velocidad, definición de la imagen y facilidad de mantenimiento, normalmente dejando bastante para ser deseado. Este es un área donde es muy difícil combinar un precio bajo con una buena calidad, y es un enigma que incluso los fabricantes asiáticos tienen todavía que descifrar. ¡Los chinos tendrán que trabajar duro durante los próximos nueve meses si quieren mostrar versiones asequibles y fiables de tales máquinas en FESPA 2005! Existe todavía una cierta confusión cuando se va a definir lo que constituye la impresión textil digital. Se han hecho algunos avances en cuanto a la impresión digital sobre tejidos utilizados para fabricar pancartas, banderas y otros materiales utilizados principalmente en los sectores de señalización y Punto de Compra. Lo mismo es cierto en relación con la impresión de eslóganes promocionales sobre camisetas y ropa deportiva. Pero cuando volvemos a la impresión sobre una gama completa de textiles, aunque hay ahora algunas máquinas digitales que reproducen satisfactoriamente el proceso estándar de cuatro colores, no es posible todavía reproducir todos los efectos especiales habituales digitalmente. ¡Y, por supuesto, los fabricantes continúan hablando de “altas velocidades” tales como 400 m2/hora, pero omiten mencionar que esto es en 72 dpi y que en 720 dpi, esto será de…40 m2/hora! ¡De alguna manera, es reconfortante darse cuenta de que algunas cosas nunca cambian! Michel Caza Frenesí de las Planas. En caso de que cualquier persona tuviera alguna duda, la gran cosa es ahora la impresión UV y plana. Casi seguro esta fue la impresión aplastante obtenida durante los cuatro días en la SGIA, cuando prácticamente cada fabricante de equipos digitales tuvo una impresora plana tomando con orgullo lugar en su stand. Habiendo dicho esto, esta fue una feria que ofreció mejoras para los productos existentes, antes que muchos emocionantes lanzamientos nuevos. ¡Tal vez, esto no es demasiado sorprendente, incluso aquellos que están detrás del crecimiento implacable de la tecnología digital, tienen que tomar un respiro a veces, y tal vez, ellos están conservándose para FESPA 2005!

Page 40: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Sin embargo, había algunas nuevas innovaciones dignas de comentario. Muchas compañías estuvieron mostrando máquinas las cuales ofrecen tinta blanca, entre ellas DuPont, Durst, Leggett & Platt Digital Technologies, quienes están actualmente con la prueba beta en Europa, Mimaki y Zund. Obviamente, la adición de tinta blanca es algo de gran avance en términos digitales, ya que ayuda a mejorar significativamente la calidad final del gráfico, proporcionándole una definición adicional y atractiva. Durst estuvo también ofreciendo nuevas funciones para el color plano para su Rho 2005/8 y 205/16 en línea con su política de introducir nuevas variantes a la tecnología básica Rho 205 cada tres meses. Tales variaciones están diseñadas para satisfacer las necesidades específicas de clientes individuales y permitirles conseguir el mejor funcionamiento posible para su impresora. La prestación del color plano permite a los usuarios imprimir hasta dos colores planos, además del CMYK, solucionando de ese modo el problema de conseguir la perfecta reproducción del color CI. Durst está ofreciendo actualmente colores planos en Rojo Cálido y Azul Océano, y planea tener más opciones disponibles dentro de poco. Además, la compañía también dio a conocer su nueva opción de barniz de efecto especial integrada, de nuevo para las impresoras Rho 205/8 y Rho 205/16. Este efecto de alto brillo aplicable parcialmente, puede ser utilizado para resaltar una zona seleccionada de un gráfico, proporcionando un llamativo efecto 3D, y como tal, es especialmente útil para aplicaciones publicitarias y de punto de compra que requieren un bit de dinamismo extra. Kornit Digital utilizó la oportunidad de la feria para lanzar lo que está solicitado, una máquina industrial de alto nivel, dirigida no sólo al impresor textil que busca adoptar la tecnología digital, sino también a los negocios que operan en el sector de la moda. Mi producto favorito en la feria fue un nuevo sistema digital para producir señales tridimensionales. El resultado de una colaboración entre Sign-Tronic y Océ, es alcanzado al imprimir directamente sobre una señal en blanco, plana, sin forma, con tintas especialmente formuladas y después un vacío formando el soporte reflejado. Una señal en 3D creíble, puede ser creada en menos de una hora, y abre todo tipo de posibilidades interesantes. La compañía que realizó la prueba beta a este sistema, reivindica que lo pagó para sí mismo dentro de un periodo de tres meses. Las máquinas de formato estrecho también parecieron hacer una reaparición con un expositor primerizo. Xeikon America informó que las compañías estuvieron interesadas en utilizar sus impresoras digitales de formato estrecho para producir artículos como imanes, carteles, calcomanías y grabados de llaves. Esta vez en cuanto a los fabricantes chinos de impresoras, que han llegado a tener una presencia omnipresente en las ferias internacionales durante los

Page 41: FESPA WORLD Issue 38 - Español

últimos dos o tres años, fueron perceptibles por su ausencia. ¡Quizás ellos también, estén conservándose para FESPA 2005! Val Hirst P.33-35 -CARA A CARA Un Perfeccionista Pragmático. Si usted se ha preguntado alguna vez qué entra en la producción de una multi campaña de marketing con una faceta internacional, Ab de Graaff de la Agencia Compasso Mundocom ubicada en Holanda, es el hombre para contárselo. Ab dirige campañas de marketing para Nike, uno de los anunciantes más prolíficos del mundo. Val Hirst le entrevista en su despacho en Ámsterdam. Es un soleado día otoñal en Ámsterdam, y Ab de Graaff está en medio de una campaña. Sin embargo, a pesar del hecho de que él es responsable de planear y organizar la producción de todas las campañas visuales promocionales y de merchandising dentro de una tienda en 3D y 2D de Nike, por toda Europa y Oriente Medio, así como partes de África y Asia, Ab aparece aparentemente tranquilo y sin estrés. Ab es el Director de Operaciones de Compasso Mundocom, una agencia que es parte del Grupo Publicis, y ahora incluye compañías tales como L´Oreal, KLM, Philips, Estée Lauder y por supuesto, Nike EMEA entre sus clientes. Hace cinco años, Ab comenzó una nueva división que fue creada específicamente para ocuparse de las complejas necesidades de la recién ganada cuenta de Nike. La división, la cual comenzó al principio con apenas dos personas, ha cambiado desde entonces hasta un fuerte equipo de 10, y la vida de Ab está ahora bastante más dictada por las demandas de las tres campañas estacionales que Nike lanza cada año. ¡Del mismo que entonces, así sigue él amando su trabajo! Las tres campañas más importantes- Primavera, Verano y Otoño- cubren la gama completa de productos Nike , e incluyen promociones separadas para ropa de caballero, ropa de señora, ropa de niño y calzado. Esto significa que hay en algún lugar entre 24 y 28 campañas diferentes en total cada año, y Ab y su equipo son así responsables de asegurar que todos los minoristas de Nike por todos los territorios, reciben los displays adecuados, cada uno de los cuales consta de una serie desconcertante de diferentes elementos, en el día adecuado, a la hora adecuada, en un formato que satisfaga sus necesidades individuales. Si, como yo, usted no puede posiblemente comenzar a imaginar como se trabajaría en la práctica, Ab proporciona un resumen admirablemente conciso del proceso, desde la idea original a la instalación final. Él explica: “Las

Page 42: FESPA WORLD Issue 38 - Español

campañas son creadas por los propios equipos de diseño internos de Nike, con aportaciones esporádicas de agencias externas que pueden a veces utilizar su perspectiva más objetiva para presentar algo realmente fuera de lo normal para producir el requerido factor “fantástico”.Nosotros también estamos implicados normalmente en esta fase, ya que podemos aconsejar a los diseñadores en cuanto al sentido práctico de sus ideas, así como asegurar que el display finalizado va a satisfacer el briefing emitido por los Directores de venta al público de Nike, cuyo trabajo es asegurar que las promociones son tanto eficaces como alcanzables dentro del presupuesto dado”. Cuando yo añado y sugiero que esto puede ser a veces una enorme tarea en sí misma, que exige tanto la sabiduría de Salomón como la paciencia de Job, Ab sonríe pero es discretamente diplomático, comentando sólo que “Esto no es tan malo”. El continúa: “Una vez que los diseños iniciales están finalizados y, donde es necesario, se realizan prototipos, nosotros ponemos todas las diferentes variaciones en una página web, para que los minoristas de Nike de todas las zonas puedan decidir cual es el display que ellos quieren utilizar. Ellos entonces encargan on-line lo que necesitan, y nosotros organizamos la producción”. Pero no se engañe al pensar que es un trabajo fácil. Porque, además de supervisar la producción de los elementos gráficos de los displays, Ab y su equipo son también responsables de organizar la fabricación de los propios displays , lo cual a veces implica carpintería, fabricación de plástico e incluso corte de vidrio. Por algún milagro, todos estos diversos componentes se reúnen en el mismo momento para el plazo indicado, de modo que todas las tiendas Nike puedan desvelar lo último “que hay que tener” de la compañía el mismo día. Ab admite que el ritmo es agotador, particularmente en vista al hecho de que el tiempo medio entre la finalización de los conceptos de diseño y la entrega es de apenas unas 8 semanas y media, con trabajos de seis a ocho campañas diferentes produciéndose simultáneamente. Pero él añade que después de trabajar con Nike durante cinco años, los equipos en Compasso Mundocom se han encontrado con todas las dificultades posibles y ahora tienen la suficiente experiencia para poder circunnavegar la mayoría de ellos satisfactoriamente. Él dice: “Durante este tiempo hemos forjado una relación de comunicación tan cercana con los diseñadores de Nike, y los Directores de venta al público, que conocemos bastante más instintivamente lo que ellos quieren. Las 10 personas que trabajan en esta división, están divididas en equipos de dos, con uno de los miembros del equipo actuando como Director de la cuenta, y manteniendo un estrecho contacto con Nike, mientras los otros encargados de producción y todas las demás cuestiones los rodean. Habiendo dicho esto, ambos miembros del equipo tienen habilidades intercambiables, ya que es esencial que el Director de la cuenta comprenda lo que está implicado en términos prácticos, y que la persona de producción esté completamente familiarizada y receptiva al briefing de Nike”.

Page 43: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Durante años, Compasso Mundocom también ha aumentado una amplia cartera de proveedores de probada calidad, todos los cuales están impacientes para producir trabajos de calidad como Ab quiere. Es particularmente verdad, en cuanto a las compañías de impresión, que Compasso Mundocom elige quien vale. Ab ha venido de unos orígenes de impresión y, como consecuencia, es algo perfeccionista, aunque, él es en cuanto a meticuloso y estrés, un pragmático. Él estuvo al principio empleado en Crossfield, la compañía que desarrolló el primer escáner digital, trabajando para ellos en Londres y Extremo Oriente, encargado de supervisar tanto la formación como la instalación del operario. Después de esto, él comenzó su propia compañía de reprografía, antes de pasar algún tiempo enseñando y manejando el programa de la prueba beta para el software de Adobe. Inmediatamente antes de unirse a Compasso Mundocom, Ab también trabajó como Director de Producción en una compañía de impresión litográfica. Esta impresionante colección de referencias explica, por lo tanto, de alguna forma, porqué él comparte la pasión y compromiso que muchos serígrafos tienen sobre su trabajo. Él piensa: “Los serígrafos son una raza especial de personas quienes, se implicarán en lo que concierne al resultado final tanto como con el dinero que harán de ello. Las compañías que más admiro, son aquellas que tienen operaciones de pequeño a mediano tamaño preparadas por expertos que cumplen en tiempo y que toman con verdadero orgullo todo aquello que hacen”. La impresión digital está, por supuesto, desempeñando un papel cada vez más importante con el 50% de los gráficos de Nike siendo ahora producidos digitalmente. “Hasta hace aproximadamente unos tres años, la división entre la serigrafía y la impresión digital fue de 80/20 con la serigrafía representando la parte más grande del trabajo. El año pasado, Nike gastó 2 millones de euros en serigrafía y 1 ½ de euros en impresión digital, pero bastante pronto la balanza se inclinará a favor de lo digital”, comenta Ab, explicando que la impresión digital proporciona a Nike la oportunidad de producir gráficos más personalizados. Él dice: “Las campañas están siendo cada vez más localizadas, y son a menudo producidas hasta en 16 idiomas diferentes. Nosotros también podemos inclinarlas ligeramente para tener en cuenta tendencias culturales específicas o acontecimientos regionales. Por ejemplo, seis tiendas en Atenas tenían displays especiales, los cuales fueron diseñados para los Juegos Olímpicos. Esto es algo que nunca podríamos haber conseguido con la serigrafía, simplemente porque el coste hubiese sido prohibitivo”. Naturalmente, las desviaciones de este tipo, se añaden a la ya pesada complejidad logística del proceso de producción, pero Ab siente que el volumen de trabajo adicional está más que justificado por el resultado final. Sin embargo, él tiene sus cuestiones con la impresión digital, y es crítico sobre los niveles de calidad: “La excusa habitual es que algo no puede ser hecho, pero lo que esto a menudo significa es que la compañía no sabe como conseguirlo digitalmente. El hecho es que muchas compañías que están ofreciendo

Page 44: FESPA WORLD Issue 38 - Español

servicios de impresión digital no tienen ningún antecedente real en la industria gráfica, aunque ellos puedan pensar que conocen algo sobre ordenadores, lo que es bastante diferente”. La pasión entonces es también una cualidad que él busca cuando utiliza la impresión digital. Él continúa: “Los mejores impresores digitales son aquellos que vienen de sectores fotográficos y reprografías, y que tienen una verdadera base tanto en impresión como en gestión del color, y que conocen como conseguir los resultados que nosotros- y Nike- exigimos”. Ab admite con gusto que él es muy estricto y exigente y que establece nada menos que lo mejor para cualquiera que trabaja en la cuenta de Nike, pero como atenuante, él señala que en lo que concierne a Nike, la calidad es de vital importancia. “Nike es una compañía multinacional que ha gastado mucho tiempo y esfuerzo posicionando sus productos dentro del mercado, y todo su material promocional tiene que mantener la imagen que ha trabajado tan duro para crearla y mantenerla”, él plantea. Yo le pregunto si él ha tenido alguna vez un verdadero desastre y él y un colega con arrepentimiento recuerdan un display de calzado, el cual fue estéticamente agradable pero terriblemente inseguro. “Cualquier forma en la que nosotros intentábamos posicionarlos, los zapatos simplemente se caían”, se ríe Ab. “Al final, recurrimos simplemente a pegarlos en los estantes- pero esto fue un error que nunca repetiremos”. Cuando ocurren contratiempos es a menudo resultado de utilizar algún material nuevo y no probado. “Los diseñadores de Nike están siempre buscando crear efectos fascinantes- la compañía ha ganado una reputación por producir displays realmente llamativos, y por lo tanto, está siempre aplicada en mantener su ventaja. A veces, se trabaja la idea intensamente, pero puede haber mucho desperdicio innecesario de material, lo que le hace insostenible en términos de costes. Cuando esto sucede, es un deber para nosotros encontrar una manera de reproducirlo, para que la idea original se conserve intacta, ya que el resultado final es más asequible. A veces, todo lo que se requiere son unas simples modificaciones”. Hoy en día, la cuenta de Nike funciona como una máquina bien engrasada, con Ab conservando su legendaria serenidad bajo presión, y ayudando a proporcionar un ambiente tranquilo a su joven equipo. Sin embargo, cualquier trabajo que implique plazos de entrega le pondrá los nervios de punta de vez en cuando. Cuando yo sugiero esto, Ab me confía: “A veces, cuando estamos en medio de una campaña, y los teléfonos nunca paran de sonar, me imagino a mí mismo tumbado en una playa en algún lugar cálido, y sólo mirando el mundo pasar. Pero es fabuloso trabajar con un equipo de gente joven entusiasta, en una atmósfera realmente creativa, y hay mucha satisfacción cuando todo viene bien en la manera que debería. Yo consigo una gran agitación con esto, y no puedo imaginar el querer renunciar a ello-¡la playa tendrá definitivamente que esperar!

Page 45: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.36 & 37 -FOCUS SOBRE PUBLICIDAD EXTERIOR. Verdadera atracción. En un momento en que el consumidor está constantemente bombardeado con mensajes publicitarios, las compañías se dan cuenta de que tienen que idear algo realmente especial para atraer la atención. Además, no hay nada más cierto que en el campo de la publicidad exterior, en el que los anuncios tienen muchos otros con los que competir. ¡Aquí, mostramos una selección de los elementos gráficos exteriores que son lo suficientemente creativos para captar la atención de alguien! Cualquier persona que paseó por la Palazza Garibaldi en Milán o el Palazzo Della Civilta en Roma el pasado verano, pudo ser impresionado por los enormes gráficos que respectivamente transformaban los exteriores de un rascacielos y un lugar histórico, en los gigantescos instrumentos promocionales para Nike. El tema de los gráficos era: “El Arte de la Velocidad”, y fueron diseñados tanto para coincidir con los Juegos Olímpicos en Atenas, como para celebrar el deporte en general. El enorme saltador con pértiga mostrado en el rascacielos milanés, no es otro que el Campeón Mundial Giuseppe Gibilisco, que ofrece una asombrosa impresión cuando se mira contra el paisaje urbano de Milán. Este gráfico gigante es la promoción individual más grande que Nike ha realizado nunca en Italia, midiendo unos 76 metros de alto por 30 metros de ancho. Consta de 886 paneles autoadhesivos de película perforada 3M, y cubre un área de superficie total de 1.600 metros cuadrados. Fue impresa digitalmente utilizando el proceso patentado Scotchguard de 3M. Los gráficos que decoran el Palacio Romano, fueron producidos utilizando el mismo método, pero aunque en comparación son muy discretos, proporcionan a los espectadores una maravillosa sensación de movimiento, ya que los atletas son “enmarcados” literalmente en as ventanas con forma de arco del palacio. Para mayor información visite: www.scotchprint.it Profilo, una de las principales compañías de Turquía en el sector de las marcas blancas, es aplaudido con toda la razón por sus fascinantes campañas de publicidad, y sobre todo por el gráfico gigante de una lavadora Eurolux, que mide 15 metros de ancho y 20 metros de alto, el cual fue instalado en Sishane Square en Estambul. Además de ser un anuncio llamativo por sí mismo, el gráfico también tenía un propósito práctico: ¡cubrir la fachada exterior de un edificio que todavía estaba en construcción, pero finalmente se asemejará al propio gráfico de todas las maneras! ¡De hecho, será una imitación completa en 3D en movimiento de una máquina Eurolux completada con un motor que produce un movimiento realista de derecha a izquierda para dar la impresión

Page 46: FESPA WORLD Issue 38 - Español

de que la ropa para lavar está realmente siendo lavada! Tangram, la compañía responsable de crear el gráfico, quiso hacer algo realmente poco común para captar la atención de los peatones y motoristas, mientras bajan la concurrida calle. ¡Esto realmente sucedió- el tráfico y el modelo de trabajo de debajo, están todos establecidos para convertirse en un monumento importante dentro de la ciudad, y proporcionarán sin duda, un tema de conversación durante algún tiempo! Tangram también fue responsable de producir un anuncio fascinante para la margarina Sana en Taksim Square. La característica más llamativa de esta aplicación es la imagen de una hermosa pequeña chica quien, gracias al mecanismo bloqueado situado estratégicamente –el más grande utilizado hasta ahora- se mueve de izquierda a derecha. El eslogan en la sección superior de la unidad, consta de tres capas diferentes y fue realizado al igual que las letras en relieve de la caja, las cuales están iluminadas internamente. Las técnicas de animación de neón indirectas, producen un efecto de destello en la oferta final para captar la atención. En otra aplicación, Tangram atrajo parte del entusiasmo que rodeó los Campeonatos de Fútbol Europeos de este año, y lo transportó a Taksim, donde el Hotel Marmara, proporcionó el lugar perfecto para la promoción de un anuncio de Nike. El Aerowball es una maravilla de la tecnología moderna, la cual atrae la atención de transeúntes mientras ellos observan el balón salir disparado de la pared después de una fuerte patada de Ronaldinho. El proyecto, que implicó a 30 personas, muestra un balón iluminado internamente de unos 4 metros de diámetro, y la altura total de esta asombrosa aplicación en 3D es de 12 metros. Esta campaña a escala mundial también dejó atónitos a los espectadores de todo el mundo, cuando apareció simultáneamente en lugares de Manchester, Sydney, Berlín, Copenhague, Londres, Bangkok, Milán y Rótterdam. Hoy en día, desde cualquier dirección en la que los visitantes entren en Taksim, ellos son recibidos con un anuncio de colores muy vivos para la marca de te Lipton de Unilever. No son sólo las dimensiones gigantes del anuncio, las cuales atraen al ojo, los espectadores también quedan fascinados por la puesta en marcha de un “remolino”, que es creado haciendo girar 19 etiquetas para que cada etiqueta cronometrada se mueva cada dos segundos hasta que finalmente se mueven todas juntas. Después de una breve pausa, el movimiento giratorio comienza de nuevo. Para mayor información contacte con: Tangram, I´letis, im Hizmetleri Ebru Anginer. Teléfono: ++0212 238 96 96 Los proyectos tales como los representados aquí, pueden ahora ser alcanzados con una amplia gama de impresoras eco-solventes, tales como la Mutoh Rockhopper II-4H, la Rockhopper 38, la Soljet Pro II y la Roland Versa

Page 47: FESPA WORLD Issue 38 - Español

CAMM SP-300 de Roland, cuando se utilizan conjuntamente con las tres nuevas películas de MACtac. IMAGin JT 5829 RM es una película monomérica con un adhesivo extraíble, JT 5829 PM es una película monomérica con un adhesivo permanente y la JT 5929 PM es una película polimérica con un adhesivo permanente. Todas han sido completamente testadas y perfiladas,tanto en las máquinas enumeradas arriba como otras marcas populares de impresoras eco-solventes. Gracias al nuevo papel para caras, estas películas proporcionan a los usuarios los mejores resultados de impresión, y ofrecen nuevas oportunidades para publicidad al aire libre tanto a largo plazo como a corto plazo. Están disponibles en tres anchos diferentes (76 cm, 137 cm y 152.4 cm) de las distribuidoras autorizadas de MACtac. Para mayor información visite: www.mactac-europe.com P.38 & 39 -EXHIBICIONES. Color Graphics, de Salt Lake City, ha utilizado su impresora VUTEK PressVu UV 180/600 EC para producir gráficos para la comida rápida gigante de KFC. Utilizando las capacidades planas y de bobina a bobina de la Press Vu, Color Graphics produjo un total de 375 señales rígidas y flexibles paras la cadena de restaurantes de pollo, el más grande midiendo 1.27 metros x 0.77 metros. El trabajo también incluyó la producción de material para punto de venta, navegar a través de menús y gráficos para ventanas. Guy Timothy, Vicepresidente de Color Graphics, comenta:”Nosotros imprimimos en hojas rígidas de estireno para el material de punto de venta de KFC, y después cambiamos a vinilo autoadhesivo para los gráficos de la ventanas, los cuales nos ahorran mucho tiempo y problemas”. Gigantic Color Inc, ubicada en Texas, realizó un encargo poco común para una casa de lujo, cuando utilizó su VUTEK PressVu UV 200/600 para producir un mural de pared interior de 4 m x 10 m y tres piezas idénticas de ventana, todos las cuales tuvieron que ajustarse a los colores intensos de una pintura original del Renacimiento. Como esta era la obra de arte favorita del cliente, fue imprescindible que el mural de la pared fuese una copia exacta de la pieza original, ya que cualquier cambio en el color habría sido notado inmediatamente. Gigantic Color imprimió directamente en un soporte para papel pintado llamado Core Seal, y después aplicó el mural a la pared principal en el salón de la casa, antes de reproducir las tres pequeñas réplicas para las piezas de las ventanas. Cuando las ventanas fueron ya instaladas, ya no fue posible utilizar la capacidad de impresión en vidrio de la PressVu, en su lugar, las tintas UV vibrantemente coloreadas fueron impresas sobre un lexam de policarbonato especial, el cual fue aplicado a las ventanas.

Page 48: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Las etiquetas de la marca Fasson auto adhesivas, han ayudado a las nuevas bebidas alcohólicas con base de vodka- Petrikov Rojo y Azul- a establecer unas elevadas ventas minoristas para sus destiladores Holandeses, Toorank- de tal forma, que la compañía está hora buscando abrir unos mercados de exportación estratégicos. Impreso por Kolibri Etikettenfabriek, sobre etiquetas autoadhesivas de la marca Fasson de Avery Dennison Roll Materials Europe, las etiquetas también ganaron un premio en el Certamen de Etiquetado Internacional 2004, organizado por la asociación de industrias de etiquetado autoadhesivo, FINAT. ¡Las etiquetas- cada conjunto consta de una etiqueta delante, detrás y en el cuello, proporcionan una identificación llamativa para las bebidas, y fue el resultado de una amplia colaboración entre Toorank, Kolibri y el Grupo de Diseño holandés Bens! Los resultados finales, impresos sobre etiquetas en papel autoadhesivo Fasson High Gloss White Premium, con adhesivo permanente S2000N, coincidencia de color de la impresión en las etiquetas del producto principal, con el contenido líquido de las botellas- azul o rojo- dentro del contexto de un diseño con un formato protector, el cual evoca el tradicional aspecto de las botellas de vodka. Kolibri Etikettenfabriek, las imprimió en siete colores más barniz en una impresora ILMA 340 utilizando tintas Sicpa Aarberg- incluyendo dos especialidades- luminiscentes y thermochromic. P.40-45 -LA ASAMBLEA GENERAL DEL 2004 DE FESPA. Este año, la Asamblea General de FESPA, tuvo lugar durante el mes de Septiembre, en una Estocolmo con un calor poco normal para la época, y asistieron representantes de 20 países. Una agenda completa de temas fue tratada, incluyendo el lanzamiento de la primera Fespa World Expo en la India, la cual tendrá lugar del 1 al 4 de diciembre del próximo año, FESPA 2005, el relanzamiento de la revista Fespa World, y la inauguración del nuevo Comité de Proyectos de FESPA. Además, Fespa tomó la oportunidad para dar la bienvenida a la Asociación de Serígrafos de la India (SPAI), como un miembro asociado. Cada Asociación informó sobre la economía de sus países y sus propias actividades durante el año pasado, y un informe detallado que sigue más abajo. Pero no fue todo trabajo- demás de las tareas más serias, los delegados pudieron disfrutar de la hospitalidad ofrecida por JP Screen y Offset AB, quienes organizaron una visita informativa y muy interesante a sus oficinas centrales, y una visita guiada al famoso Museo Vasa Ship. ¡Ellos también tuvieron tiempo para explorar los placeres de Estocolmo y para tomar parte en la agradable travesía en barco de la tarde, acompañada por músicos con los vestidos tradicionales!

• Los Informes. Febelgra, la Asociación de Serigrafía Belga, informó que el volumen de ventas total dentro del sector gráfico durante el 2003, fue de 3.672 millones de

Page 49: FESPA WORLD Issue 38 - Español

euros, contra una inversión total de 197 millones de euros. Cerca del 25% de la producción de Bélgica se exporta, principalmente a Francia, los Países bajos, Reino Unido y Alemania. Febelgra representa cerca de 900 de las 1.650 compañías de impresión de Bélgica, quienes emplean entre ellas unas 18.500 personas. La mayoría de estas compañías son de tamaño pequeño a mediano con el 75% empleando a 10 personas o menos. Durante al año pasado, Febelgra ha trabajado en una serie de diferentes iniciativas, de la cual la más complicada ha sido una clasificación de todos los diferentes trabajos dentro de los sectores digital y de pantalla. Además, también ha trabajado con sus miembros para abordar una serie de cuestiones técnicas, medioambientales y educativas, así como la celebración de seminarios, Jornadas y acontecimientos sociales. La Asociación de Serigrafía Búlgara, informó que el 2003 fue un buen año para los impresores, con la popularidad de la tecnología de impresión digital en continuo crecimiento. De nuevo, sus 94 miembros se han beneficiado de los programas de formación y seminarios de la Asociación. Los miembros de la Asociación de Serigrafía Croata, han podido aprovecharse de la economía en auge del país, y del hecho de que los índices de empleo están todavía comparativamente más bajos cuando se comparan con los de Europa Occidental. Sin embargo, la serigrafía es todavía la tecnología dominante en Croacia, aunque la impresión digital está llegando a estar gradualmente más generalizada. Durante el 2003, la Asociación experimentó un año más calmado que de costumbre, y se concentró en la distribución de un manual para los serígrafos, la revista Fespa World y una Revista Gráfica bimensual. Sin embargo, durante el 2004 ha trabajado duro para conseguir nuevos miembros, y planifica elegir un nuevo equipo en la Dirección para llevar su trabajo hacia delante. Las grandes reformas en el Gobierno de la República Checa, han tenido una influencia positiva en la Asociación de Serigrafía Checa, cuyos miembros también se están preparando para el momento en que el país se una a la Unión Europea. Durante el 2003, la Asociación organizó un Simposio de un día para coincidir con la feria de impresión y envase y embalaje Embax-Print 2003, un acontecimiento que fue apoyado por los más importantes proveedores de equipos y materiales de serigrafía. Esto fue seguido de una reunión de la asociación hacia el final del año, la cual se centró en los residuos, ecología y la nueva legislación. La Asociación de Serigrafía Danesa, predijo que el Producto Nacional Bruto aumentará un 2,5 % durante el 2005, después de un aumento de un 2,1 % en el 2004, aunque la economía danesa continuará estando influenciada por las tendencias internacionales, y su competitividad total afectada por los altos costes del trabajo. La Asociación informa que los impresores digitales y los serígrafos, continúan prosperando, pero como cada vez más compañías comienzan a utilizar la tecnología digital, los precios están cayendo bajo un

Page 50: FESPA WORLD Issue 38 - Español

aumento de la presión. Por lo tanto, se tiene una sensación de que la tendencia futura será para las pocas compañías más grandes que inviertan en los equipos más modernos y ofrezcan un servicio altamente especializado. Las actividades de la Asociación han incluido la negociación de un nuevo Convenio Colectivo entre las compañías miembro y sus empleados, el cual permanecerá en vigor durante los próximos tres años, y una orientación en relación a las ventas, servicio y cuestiones legales. La Asociación de Serígrafos Finlandesa, informó que el crecimiento de la economía finlandesa, el cual ha sido lento durante los últimos tres años, se espera que aumente durante el 2004 y el 2005. Sin embargo, los serígrafos finlandeses sufrieron algo durante el 2003, con los que están especializados en el sector publicitario aguantando unos particularmente duros momentos. El aumento de la popularidad de los métodos de impresión digital, ha dado lugar a unas ventas más altas de las máquinas, pero con un descenso correspondiente del precio para la producción digital. A pesar de esto, la Asociación disfrutó de un año de mucho trabajo en el 2003, y conservó sus asociados. La Junta se reunió 7 veces en total y también organizó Asambleas en primavera y otoño, con la Asamblea de Otoño, que fue celebrada en Tallin, Estonia, concluyendo con un seminario para la formación en la gestión de calidad. Además, la Asociación publicó tres número de su revista SERITIETO en el 2003, con un número más publicado en el 2004, y también circularon una serie de boletines informativos. La Asociación de Serigrafía Alemana, rindió un homenaje a su antiguo Director, Helmut Flothman, quien se jubiló a principios de este año, después de trabajar para la Federación de Medios e Impresión Alemana durante 37 años y oficialmente presentó a su nuevo director, Torben Thorn. La Asociación explicó que todavía estaba esperando datos actuales sobre el sector de serigrafía, pero, sin embargo, proporcionó información sobre el efecto de la impresión después de un estudio global. Este es un sector de mercado con un gran potencial de crecimiento, y que crea la oportunidad de aumentar el valor del producto acabado. El Estudio compara los procesos de impresión por efectos, oportunidades destacadas y un potencial de crecimiento, y cubre diferentes estrategias de marketing para la impresión de efectos. Después de su exitoso simposio sobre la serigrafía UV el año pasado, la Asociación ha presentado un simposio similar sobre la impresión de efectos. Este fue respaldado por la Federación Alemana de Industrias de los Medios e Impresión (bvdm) y el Instituto Alemán de Impresión e.V (DID) , el cual organizó un programa especializado que consideraba todos los aspectos de la impresión de efectos y mostró una serie de distinguidos ponentes. Para complementar esto, la Asociación ha presentado un muestrario para ser utilizado como un instrumento de marketing. En él se examina la posibilidad de una mejora de la impresión y muestra diferentes efectos que pueden ser

Page 51: FESPA WORLD Issue 38 - Español

alcanzados, y está diseñado para proporcionar inspiración para todo el mundo que trabaje dentro de la industria. La Asociación de Serigrafía Húngara, informa que después de su entrada en la Unión Europea, Hungría ha gozado de un clima económico estable, con un crecimiento del 4,2%. El empleo se mantiene en el 4,8% y la inflación está actualmente en un 5,8%. Tanto los sectores digital y de pantalla están también gozando de un crecimiento. Actualmente, la Asociación tiene un total de 97 miembros de los cuales 65 son proveedores. La Asociación celebró un seminario durante el mes de Abril, el cual cubrió la tecnología UV, la impresión en cuatro colores, y el nuevo programa de certificación ISO. Este seminario, el cual fue presidido por Bill Appleton, atrajo la atención de 34 serígrafos húngaros. Además, la Asociación celebró su 5º Foro de Serigrafía en Budapest, el cual incluyó la exposición de cinco compañías, y atrajo cerca de 110 visitantes. El tema esta vez fue la tampografía, cerámica y el acceso a la Unión Europea. Durante el próximo año, la Asociación continuará su colaboración con tres escuelas de serigrafía, una de las cuales ofrece un curso de reciclaje breve para serígrafos cualificados, mientras las otras se centran en aprendices. Para aumentar esto, la Asociación está analizando la posibilidad de apoyar un programa de seminarios ofrecido por varios proveedores de la industria. La revista de la Asociación, “SZITANYOMAT”, la cual fue publicada durante el mes de Agosto, y ha tenido una tirada de unos 3.000, es considerada una herramienta muy importante por la industria Húngara, y está atrayendo con éxito el apoyo publicitario. La Asociación de Serigrafía Holandesa, informó que el 2003 fue un año en el cual tanto la economía Holandesa como la industria de los gráficos en particular, experimentó un descenso aun más serio que en el 2001 y el 2002. Durante la primera mitad del 2004, el clima económico general mejoró ligeramente, aunque las compañías que operan en el área gráfica, encontraron sus precios caer bajo un aumento de la presión. Sin embargo, en el segundo trimestre de este año, la economía Holandesa mostró un crecimiento de un 1.0%. El Producto Interior Bruto (GDP), en los Países Bajos, descendió un 0.8% en el 2003, mientras la inflación estuvo en un 2.1%. Y los salarios subieron un 2.7%. El gasto de los consumidores descendió un 1.2% en el 2003, y el crecimiento en el consumo fue más bajo que el crecimiento de los ingresos disponibles. Las importaciones Holandesas subieron un 0.9% y las exportaciones un 0.5%, un mal resultado comparado con el aumento del 3.7% en el comercio mundial durante el 2003. Como el noveno importador y exportador más grande del mundo, los Países Bajos han sentido la pérdida de su cuota de mercado, la cual es debida al alto coste de los salarios. Aunque las cifras exactas no estuvieron disponibles, se

Page 52: FESPA WORLD Issue 38 - Español

estimó que las ventas de gráficos descendieron un 5% durante el 2003, y el empleo dentro del sector gráfico bajó un 2.8%, con sólo el 56% de las compañías presentando condiciones de contratación positivas. La Asociación también informó que muchas compañías habían anulado su condición de miembro de ZSO, y en el clima actual de escasa contratación, es difícil aumentar el número. Sin embargo, después de cuatro años de preparativos, la Asociación, junto con la organización paraguas KVGO, consiguió finalizar las negociaciones con los sindicatos y conseguir un Convenio Colectivo de Trabajo para todas las compañías de señales en los Países Bajos. Este nuevo Convenio, se unió con el Convenio Colectivo de Trabajo para compañías de serigrafía, el cual ha estado en vigor desde 1962. También estableció un fondo especial para costes específicos de formación para sus miembros y sus empleados. La Asociación de Serigrafía Noruega, informó que había habido un cierto crecimiento en la economía Noruega durante el 2004, aunque el hecho de que los costes sean altos en Noruega, la hacen difícil al competir con países que operan desde una base de costes más baja. Sin embargo, las cosas están mejorando ligeramente para las pequeñas compañías y el Gobierno está centrado en el crecimiento de la economía. Muchos serígrafos Noruegos han fortalecido su posición, a pesar del hecho de que la producción se ha estabilizado a un nivel más bajo que antes. La producción digital está influenciando el mercado, con muchos serígrafos adquiriendo sus propios equipos digitales. La serigrafía Noruega no ha tenido en cuenta lo suficiente para participar en el volumen de todo el mercado gráfico durante los últimos años, aunque la Asociación está ahora haciendo todo lo que puede para promover la tecnología, particularmente en áreas donde otras técnicas de impresión puedan encontrarlo difícil de cumplir. Esto exige una nueva manera de pensamiento y de encontrar maneras de comercializar la tecnología a clientes potenciales. La Asociación ha conservado la mayoría de sus miembros, y está todavía esperando gozar de una colaboración más estrecha con la Asociación de Fabricación de Señales Noruega. Durante el mes de Febrero, la Asociación celebró su 43º Asamblea General en Geilo, Noruega, la cual se centró en examinar maneras de promover la serigrafía y lo mejor para mantener un estrecho contacto con escuelas y universidades que enseñan diseño y asuntos relacionados. También lanzó un concurso de carteles. Italia también ha experimentado una ralentización económica con la Asociación de Serigrafía Italiana informando que su volumen de ventas ha sido más bajo durante el último año. Las perspectivas han parecido mejorar desde Abril, pero las cosas siguen siendo muy variables. Se espera que el crecimiento de la economía general aumente un 1.3%. En cuanto al estado actual de la serigrafía y la impresión digital, la Asociación no tiene ningún dato oficial, pero informa que hay 4.000/4.500 compañías de serigrafía en Italia, la mayoría con menos de 5 empleados.

Page 53: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Muchos de los mayores serígrafos, han invertido en equipos digitales, aunque las ventas se están ahora reduciendo. La Asociación ha hecho frente a muchas dificultades durante el último año, ya que su organización paraguas, CNA (la cual tiene 300.000 miembros), ha estado en reestructuración, pero finalmente se ha decidido que la Asociación, en el futuro, estará bajo la competencia del Comité SME en Milán, y espera así reanudar un programa completo de actividades pronto. Durante el 2003, la Asociación llevó a cabo un concurso,”Telaio d´argento”, para encontrar el mejor gráfico serigrafiado. Este fue premiado con 50 entradas de buena calidad. También publicó una segunda edición (tanto impresa como en CD), de un estudio de costes de equipos, el cual incluye información sobre como calcular una tarifa por hora cuando se utilizan diferentes impresoras. Este será distribuido gratuitamente a todos los miembros. La Asociación de Serigrafía Rusa, informa que ha habido un aumento en el crecimiento económico, acompañado por una fuerte subida en inversiones de capital con el Producto Nacional Bruto aumentando un 7.3%. El volumen total del sector de impresión, se encuentra en 2 $ millones con el 25% debido al negocio de la impresión. La mayoría de las compañías rusas, son ahora de propiedad privada, y se prevé que la mayoría de las compañías de impresión públicas modificarán su situación por convertirse en sociedades por acciones. Cuando esto llegue al sector de impresión especializado, el cual incluye serigrafía, tampografía, impresión textil e impresión digital, este sector ahora cuenta con cerca de 1 $ millón del volumen de ventas total- 15% más que el año pasado. La Asociación actualmente tiene 62 miembros, pero es esperanzador que este total aumentará cuando la economía crezca. Las actividades de la Asociación se centran en las necesidades de los negocios de tamaño pequeño y mediano, y se está animando tanto a compañías miembro como no miembro a que visiten Fespa 2005. Durante el año pasado, la Asociación ha celebrado 7 seminarios en varias compañías de impresión diferentes, todos las cuales cubrieron diferentes asuntos de serigrafía. Durante los próximos meses, se tiene la intención de promocionar el Concurso de Premios FESPA 2005, y se ofrecerá a las compañías no asociadas un acuerdo especial si se unen a la Asociación. La Asociación de Serigrafía Eslovaca, informó que el crecimiento económico ha aumentado ligeramente, mientras que el desempleo todavía oscila cerca del 13.5%. La situación en lo que concierne a los serígrafos, no ha cambiado significativamente, aunque ha habido un ligero descenso en impresión textil,

Page 54: FESPA WORLD Issue 38 - Español

debido en gran parte a un aumento en las importaciones de precio reducido desde Asia. Muchos serígrafos se están ahora centrando en cuestiones de calidad y están invirtiendo en nueva tecnología. La impresión digital está aumentando en popularidad, en gran parte debido al ahorro en costes y tiempo que ofrece en las pequeñas tiradas. Durante el año pasado, la Asociación se ha concentrado en la educación, y está planificando proporcionar un curso de reciclaje para serígrafos. También está poniendo un mayor énfasis en su página web, la cual está considerada como una herramienta de comunicación útil. Actualmente, la Asociación Eslovaca tiene 10 miembros. Según la Asociación de Serigrafía de Eslovenia, el clima económico actual del país es relativamente bueno, con un índice de crecimiento que excede la media de la Unión Europea. Sin embargo, la renta total de la industria gráfica ha caído por primera vez en los últimos cinco años, aunque algunos gastos también han disminuido. En total, los beneficios en la industria han aumentado y alcanzado 9.6 M de Euros en el 2003, y el año pasado vio el total de pequeñas compañías de serigrafía aumentar a 24, anunciando ago de una tendencia para pequeñas operaciones flexibles. Ha habido un cierto aumento en el uso de tecnología digital, pero todavía la demanda es bastante limitada. En total, 5.000 personas están empleadas en el sector gráfico, y hay una fuerte competencia entre compañías, con trabajos que son ganados en precio. Durante el año pasado, la Asociación ha colaborado con impresores del Nordeste de Italia, para crear el portal corporativo www.all4print.net, el cual incluye una base de datos que proporciona detalles de contactos de todas las compañías implicadas. El proyecto fue realizado con la ayuda de la Unión Europea, en parte con fondos del programa PHARE. La segunda actividad importante de la Asociación fue la fundación del grupo de tampografía, impresión digital y serigrafía. El principal objetivo es crear más oportunidades de negocio para los miembros, animándoles a que trabajen juntos y así fortalecer su posición en el mercado. Actualmente, está organizando dos reuniones de un día completadas con Jornadas. Según la Asociación Española de Serigrafía, el sector de serigrafía ha sufrido de nuevo un decrecimiento, y está todavía intentando contrarrestar los efectos de una guerra de precios. Sin embargo, los pronósticos indican que este año será mejor económicamente. La Asociación ha continuado con su plan de incorporar más miembros en España y Sudamérica, y también ha mejorado su página web, para que los miembros puedan obtener consultas y asistencia 24/7 en cualquier parte en la que operen. Durante este año, la Asociación también celebró el Congreso Español de Serigrafía en el País Vasco, y lanzó la tercera fase de su plan de formación, el

Page 55: FESPA WORLD Issue 38 - Español

cual incluye más de 50 cursos relacionados con la serigrafía. Además, ha proporcionado las traducciones para la revista Fespa World, y continúa publicando los Boletines regulares de la Asociación. Otra actividad ha implicado la promoción de términos y condiciones de negocio para el sector español de serigrafía, la publicación del Libro Español de Serigrafía, junto con un Informe sobre el sector de serigrafía en España. También ha encabezado un plan de exportación, completado con unas visitas de estudio tanto a Francia como a Brasil. Finalmente, ha reunido un estudio cada tres meses diseñado para seguir el estado del mercado. La Asociación de Serigrafía Sueca, informa que el Producto Nacional Bruto se espera que aumente sólo un 1.7% este año, después de un clima económico débil hacia finales del 2001, pero el consumo doméstico está ya aumentando en reacción a una política fiscal expansionista y un clima generalmente más positivo. Las exportaciones suecas también han estado creciendo más enérgicamente que lo esperado en el último medio año, y conseguirán más empuje en el 2003, en gran parte debido a economías más saludables en otro lugar, y la demanda creciente para los productos de telecomunicaciones. Al igual que en el caso de toda la industria de impresión, los segmentos como la serigrafía, están sufriendo debido a una falta de demanda. El margen de beneficio para una compañía de serigrafía media ha disminuido durante los últimos años, desde el 4% en 1999 a un 2-2.5% en el 2003. Durante el mismo periodo, las compañías de serigrafía se han enfrentado a un descenso en la vuelta a la equidad, a partir de un 16% hasta cerca de un 10%. Una recuperación en la demanda total en la economía sueca en los próximos años, afectará con esperanza a los beneficios de una manera positiva. La Asociación ha establecido sus propias operaciones educativas: La Escuela de Negocios para Serígrafos, es un programa especialmente diseñado de enseñanza superior para grupos de directivos de compañías miembro, y comprende seminarios de uno a dos días que se ocupan de asuntos tales como técnicas directivas, desarrollo de negocios y rentabilidad. La Asociación también ha realizado ScreenPressen, un periódico para los miembros que es publicado tres o cuatro veces al año. Esta publicación informa sobre el trabajo de la Junta y mantiene a los miembros puestos al día sobre reuniones e iniciativas educativas. Además, la Asociación organiza dos grandes encuentros cada año, el último de los cuales tuvo lugar en Jönköping, el pasado mes de Abril. Ahora hay 91 miembros dentro de la Asociación Sueca, de los cuales 66 son compañías de serigrafía y 25 proveedores.

Page 56: FESPA WORLD Issue 38 - Español

La Asociación de Serigrafía del Reino Unido, anunció que el factor “sentirse bien” está todavía en vigencia a pesar del aumento en los tipos de interés y el hecho de que los márgenes todavía están siendo reducidos. Se siente que la mayoría de los impresores han podido hacer algo de dinero este año, principalmente gracias a una economía doméstica consciente. La importancia del valor añadido ha sido mucho más apreciada, lo cual también ha ayudado enormemente. No obstante, los proveedores más pequeños están realmente luchando, y la Asociación predice que algo del negocio bajará en los próximos 12 meses- lo cual es desafortunado, ya que limitará la elección. Siempre y cuando no haya más guerras o ataques terroristas significativos, la Asociación está esperando un periodo más estable en condiciones de contratación. Lamentablemente, la feria Screenprint que debía ser celebrada en el mes de Febrero de 2004, fue cancelada, pero reaparecerá en el mes de Abril de 2005, como parte de la feria Sign Reino Unido. El número de miembros ha estado bajo presión, pero la Asociación ha podido reemplazar a aquellos miembros que se han dado de baja. Generalmente, mucho más interés han generado las actividades de la asociación, en gran parte gracias a los esfuerzos de un nuevo Director de Relaciones Públicas. Muchas compañías se están beneficiando de las habilidades y aptitudes obtenidas vía el Centro de Calificaciones de Impresión SPA. Los seminarios de tres días, los cuales fueron celebrados conjuntamente con un proveedor, fueron excepcionalmente bien recibidos. Además, el acontecimiento de los Premios SPA fue también bien recibido, y proporcionó a la industria la oportunidad de reunirse de manera informal. Finalmente, los dos CD Roms de la Asociación – El Uso de Solventes en los Trabajos de Impresión y la Salud y Seguridad/ Evaluación de Riesgos, están llegando a ser más populares, mientras que el Boletín Informativo FESPA EU también parece haber sido bien recibido. Nigel Steffens, Secretario General de FESPA, informó que desde la última Asamblea General en Estambul, el equipo de FESPA se ha ampliado significativamente de 3 a 8 personas (algunas a tiempo parcial) y por lo tanto, se están quedando pequeñas rápidamente sus oficinas en Reigate. Actualmente, todo el nuevo personal está centrado en FESPA 2005, con el objetivo de hacer de esta la mejor feria de todas y una que gane tanto dinero como sea posible para beneficio de todas las asociaciones. Además de FESPA 2005, hay también planes para lanzar FESPA India después del año que viene y una nueva feria digital combinada FESPA/ESMA en el 2006. Una vez que FESPA 2005 esté encima, el equipo también comenzará a trabajar en el

Page 57: FESPA WORLD Issue 38 - Español

próximo principal Acontecimiento de FESPA, que está programado para tener lugar en el 2007- un año antes que de costumbre. Otras Actividades de FESPA este año, han incluido el relanzamiento de la revista Fespa World, la presentación del Boletín de Noticias Fespa World, que se envía a todas las asociaciones, expositores y visitantes seleccionados, y una modernización de la Página Web de Fespa, que la ha hecho mucho más fácil de utilizar. FESPA ahora mantiene su propia base de datos, y se invita a todas las Asociaciones a que la utilicen siempre que la necesiten para promocionar sus propias actividades. Finalmente, Nigel Steffens recordó a todo el mundo que tienen derecho a aprovecharse de las instalaciones de oficinas centrales mejoradas e invitó a todas las asociaciones a utilizar la experiencia y competencia que ahora tienen disponible. Finalmente, él también animó a todas las Asociaciones a utilizar el nombre de FESPA en cualquier parte que sea posible ya que esto tendrá el doble efecto de dar una credibilidad adicional a los acontecimientos e iniciativas individuales de las asociaciones, y asegurar que Fespa sea tan conocida como sea posible por todo el mundo. ESMA informó que había experimentado un buen año y que varios miembros nuevos, concretamente: Ferro GmbH, Lüscher AG, MHM Siebdruckmaschinen GmbH, Omnitec Umweltschutz AG, Remco ChemieRentzsch GmbH, Vutek, Wängi Mesh AG, se han unido, llevando el número total de miembros hasta 42 compañías. Rudi Röller fue elegido para servir durante dos años más como Presidente y se ha dado la bienvenida a Robert Watson de Sericol a la Junta como Presidente del Comité Digital. El Comité de Desarrollo Técnico y Calidad, está todavía funcionando con un Presidente provisional, pero ha acabado una serie de trabajos los cuales han sido publicados durante los últimos nueve meses y pueden ser encontrados en la página web de ESMA Ltd. El Comité de Seguridad y Salud y Protección del Medio Ambiente, ha estado trabajando muy activo para apoyar propuestas que tratan de modificar las propuestas alcanzadas y ha publicado una serie de hojas informativas de productos químicos de pantallas para ayudar a las compañías con talleres de impresión a utilizar el proceso de serigrafía. El trabajo futuro incluirá la preparación de un seminario con conferencias para apoyar Fespa 2005, y trabajar en el tema de los valores MAK de la maquinaria. La cooperación entre ESMA/FESPA continúa prosperando, con reuniones que se celebran regularmente entre las Juntas Directivas de ambas organizaciones. Las áreas actuales para la colaboración son las siguientes: la Feria FESPA 2005, la Feria Digital conjunta, asuntos de Protección del Medio Ambiente, Seguridad y Salud, publicaciones, trabajos de desarrollo técnico, trabajo EPP coordinado con Frazer Chesterman sobre necesidades, estudio de mercado

Page 58: FESPA WORLD Issue 38 - Español

conjunto y el intercambio de información estadística y reguladora, establecimiento de una red de la industria y finalmente la promoción de ambas organizaciones. La Feria Digital Europea, que será organizada por el equipo interno de ferias de FESPA, fortalecerá más los vínculos entre las dos organizaciones, y formará una base fuerte para desarrollos futuros. P.46 & 47 -PUERTAS ABIERTAS EN BANGKOK Dubuit Extremo Oriente presenta una serie de acontecimientos en Tailandia. ¡Los amantes del sol se encontraron bien satisfechos durante este año, cuando después de Screenprint India en Mumbai durante el mes de Agosto y ASGIA en Shangai en el mes de Octubre, Dubuit Extremo Oriente organizó su Jornada de Puertas Abiertas en Tailandia en el mes de Noviembre! Expertamente dirigida por “la generación más joven de Dubuit Extremo Oriente”, los hermanos Christophe y François Dubuit, junto con el Presidente de la compañía en Bangkok, Samuel Fellah, el acontecimiento, el cual fue diseñado para promocionar las actividades de hot-stamping, tampografía y serigrafía del Grupo Dubuit en Asia del Este, se desarrolló durante un periodo de tres días. El primer acontecimiento, el cual tuvo lugar el miércoles 3 de noviembre, fue una ceremonia oficial durante la cual Jean-Louis Dubuit, Presidente del Gupo Dubuit, presentó una máquina de impresión semi-automática a los Presidentes de dos de las Escuelas Gráficas más influyentes de Tailandia. Observado por un miembro de la Familia Real Tailandesa, el Vice- Gobernador Panadda Diskul y el Presidente de la Asociación de Imagen y Pantallas para Gráficos Tailandesa, el Sr. K. Chayaboon, Pr. Numyoot Songthanapitak, el Presidente del Instituto de Tecnología Rajamangala y el Padre Paul Trasucchi, Rector de la Escuela Técnica Don Bosco, aceptaron gentilmente el equipo que irá de alguna manera a asegurar que todos los estudiantes de serigrafía de esas dos instituciones, obtengan un conocimiento completo de la tecnología. Sofitel de Bangkok, fue el escenario para el segundo acontecimiento que tomó la forma de una conferencia técnica de cuatro horas, la cual examinó la teoría y la práctica de la Serigrafía UV para usos industriales y fue realizada por el anterior Presidente de Fespa y actual Presidente de ASPT, Michel Caza. Tailandia, en común con muchos otros países, está ahora utilizando la tecnología UV para imprimir artículos tales como CDs, envases y botellas y PCB, etc, pero los serígrafos tailandeses tienen mucho interés en mejorar su comprensión de todos los aspectos del proceso, desde la pre-impresión hasta el acabado.

Page 59: FESPA WORLD Issue 38 - Español

Durante la tarde, Dubuit presentó la primera “Jornada de Puertas Abiertas” en su enorme nueva planta de 6.400 m2 cerca de Bangkok, la cual fue oficialmente abierta el año pasado. Este acontecimiento proporcionó a los serígrafos tailandeses una espléndida oportunidad de ver una amplia variedad de equipos en funcionamiento. Estos incluyeron las nuevas máquinas de imprimir planas y las unidades de curado UV de Dubuit, las impresoras tampográficas de Teca Print y las impresoras de hot-stamping de CER. Ambas de estas últimas compañías son, por supuesto, también miembros ilustres del Grupo Dubuit, y el Director General Suizo de Teca Print, Carlos Huber, estuvo allí en persona para responder a las preguntas y proporcionar consejos. El tercer día, Michel Caza ofreció una segunda conferencia de cuatro horas, la cual abordó de nuevo los asuntos que rodean la impresión UV, pero esta vez en relación a la serígrafía gráfica. El 90% de los serígrafos tailandeses todavía utiliza sistemas de solventes, pero se dan cuenta de la necesidad cada vez mayor de tratar la contaminación ambiental que ellos causan, así como tienen interés en beneficiarse de las mejoras en calidad y economía que la tecnología UV puede ofrecer. Durante la tarde, Dubuit ofreció su segunda”Jornada de Puertas Abiertas”, la cual también estuvo dedicada a la serigrafía gráfica UV , con los asistentes siendo capaces de ver por ellos mismos las mejoras que ellos pueden esperar alcanzar cuando ellos cambien a la tecnología UV. La mayoría de asistentes se fascinaron al ver un proceso de impresión a cuatro colores en 150 líneas/ pulgada, el cual había sido producido utilizando tinta UV, y todos estuvieron decididos a establecer cambios en sus propios establecimientos. El acontecimiento finalmente culminó con una espléndida cena en un famoso restaurante Tailandés “Jitpochana”, la cual fue ofrecida por los Miembros de la Junta de la Asociación de Serigrafía Tailandesa. Sus invitados de honor incluyeron el personal de DFE, Jean- Louis Dubuit, Michel Caza representando la Junta de FESPA y su esposa Therese. Como se puede imaginar, tuvieron lugar muchos intercambios animados durante esta noche festiva, y el futuro de tanto la impresión digital como de la serigrafía en Asia y en el resto del mundo, fue acaloradamente debatido, al igual que el desarrollo de las relaciones más cercanas entre FESPA, ASGA y la Asociación Tailandesa. Una fuerte delegación de TSGA asistirá a FESPA 2005 y la Asociación Tailandesa también ha ofrecido su apoyo para el FSPA World India 2005 en Delhi. ¡Todos los asistentes manifestaron que el acontecimiento fue un enorme éxito aunque los que tuvieron que regresar a Europa tuvieron que ocuparse del pequeño problema de aclimatación a una temperatura mucho más baja que los 36º a los que ellos habían estado acostumbrados! ¡Cómo puede ser la vida a veces de dura!

Page 60: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.48 -EL CINCUENTA ANIVERSARIO DE MICHEL. Un Cincuenta Aniversario Celebrado con Estilo. Michel Caza tiene motivos para celebrar su 50 Aniversario en la serigrafía. ¡Con toda la suerte que podría tener, la Asamblea General de este año en Estocolmo, hábilmente coincidió con el 50 Aniversario de Michel Caza en el sector de la serigrafía, de modo que la Asociación de Serigrafía Sueca y la revista Sueca Nordic Signs & Display, aprovecharon la oportunidad de ofrecer a Michel una noche que él nunca olvidará! De hecho, Michel, que excepcionalmente para un hombre francés, todavía habla sueco con fluidez, pasó en realidad dos años en Suecia, desde 1954 a 1956. Oficialmente, él estuvo allí para escribir una tesis en socio psicología, pero como un pobre estudiante, él estuvo obligado a trabajar, y así comenzó su larga y distinguida carrera en la serigrafía. Junto con su “trabajo en la serigrafía extraoficial”, Michel confiesa que al principio él “estaba pluriempleado” en un taller de serigrafía- él también realizó una variedad de otras actividades curriculares adicionales, las cuales incluyeron cantar jazz en club nocturnos, escaparatismo, decoración, vender textiles de alta costura y retocar películas de offset. ¡Durante un breve periodo, él fue también un caricaturista en restaurantes! Mirando hacia atrás hacia esos tiempos, Michel recuerda que:” ¡La vida fue dura pero muy apasionante, y Estocolmo fue una gran diversión!”. Él dice que no tenía ni la más remota idea sobre la serigrafía, o conceptos tan simples como “registro” y admite: “¡Por esta razón, el primer trabajo que realicé fue catastrófico!” Hacia el final de su periodo de 2 años en Estocolmo, Michel tuvo algunos meses antes de comenzar su servicio militar en Francia. En un capricho, él decidió que como estaba más interesado en la serigrafía que en la sociología, él podría incorporarse a BMJ, la compañía para la cual él había estado “pluriempleado” como un empleado a tiempo completo (¡y legal!). El conocimiento que adquirió durante ese periodo, le proporcionó una sólida base que convirtió no sólo en el trabajo de su vida, sino también en su mayor pasión. Él dice: “Yo aprendí todo sobre lo que era, en aquella época, una tecnología muy avanzada”, no imprimir con seda, pero sí imprimir con tejidos de nylon y clichés de películas indirectos y cortados a mano de alta calidad. ¡La impresión tuvo lugar en una impresora MCCormick, y en las primeras impresoras fabricadas por A Svantesson, quien fue destinado a graduarse desde el equipo fabricado en su garaje, para convertirse en el fundador de Svecia!

Page 61: FESPA WORLD Issue 38 - Español

La fiesta de aniversario presentó sus propias sorpresas, porque Michel se reunió con uno de sus antiguos jefes, “Silko” Jonsson, quien fue la “J” en BMJ (Blaberg, Modén y Jonsson). Ahora con 83 años de edad, el Sr. Jonsson llegó con su hija. Y sin que Michel hubiese finalizado uno de los afectuosos saludos, él se encontró en medio de otro. ¡La Asociación de Serigrafía Sueca y Nordic Signs & Graphics habían invitado a más viejos amigos de Michel- algunos de sus viejos”compañeros de jazz” de los años cincuenta! Aunque un poco más maduros, no había casi seguro ninguna disminución en sus habilidades como músicos, y la fiesta continuó al compás del Jazz de Nueva Orleans que Michel adora. ¡El gran final vino con la entrega de un regalo perfecto cuando Anders Nilsson, el Presidente de la Asociación Sueca y miembro de la Junta de FESPA, nombró a Michel socio de todo una vida de la Asociación de Serigrafos Sueca! En general, la cercana yuxtaposición de viejos y nuevos amigos y colegas, junto con miembros de Fespa y miembros de muchas de las Asociaciones que habían asistido a la Asamblea General, se unieron para celebrar el aniversario de Michel de la manera más apropiada y satisfactoria posible. Nuevo Papel. Michel Caza había ya tenido su celebración, cuando algunas semanas más tarde en Octubre, él fue elegido Presidente de la Academia de Tecnología digital y Serigrafía (ASPT), durante la Asamblea General de la Academia en Minneapolis. Él sucedió al anterior Presidente “el genio de la impresión textil”, Scott Fresener, y pasará los dos próximos años en este cargo. Originariamente fundada en 1973 por la SPAI, ahora la SGIA, la ASPT consta de miembros que pueden razonablemente reivindicar tener el más alto nivel de maestría tecnológica en el amplio mundo de la serigrafía, e incluye impresores comerciales, educadores, asesores, proveedores, técnicos, químicos, ingenieros de investigación, artistas, artesanos y Directores de Producción. Las tecnologías de imagen digital, fueron oficialmente incluidas dentro de la competencia de la Academia durante el 2002, y su objetivo es promover y fomentar el desarrollo tanto de la tecnología digital como de pantalla en el futuro. Ser un miembro de la ASPT es un honor en sí mismo. Los miembros activos (Ad-Rem), están obligados a escribir y revisar artículos técnicos, para ser publicados en el Periódico de la SGIA y en la Guía Técnica, a participar en conferencias técnicas y seminarios como ASPT, y estar sostenidos bajo los auspicios de las muchas asociaciones comerciales y federaciones más relevantes. Cada año la Academia presenta el Premio Dave Swormstedt por el mejor artículo técnico publicado, y también elige dos productos para recibir un “Premio por lo Mejor de la Feria”, uno en un sector gráfico e industrial y uno en el sector textil, a través de las participaciones premiadas con el Oro en el Certamen de Premios Anual de la SGIA. Los Miembros de la Academia, que son totalmente independientes, son elegidos por los propios miembros Ad-Rem de la Academia. Había 32 en el 2004, y unos 3 miembros más han sido elegidos desde entonces. Ellos deben

Page 62: FESPA WORLD Issue 38 - Español

ser nombrados primero tanto por los miembros de la Academia como por otros activos dentro del sector digital y de pantalla. La calidad de miembro de la Academia perdura para siempre, y desde que se jubilan, los miembros se convierten en miembros “Ad-Finem” para el resto de sus vidas (ahora hay 25 miembros”Ad-Finem”). Fotografías: Fotografía 1: ¡Michel Caza desde 19 años a… 69-ahora! Fotografía 2: Michel Caza y su viejo Maestro”Silko” Fotografía 3: Jazz Nueva Orleans como en los años cincuenta en el Club Gazell, Storyville, Nalen. Fotografía 4: Anders Nilsson y Ulf Nilsson honrando a Michel Caza como un miembro de la Asociación Sueca, y ofreciéndole una pieza de arte ilustrando “que sus raíces siguen estando en Suecia y para siempre”. Fotografía 5: Scott Fresener y Michel Caza, dos viejos amigos y “cómplices técnicos”

Page 63: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.50 -INFORMACIÓN. Medio Ambiente Marabu encabeza el camino. Fundada en 1859, Marabu, el especialista en tinta para pantallas, se ha convertido desde entonces en sinónimo de la producción de productos y servicios líderes del mercado. Ubicada en Tamm, cerca de Stuttgart, en Alemania, la compañía tiene ahora distribuidores en más de 60 compañías por todo el mundo, y se concentra en intentar satisfacer las expectativas de calidad creciente del mercado, desarrollando y adaptando continuamente su gama de productos, para adaptarse a las necesidades de las aplicaciones de serigrafía actuales. Durante los últimos años, Marabu ha sido honrada con la entrega de varios premios internacionales, incluyendo la certificación de calidad ISO. Su primera certificación DIN EN ISO 9001: 1994, fue concedida en 1995, a partir de entonces continuó poniendo a punto y mejorando sus procedimientos de certificación de calidad, y en Marzo del 2003, Marabu pasó la nueva certificación, según la nueva versión DIN EN ISO 9001:2000, la cual ha aumentado más las demandas en su Sistema de Gestión de Calidad. Como una compañía que opera dentro de la industria de productos químicos, Marabu inmediatamente reconoce su responsabilidad en proteger tanto la vida humana como el medio ambiente de los efectos de su negocio. Concede así una enorme importancia a la conformidad total de todas las regulaciones y obligaciones legales, en lo que concierne a la producción y transporte de sus productos. Para proteger a sus empleados contra los riesgos para la salud, Marabu voluntariamente evita el uso de cualquier material conocido por ser tóxico, y cuando un material sustituto no puede ser encontrado, como ha ocurrido recientemente, un producto es simplemente eliminado de la gama. La compañía también sigue prácticas de trabajo seguras y limpias, y forma a sus empleados regularmente en el manejo de máquinas y tintas. El personal también recibe información detallada durante sesiones de formación internas, respecto al uso de la tinta. Además, invirtiendo en las últimas tecnologías, Marabu minimiza cualquier impacto medio ambiental causado durante la producción. Como resultado, Marabu fue acreditada con la primera certificación DIN EN ISO 14001, “Requisitos sobre la Gestión del Medio Ambiente”, la cual fue concedida por el Servicio de Gestión TÜV GmbH en el 2003, y ratificó los altos estándares medioambientales de la compañía. Paralelo a esta certificación, la combinación de gestión de la calidad, gestión del medio ambiente, seguridad en el trabajo y protección de la salud, ha sido integrada en un sistema de gestión integrado, el Sistema de Gestión de Marabu (MMS). La compañía también somete a sus proveedores a las mismas

Page 64: FESPA WORLD Issue 38 - Español

rigurosas exigencias que se espera de ellos, y los proveedores están sometidos cada vez más a las frecuentes auditorias de proveedores. Desde el 2003, Marabu también ha sido incluida como un Socio Verde de Sony (Acuerdo de Aprobación de la Calidad Medioambiental), en la base de datos de proveedores de Sony. Como resultado, también fue sometido a estrictas auditorias de clientes. Estos demandan tanto la satisfacción como la realización de estándares legales referentes a protección medioambiental, así como a la conformidad de estándares adicionales rigurosos, según lo definido por Sony. Por ejemplo, Marabu debe también comprobar que hay concentraciones extremadamente bajas de sustancias nocivas en sus materias primas elegidas. El acuerdo con Sony es renovado cada dos años, y es considerado como una acreditación fundamental. Hoy en día, la promoción, desarrollo y fabricación de sistemas de tinta UV libres de solventes, representa un porcentaje importante de la producción total de la compañía. La primavera pasada, Marabu recibió el reconocimiento oficial por su sistema de garantización de calidad, y prácticas medioambientales, cuando recibió el premio medioambiental anual de la Asociación Especializada en Creación de Imágenes Gráficas (SGIA). Marabu siente que este honor, tanto como cualquier otro, le ha concedido el estatus de ser un modelo de conducta adecuado para otras compañías internacionales que operan dentro del sector de la serigrafía, quienes también están tratando de establecer políticas y acciones ejemplares en lo que concierne a cuestiones medioambientales. Y esto también proporciona a Marabu un mayor incentivo para mantener sus políticas medioambientales en el futuro. Para mayor información visite: www.marabu-inks.com

Page 65: FESPA WORLD Issue 38 - Español

P.54 Y FINALMENTE. ¡Vivita y Coleando! Ralph Roschlau de Marabu, explica porqué él cree que los serígrafos deberían esperar un futuro prometedor… “Mi primer pensamiento después de haber leído el artículo de Stewart Partridge (el Número 36 de Verano) fue: “¡Este tipo ha escuchado el infame discurso de Donald Rumsfield relativo a “La Vieja y la Nueva Europa” demasiado a menudo! Mi segundo pensamiento fue que Stewart estaba tratando de poner nerviosa a FESPA con el objetivo de provocar a FESPA, para tener un enfoque con más visión de futuro de la serigrafía. Sin conocer la verdadera intención de Stewart, yo he decidido por lo tanto, responder a su artículo con hechos antes que con sentimientos. DRUPA no es por supuesto un acontecimiento apropiado en el cual establecer comparaciones en cuanto a la situación y el futuro de la serigrafía- y nunca lo fue. La serigrafía siempre ha sido considerada un exótico complemento a esta exposición. El hecho de que nosotros, los expositores de serigrafía, fuésemos a Dusseldorf, divididos como nunca antes, por supuesto se añadió a esa impresión. Se ha sugerido que en DRUPA 2008, ESMA debería presentar a la serigrafía exactamente como de verdad es: es un proceso de impresión gráfico e industrial, el cual fue, es y será imprescindible. Sí, no hay duda de que la serigrafía está vivita y coleando. Para comprobar esto, yo sugiero que Stewart visite todas las ferias especializadas a escala mundial tales como MEDIATECH, LABELEXPO, K, GLASSTEC, etc., o ferias relacionadas con la industria incluyendo PREMIERE, BRAU, CONSUMER ELECTRONICS, etc., donde nuestros consumidores industriales exponen muchos productos, los cuales están serigrafiados. El impresor digital moderno comenzó con una máquina de imprimir digital hace de cinco a siete años, y a estas alturas, probablemente tiene 10 o más de estas máquinas. Pero él también tiene una o más máquinas de serigrafía a cuatro colores totalmente nuevas. El serígrafo moderno (gráfico) tiene sistemas para emulsionado automáticos, dos o más sistemas de composición por ordenador y al menos una máquina de imprimir a cuatro colores totalmente nueva- y posiblemente una o dos máquinas de imprimir digitales. Por razones obvias, no puedo y no divulgaré nombres, pero creedme, yo he visto a esos impresores. Es un hecho que los pequeños serígrafos desaparecen y los grandes jugadores dominan el mercado cada vez más. Esto es bastante similar a los vendedores de frutas que están siendo reemplazados por hipermercados y es un claro ejemplo de “pequeños ciervos que no son capaces de competir con grandes ciervos”, como dirían los Americanos. Un indicador incluso más obvio sobre hacia donde la serigrafía se dirige actualmente, es el hecho de que es más difícil buscar productos no

Page 66: FESPA WORLD Issue 38 - Español

serigrafiados en nuestra vida diaria que de la otra manera. Nuestra industria es un elemento clave de decoración industrial, satisfaciendo las especificaciones y necesidades, creando efectos y funciones que los sistemas de impresión digital nunca resolverán. En su respuesta (Número 37 de Otoño), Michel Caza mencionó algunos de los muchos segmentos que cubre ahora la serigrafía, y yo también hago referencia al contenido del artículo “Los Investigadores Descubren Nuevas Posibilidades para la Serigrafía”, publicado en la Revista Ink World 10/2004. Nosotros mismos tenemos numerosos proyectos sobre la tinta en curso y futuros, los cuales conducirán a la serigrafía más allá del amplio alcance que ya tiene actualmente. Las aplicaciones médicas, RFID y otros sistemas funcionales, efectos inalcanzables por otros métodos de impresión, todos nos servirán para proporcionarnos apenas una breve visión del brillante futuro que la serigrafía se ha fijado disfrutar. La feria FESPA en el 2005, sin embargo, proporcionará todavía sólo un panorama parcial de lo que nuestra industria es capaz de alcanzar. En mi opinión, FESPA debe intentar comercializar este acontecimiento como una verdadera demostración de la tecnología, antes que las ferias semi-industriales / textiles / gráficas más habituales- con la impresión digital ofrecida como la nuevo y más destacado. Nosotros o creemos incondicionalmente en el tremendo alcance de nuestra tecnología como hacemos en Marabu, o simplemente adaptamos la mezcla de estilo de la SGIA de expositores digitales, textiles, pantallas para gráficos, los cuales, aunque proporcionan una exposición interesante y que vale la pena en este sentido, no son totalmente representativos de la serigrafía- e impresión digital- como conjunto. Para ampliar tal cambio (de la pantalla para gráficos a la serigrafía como tecnología futura), yo sugiero que FESPA aumente considerablemente su cooperación con ESMA, al igual que los Comités de Estandarización (TDS) y Documentación Técnica y Aplicaciones Industriales (IA) de ESMA están tratando el desarrollo de la serigrafía para el mundo de mañana. Y- volviendo a la definición de Rumsfield de la “vieja Europa”, nosotros tendremos que esperar y ver si el “Nuevo Orden Mundial” de las ferias de serigrafía llega a ser más fuerte que nunca, con, por supuesto, una tecnología de decoración digital igualmente fuerte. SOBRE EL AUTOR. Ralph Roschlau, comenzó su carrera en 1969, con un aprendizaje de tres años durante el cual se especializó en comercio exterior y temas de exportación. Cuando el aprendizaje finalizó, él se incorporó por poco tiempo a una empresa de serigrafía, antes de trasladarse para trabajar como Director de Exportación para dos empresas diferentes. Una temporada con el cuarto Banco Alemán más grande, cuando él trabajó en el Departamento de Comercio Exterior, Financiación y Cambio de la Moneda, precedió al nombramiento de Ralph como Director de Exportación para la división de Tinta de Serigrafía de Marabu y marcó su regreso al sector de la pantalla en 1981. Continuó con una rápida

Page 67: FESPA WORLD Issue 38 - Español

promoción, y en 1984 Ralph se convirtió en el Director de Ventas Internacionales de la compañía, donde él fue responsable del equipo que continuó desarrollando las tintas para serigrafía y tampografía de Marabu, y su gama de productos para Artes y Oficios. En Enero del 2000, siguiendo la reestructuración interna, Ralph fue nombrado Director de Ventas (incluyendo ventas nacionales) para las Tintas Digitales, de Tampografía y de Serigrafía. Él es ahora el Director Ejecutivo (Ventas y Marketing) de la División Digital, Tampografía y Pantallas de Marabu. Ralph, que está esperando la celebración de sus 25 años de servicio con Marabu en Abril del 2006, se describe a sí mismo con humor como “¡un perro viejo excepcional que está siempre mirando al futuro y está dispuesto a aprender nuevos trucos!

Page 68: FESPA WORLD Issue 38 - Español
Page 69: FESPA WORLD Issue 38 - Español
Page 70: FESPA WORLD Issue 38 - Español