saint bruno church · phone: (650) 588-2121 fax: (650) 588-6087 555 west san bruno avenue san...

7
Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church www.saintbrunos.org

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Saint Bruno Church · Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church

Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087

555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066

Saint Bruno Church

www.saintbrunos.org

Page 2: Saint Bruno Church · Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church

OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA

TUESDAY—SATURDAY 8:30 AM - 1:00 PM & 2:00 - 5:00 PM

Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE: (650) 588-2121 Ext. 114 Saturday 9-11 AM

PASTORAL STAFF / PERSONAL PARROQUIAL

Rev. Michael Brillantes Pastor Mr. Ramon de la Rosa Deacon Jennifer Chukwueke Pastoral Council Chair Rosa Willis Finance Council Chair Pamela Rojas Liturgy Commi ee Chair Teresa Lopez Liturgy Commi ee Co-Chair Kacey Carey Director of Religious Educa on Teresa Navarro CCD Spanish Coordinator Guillermo Quant RCIA (English) Director Ramiro Cas llo RICA (Spanish) Director Marefel Alexander Bookkeeper Roger Tellez Execu ve Secretary Metzli Padilla Secretary/Recep onist Isabel Valadez Secretary/CCD

WELCOME TO ST. BRUNO CHURCH/BIENVENIDOS At our Sunday Mass, we come together from all our small communi es and celebrate our oneness in Christ. Take a li le me to get to know the folks with whom you are celebra ng Mass. En nuestra misa del domingo to-das nuestras pequeñas comunidades nos juntamos para celebrar nuestra unión con Cristo. Tomen un poco de

empo y trate de conocer a la persona que está a su lado acompañándolo en la Misa.

MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS:

Sunday: 8:00AM, 12:00PM, 6:00PM Domingo: 10:00AM Spanish

Saturday: 8:00AM, 4:30PM (Vigil) Sábado: 7:00PM (Vigilia)

Weekdays 8:00AM & 6:00PM except Wednesday

7:00PM with Our Lady’s Prayer Group

Holy Days: 8:00AM & 6:00PM

1st Friday: 6PM followed by Holy Hour & Benedic on

Filipino Mass— Check with the office for schedule

ANOINTING OF THE SICK / UNCION DE LOS ENFERMOS: Please call the parish office when you know of anyone who would like to receive the sacraments but is unable to come to the church. Favor de llamar a la Oficina cuando usted sepa de alguien que quisiera recibir los sa-cramentos pero no puede venir a la Iglesia. BAPTISMS / BAUTIZOS: Primer Sábado: 11:30 A.M. Clase Segundo Sábado: 11:30 A.M. Bau zo Third Saturday: 11:30 A.M. Bap smal Class Fourth Saturday: 11:30 A.M. Bap sms CCD SCHEDULE / CATECISMO: Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano y las clases son de Sep embre a Mayo. CONFIRMATION CLASS: Grades 8-12 Tuesdays star ng with 6:00 P.M. Mass CONFESSIONS / CONFESIONES: Saturdays: 3:30 PM to 4:30 PM QUINCEAÑERA: Arrangements must be made at least six months prior to the ceremony. The girl should be already confirmed or in good standing in her final year of Confirma on. Hacer arreglos por lo menos seis meses antes de la fecha. La joven ene que haber recibido la Confirmación o estar en su ul mo año de Confirmación en buen estado. MARRIAGE/MATRIMONIO: Arrangements must be made at least six months before the tenta ve date of the marriage. Hacer arreglos por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. RCIA (R C I A ): For adults interested in the Catholic faith: classes usually start in September. Call the office for actual date and

me. RICA (I A ): Para adultos interesados en la Fe Católica, las clases usualmente comienzan en Sep embre, por favor llame a la oficina.

St. Bruno Parish is a mul -cultural community, founded in 1912, that welcomes everyone to worship God, especially through the Holy Eucharist and Perpetual Adora on, to grow in the faith and to serve the less fortunate in order to be light and truth for others.

Page 3: Saint Bruno Church · Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church

FROM THE PASTOR’S DESK Nuevo tipo de santos Me llamó especialmente la atención la columna del p. Ron Rolheiser en el último número de Catholic San Francisco. (CSF, 5 de diciembre de 2019, p. 15). Comienza con una ob‐servación de una asistencia masiva decreciente y de que la iglesia se está marginando más. ¿Qué explica esto? ¿Podría ser la razón el abuso sexual, las liturgias pobres y la predicación, el liberalismo, el conservadurismo o la riqueza? Concluye que la respuesta es una combinación de todo lo mencionado anteriormente, pero destaca la riqueza. Citando a Jesús quien dijo que es difícil para una persona rica entrar al reino de los cielos, el P. Ron afirma que lidiar con la riqueza es una gran parte de nuestra lucha actual. Él dice, y esta es la parte que me gusta mucho: "Somos buenos para ser cristianos cuando somos pobres, menos educados y al margen de la sociedad dominante. Tenemos siglos de práctica en esto. Me encontré asintiendo de acuerdo con esa declaración. Él continúa: "En lo que no hemos tenido ninguna práctica, y en lo que no tenemos ninguna, es cómo ser Cristian cuando somos ricos, sofisticados y constituimos la corriente principal cultural". Creo que dio en el clavo. cabeza.Hay más. “Lo que necesitamos hoy no es tanto un nuevo enfoque pastoral como un nuevo tipo de santo”. Este nuevo tipo de santo es uno “que puede modelar para no‐sotros lo que significa vivir el Evangelio en un contexto de riqueza y secularidad. "(El énfasis es mío)Apoya esta afir‐mación al afirmar que la historia nos enseña que la reno‐vación religiosa no proviene de conferencias y sínodos sino de personas como San Francisco de Asís, San Ignacio y ot‐ros, que pueden remodelar nuestra imaginación religiosa. ¿Cómo será este nuevo santo? ¿Cómo impactará este nuevo tipo de santo en la cultura dominante y despertará el fervor religioso? El P. Ron dice que no lo sabe y que nadie tiene la respuesta todavía. Sin embargo, creo que el nuevo santo será una réplica de los caminos del mundo; no de una manera que repele, sino de una manera que atrae. Me imagino a este santo como algui‐en que aprecia las cosas buenas de la vida, pero elige vivir con sencillez. Visualizo a un santo que se coloca inequívoca‐mente del lado de la verdad, incluso cuando mentir parece ser la norma. Sueño con alguien que hable tranquila y ra‐cionalmente por la justicia, incluso cuando todos los demás están haciendo espuma y enfurecidos por la ira y el odio. Sí, creo en este nuevo tipo de santo, porque ya siento su pres‐encia en nuestra propia iglesia. No, la iglesia no es una fuer‐za gastada. Creo que está reuniendo energía para una nueva Epifanía. *** ¡Estamos celebrando el 60 aniversario de nuestra iglesia! Aquí hay una página del historial. "Las puertas de la actual San Bruno se abrieron por primera vez con una misa de me‐dianoche en la víspera de Navidad el 24 de diciembre de 1959". La iglesia fue erigida en el estilo misionero moderno por el Padre. Reverendo John G. O'Connell, pastor de 1958 a 1963. Tendremos una ceremonia especial para conmemorar ese evento histórico.

New Kind of Saints I was particularly struck by the column of Fr. Ron Rolheiser in the latest issue of Catholic San Francisco. (CSF, Decem‐ber 5, 2019, p. 15). He starts off with an observation of a decreasing mass attendance and of the church becoming more marginalized. What accounts for this? Could the rea‐son be sexual abuse, poor liturgies and preaching, liberal‐ism, conservatism or affluence? He concludes that the an‐swer is a combination of all the aforementioned, but he highlights affluence. Citing Jesus who said that is difficult for a rich person to enter the kingdom of heaven, Fr. Ron claims that dealing with affluence is a huge part of our present struggle. He says, and this is the part that I like a lot, “We’re good at being Christians when we’re poor, less-educated, and on the margins of mainstreams society. We have centuries of prac-tice at this.” I found myself nodding in agreement to that statement. He continues, “What we haven’t had any prac-tice at, and aren’t any at, is how to be Cristian when we’re affluent, sophisticated, and constitute the cultural main-stream.” I think he hit the nail right on the head. There’s more. “What we need today is not so much a new pastoral approach as a new kind of saint.” This new kind of saint is one “who can model for us what it means to live out the Gospel in a context of affluence and seculari‐ty.” (Emphasis are mine) He supports this claim by stating that history teaches us that religious renewal comes not from conferences and synods but from individuals like St. Francis of Assisi, St. Ignatius and others, who can reshape our religious imagi‐nations. How will this new saint look like? How will this new kind of saint impact the mainstream culture and reawaken reli‐gious fervor? Fr. Ron says that he doesn’t know it and no one has the answer yet. I believe, however, that the new saint will be a countersign to the ways of the world; not in a way that repels, but in a way that attracts. I imagine this saint as one who appreci‐ates the finer things of life, but chooses to live in simplicity. I visualize a saint who stands unequivocally on the side of truth even when lying seems to be the norm. I dream of someone who speaks out calmly and rationally for justice even when all others are foaming and raging in anger and hatred. Yes, I believe in this new kind of saint, because al‐ready, I sense his/her presence in our own church. No, the church is not a spent force. I believe that it is gathering energy for a new Epiphany.

*** We’re celebrating 60th anniversary of our church! Here’s a page from history. “The doors of the present St. Bruno's were opened for the first time with a Midnight Mass on Christmas Eve December 24th, 1959.” The church was erect‐ed in the modern mission style by Fr. Rev. John G. O'Connell, pastor from 1958 to 1963. We’ll have a special ceremony commemorating that historic event.

Fr. Michael B. Brillantes

Page 4: Saint Bruno Church · Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church

PRAYER LIFE / VIDA DE ORACION December 15th, 2019 Weekly Calendar / Calendario Semanal

Saturday, December 14th, Sábado 11:30AM-1:30PM Talleres de Oracion (UR) 12:00AM-1:30PM Legión de Maria (SM) 6-4PM St. Joseph Guild (ST. GABRIEL) 6-8PM Tongan Choir Prac ce (ST. GABRIEL) 8-12AM Tongan Men’s Club (ST. GABRIEL) Sunday, December 15th Domingo 1PM-4PM Tongan -8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) Monday, December 16th, Lunes 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 7-9PM Charisma c Group (SM) 7-9PM Seguidores del Sagrado Corazon (SM.2) 7-8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) Tuesday, December 17th, Martes 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) 3-5PM Our Lady of Fa ma Childrens Group 8:15-10PM Tongan Choir Prac ce (SG) Wednesday, Decemebr 18th, Miércoles 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 6-9PM Our Lady’s Prayer Group Star ng with Rosary (CHURCH) 6:30-9PM AA– Grupo Serenidad (SG) 7-9 PM Grupo Liberacion Thursday, December 19th, Jueves 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) 5-6PM Overeaters Anonymous (SG) 7-9PM Legión de Maria (SM) 7-9PM Tongan Choir Prac ce (SG) Friday, December 20th, Viernes 2PM AA – Grupo Serenidad (SG) 2PM Grupo de AL-ANON (SG) 10AM-4PM Handmaids of the Lord(SM) 7-9PM Camino, Verdad y Vida Choir Prac ce (SG) 7-9PM Singles for Christ Mee ng (UR) Third Sunday of Advent December 15, 2019 Those whom the L has ransomed will return and enter Zion singing, crowned with everlasting joy. Isaiah 35:10a Tercer domingo de adviento 15 de diciembre de 2019 Los que el SEÑOR ha rescatado volverán y entra a Sión cantandocoronado de alegría eterna. - Isaías 35: 10a

MASS INTENTIONS / INTECIONES DE LA MISA

Saturday, December 14th, Sábado 4:30p.m Wilfredo Policasp Sr. & Jr. (Bday) Genciano de Dios Elizabeth Nai +Mary Bonnie Burch +Dolores Mae Flores +Lucila Tacuque +Danilo Salgado 7:00 p.m. Almas del Purgatorio Jose Antonio Orantes & Ana Ma. Hernandez Orantes (60 Aniv.) +Manuel Chamorro Sunday, December 15th, Domingo 8:00 a.m. +George,Cocula & Charlie Cocoles 10:00 a.m. + Angelina Cervantes Mon el 12:00 p.m. + Maureen Arriola (Bday) 6:00 p.m. + Gloria Castro (Bday) Monday, December 16th , Lunes 8:00 a.m. In Honor of all Souls 6:00 p.m. +Frank & Margaret Troll Tuesday, December 17th , Martes 8:00 a.m. Jose Madriaga Jr. (Bday) 6:00 p.m. + Beatriz Morales Wednesday, December 18th, Miercoles 5:00 a.m. Guillermo Tellez Thursday , December 19th, Jueves 5:00 a.m. +Oscar Gomez 6:00 p.m. +Joseph & Emma Concord Friday , December 20th, Viernes 5:00 a.m. +Jack Budesa 6:00 p.m. +Paul Aoder Saturday, December 21st, Sabado 8:00 a.m. +Kazimir Rucandov READINGS FOR THE WEEK Monday: Nm 24:2-7, 15-17a; Ps 25:4-5ab, 6, 7bc- 9; Mt 21:23-27 Tuesday: Gn 49:2, 8-10; Ps 72:1-4ab, 7-8, 17; Mt 1:1-17 Wednesday: Jer 23:5-8; Ps 72:1-2, 12-13, 18- 19; Mt 1:18-25 Thursday: Jgs 13:2-7, 24-25a; Ps 71:3-4a, 5-6ab, 16-17; Lk 1:5-25 Friday: Is 7:10-14; Ps 24:1-4ab, 5-6; Lk 1:26-38 Saturday: Sg 2:8-14 or Zep 3:14-18a; Ps 33:2-3, 11-12, 20-21; Lk 1:39-45 Sunday: Is 7:10-14; Ps 24:1-6; Rom 1:1-7; Mt 1:18-24

Page 5: Saint Bruno Church · Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church

OFFICE CLOSED The office will be CLOSED on Tuesday 12/24 &

Wednesday 12/25 in observance of the CHRISTMAS HOLIDAY.

We will re-open on Thursday 12/26

Have a Blessed Christmas!!!

La oficina estara CERRADA el Martes 12/24 & Miercoles 12/25en observancia de NAVIDAD.

Re-Abriremos el Jueves 12/26

Que tengan una Bendecida Navidad!!!

We pray for the healing and

full recovery of

Paz Torres Kalo Mailangi, Nailoni Kafoa Cynthia Torres

Emeritus Deacon Joe Lavulo Ana Dueñas Lupita Dumas

and all those who are sick please keep them in your

prayers that God may grant them their health.

Parish Registra on Please complete and return form to the parish office, or simply drop it in the collec on basket. Kindly print all informa on.

Name (s): ______________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Address:_______________________________________ ______________________________________________ City & Zip: _____________________________________ Phone: ________________________________________ E-mail: ________________________________________ ______________________________________________ Primary language spoken at home: _________________ ______________________________________________

_____ Upda ng Current Parish Registra on _____ Moving / Please remove from mailing list. _____ This is a new registra on Please call me.

HOLIDAY MASS SCHEDULE

December 15-23 15-17 6PM 18-23 5AM December 24, Tuesday- Christmas Eve 7PM Christmas Vigil Mass in Spanish 9PM Christmas Carols by Tongans 10PM Midnight Mass December 25, Wednesday-Christmas Day 8AM English 10AM Spanish 12NN English There is No 6PM mass on Christmas Day January 1, New Year’s Day (Holy Day of Obligation) Same as Christmas day Schedule January 10,Friday after Epiphany Sunday 7PM We Care Concert

MERRY CHRISTMAS & HAPPY NEW YEAR!

REASON TO REJOICE Dark violet is used throughout Advent to express its char-acter as a season of spiritual preparation for Christmas and “the coming of the Lord.” But on the Third Sunday of Advent, for-merly known as Gaudete (Latin for “rejoice”) Sunday, rose may be added to the liturgical environment. The entire liturgy is in-fused with a spirit of rejoicing. Today’s first reading and Gospel proclaim the reality of God’s saving work in our midst. Isaiah exuberantly describes the idyllic transformation of all creation as a result of God’s pres-ence in the midst of the people. In the Gospel, Jesus connects Isaiah’s prophecy with what is happening in his own ministry. In addition to the list of healings from Isaiah (the blind, the lame, lepers, and the deaf), Jesus’ presence brings two other reasons for rejoicing: “The dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them” (Matthew 11:5). Copyright © J. S. Paluch Co.

Formed We invite you to join FORMED. It is a most use-ful tool for the Catholic Church in learning more about the faith. It’s an excellent resource for cat-echesis and faith formation. You can easily access this so-called “Netflix of the Catholic Church” by going to the website or download the free app on your phone. Go to FORMED.org and click on register, enter the free parish code, YXK8DY, your email and create a password. Explore, study, listen or read to deepen your faith!

Page 6: Saint Bruno Church · Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church

YOUR CONTRIBUTION / SU CONTRIBUCION DECEMBER7th & DECEMBER 8TH

We are grateful for your consistent financial support each Sunday. Please remember us in prayer & offering even when you cannot be present. Agradecemos mucho su ayuda financiera de cada

semana. Por favor recuérdenos en sus oraciones y en sus ofrendas aun cuando no pueda estar presentes

Catechism Corner by Kacey Carey , DRE

Muchos de nosotros podemos sentirnos tan desanimados como Juan el Bautista. Aclamado y alabado como un nuevo profeta un minuto, luego encarcelado por decir la verdad al poder, al siguiente. Era un heraldo radicalmente diferente, claramente llamando al pueblo al arrepenti-miento, pero dispuesto a ser políticamente incorrecto al enfrentarse a los sumos sacerdotes y al rey. Esto ir en contra del "clericalismo" de la época, lo convirtió en un objetivo. En los tiempos modernos, es posible que nos encontremos en una posición similar de defensa de un grupo, pero con una fuerte oposición de otro. Pero cuan-do John se aferró a sus convicciones, fue asesinado y luego triunfó como el único en decir la verdad, debemos perseverar como lo hizo. El desánimo con el que po-demos encontrarnos, solo puede ofrecerse como un sacri-ficio, preparándonos aún más para el Adviento. Siempre habrá conflictos en el mundo, en la política, el lugar de trabajo, la familia e incluso en la iglesia misma. Las per-sonas buenas serán aparentemente "condenadas" en su rectitud, pero a la vez equivocadas en sus intentos de cambiar las cosas a su favor. Este juego de poder obvio puede parecer abrumador y desalentador, pero todo lo bueno puede venir de todo desánimo. Simplemente con-fiamos, seguimos adelante y sabemos que Dios tiene las cosas bajo control. Desde nuestro punto de vista, no po-demos ver su plan general, pero la confianza trae paz y el desánimo disminuye. "Pon en los corazones de hombres y mujeres esta paz que a veces buscan tan desesperadamente y que solo Tú puedes darles". Oración de Navidad del Papa Juan XXIII

Masses 1st Collec on 2nd Collec on 4:30PM $506.00 $121.55

7:00PM $351.00 $181.00

8:00AM $347.00 $89.00

10:00AM $970.05 $464.60

12:00PM $639.10 $177.00

6:00PM $312.10 $175.00

Total $3125.25 $1208.15

Many of us can feel as discouraged as John the Baptist. Hailed and lauded as a new prophet one minute, then imprisoned for speaking truth to pow-er, the next. He was a radically different herald , clearly calling the people to repentance, Yet will-ing to be politically incorrect in standing up against the high priests and king. This going against the "clericalism" of the day, made him a target. In modern times, we may find ourselves in a similar position of standing for one group , yet met with strong opposition from another. But as John held to his convictions, was killed, and later triumphed as the only one to speak the truth, we must persevere as he did. The discouragement with which we may be met, can only be offered up as a sacrifice, further preparing us for Advent. There will always be conflict in the world, in poli-tics, the workplace, the family and even in the church itself. Good people will be seemingly "convicted" in their righteousness, yet misguided in their attempts to change things to their ad-vantage. This obvious power play can appear over-whelming and discouraging, yet good can come from all discouragement. We simply trust, forge ahead and know that God has things under control. From our vantage point, we can not see his overall plan, but trust brings peace and discouragement abates.

“Put into the hearts of men and women this peace for which they sometimes seek so desperately and which you alone can give to them. “Christmas prayer of St. Pope John XXIII

Page 7: Saint Bruno Church · Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087 555 West San Bruno Avenue San Bruno, CA 94066 Saint Bruno Church

Feast of la Purisima